Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,412 --> 00:01:16,412
www.titlovi.com
2
00:01:19,412 --> 00:01:21,039
Naredil sem
nekaj slabega.
3
00:01:25,377 --> 00:01:27,671
Mi bo� povedal
ali naj ugibam?
4
00:01:27,837 --> 00:01:31,174
Sem ti �e povedal, da Marnie
spi gola? �Meni nisi povedal.
5
00:01:31,341 --> 00:01:34,803
Vsako no� pride gola
v posteljo in zaspi.
6
00:01:34,969 --> 00:01:36,429
Audra nikoli ne spi gola.
7
00:01:36,596 --> 00:01:39,724
Audra je gola samo takrat,
ko je to nujno.
8
00:01:39,891 --> 00:01:43,520
Ko se prha.
Ali ko jo sle�em med seksom.
9
00:01:43,687 --> 00:01:46,106
Si kon�al?
Ti povem, kaj sem naredil?
10
00:01:46,272 --> 00:01:49,651
Ja, povej.
Ti si se oddaljil od teme.
11
00:01:49,818 --> 00:01:51,277
Jaz sem pa nadaljeval.
12
00:01:51,444 --> 00:01:52,445
Vse je povezano.
13
00:01:52,612 --> 00:01:54,489
Verjetno ve�,
14
00:01:54,656 --> 00:01:58,368
da spolno �ivljenje trpi,
ko si ustvari� dru�ino.
15
00:01:58,535 --> 00:02:02,038
Od rojstva otrok sva seksala
mogo�e dvanajstkrat.
16
00:02:02,205 --> 00:02:05,375
Najstarej�i je star 11.
�Vem, koliko je star.
17
00:02:05,542 --> 00:02:07,460
Dobro,
cifra je morda vi�ja.
18
00:02:07,627 --> 00:02:09,504
Pa �etudi je vi�ja,
19
00:02:09,671 --> 00:02:12,799
to nanese na trikrat letno.
�Dovolj je bilo matematike.
20
00:02:12,966 --> 00:02:16,553
Pomembno je to,
da Marnie no�e seksati z mano.
21
00:02:16,720 --> 00:02:20,765
Jo sku�a� zapeljati?
�Na tej to�ki mi je vseeno.
22
00:02:20,932 --> 00:02:23,685
Eno je,
da bi se po otrocih zredila.
23
00:02:23,852 --> 00:02:27,480
Morda je ne bi hotel poseksati,
toda ona super izgleda.
24
00:02:27,647 --> 00:02:32,110
Za telovadbo najde �as,
za seks z mano pa ne.
25
00:02:32,277 --> 00:02:34,029
Tudi �elje nima.
26
00:02:34,195 --> 00:02:36,448
Zato zdaj sku�am u�ivati
v seksu z Audro,
27
00:02:36,614 --> 00:02:38,491
ko sva v fazi zanositve.
28
00:02:38,658 --> 00:02:42,871
U�ivaj. Midva sva v�asih
seksala sedemkrat na teden.
29
00:02:43,038 --> 00:02:47,167
Z Audro mi delujeta,
kot da seksata enkrat na teden,
30
00:02:47,334 --> 00:02:50,670
naslednji seks bo,
ko bo �el otrok na faks.
31
00:02:50,837 --> 00:02:53,757
S prvim fantom sem zanosila
v prvem letniku gimnazije.
32
00:02:53,923 --> 00:02:57,385
Torej te�ava ni v tebi.
Noel ima zani� spermo.
33
00:02:57,552 --> 00:03:02,057
Ni nujno. Morda je imel Greg
super spermo. Ne vem.
34
00:03:02,223 --> 00:03:06,394
Torej si imela splav.
�Ne, nisem ga.
35
00:03:06,561 --> 00:03:09,230
Preden sem povedala star�em,
sem imela spontani splav.
36
00:03:10,315 --> 00:03:14,736
�e dobro. Lahko bi imela otroka
v gimnaziji.
37
00:03:14,903 --> 00:03:16,696
Imela si sre�o.
38
00:03:16,863 --> 00:03:20,825
Greg je hotel,
da se poro�iva pri 17-ih.
39
00:03:20,992 --> 00:03:22,660
On bi bil zani� mo�
in o�e.
40
00:03:22,827 --> 00:03:26,581
Noel pa je krasen mo�
in bil bi �udovit o�e.
41
00:03:26,748 --> 00:03:29,668
�e ne bi imel zani� sperme.
�Tega ne vemo.
42
00:03:29,834 --> 00:03:32,087
In �e bi vedel,
da si �e bila nose�a?
43
00:03:32,253 --> 00:03:36,758
To ne bi bilo dobro.
Tega sploh ne bi smela omenjati.
44
00:03:36,925 --> 00:03:38,802
Pari potrebujejo
skrivnosti.
45
00:03:40,512 --> 00:03:42,514
Povej mi,
kaj si naredil.
46
00:03:44,265 --> 00:03:48,103
Sino�i sem hotel seksati,
a kot obi�ajno, me je zavrnila.
47
00:03:48,269 --> 00:03:50,063
Obrnila se je in zaspala.
48
00:03:50,230 --> 00:03:54,484
Le�al sem
z jeznim in trdim ti�em
49
00:03:54,984 --> 00:03:59,072
ter za�el drkati.
Kar tam, poleg nje.
50
00:03:59,239 --> 00:04:00,907
Bil sem naveli�an.
51
00:04:01,074 --> 00:04:06,162
In jezen. Po tihem sem za�el
govoriti grde stvari o njej.
52
00:04:06,329 --> 00:04:08,623
Se ni zbudila?
�Ne, trd spanec.
53
00:04:08,790 --> 00:04:14,087
Preden mi je pri�lo, sem �el na kolena
in jo po�prical po jo�kih.
54
00:04:14,629 --> 00:04:18,508
O, bog.
�Kar obsedel sem in jo gledal.
55
00:04:18,675 --> 00:04:20,885
Z nasme�kom na obrazu.
56
00:04:21,052 --> 00:04:24,848
Nato sem vstal,
�el v kopalnico po mokro krpo,
57
00:04:25,015 --> 00:04:27,434
ji dal poljub na �elo
in jo obrisal.
58
00:04:28,727 --> 00:04:30,603
Ona nima pojma,
kaj se je zgodilo.
59
00:04:30,770 --> 00:04:34,149
Pete, to je res grdo.
�Toda u�ival sem.
60
00:04:34,315 --> 00:04:37,068
Po tem me je
preplavila evforija.
61
00:04:37,485 --> 00:04:41,656
Moj zakon je danes stokrat bolj�i,
kot je bil v�eraj.
62
00:04:42,323 --> 00:04:45,660
Mogo�e sem po�ast.
Oskrunil sem �eno.
63
00:04:45,994 --> 00:04:47,912
Tako dobro se
�e dolgo nisem po�util.
64
00:04:52,542 --> 00:04:54,961
�e eno pivo?
�Najmanj �e enega.
65
00:05:11,102 --> 00:05:12,979
Vzemi vzglavnik.
�Dvigni se.
66
00:05:16,524 --> 00:05:17,734
V redu.
67
00:05:27,160 --> 00:05:28,336
Ve�,
68
00:05:29,037 --> 00:05:33,708
mogo�e bi lahko kdaj
�uvala otroke od Peta in Marnie.
69
00:05:33,875 --> 00:05:35,009
Zakaj?
70
00:05:35,669 --> 00:05:38,463
Marnie je zadovoljna
z njuno varu�ko.
71
00:05:38,630 --> 00:05:42,258
V mislih sem imel
kar cel vikend.
72
00:05:42,425 --> 00:05:44,511
Da bosta lahko sama.
73
00:05:46,012 --> 00:05:49,808
Ti je Pete kaj rekel?
�V zvezi s �im?
74
00:05:49,974 --> 00:05:51,976
O njunem seksu?
75
00:05:52,936 --> 00:05:57,565
O tem, kako malo seksata?
�O tem, da sploh ne seksata.
76
00:05:57,732 --> 00:06:00,360
Kaj ti je rekla Marnie?
�Kaj ti je rekel Pete?
77
00:06:01,361 --> 00:06:03,196
Raje ne govoriva o tem.
78
00:06:03,363 --> 00:06:04,531
V redu.
�Prav.
79
00:06:04,698 --> 00:06:07,867
Preden sta dobila otroke,
sta veliko seksala,
80
00:06:08,034 --> 00:06:12,330
to je zanju
velika sprememba.
81
00:06:12,497 --> 00:06:16,209
Pravi�, da zato,
ker nikoli nisva veliko seksala,
82
00:06:16,376 --> 00:06:19,587
bo manj opazno,
ko �isto nehava seksati?
83
00:06:20,922 --> 00:06:25,468
Ja. To�no to pravim.
�V redu.
84
00:06:27,929 --> 00:06:29,931
Ljubim te.
�Tudi jaz tebe.
85
00:06:30,098 --> 00:06:32,475
Harriet,
kaj se dogaja tukaj?
86
00:06:32,642 --> 00:06:34,310
Ni� se ne dogaja.
87
00:06:35,687 --> 00:06:37,981
Kaj je bilo
z najinim sre�nim domom?
88
00:06:38,148 --> 00:06:39,983
Kaj nisi sre�en?
89
00:06:40,150 --> 00:06:42,193
Marnie, si budna?
90
00:06:42,360 --> 00:06:44,696
Ti pomagam
pripraviti mizo?
91
00:06:44,863 --> 00:06:46,031
Marnie?
�Jaz jo bom.
92
00:06:46,197 --> 00:06:47,574
Kaj?
�Marns.
93
00:06:47,741 --> 00:06:50,452
No�em se prepirati.
�Saj se ne.
94
00:06:50,618 --> 00:06:54,622
Rad bi samo imel
normalen pogovor.
95
00:06:54,789 --> 00:06:56,332
Naj bo po tvoje.
96
00:06:56,499 --> 00:07:00,045
Seveda bo po moje.
Kar je tudi prav.
97
00:07:00,211 --> 00:07:03,715
Mo� in o�e
sta glava dru�ine.
98
00:07:03,882 --> 00:07:05,884
Seveda.
Tako je �e od nekdaj.
99
00:07:10,638 --> 00:07:11,673
Drek.
100
00:07:12,724 --> 00:07:15,518
Si v redu?
�Ja.
101
00:07:17,645 --> 00:07:18,855
Nisi videti v redu.
102
00:07:19,522 --> 00:07:23,276
Saj sem ti �e
omenila Holly?
103
00:07:23,777 --> 00:07:26,279
Holly.
�Cimra s faksa.
104
00:07:27,405 --> 00:07:28,948
Seveda, Holly.
105
00:07:29,115 --> 00:07:31,951
Se nista sprli
zaradi neke bedarije?
106
00:07:32,118 --> 00:07:33,953
Zaradi bedarije.
107
00:07:34,120 --> 00:07:37,290
Sem to rekla?
�Ja, to si rekla.
108
00:07:37,457 --> 00:07:40,502
Je mrtva?
�Ne. Zakaj si to rekel?
109
00:07:40,669 --> 00:07:42,671
Na obrazu ima� izraz,
110
00:07:42,837 --> 00:07:46,341
kot bi izvedela, da je nekdo,
ki ga dolgo nisi videla,
111
00:07:46,508 --> 00:07:48,176
pa� mrtev.
112
00:07:48,343 --> 00:07:51,179
Ali obstaja izraz za to?
�Ja, na tvojem obrazu je.
113
00:07:51,346 --> 00:07:54,391
Nekaj podobnega.
Ja, ta izraz.
114
00:07:54,557 --> 00:07:57,519
�iva je. Pravkar mi je
poslala sporo�ilo na Facebooku.
115
00:07:58,436 --> 00:08:00,480
Kaj pravi?
-"Na�la sem te tukaj.
116
00:08:00,647 --> 00:08:04,192
Hotela sem te dodati.
Raje te na skrivaj zalezujem.
117
00:08:04,359 --> 00:08:07,237
Upam, da si v redu.
In da me ve� ne sovra�i�.
118
00:08:07,404 --> 00:08:11,741
Kmalu bom poslovno na tvojem koncu.
Rada bi te videla. Poljub, Holly."
119
00:08:12,242 --> 00:08:17,372
"Poljub?" Ni sli�ati,
kot da ti kaj zameri.
120
00:08:17,539 --> 00:08:19,791
�e 12 let nisva govorili.
121
00:08:19,958 --> 00:08:21,710
Zakaj sta se sprli?
122
00:08:23,420 --> 00:08:26,006
Zaradi kak�nega fanta?
�Ne.
123
00:08:26,548 --> 00:08:31,678
Bila je preve� divja
in svobodnja�ka zame.
124
00:08:31,845 --> 00:08:33,680
Jo bo� povabila sem?
125
00:08:34,472 --> 00:08:35,432
Ne.
126
00:08:36,975 --> 00:08:39,978
Te ne zanima, kaj je z njo?
�Ne.
127
00:08:46,526 --> 00:08:48,069
Spet sem to naredil.
128
00:08:48,236 --> 00:08:50,572
Kaj je narobe s tabo?
�Ne vem.
129
00:08:50,739 --> 00:08:53,408
Morda bo bolje, �e jo prevaram,
kot normalen mo�.
130
00:08:53,575 --> 00:08:56,161
Ne varaj je
in ne drkaj si ga na njo.
131
00:08:56,327 --> 00:08:59,622
Tebi je to lahko re�i.
�Ja, je.
132
00:08:59,789 --> 00:09:02,917
Ja, lahko ti povem,
da v nobenem primeru
133
00:09:03,084 --> 00:09:05,754
ni v redu, da masturbira�
na svojo spe�o �eno.
134
00:09:05,920 --> 00:09:10,592
Ve�ina poro�enih mo�kih
do�ivi nekak�no spolno frustracijo.
135
00:09:10,759 --> 00:09:11,593
To je normalno.
136
00:09:11,760 --> 00:09:15,347
In drkanje zmanj�a
nekaj te frustracije.
137
00:09:15,513 --> 00:09:16,848
Iz nekega razloga
138
00:09:17,015 --> 00:09:20,477
drkanje na mojo spe�o �eno
zmanj�a vso frustracijo.
139
00:09:21,478 --> 00:09:25,190
Vse, kar poro�ena oseba naredi,
da izbolj�a zakon �
140
00:09:25,357 --> 00:09:28,902
Ne da bi prizadela zakonca,
ne bi smelo biti slabo.
141
00:09:29,069 --> 00:09:31,988
Nekateri bi rekli, da je to,
kar po�ne�, spolni napad.
142
00:09:32,155 --> 00:09:35,116
Jebe� te ljudi. Oni ne vedo,
o �em govorijo.
143
00:09:35,283 --> 00:09:39,746
Zaobljubila se mi je
v dobrem in v slabem.
144
00:09:39,913 --> 00:09:42,499
Mi bo� rekel,
da to ne spada v to kategorijo?
145
00:09:42,665 --> 00:09:44,250
Ja, to�no to pravim.
146
00:09:45,835 --> 00:09:46,670
Prav.
147
00:09:48,129 --> 00:09:52,175
Ja, v redu. Vem,
da je moje po�etje sporno.
148
00:09:52,342 --> 00:09:56,763
Toda drugi ljudje ne odlo�ajo,
kaj je sprejemljivo v mojem zakonu.
149
00:09:56,930 --> 00:10:00,225
To odlo�ava midva z Marnie.
�Ona ne ve, da ti prihaja na njo.
150
00:10:00,392 --> 00:10:03,520
Tako je. �e bi vedela,
bi se morda strinjala.
151
00:10:03,687 --> 00:10:06,147
Morda ji je to bolje od seksa
z mano
152
00:10:06,314 --> 00:10:10,318
ali pa od lo�itve
in varanja.
153
00:10:11,236 --> 00:10:13,154
Ni res?
�Ja.
154
00:10:15,990 --> 00:10:18,368
Si pomislil,
da bi prevaral Audro?
155
00:10:18,535 --> 00:10:21,037
Misli�,
ali sem zami�ljal seks z drugo,
156
00:10:21,204 --> 00:10:23,289
ali dejansko varanje?
157
00:10:23,456 --> 00:10:25,208
Varanje.
�Ne, nikoli.
158
00:10:26,835 --> 00:10:31,214
Morda Marnie vara mene.
Mogo�e zato no�e seksati.
159
00:10:31,381 --> 00:10:33,925
Mogo�e ima druge ti�e
in ne rabi mojega.
160
00:10:34,092 --> 00:10:37,262
Ve�, da ni tako.
�Kaj pa vem, stari.
161
00:10:38,638 --> 00:10:39,681
Resno.
162
00:10:40,682 --> 00:10:44,978
Misli�, da ve�, kaj nekdo po�ne,
ko ne gleda�?
163
00:10:45,145 --> 00:10:46,563
Res misli�, da ve�?
164
00:10:47,647 --> 00:10:49,107
Ni� ne ve�.
165
00:11:01,494 --> 00:11:07,709
Pojdiva nekam ta vikend.
Z avtom ali pa z letalom v Vegas.
166
00:11:07,876 --> 00:11:11,546
Kmalu bova zanosila
in ne bova imela �asa.
167
00:11:14,049 --> 00:11:15,467
Krasna ideja.
168
00:11:17,344 --> 00:11:19,554
Mislim,
da sem si premislila.
169
00:11:19,721 --> 00:11:22,015
Glede zanositve?
170
00:11:22,182 --> 00:11:26,186
Ne. Ne, ne, ne.
Seveda ne.
171
00:11:26,353 --> 00:11:28,229
Glede tega,
da se dobim s Holly.
172
00:11:29,397 --> 00:11:31,983
Ta vikend bo v mestu,
173
00:11:32,150 --> 00:11:34,652
v soboto bi jo povabila
na obisk k nama.
174
00:11:34,819 --> 00:11:37,113
Ja.
To se mi zdi super.
175
00:11:39,783 --> 00:11:44,037
Prav. Poslala ji bom sporo�ilo.
�Kar daj.
176
00:11:45,372 --> 00:11:46,539
Vidiva se v soboto.
177
00:11:47,624 --> 00:11:48,917
Dobro, to je to.
178
00:12:06,226 --> 00:12:07,060
Hej.
179
00:12:08,144 --> 00:12:09,813
Noel, moram govoriti
s tabo.
180
00:12:10,939 --> 00:12:12,148
Hej.
�Kaj je?
181
00:12:13,400 --> 00:12:16,194
Nekaj mora� vedeti
o Holly.
182
00:12:18,029 --> 00:12:20,115
Zdaj?
�Ja, prosim.
183
00:12:22,617 --> 00:12:23,702
V redu.
184
00:12:23,868 --> 00:12:27,205
Naj pri�gem lu�?
�Ne, ne. V redu je.
185
00:12:27,372 --> 00:12:29,332
V redu.
Kako naj to povem?
186
00:12:30,625 --> 00:12:34,045
Ve�, kako na faksu ljudje
po�nejo stvari, ki jih obi�ajno ne?
187
00:12:34,212 --> 00:12:36,631
Takrat si prvi�
samostojen.
188
00:12:36,798 --> 00:12:38,466
Lahko se sprosti� �
189
00:12:42,595 --> 00:12:44,514
S Holly
sva eksperimentirali �
190
00:12:46,057 --> 00:12:47,142
Zapletli sva se.
191
00:12:48,268 --> 00:12:50,687
V spolnem smislu.
192
00:12:53,773 --> 00:12:54,607
Si v redu?
193
00:12:56,776 --> 00:12:59,112
Seksala si s cimro?
194
00:13:00,989 --> 00:13:02,407
Samo enkrat je bilo.
195
00:13:03,491 --> 00:13:04,701
Samo enkrat.
196
00:13:05,869 --> 00:13:08,038
Oziroma petkrat
ali �estkrat.
197
00:13:10,123 --> 00:13:11,249
Resno?
198
00:13:13,501 --> 00:13:17,714
To mi ni podobno.
Ne vem, kdo je bila ta oseba.
199
00:13:17,881 --> 00:13:18,882
Faks.
200
00:13:19,674 --> 00:13:22,260
�ena je imela lezbi�no izku�njo.
�Ja.
201
00:13:22,427 --> 00:13:24,054
Audra.
�Ja, vem.
202
00:13:24,220 --> 00:13:25,680
Audra.
Lezbi�no izku�njo.
203
00:13:25,847 --> 00:13:27,724
Zakaj tako govori�?
204
00:13:27,891 --> 00:13:32,270
Presene�en sem.
Zelo zelo presene�en.
205
00:13:32,437 --> 00:13:33,563
Je ona lezbijka?
206
00:13:34,481 --> 00:13:37,901
Ne. Bili sva samo �
Prijateljici.
207
00:13:38,943 --> 00:13:40,612
Audra Dinwiddie.
208
00:13:42,072 --> 00:13:45,116
Nisem si mislil,
da si sposobna tega. Res ne.
209
00:13:45,283 --> 00:13:49,704
Zdaj se mi zdi, da ti moram
povedati, da sem fafal ti�a.
210
00:13:50,705 --> 00:13:52,332
Toda to se ni zgodilo.
211
00:13:52,499 --> 00:13:53,792
�tudij.
212
00:13:53,958 --> 00:13:56,544
Pravo. Sedem let �tudija.
In nobenega ti�a.
213
00:13:56,711 --> 00:13:59,547
Ji re�em, naj ne pride?
�Ne zaradi mene.
214
00:14:00,048 --> 00:14:02,926
Zakaj ne bi videl
tvoje prijateljice, ki si jo �
215
00:14:03,093 --> 00:14:06,638
Poljubljala, lizala,
ji sesala bradavi�ke?
216
00:14:06,805 --> 00:14:09,349
S prsti, lizala spodaj?
217
00:14:09,516 --> 00:14:12,727
Saj ne misli�, da ti bom povedala,
kaj sva po�eli?
218
00:14:12,894 --> 00:14:16,356
Lahko mi pove�,
karkoli �eli�.
219
00:14:16,523 --> 00:14:19,943
Ja.
To pustiva v preteklosti.
220
00:14:20,110 --> 00:14:22,153
Ona se zagotovo
ne spomni tega.
221
00:14:22,320 --> 00:14:26,032
Zakaj se ne bi?
�Ker zanjo to ni bilo neobi�ajno.
222
00:14:26,199 --> 00:14:29,786
Bila je z drugimi puncami.
Veliko je pila in se drogirala.
223
00:14:29,953 --> 00:14:32,622
Njen spomin na faks
je en sam razvrat.
224
00:14:32,789 --> 00:14:37,961
Sta se zato sprli �
Zaradi lizanja, poljubljanja �
225
00:14:38,128 --> 00:14:40,463
No�em govoriti o tem.
226
00:14:40,630 --> 00:14:42,298
Samo hotela
sem ti povedati.
227
00:14:43,299 --> 00:14:44,759
Prav?
228
00:14:44,926 --> 00:14:46,011
Ja.
�V redu.
229
00:14:47,721 --> 00:14:49,264
Pojdiva spat.
230
00:14:50,265 --> 00:14:51,182
Hvala.
231
00:15:11,119 --> 00:15:12,370
Ne razumem.
232
00:15:12,537 --> 00:15:15,290
Tega ne morem dojeti.
233
00:15:15,457 --> 00:15:18,668
Na to gleda�
z napa�ne perspektive.
234
00:15:20,003 --> 00:15:21,838
Je on v redu?
�Ja, v redu je.
235
00:15:22,005 --> 00:15:25,091
Izvedel je za �enino
lezbi�no izku�njo na faksu.
236
00:15:25,633 --> 00:15:28,303
Lepo.
�To mu sku�am dopovedati.
237
00:15:28,470 --> 00:15:30,764
Vidi�?
�Hvala. Cenim to.
238
00:15:33,016 --> 00:15:36,895
Ni mi mar, da je to naredila.
�Meni se ne zdi tako.
239
00:15:37,062 --> 00:15:41,483
Ampak to se ne ujema s tem,
kar vem o njej.
240
00:15:41,649 --> 00:15:44,235
Audra je spolno
zelo konservativna.
241
00:15:44,402 --> 00:15:48,406
Ve�, kolikokrat nisva seksala
v misijonarcu? Morda desetkrat.
242
00:15:48,573 --> 00:15:51,368
In kolikokrat sva seksala
drugje kot v postelji?
243
00:15:51,534 --> 00:15:56,206
Enkrat pod prho in enkrat v avtu.
To je moje spolno �ivljenje.
244
00:15:56,373 --> 00:16:01,086
Kako to nakazuje
na seks z �ensko?
245
00:16:01,252 --> 00:16:03,546
Zdaj jo lahko porine� ven
iz cone udobja,
246
00:16:03,713 --> 00:16:07,258
saj ve�, da je ta cona druga�na
od tega, kar ti je dala vedeti.
247
00:16:07,425 --> 00:16:10,178
Kaj naj ji re�em?
�Ne rabi� govoriti o tem.
248
00:16:10,345 --> 00:16:12,972
�e jo ho�e� fukati v rit,
ji tega ne pove�.
249
00:16:13,139 --> 00:16:16,935
Ni� nisem rekel o seksu v rit.
�Tako naredi.
250
00:16:17,102 --> 00:16:21,064
Vzemi lubrikant
in ga polo�i poleg postelje.
251
00:16:21,231 --> 00:16:22,899
Seksala bosta, ne?
252
00:16:23,066 --> 00:16:25,860
Vzburi jo.
Naj pade noter.
253
00:16:26,027 --> 00:16:30,949
Preden ji pride,
ga potegni ven. Ustavi se.
254
00:16:31,116 --> 00:16:34,077
Zelo nazorno
si nama�i ti�a, prav?
255
00:16:34,244 --> 00:16:36,746
Ni�esar ne skrivaj.
Ne bodi potuhnjen.
256
00:16:36,913 --> 00:16:39,499
Komuniciraj brez besed.
257
00:16:39,666 --> 00:16:43,211
Poka�i, da si pripravljen
na nekaj druga�nega.
258
00:16:43,378 --> 00:16:46,131
Nekaj, za kar si si moral
namazati ti�a.
259
00:16:46,297 --> 00:16:50,051
Takrat bo dojela.
�e pa ne bo,
260
00:16:50,218 --> 00:16:53,513
ji bo jasno, ko se s ti�em
za�ne� drgniti ob luknjico.
261
00:16:53,680 --> 00:16:58,643
�e bo tiho, �e te ne ustavi
ali udari �
262
00:16:59,769 --> 00:17:01,229
Je privolila v to.
263
00:17:02,313 --> 00:17:06,276
To je najhuj�a stvar, kar sem jih sli�al.
Tega ne bi nikoli naredil.
264
00:17:06,443 --> 00:17:11,114
Potem ne bo seksa v rit.
�Nikoli nisem rekel, da si ga �elim!
265
00:17:11,281 --> 00:17:14,784
Zakaj govori� o seksu v rit?
�V�e� bi ti bil.
266
00:17:14,951 --> 00:17:17,787
Marnie je bil v�e�.
Tudi Audri bi bil.
267
00:17:17,954 --> 00:17:20,957
Audra je morda to po�ela,
preden te je spoznala.
268
00:17:21,124 --> 00:17:21,958
Ne govori tega.
269
00:17:22,125 --> 00:17:25,587
No�em misliti na to �
Tega sploh ne bi smel omenjati.
270
00:17:25,754 --> 00:17:28,548
Pozabi.
Greva lahko te�, prosim?
271
00:17:28,715 --> 00:17:31,343
Tega ne omenjaj Marnie!
272
00:17:31,509 --> 00:17:33,928
Lizala si �e�plje?
273
00:17:34,095 --> 00:17:37,057
Mojbog.
To sem mu povedala ob treh zjutraj.
274
00:17:37,223 --> 00:17:40,310
Koliko �asa misli�,
da tip rabi, da pove kolegom,
275
00:17:40,477 --> 00:17:41,853
da je bila
�ena lezbijka?
276
00:17:42,020 --> 00:17:45,231
Saj nisem. Lahko ima� izku�nje
z enakim spolom
277
00:17:45,398 --> 00:17:47,817
in nisi lezbijka.
278
00:17:47,984 --> 00:17:50,987
Lahko si ponosna.
Seksala si s punco.
279
00:17:51,154 --> 00:17:54,366
Nisem �la v podrobnosti.
Kar si sli�ala, je domneva.
280
00:17:54,532 --> 00:17:56,701
Ne bi mu smela povedati.
�Ne jezi se na Noela.
281
00:17:56,868 --> 00:17:59,329
Saj se ne. Samo �iv�na sem,
da bom videla Holly.
282
00:17:59,496 --> 00:18:00,872
Slabo se je kon�alo.
283
00:18:01,039 --> 00:18:03,667
Mislila sem, da �e Noel ve,
mi bo la�je.
284
00:18:03,833 --> 00:18:05,877
Lahko bi vedela,
da bo �e huj�e.
285
00:18:06,044 --> 00:18:09,631
Vesela sem, da nisi tako zategnjena,
kot sem mislila, da si.
286
00:18:09,798 --> 00:18:11,508
Ve�erja �e velja?
287
00:18:11,675 --> 00:18:13,927
Misli�, da me bo Pete
�udno gledal?
288
00:18:14,094 --> 00:18:14,928
Vsekakor.
289
00:18:15,095 --> 00:18:18,348
Verjetno si ga �e zdaj drka
ob misli nate z drugo �ensko.
290
00:18:21,267 --> 00:18:22,727
Si videl
Hollyjin Instagram?
291
00:18:22,894 --> 00:18:26,022
Zakaj ga gleda�?
�Ho�em sestaviti zgodbo.
292
00:18:26,189 --> 00:18:27,816
Za bo�jo voljo.
�Naj ti povem,
293
00:18:27,982 --> 00:18:31,319
da ima tvoja �ena dober okus
za �enske. Poglej si jo.
294
00:18:31,486 --> 00:18:33,321
Vem. Seksi je.
�Ja.
295
00:18:33,488 --> 00:18:37,200
Ni videti kot tip.
�enstvena je.
296
00:18:37,867 --> 00:18:40,286
Kako ka�e?
�Gremo jest.
297
00:18:40,912 --> 00:18:42,706
�e�plje.
�Daj no.
298
00:18:45,917 --> 00:18:46,751
Pizda.
299
00:19:01,099 --> 00:19:05,478
Vem, da vsi veste.
Povedal si Petu, on pa Marnie.
300
00:19:06,688 --> 00:19:08,565
O �em govorimo?
301
00:19:09,733 --> 00:19:12,652
Vse je jasno.
Ne delaj se neumnega.
302
00:19:12,819 --> 00:19:14,070
Marnie, no.
303
00:19:14,237 --> 00:19:18,533
Ti bo moral varovati skrivnost,
ne jaz. Jaz svoje varujem.
304
00:19:18,700 --> 00:19:20,452
Jasno je,
da skrivnosti ne pove�
305
00:19:20,618 --> 00:19:23,204
osebi, ki je prva
povedala skrivnost.
306
00:19:23,371 --> 00:19:27,834
Oprosti, Noel. Nisem vedel,
da moja 40-letna �ena tega ne razume.
307
00:19:28,001 --> 00:19:28,960
40-letna?
308
00:19:29,336 --> 00:19:31,546
Je to skrivnost?
Saj vesta, koliko si stara.
309
00:19:31,713 --> 00:19:34,007
Dobro izgledam,
ne samo za svoja leta.
310
00:19:34,174 --> 00:19:36,217
Dobro izgledam.
�Ja, �udovita si.
311
00:19:36,384 --> 00:19:39,679
Nisem rekel, da si videti stara,
ampak da si stara.
312
00:19:41,097 --> 00:19:45,560
Tega nisem mogel zadr�ati zase.
Oprosti. Sku�al sem.
313
00:19:45,727 --> 00:19:51,983
Kaj to�no se je zgodilo?
Noel ne ve za podrobnosti.
314
00:19:52,150 --> 00:19:53,360
Zanikala bosta,
315
00:19:53,526 --> 00:19:56,905
a govorim v imenu vseh.
Res nas zanima.
316
00:19:57,072 --> 00:19:59,324
Ne bi o tem?
Prav.
317
00:20:00,617 --> 00:20:03,620
Bi to lahko pokazala
na Marnie?
318
00:20:03,787 --> 00:20:05,997
Mogo�e?
��al ne.
319
00:20:06,164 --> 00:20:08,958
�enske me ne zanimajo,
Audra pa ni ve� na faksu.
320
00:20:09,125 --> 00:20:10,835
Tudi mene niso.
321
00:20:11,002 --> 00:20:13,421
�lo je za eno �ensko.
In za ta dogodek.
322
00:20:13,588 --> 00:20:17,092
Ja, dr�i. Toda vidve sta to
ve�krat ponovili.
323
00:20:38,697 --> 00:20:41,449
Ne predstavljam si,
da bi me ti nenadoma objel.
324
00:20:41,616 --> 00:20:44,911
Za �enske je to
bolj naravno.
325
00:20:45,078 --> 00:20:47,414
Dotiki, objemi, poljubi,
326
00:20:47,580 --> 00:20:51,668
skupne prhe, ki niso pogojene
s �portnimi dejavnostmi.
327
00:20:51,835 --> 00:20:54,504
Zato je manj �udno,
ko se spolno zapletejo.
328
00:20:55,380 --> 00:20:59,592
�e vedno je �udno,
ko gre za tvojo �eno.
329
00:20:59,759 --> 00:21:01,845
Ko bi bile vsaj Marnie
v�e� punce.
330
00:21:02,554 --> 00:21:06,307
Ko pride Holly, mi bo te�ko,
da si ju ne predstavljam skupaj.
331
00:21:06,474 --> 00:21:09,811
Tudi meni bo.
�Otro�je je, a si ne morem pomagati.
332
00:21:09,978 --> 00:21:14,691
Ne, ni otro�je.
Mo�ki smo pa� tak�ni.
333
00:21:14,858 --> 00:21:18,278
Dru�ba ho�e, da mislimo,
da smo zato otro�ji.
334
00:21:18,445 --> 00:21:20,739
A nismo.
Mo�ki tako razmi�ljamo.
335
00:21:25,076 --> 00:21:25,910
Noel.
336
00:21:27,203 --> 00:21:30,206
Noel, Noel.
�Kaj je?
337
00:21:30,373 --> 00:21:31,750
Bo� poskrbel,
da se to zgodi?
338
00:21:33,001 --> 00:21:34,169
Kaj pa?
339
00:21:35,879 --> 00:21:38,798
Audra, Holly �
340
00:21:38,965 --> 00:21:39,924
Ti.
341
00:21:42,010 --> 00:21:44,095
Nehaj.
�Poslu�aj me.
342
00:21:44,262 --> 00:21:48,767
V bli�nji prihodnosti
se ti obeta troj�ek.
343
00:21:49,392 --> 00:21:50,310
To je �
344
00:21:52,145 --> 00:21:53,104
To ni res.
345
00:21:57,108 --> 00:21:58,109
Noel!
346
00:21:59,444 --> 00:22:03,573
Zelo si zategnjen, Noel.
To ni �aljivka.
347
00:22:03,740 --> 00:22:06,743
Toda misli�, da ljudje
razmi�ljajo kot ti.
348
00:22:06,910 --> 00:22:11,498
�e pogleda� bolje, bo� videl,
da niso vsi tako ne�kodljivi.
349
00:22:11,664 --> 00:22:15,585
Nisem ne�kodljiv in zategnjen.
�Ne pravim, da je to slabo.
350
00:22:15,752 --> 00:22:19,547
A podcenjuje� to,
da so drugi lahko perverzni.
351
00:22:20,382 --> 00:22:22,926
Samo zato, ker je bila Audra
pri 19-ih z �ensko,
352
00:22:23,093 --> 00:22:25,178
ne pomeni,
da je perverzna.
353
00:22:25,345 --> 00:22:27,847
Ko gleda� porni�e,
si misli�,
354
00:22:28,014 --> 00:22:31,810
da se to dogaja
samo v porni�ih.
355
00:22:31,976 --> 00:22:32,977
Naj ti povem,
356
00:22:33,144 --> 00:22:37,065
da 50 odstotkov ljudi po�ne to,
kar po�nejo v porni�ih.
357
00:22:37,232 --> 00:22:40,568
Res? 50 odstotkov ljudi
fafa ti�a, ki je bil v riti?
358
00:22:40,735 --> 00:22:43,029
No, to ravno ne.
Ne 50 odstotkov ljudi.
359
00:22:43,196 --> 00:22:46,408
A zagotavljam ti,
da zdaj v na�em predmestju
360
00:22:46,574 --> 00:22:49,786
nekdo dobiva pest v rit,
na nekoga ��ijejo,
361
00:22:49,953 --> 00:22:53,289
nekomu pes z genitalij
li�e marmelado.
362
00:22:53,832 --> 00:22:58,545
Kak�ne porni�e pa gleda�?
Z Audro nisva tak�na.
363
00:22:58,712 --> 00:23:02,966
Tak�en je ta svet.
Ti sicer ne sodeluje� v njem.
364
00:23:03,133 --> 00:23:05,218
Kar pa ne pomeni,
da se to ne dogaja.
365
00:23:06,177 --> 00:23:07,470
Kaj ho�e� povedati?
366
00:23:07,637 --> 00:23:11,808
Da troj�ki niso nekaj,
kar se dogaja drugim.
367
00:23:11,975 --> 00:23:16,563
Troj�ki se zgodijo ljudem,
ki na tem delajo,
368
00:23:16,730 --> 00:23:19,858
ko se jim ponudi prilo�nost
za troj�ka.
369
00:23:20,025 --> 00:23:22,569
To je dober na�in,
da si uni�i� zakon.
370
00:23:22,736 --> 00:23:27,282
Tudi otroci so.
Pa jih �e vedno imamo.
371
00:23:27,449 --> 00:23:30,994
Ni �ans, da bo Audra privolila
v troj�ka.
372
00:23:31,161 --> 00:23:33,246
Tudi �e bi obstajala
mo�nost za to,
373
00:23:33,413 --> 00:23:36,499
ne morem vedeti, da bo
cimra hotela seksati z mano.
374
00:23:36,666 --> 00:23:41,463
Kar vdal si se.
Ti si �eli� troj�ka, kajne?
375
00:23:42,797 --> 00:23:44,299
�e to bom povedal.
376
00:23:46,051 --> 00:23:48,720
Ko se vseli� s punco,
se ni� ne spremeni.
377
00:23:48,887 --> 00:23:52,766
Tudi ko se poro�i�
in za�ne� slu�iti denar.
378
00:23:52,932 --> 00:23:56,102
Ko pa ima� otroke,
se vse spremeni.
379
00:23:57,562 --> 00:24:01,775
Audra bo zanosila,
ti bo� krasen o�ka.
380
00:24:01,941 --> 00:24:06,446
Ni� ve� se ne bo vrtelo
okrog tebe.
381
00:24:06,613 --> 00:24:10,658
Vse se bo vrtelo okrog �ene
in otrok. �ene in otrok.
382
00:24:10,825 --> 00:24:12,911
Saj vem.
�Kar je v redu.
383
00:24:13,078 --> 00:24:16,289
Ve�ina na�ih �ivljenj
je praznih in brez smisla.
384
00:24:17,332 --> 00:24:22,003
Rabimo samo dva ali tri
izjemna trenutka,
385
00:24:22,170 --> 00:24:24,381
ki se jih spomnimo
in re�emo: "To je �
386
00:24:25,423 --> 00:24:28,009
Bilo vredno
vsega sranja."
387
00:24:28,176 --> 00:24:30,845
�e ne poskrbi�
za tega troj�ka,
388
00:24:31,388 --> 00:24:35,433
bo� pustil,
da ti uide izjemen trenutek.
389
00:24:36,935 --> 00:24:38,228
To je vse.
Kon�al sem.
390
00:24:58,957 --> 00:24:59,791
Jutro.
391
00:25:00,834 --> 00:25:01,835
Jutro.
392
00:25:03,128 --> 00:25:04,212
Kaj je narobe?
393
00:25:04,379 --> 00:25:07,465
Zakaj?
�Spro��a� se v banji.
394
00:25:07,632 --> 00:25:11,136
Ima� sivkino sol.
Izvaja� dihalne vaje.
395
00:25:12,178 --> 00:25:14,097
V redu sem.
396
00:25:14,264 --> 00:25:18,101
�e si tako �iv�na zaradi Holly,
da se kopa� ob 8 k zjutraj,
397
00:25:18,268 --> 00:25:20,145
raje odpovej obisk.
398
00:25:20,311 --> 00:25:22,772
Reci, da je nekaj pri�lo vmes.
�Trapasta sem.
399
00:25:22,939 --> 00:25:24,941
�la sem na njen Facebook.
400
00:25:25,358 --> 00:25:26,192
In?
401
00:25:26,818 --> 00:25:30,196
Pravi, da je v zvezi
z Barackom in Michelle.
402
00:25:30,363 --> 00:25:32,824
In da dela za KGB.
403
00:25:32,991 --> 00:25:36,161
In da je rodila
siamske sedmer�ke,
404
00:25:36,327 --> 00:25:39,205
celo sliko ima z dojen�kom
s sedmimi glavami.
405
00:25:39,372 --> 00:25:41,916
Morda se nor�uje
iz dru�benih medijev.
406
00:25:42,083 --> 00:25:46,921
Mogo�e, a ve�ina ljudi ima
Facebook, da se hvali.
407
00:25:47,088 --> 00:25:49,674
Ne da si iz na�ela
ustvarijo drugo �ivljenje.
408
00:25:49,841 --> 00:25:53,386
Vedno je delala po svoje.
Ni ji bilo mar za pravila.
409
00:25:53,553 --> 00:25:56,723
Morda se je spremenila.
Dolgo �asa je �
410
00:25:58,016 --> 00:25:59,017
Tukaj je.
411
00:26:00,226 --> 00:26:01,061
Tukaj je.
412
00:26:01,227 --> 00:26:03,480
Kaj? Rekla si,
da pride popoldne.
413
00:26:03,646 --> 00:26:06,232
No, zanjo je ura osem
lahko tudi zjutraj.
414
00:26:06,399 --> 00:26:09,277
Morda sta Pete in Marnie.
�Hotela sem po�istiti.
415
00:26:09,444 --> 00:26:12,655
In pripraviti narezek.
�Hej.
416
00:26:12,822 --> 00:26:16,409
Ne morem ven iz banje.
�Zagotovo ni ona.
417
00:26:22,082 --> 00:26:24,709
�ivjo.
Zgodnja sem.
418
00:26:24,876 --> 00:26:26,878
Oprosti.
Ti si zagotovo Noel.
419
00:26:28,463 --> 00:26:30,924
Ja, sem.
�ivjo, Holly.
420
00:26:31,091 --> 00:26:35,595
Bila sem tako vznemirjena,
da sem vozila vso no�.
421
00:26:35,762 --> 00:26:39,557
�ivjo.
�Lahko pridem kasneje.
422
00:26:40,100 --> 00:26:43,186
Ne, kar naprej.
Zelo me veseli.
423
00:26:44,771 --> 00:26:46,856
Audra �e ni pripravljena.
424
00:26:47,440 --> 00:26:51,111
Seveda ni,
saj sem tako zgodnja.
425
00:26:51,277 --> 00:26:53,571
Hvala za darilno ko�aro.
426
00:26:53,738 --> 00:26:54,989
Z veseljem, Noel.
427
00:26:55,156 --> 00:26:57,158
Te lahko prosim
za uslugo?
428
00:26:58,076 --> 00:27:02,872
Vozila sem 30 ur,
nisem te hotela spoznati v tem stanju.
429
00:27:03,039 --> 00:27:06,710
Se lahko na hitro oprham
in malce zadremam?
430
00:27:10,714 --> 00:27:15,010
Torba je te�ka, oprosti.
�V redu je.
431
00:27:15,176 --> 00:27:18,263
Lepo hi�o imata, Noel.
�Hvala.
432
00:27:19,597 --> 00:27:21,057
V redu je.
433
00:27:21,224 --> 00:27:25,645
Audra �e spi?
�Mislim, da se ureja.
434
00:27:25,812 --> 00:27:27,022
Prha je tam.
435
00:27:27,188 --> 00:27:30,316
To je soba za goste.
Tu lahko zadrema�.
436
00:27:34,446 --> 00:27:37,824
Ravno tako sem si predstavljala
Audrino �ivljenje.
437
00:27:38,283 --> 00:27:39,325
V predmestju.
438
00:27:39,492 --> 00:27:42,203
S sobo za goste
in �ednim mo�em.
439
00:27:42,370 --> 00:27:45,040
Res lepo di�i.
Ka�en vonj je to?
440
00:27:45,206 --> 00:27:48,043
Res? Nisem opazil,
da ima ta soba vonj.
441
00:27:48,209 --> 00:27:51,254
Navadil si se nanj.
Kar je res �alostno.
442
00:27:51,421 --> 00:27:56,217
Imamo vse, kar ho�emo,
nato pa postanemo imuni.
443
00:27:56,384 --> 00:28:00,096
Dr�i, ali pa imam
�ibko zaznavo vonjev.
444
00:28:00,263 --> 00:28:03,808
Morda gre samo
za zdravstveno razlago.
445
00:28:03,975 --> 00:28:07,062
Vedela sem, da bo imel
Audrin mo� smisel za humor.
446
00:28:12,233 --> 00:28:16,029
�iv�na sem,
ker jo bom videla.
447
00:28:16,196 --> 00:28:20,200
No�em se vme�avati,
a tudi ona je �iv�na.
448
00:28:20,367 --> 00:28:21,951
Res?
�Ja.
449
00:28:22,118 --> 00:28:24,621
Bili sva si blizu �
450
00:28:25,705 --> 00:28:27,123
Nato pa ne.
451
00:28:29,709 --> 00:28:31,086
Kaj te je pripeljalo
v mesto?
452
00:28:31,252 --> 00:28:33,380
Noel,
�aka nas veliko debat,
453
00:28:33,546 --> 00:28:37,884
komaj �akam, da vama vse povem
in sli�im, kaj se dogaja z vama.
454
00:28:38,051 --> 00:28:40,845
Toda res moram lulat.
�Prav.
455
00:29:02,575 --> 00:29:05,704
Lahko, da se je predozirala
s heroinom
456
00:29:05,870 --> 00:29:07,205
v najini sobi za goste.
457
00:29:07,372 --> 00:29:10,041
Pa ve�,
da uporabljala iglo?
458
00:29:10,750 --> 00:29:13,378
Kadila je veliko trave.
�Trave.
459
00:29:13,545 --> 00:29:17,132
Tudi jaz sem jo, pa se redko
predoziram s heroinom.
460
00:29:19,676 --> 00:29:20,593
Ima� prav.
461
00:29:22,303 --> 00:29:24,305
Pogledat jo grem.
�Prav.
462
00:30:01,968 --> 00:30:05,847
Zdi se utrujena,
pustila jo bom �e malo �
463
00:30:06,014 --> 00:30:07,599
Spati.
464
00:30:07,766 --> 00:30:08,600
V redu.
465
00:30:16,524 --> 00:30:18,026
Seksajva.
�Kaj?
466
00:30:18,193 --> 00:30:19,778
Seksajva.
467
00:30:19,944 --> 00:30:22,113
Kaj dela�?
�Fukajva.
468
00:30:22,280 --> 00:30:23,156
Hej, hej.
469
00:30:23,323 --> 00:30:25,075
Lahko fukava?
�Od kod zdaj to?
470
00:30:25,241 --> 00:30:29,120
Ne vem, prijela me je strast
do mo�a,
471
00:30:29,287 --> 00:30:31,081
s katerim bom
imela otroka �
472
00:30:31,247 --> 00:30:34,000
Hej, hej.
Holly se lahko zbudi.
473
00:30:38,004 --> 00:30:39,547
V redu.
474
00:30:39,714 --> 00:30:41,257
Torej no�e� �
475
00:30:41,424 --> 00:30:43,843
No�e� seksati z mano?
476
00:30:44,010 --> 00:30:47,222
Seveda ho�em, ampak �
477
00:30:47,389 --> 00:30:49,516
Vsak hip bi lahko
pri�la dol po stopnicah.
478
00:30:56,648 --> 00:30:57,899
To je bilo prisiljeno.
479
00:30:59,234 --> 00:31:01,569
Bova pa sedela tukaj.
�Ja.
480
00:31:10,370 --> 00:31:12,288
Ve�,
kaj me ne bi presenetilo?
481
00:31:12,455 --> 00:31:15,625
To, da ni pri�la sem,
da vidi mene.
482
00:31:15,792 --> 00:31:19,963
Da se je pri�la stu�irat in spat,
preden gre kam drugam.
483
00:31:20,505 --> 00:31:24,342
Ne hecam se,
ona pa� poje in gre.
484
00:31:24,509 --> 00:31:27,721
Kako sta bili prijateljici,
�e jo tako sovra�i�?
485
00:31:27,887 --> 00:31:30,306
Ne sovra�im je,
ljubosumna sem.
486
00:31:30,473 --> 00:31:32,642
Ona spi �e 11 ur.
487
00:31:32,809 --> 00:31:35,770
Jaz sem nazadnje spala
11 ur, ko sem bila otrok.
488
00:31:35,937 --> 00:31:38,523
Audra, podpiram te,
ko bo� hotela zadremati.
489
00:31:38,690 --> 00:31:42,402
In �e bi bila sebi�na,
manipulativna, brezskrbna,
490
00:31:42,569 --> 00:31:43,903
lahkomiselna vla�uga?
491
00:31:44,070 --> 00:31:47,866
Vla�uga? Taka, ki se vla�i
in se potepa naokrog?
492
00:31:48,033 --> 00:31:52,829
Ali pa misli� na prave vla�uge,
ki so spolno promiskuitetne?
493
00:31:52,996 --> 00:31:54,080
Oboje.
494
00:31:54,247 --> 00:31:57,459
Ona je spolno
promiskuitetna vla�uga.
495
00:32:00,420 --> 00:32:02,630
Zbudit jo grem.
�Prav.
496
00:32:12,557 --> 00:32:13,683
Daj no.
497
00:32:15,560 --> 00:32:21,358
O�ka, telefon ti zvoni.
498
00:32:21,524 --> 00:32:23,276
O�ka, telefon �
499
00:32:23,443 --> 00:32:24,778
Kaj dogaja, brat?
500
00:32:24,944 --> 00:32:28,615
Odkar sem videl Holly,
mislim samo na troj�ka.
501
00:32:28,782 --> 00:32:30,617
No, poskrbi,
da se ta zgodi.
502
00:32:30,784 --> 00:32:33,078
Kako?
�Ne vem.
503
00:32:33,244 --> 00:32:34,454
Kak�en predlog?
504
00:32:34,621 --> 00:32:38,124
Troj�ka sem imel pri 20-ih.
Z natakarico in enim tipom.
505
00:32:38,291 --> 00:32:39,793
Ona ga je predlagala.
506
00:32:39,959 --> 00:32:42,212
Torej ne.
�Ti si kriv za to.
507
00:32:42,379 --> 00:32:44,798
Idejo si mi dal v glavo.
508
00:32:44,964 --> 00:32:49,719
Tako se nisem po�util od 15. leta,
ko mi je Renee Lovaglio pokazala prsi.
509
00:32:49,886 --> 00:32:52,389
Sta morda nakazali,
da sta za?
510
00:32:52,555 --> 00:32:54,182
Niti malo.
511
00:32:54,349 --> 00:32:56,643
Preveriti mora� teren.
512
00:32:56,810 --> 00:33:00,355
Flirtaj s Holly. Ali pa ven
potegni ti�a in po�akaj.
513
00:33:02,399 --> 00:33:03,900
Po�utim se kot slab mo�.
514
00:33:04,067 --> 00:33:07,404
Zdaj se ti ni treba.
Se bo� po tem, ko se kaj zgodi.
515
00:33:08,238 --> 00:33:11,199
Prav. Hvala,
ker mi sploh nisi pomagal.
516
00:33:23,920 --> 00:33:24,754
Holly.
517
00:33:26,339 --> 00:33:27,507
Si �iva?
518
00:33:30,510 --> 00:33:32,512
Nisem hotela
tako dolgo spati.
519
00:33:36,099 --> 00:33:38,560
Je �e sobota?
�Komaj.
520
00:33:38,727 --> 00:33:40,270
�etrt na sedem je.
521
00:33:40,937 --> 00:33:42,564
Drek.
522
00:33:48,528 --> 00:33:50,780
Kako mo�no me sovra�i�?
523
00:33:50,947 --> 00:33:55,744
Ker si mi zapravila dan
ali zaradi stvari v preteklosti?
524
00:33:56,578 --> 00:33:59,622
Hotela sem, da bo obisk dober.
Oprosti.
525
00:33:59,789 --> 00:34:03,418
Oprosti za vse,
kar sem kadarkoli naredila.
526
00:34:04,711 --> 00:34:05,879
Sprejmem opravi�ilo.
527
00:34:07,881 --> 00:34:11,593
Nisem mislila, da bo tako lahko.
�V redu je.
528
00:34:11,760 --> 00:34:13,970
To je �e preteklost.
529
00:34:17,098 --> 00:34:18,183
Pridi bli�je.
530
00:34:22,645 --> 00:34:23,855
Naj si te ogledam.
531
00:34:31,780 --> 00:34:32,614
�ivjo.
532
00:34:34,491 --> 00:34:36,284
Lepo te je videti.
533
00:34:39,996 --> 00:34:41,498
Bi sli�ala
nekaj �alostnega?
534
00:34:42,665 --> 00:34:44,542
�e vedno si moja
najbolj�a prijateljica.
535
00:34:49,881 --> 00:34:51,424
Ve�erja bo kmalu.
536
00:34:56,638 --> 00:34:57,764
Zelo si lepa.
537
00:34:59,349 --> 00:35:00,475
Ti tudi, Holly.
538
00:35:02,018 --> 00:35:03,311
Me objame�?
539
00:35:17,325 --> 00:35:19,786
Ve�erja je krasna.
�Hvala.
540
00:35:20,995 --> 00:35:23,873
Ta hi�a, Audra.
�udovita je.
541
00:35:24,040 --> 00:35:26,543
Hvala.
V�e� nama je tukaj.
542
00:35:26,710 --> 00:35:29,087
Dobro vama gre.
543
00:35:29,254 --> 00:35:30,630
Vedela sem,
da ti bo �lo.
544
00:35:32,132 --> 00:35:34,968
Delata skupaj?
�Ne, ne, ne.
545
00:35:35,135 --> 00:35:39,014
Noel je v dav�nem pravu,
jaz sem sodna odvetnica.
546
00:35:39,180 --> 00:35:41,349
Vidim,
da �e vedno slika�.
547
00:35:41,516 --> 00:35:43,059
Ne toliko,
kot bi si �elela.
548
00:35:43,226 --> 00:35:48,023
Vedno se mi je zdela nadarjena,
lahko bi postala slikarka.
549
00:35:48,189 --> 00:35:50,025
Vem, da sta se zapletli.
550
00:35:54,112 --> 00:35:55,655
Kaj dela�, Noel?
551
00:35:57,115 --> 00:36:00,493
Mislim,
da mora vedeti, da vem.
552
00:36:00,660 --> 00:36:02,704
Da pa� vsi vemo.
553
00:36:04,330 --> 00:36:07,667
No, zdaj vemo.
�Ni povedala podrobnosti.
554
00:36:07,834 --> 00:36:10,128
Samo, da sta imeli spolni �
��e vedno govori�.
555
00:36:10,295 --> 00:36:11,588
Ve� kot enkrat.
556
00:36:20,138 --> 00:36:21,890
Tega ne bom ve� omenjal.
557
00:36:23,892 --> 00:36:25,435
Jaz �
558
00:36:25,602 --> 00:36:29,689
Na�la sem kariero,
ki mi ustreza.
559
00:36:29,856 --> 00:36:32,067
Odprla sem posel
z u�itnimi izdelki.
560
00:36:32,233 --> 00:36:33,526
U�itnimi izdelki?
561
00:36:33,693 --> 00:36:35,945
Sladkarije z marihuano?
562
00:36:36,112 --> 00:36:40,867
Tako je. Vedno sem rada pekla
in se ga zadevala.
563
00:36:41,034 --> 00:36:44,746
Na�la sem na�in,
da zdru�im ti dve strasti.
564
00:36:44,913 --> 00:36:48,875
Tista ko�ara
s pi�koti in pecivom �
565
00:36:49,042 --> 00:36:52,212
Ja, to je moje podjetje.
Hollyjino pecivo.
566
00:36:55,006 --> 00:36:57,676
Si vse sama spekla?
�Ja.
567
00:36:57,842 --> 00:36:59,803
Videti je slastno.
�Hvala.
568
00:36:59,969 --> 00:37:01,346
Pokusi enega.
569
00:37:01,513 --> 00:37:02,806
Tega ne po�neva.
570
00:37:04,182 --> 00:37:07,268
Ni se hotela zadevati.
Ti jo je uspelo prepri�ati?
571
00:37:07,435 --> 00:37:09,562
Ne maram dima v plju�ih.
�Sovra�i dim.
572
00:37:09,729 --> 00:37:11,940
Ve�krat sem poskusila.
�Ja.
573
00:37:12,107 --> 00:37:15,735
Ja, sem. To ni zame.
�To je �ar u�itnih izdelkov.
574
00:37:15,902 --> 00:37:17,445
Ni ti treba kaditi.
575
00:37:17,612 --> 00:37:21,074
�e pa poje� cel pi�kot,
bo� res po�ena.
576
00:37:21,241 --> 00:37:24,411
Ni�esar ne bova pokusila.
Hvala.
577
00:37:24,577 --> 00:37:25,412
Ne.
578
00:37:25,578 --> 00:37:26,496
Morda kasneje.
579
00:37:26,663 --> 00:37:30,917
Si imela kaj uspeha �
V tej bran�i?
580
00:37:31,084 --> 00:37:32,544
Ne �e.
581
00:37:32,711 --> 00:37:36,256
Ve� ali manj se vozim naokrog
in sku�am prodati izdelke.
582
00:37:36,423 --> 00:37:40,343
Odziv je dober.
Beseda se �iri, kar je dobro.
583
00:37:40,510 --> 00:37:43,138
Ambiciozno.
�Rojena sem 4. marca.
584
00:37:43,304 --> 00:37:45,432
Dober dan za rojstvo.
585
00:37:45,598 --> 00:37:50,353
Vesolje ti govori,
da lahko nekaj dose�e�.
586
00:37:50,520 --> 00:37:52,022
Lepo.
�Ja.
587
00:37:52,188 --> 00:37:55,775
In tvoje osebno �ivljenje,
�e lahko vpra�am?
588
00:37:55,942 --> 00:38:01,406
Zveze mi gredo malce bolje,
a ne preve�.
589
00:38:01,573 --> 00:38:04,367
Se nisi poro�ila?
�Ne.
590
00:38:04,534 --> 00:38:07,579
So me pa
petkrat zasnubili.
591
00:38:07,746 --> 00:38:10,665
Ne, �akaj. �estkrat.
592
00:38:10,832 --> 00:38:12,125
�estkrat?
�Mojbog.
593
00:38:12,292 --> 00:38:14,127
Ja.
�Fantje na faksu so stali
594
00:38:14,294 --> 00:38:16,379
v vrsti, da jo poro�ijo.
�Verjamem.
595
00:38:16,546 --> 00:38:20,091
O�itno imam tak u�inek
na mo�ke. In nekatere �enske.
596
00:38:20,258 --> 00:38:22,093
Ja, zelo si dostopna.
597
00:38:22,260 --> 00:38:25,180
To sem opazil,
�e smem to re�i.
598
00:38:25,347 --> 00:38:26,723
Hvala, Noel.
599
00:38:26,890 --> 00:38:28,683
Kaj to pomeni?
600
00:38:28,850 --> 00:38:30,852
Dostopna?
�Ve�, kaj?
601
00:38:31,019 --> 00:38:34,064
Ob nekaterih ljudeh
si takoj spro��en, to je vse.
602
00:38:34,230 --> 00:38:38,193
Pomeni tudi to,
da mo�ki narobe razumejo znake.
603
00:38:38,360 --> 00:38:42,238
Nekateri so me osvajali
samo zato, ker sem prijazna.
604
00:38:42,405 --> 00:38:46,076
Res bedno.
�Hotela sem majico z napisom:
605
00:38:46,242 --> 00:38:48,787
"Prijazna sem, to ne pomeni,
da bi fukala s tabo."
606
00:38:49,662 --> 00:38:50,955
Ni res?
�Seveda.
607
00:38:51,122 --> 00:38:54,584
Potem pa sem vseeno
fukala z njimi.
608
00:38:54,751 --> 00:38:56,753
O�itno sem trapa.
609
00:38:56,920 --> 00:38:58,922
Nikoli nisi verjela
v ljubezen.
610
00:38:59,422 --> 00:39:01,424
Zdaj sem drug �lovek.
611
00:39:01,925 --> 00:39:04,219
Oprosti,
narobe sem se izrazila.
612
00:39:04,386 --> 00:39:06,012
Moja napaka.
�V redu je.
613
00:39:06,179 --> 00:39:10,600
Toda ne prakticiram ob�asnega seksa.
�Kaj res?
614
00:39:10,767 --> 00:39:11,976
Si v celibatu?
615
00:39:12,143 --> 00:39:16,272
Tega ne bi rekla.
Odlo�ila sem se za premor.
616
00:39:16,439 --> 00:39:19,067
Vzela sem si leto
brez ti�a.
617
00:39:19,234 --> 00:39:23,154
Kar se je kon�alo dva tedna nazaj.
In od takrat �
618
00:39:23,321 --> 00:39:27,367
Trudim se, da ne bi spala
s komerkoli, zato ker sem potrebna.
619
00:39:27,534 --> 00:39:30,161
Ho�em,
da to nekaj pomeni.
620
00:39:31,329 --> 00:39:32,747
Ti�, ki ima pomen.
621
00:39:32,914 --> 00:39:33,832
Ja.
622
00:39:33,998 --> 00:39:35,625
Ja, vem.
�Ti�, ki ima pomen.
623
00:39:35,792 --> 00:39:37,961
Razodetje.
�Krasno.
624
00:39:38,128 --> 00:39:41,381
Upam, da ga najde�.
�In vidva?
625
00:39:41,548 --> 00:39:44,050
�udi me,
da nimata mal�kov.
626
00:39:44,217 --> 00:39:45,093
Ja.
�No �
627
00:39:45,260 --> 00:39:46,803
Nisva �e pripravljena.
628
00:39:48,972 --> 00:39:49,973
Torej �
629
00:39:53,226 --> 00:39:55,770
Pomila bom posodo,
da mi je potem ne bo treba.
630
00:39:55,937 --> 00:39:58,189
Pomagala ti bom.
�Sedi. Gostja si.
631
00:39:58,356 --> 00:40:00,233
Takoj bom.
�Prav.
632
00:40:05,697 --> 00:40:06,656
�e vina?
633
00:40:06,823 --> 00:40:09,576
Ja. Hvala.
�Malenkost.
634
00:40:09,743 --> 00:40:11,578
Kdaj sta se spoznala?
635
00:40:11,745 --> 00:40:14,497
Na pravu?
�Na pravu v �ikagu.
636
00:40:14,664 --> 00:40:17,000
In vidve?
�V prvem letniku.
637
00:40:17,167 --> 00:40:19,336
Najbolj�i prijateljici
od za�etka.
638
00:40:20,920 --> 00:40:22,297
Dokler nisem zajebala.
639
00:40:24,883 --> 00:40:28,636
Ja. Audra mi ni povedala
podrobnosti o tem.
640
00:40:29,095 --> 00:40:33,099
�e dobro.
V tej zgodbi ne blestim.
641
00:40:34,309 --> 00:40:37,020
Ne morem verjeti,
da sta vidve �
642
00:40:40,065 --> 00:40:42,984
Oprosti.
To ji ni podobno.
643
00:40:43,151 --> 00:40:45,320
O�itno slabo vplivam.
644
00:40:45,487 --> 00:40:46,613
Ali pa dobro.
645
00:40:52,952 --> 00:40:55,663
Mi dovoli� za trenutek?
�Seveda.
646
00:41:07,425 --> 00:41:08,927
�ivjo.
647
00:41:09,094 --> 00:41:11,596
Oprosti, samo jaz sem.
648
00:41:13,556 --> 00:41:15,308
Je vse v redu?
�Ja.
649
00:41:15,475 --> 00:41:19,104
Kako si ti?
Kaj si misli� o Holly?
650
00:41:19,270 --> 00:41:20,730
Sem nesramna?
651
00:41:20,897 --> 00:41:22,232
Nisi.
�Res ne?
652
00:41:22,399 --> 00:41:24,275
No �
�Bodi iskren.
653
00:41:24,442 --> 00:41:27,153
Nisi ravno najprijaznej�a
razli�ica sebe.
654
00:41:27,320 --> 00:41:28,405
Vedela sem.
655
00:41:29,656 --> 00:41:31,449
Ve�, zakaj te ljubim,
Noel?
656
00:41:32,117 --> 00:41:36,705
Mislil sem, da je ve� razlogov.
�Vsaj trije so.
657
00:41:36,871 --> 00:41:39,124
Rada bi ti dala kompliment.
�Kar daj.
658
00:41:40,166 --> 00:41:42,210
Eden od razlogov,
zakaj te ljubim,
659
00:41:42,377 --> 00:41:45,964
je ta, da sem se od prvega trenutka
s tabo po�utila kot jaz.
660
00:41:46,840 --> 00:41:50,427
Ob Holly sem napeta.
661
00:41:51,845 --> 00:41:55,056
In dobro vem,
da �e je po njenem �
662
00:41:55,223 --> 00:41:56,516
Stvari uidejo nadzoru.
663
00:41:56,683 --> 00:42:01,396
Ja, ampak v redu je,
�e kdaj izgubi� nadzor.
664
00:42:01,563 --> 00:42:05,567
Vem. Morala bi piti vino
in pojesti veliko trave.
665
00:42:05,734 --> 00:42:07,485
Ne preve�, ampak ja.
666
00:42:09,612 --> 00:42:11,906
V redu bom.
Ob meni si.
667
00:42:12,073 --> 00:42:13,908
Ne bo za�gala hi�e.
�Ne, ne.
668
00:42:14,075 --> 00:42:16,786
In se ranila.
�Sami odrasli smo. Ne boj se.
669
00:42:16,953 --> 00:42:20,040
Ne bom dovolil,
da za�ge hi�o.
670
00:42:20,206 --> 00:42:21,458
Ampak, Audra �
671
00:42:22,834 --> 00:42:26,379
�e malo popustiva zavore,
bo to dobro za naju.
672
00:42:31,134 --> 00:42:33,094
Prav.
�Prav?
673
00:42:33,762 --> 00:42:34,637
Prav.
674
00:42:57,494 --> 00:43:01,664
Audra mi je predstavila to pesem,
vedno se spomnim nanjo.
675
00:43:52,215 --> 00:43:53,550
Ja.
�Ja.
676
00:44:00,515 --> 00:44:03,977
Bi lahko �
Bi lahko govoril s tabo?
677
00:44:04,144 --> 00:44:05,562
Seveda.
678
00:44:05,729 --> 00:44:07,689
Stvar je v tem �
679
00:44:07,856 --> 00:44:11,276
Morda bom direkten,
a mislim, da te to ne moti.
680
00:44:11,443 --> 00:44:12,902
Seveda.
681
00:44:14,237 --> 00:44:17,365
Z Audro sva zelo sre�na.
�Vem.
682
00:44:17,532 --> 00:44:20,326
Zelo sta prikupna.
�Hvala.
683
00:44:20,493 --> 00:44:24,330
�e bi lahko izpostavil
eno stvar, ki ni najbolj�a,
684
00:44:24,497 --> 00:44:29,210
je to seks �
Ta ni �
685
00:44:30,962 --> 00:44:33,006
No, saj je v redu.
686
00:44:33,173 --> 00:44:35,717
Ampak manjka �
687
00:44:35,884 --> 00:44:37,344
Rekel bi, da je �
688
00:44:38,803 --> 00:44:39,804
Obi�ajen.
689
00:44:43,141 --> 00:44:46,311
Ve�, kaj?
Pozabi. To je trapasto.
690
00:44:46,478 --> 00:44:49,314
Noel � Samo povej,
kaj ti le�i na du�i.
691
00:44:49,981 --> 00:44:52,192
Neumnosti mi hodijo
po glavi �
692
00:44:52,359 --> 00:44:56,321
Nekdo mi mora povedati,
da je to neumno, da sem butec.
693
00:44:56,988 --> 00:45:00,283
Zaradi �esa misli�,
da si butec?
694
00:45:01,868 --> 00:45:03,703
Mi trije bi lahko �
695
00:45:07,916 --> 00:45:10,335
Da bi lahko �
Mi trije �
696
00:45:10,502 --> 00:45:15,340
Mi trije �
To bi bilo lahko zabavno.
697
00:45:16,007 --> 00:45:17,008
Troj�ek?
698
00:45:19,094 --> 00:45:20,804
Kot sem rekel, pozabi.
699
00:45:20,970 --> 00:45:25,141
Se lahko vrneva v �as,
preden se mi je zme�alo?
700
00:45:25,308 --> 00:45:27,435
Noro je,
da govoriva o tem.
701
00:45:27,602 --> 00:45:29,854
Komaj se poznava.
�Noel. Noel.
702
00:45:30,021 --> 00:45:32,482
Pozabi, da sem to rekel.
�Noel.
703
00:45:32,649 --> 00:45:35,610
Je to nekaj,
kar bi zanimalo Audro?
704
00:45:37,320 --> 00:45:40,949
Ne vem, sploh nisem vedel,
da je bila z �ensko �
705
00:45:44,369 --> 00:45:46,913
Bi to zanimalo tebe?
706
00:45:47,580 --> 00:45:49,207
Kar zadeva troj�ke,
707
00:45:49,374 --> 00:45:54,212
ne gre vedno za dva
plus ena je enako tri.
708
00:45:54,379 --> 00:45:58,091
Ali ena plus ena
plus ena je enako tri.
709
00:45:59,300 --> 00:46:04,097
Ja, to je matematika.
Oprosti, ne sledim ti.
710
00:46:04,264 --> 00:46:05,557
Ni samo matematika.
711
00:46:06,266 --> 00:46:10,186
V ena�bo je treba
dodati tudi �ustva.
712
00:46:10,979 --> 00:46:12,105
Prav.
�Ja.
713
00:46:12,272 --> 00:46:13,773
Pravi�,
da je slaba ideja.
714
00:46:13,940 --> 00:46:18,528
Slaba ideja je,
�e se nam trem zdi slaba.
715
00:46:18,945 --> 00:46:23,158
Dobra pa je,
�e se nam trem zdi dobra.
716
00:46:25,910 --> 00:46:27,620
Meni se zdi dobra ideja.
717
00:46:29,372 --> 00:46:30,915
Pa tebi?
718
00:46:32,959 --> 00:46:37,964
Zna biti odli�na ideja.
Vse je odvisno od Audre.
719
00:46:38,131 --> 00:46:41,259
Audre nisem zvabila
v posteljo.
720
00:46:41,426 --> 00:46:44,637
Ja.
�Poljubila sem jo �
721
00:46:45,805 --> 00:46:48,058
Bila je zadr�ana,
to je v njeni naravi,
722
00:46:48,224 --> 00:46:52,979
toda tega si je �elela,
zato se je zgodilo.
723
00:46:53,146 --> 00:46:56,191
�e si za,
in mislim, da si,
724
00:46:56,358 --> 00:47:00,236
lahko sodelujeva
in prepri�ava Audro, kajne?
725
00:47:02,655 --> 00:47:04,157
Prav.
�Res?
726
00:47:04,324 --> 00:47:07,660
Prav. Dobra novica.
Kako naj se lotiva tega?
727
00:47:07,827 --> 00:47:10,830
Bom flirtal s tabo?
Ali ti z mano? Ne, ti bo� z njo.
728
00:47:11,039 --> 00:47:11,873
Tako.
�Noel.
729
00:47:12,040 --> 00:47:15,460
To je pametno.
�Prav. Malce se umiri.
730
00:47:15,627 --> 00:47:17,462
Poglejva,
kako se bo razvil ve�er.
731
00:47:18,213 --> 00:47:20,924
Kaj?
To mi ni v�e�. Ve�, zakaj?
732
00:47:21,091 --> 00:47:26,304
Ko sem bil samski,
sem uporabljal to strategijo.
733
00:47:26,471 --> 00:47:30,266
Bil sem miren, �akal,
kam bo �lo. Ni �lo nikamor.
734
00:47:30,433 --> 00:47:34,312
Fantje,
ki so bili bolj aktivni,
735
00:47:34,479 --> 00:47:37,065
so ve�er speljali
na svoj mlin.
736
00:47:37,232 --> 00:47:41,778
Ja, toda mi nismo najstniki
na prvem zmenku.
737
00:47:41,945 --> 00:47:44,531
No�emo narediti nekaj,
kar bi kdo ob�aloval.
738
00:47:44,698 --> 00:47:46,282
To je pomembno.
�V redu.
739
00:47:46,449 --> 00:47:49,619
Imava cilj. Imej ga v mislih.
Bodi kul.
740
00:47:49,786 --> 00:47:52,956
Ja, to je najbolj�a
strategija.
741
00:47:53,123 --> 00:47:55,250
Kaj je najbolj�a
strategija?
742
00:47:55,417 --> 00:47:58,086
�ivjo. Prestra�ila me je.
Prestra�ila si me.
743
00:47:58,670 --> 00:47:59,671
Mojbog.
744
00:48:00,922 --> 00:48:04,926
Davki. Holly sem pravil
o prednostih pokojninskega sklada,
745
00:48:05,093 --> 00:48:08,054
ko bom njen posel
postal ve�ji.
746
00:48:10,557 --> 00:48:14,060
Za podjetnico �
Je to zelo pametno.
747
00:48:15,812 --> 00:48:17,647
Noel si �eli troj�ka.
748
00:48:20,025 --> 00:48:22,277
Jaz sem za.
Kaj pa ti pravi�?
749
00:48:25,864 --> 00:48:29,284
Oprosti. Kaj?
750
00:48:33,663 --> 00:48:34,748
�e dovolita.
751
00:48:37,292 --> 00:48:39,544
Nisi se dr�ala na�rta.
752
00:48:39,711 --> 00:48:42,881
Ravno nasprotno sem naredila.
�Ja, sme�no je to �
753
00:48:43,048 --> 00:48:44,924
Tvoj na�rt je bil,
se �e spomni�?
754
00:48:45,091 --> 00:48:47,844
Tvoj je bil,
ti si pa dala vse karte na mizo.
755
00:48:48,011 --> 00:48:51,181
Vem. Toda prvi na�rt
se mi ni zdel pravi.
756
00:48:51,348 --> 00:48:54,726
Mojbog.
In kaj zdaj?
757
00:48:58,313 --> 00:49:00,607
Pojdi govorit z njo.
�Ja.
758
00:49:14,996 --> 00:49:16,915
Si ji predlagal troj�ka
z nama?
759
00:49:17,499 --> 00:49:22,420
Vpra�al sem jo,
�e jo to zanima, �e bi bila ti za.
760
00:49:22,587 --> 00:49:25,548
�lo je zate
in za tvoje �elje.
761
00:49:25,715 --> 00:49:29,177
Ali to po�ne� pogosto?
Spra�uje� �enske, �e bi spale z nama?
762
00:49:29,344 --> 00:49:30,970
Nikoli.
Seveda ne.
763
00:49:32,263 --> 00:49:36,351
Mislil si, da ker sva bili skupaj,
je logi�no, da sko�imo med rjuhe.
764
00:49:36,518 --> 00:49:39,688
No, nekaj logike
pa je v tem.
765
00:49:39,854 --> 00:49:42,357
Sploh te ne poznam.
�V redu.
766
00:49:42,524 --> 00:49:45,360
Po eni strani bi rekel,
da drama ni potrebna.
767
00:49:45,527 --> 00:49:47,195
Po drugi pa bi rekel,
768
00:49:47,362 --> 00:49:51,366
da sem se jaz enako odzval,
ko si rekla, da si spala z njo.
769
00:49:51,533 --> 00:49:53,618
Kot da te za trenutek
ne bi poznal.
770
00:49:54,119 --> 00:49:55,954
Potem sem spoznal,
771
00:49:56,121 --> 00:49:58,623
da to ni bilo
tako nezasli�ano.
772
00:49:59,165 --> 00:50:02,460
Zunajzakonski seks
z drugo �ensko ni nezasli�an?
773
00:50:02,627 --> 00:50:05,505
Ne, znotraj zakona,
s tabo.
774
00:50:05,672 --> 00:50:07,757
O�itno sem jaz
manj zahtevna.
775
00:50:07,924 --> 00:50:10,969
Kaj pa vem.
Ljubim te. Rada sem s tabo.
776
00:50:11,469 --> 00:50:12,512
Tudi jaz te ljubim.
777
00:50:12,679 --> 00:50:16,224
In rad imam intimnost,
a ta je le en del seksa.
778
00:50:16,391 --> 00:50:19,352
Zdaj ne govorim o tem,
govorim o fukanju.
779
00:50:20,270 --> 00:50:23,148
Rekla si, da je v�asih dobro
izgubiti nadzor.
780
00:50:23,314 --> 00:50:25,775
Nisem vedela,
da govori� o tem.
781
00:50:25,942 --> 00:50:27,986
Govorim o skoku
v neznano.
782
00:50:28,153 --> 00:50:30,989
Govori� o drugi osebi
v najini postelji.
783
00:50:31,156 --> 00:50:33,324
Ho�e� biti
z drugo �ensko.
784
00:50:33,491 --> 00:50:36,077
Ne gre za drugo �ensko.
Ne zapi�i se v to.
785
00:50:36,244 --> 00:50:37,871
Ne gre za Holly.
Za naju gre.
786
00:50:38,038 --> 00:50:41,499
Zame in zate, da vidiva,
�e lahko popestriva seks.
787
00:50:41,666 --> 00:50:43,960
Prej sem te hotela nasko�iti
na kav�u.
788
00:50:44,419 --> 00:50:46,171
Po�teno.
Prav.
789
00:50:46,338 --> 00:50:49,924
Seks na kav�u z gostjo v hi�i
je korak v pravo smer.
790
00:50:50,091 --> 00:50:52,135
Moral bi ga sprejeti.
Jaz sem kriv.
791
00:50:52,302 --> 00:50:54,637
Toda hranil sem se
za morebitnega troj�ka.
792
00:50:54,804 --> 00:50:56,681
Resno?
Bo� kar priznal?
793
00:50:56,848 --> 00:50:59,351
Ho�em biti
karseda iskren.
794
00:50:59,517 --> 00:51:03,104
Govorim iskreno,
ne bom se zadr�eval.
795
00:51:03,271 --> 00:51:04,147
Kar povedal bom.
796
00:51:04,314 --> 00:51:07,901
Pomislil sem na troj�ka,
ker se je pokazala prilo�nost zanj.
797
00:51:08,068 --> 00:51:09,235
Lahko si dava du�ka.
798
00:51:09,402 --> 00:51:14,157
Dajva si du�ka,
potem se vrniva v povpre�je.
799
00:51:14,324 --> 00:51:15,325
Ojoj �
800
00:51:16,993 --> 00:51:19,704
Veliko moram prebaviti,
Noel.
801
00:51:19,871 --> 00:51:21,206
Veliko.
802
00:51:21,373 --> 00:51:23,541
Kaj naj naredim?
Ji re�em, naj gre?
803
00:51:24,459 --> 00:51:27,045
Ne, ona ni kriva.
Ti si.
804
00:51:27,212 --> 00:51:29,798
Povej ji,
da ne bomo imeli troj�ka.
805
00:51:29,964 --> 00:51:33,176
Ona lahko prespi.
Malce moram biti sama.
806
00:51:38,098 --> 00:51:39,099
Oprosti.
807
00:51:41,893 --> 00:51:42,936
V redu je, dragi.
808
00:51:58,576 --> 00:52:00,495
Je zelo jezna?
809
00:52:00,662 --> 00:52:02,914
Jezna ni prava beseda.
810
00:52:03,081 --> 00:52:05,291
Zdi se zgro�ena.
811
00:52:06,459 --> 00:52:09,546
Na�rt sem spremenila, ker si ji lagal.
�Zagrabila me je panika.
812
00:52:09,713 --> 00:52:12,424
To je zame novo.
Kaj naj bi naredil?
813
00:52:13,299 --> 00:52:15,010
Ne bi smel lagati.
814
00:52:15,176 --> 00:52:17,554
To ni pravi na�in.
815
00:52:18,179 --> 00:52:22,225
Naj jaz govorim z njo?
�Ne. Rekla je, da kmalu pride dol.
816
00:52:24,477 --> 00:52:26,813
In kako bova nadaljevala
od tu?
817
00:52:26,980 --> 00:52:30,567
Ni nadaljevanja.
Ona no�e troj�ka, prav?
818
00:52:30,734 --> 00:52:33,987
Verjetno bo pri�la dol
in se pretvarjala, da ni bilo ni�.
819
00:52:34,154 --> 00:52:36,072
In midva jo
bova upo�tevala.
820
00:52:38,199 --> 00:52:41,578
Prav, �e tako ho�e�.
821
00:52:41,745 --> 00:52:44,622
Ve�, �esa no�em?
Da bi me �ena sovra�ila.
822
00:52:44,789 --> 00:52:47,625
Najte�ji del je mimo.
823
00:52:49,252 --> 00:52:51,171
Zdaj je �as,
da oceniva �kodo.
824
00:52:52,172 --> 00:52:53,631
Kolikor poznam Audro �
825
00:52:55,550 --> 00:52:57,177
Je na skrivaj za.
826
00:53:22,035 --> 00:53:23,912
V redu sem.
Vse je v redu.
827
00:53:25,080 --> 00:53:27,207
Pospravila bom kuhinjo.
�Sem jo �e.
828
00:53:29,751 --> 00:53:30,669
Hvala.
829
00:53:31,920 --> 00:53:34,673
Noel meni, da ne bi smeli
ve� omenjati troj�ka.
830
00:53:37,884 --> 00:53:40,970
Zakaj bi hotela seksati
z mano in mojim mo�em?
831
00:53:41,137 --> 00:53:42,597
Zakaj pa ti ne bi?
832
00:53:43,723 --> 00:53:46,017
Resno spra�uje�?
�Ja.
833
00:53:46,184 --> 00:53:48,645
Veliko razlogov je.
834
00:53:48,812 --> 00:53:51,690
Vem za o�itne razloge,
ti pa so dolgo�asni.
835
00:53:51,856 --> 00:53:55,276
Ni jih treba povedati.
�O�itni so z razlogom.
836
00:53:55,443 --> 00:53:58,905
Mislim, da je jasno,
da se vsi privla�imo.
837
00:53:59,072 --> 00:54:01,658
Ko je Noel omenil troj�ka,
sem �
838
00:54:01,825 --> 00:54:06,996
To se mi je zdelo
najbolj�a razli�ica tega ve�era.
839
00:54:07,163 --> 00:54:10,834
Dober pogovor,
ve�erja, vino.
840
00:54:11,001 --> 00:54:13,169
Mogo�e kak�en pi�kot.
841
00:54:13,336 --> 00:54:18,258
Seks z najbolj�o prijateljico in mo�em.
-"Najbolj�o prijateljico in mo�em?"
842
00:54:18,425 --> 00:54:22,303
Za obi�ajne ljudi
skupinski seks ni opcija.
843
00:54:22,470 --> 00:54:25,348
Ti nisi obi�ajna, Audra.
844
00:54:25,807 --> 00:54:28,893
Ne po�ni tega.
Ne hvali me. Ve�, kaj mislim.
845
00:54:29,310 --> 00:54:30,145
Prav.
846
00:54:31,688 --> 00:54:35,442
Odmisli razloge,
zakaj ne bi seksali,
847
00:54:35,608 --> 00:54:37,110
in se vpra�aj,
848
00:54:37,652 --> 00:54:40,864
koliko si tega �eli�
na lestvici od ena do deset.
849
00:54:44,242 --> 00:54:45,827
Noel?
�Deset.
850
00:54:45,994 --> 00:54:48,038
Deset od deset,
�e sem iskren.
851
00:54:48,830 --> 00:54:50,373
Tudi jaz sem pri deset.
852
00:54:50,540 --> 00:54:54,419
Bolj ko to omenjamo,
bolj razburljivo je.
853
00:54:55,086 --> 00:55:00,050
Ta pogovor je bizaren.
Kdo se �e pogovarja o tem?
854
00:55:00,216 --> 00:55:01,468
Jaz se zagotovo ne.
855
00:55:02,552 --> 00:55:04,554
Ho�em,
da se ta pogovor kon�a.
856
00:55:08,016 --> 00:55:09,684
Ja.
857
00:55:09,851 --> 00:55:11,728
Se ti to zdi pametno?
858
00:55:12,228 --> 00:55:13,563
Verjetno ni.
859
00:55:16,900 --> 00:55:18,234
Velik kos.
860
00:55:18,401 --> 00:55:20,987
Sem si pravilno dozirala?
861
00:55:22,614 --> 00:55:23,740
Dober je.
862
00:55:26,076 --> 00:55:28,620
Oku�am marihuano.
Vidi�?
863
00:55:29,662 --> 00:55:30,622
Drogiram se.
864
00:55:30,789 --> 00:55:32,457
Res so okusni.
865
00:55:32,624 --> 00:55:36,378
Zakaj me ima� po vseh teh letih
�e vedno za najbolj�o prijateljico?
866
00:55:37,087 --> 00:55:38,963
Ne gre za �as.
867
00:55:40,048 --> 00:55:43,176
Ali pa za to, kako me je bolelo,
ko si prekinila najin odnos.
868
00:55:44,552 --> 00:55:48,306
Vem, da nisem bila vedno
dobra prijateljica.
869
00:55:49,849 --> 00:55:51,267
In pogre�am te.
870
00:55:52,811 --> 00:55:54,979
S tabo
sem se imela najbolje.
871
00:55:55,146 --> 00:55:57,607
Nau�ila si me ve�
872
00:55:57,774 --> 00:56:02,153
v tistih dveh letih,
kot sem se nau�ila pred ali po tem.
873
00:56:05,073 --> 00:56:06,950
Poznali sva se
ob pravem �asu.
874
00:56:08,576 --> 00:56:10,286
In to je neprecenljivo.
875
00:56:13,373 --> 00:56:14,624
Kaj se je zgodilo?
876
00:56:14,791 --> 00:56:17,085
Je seks uni�il
vajin odnos?
877
00:56:17,252 --> 00:56:18,211
Niti ne.
878
00:56:20,171 --> 00:56:22,382
Nekateri pa� povzro�ajo
preve� te�av.
879
00:56:22,882 --> 00:56:24,551
To je od nekdaj
moja te�ava.
880
00:56:32,684 --> 00:56:34,978
Ni� bolj kriva nisi
od mene.
881
00:56:40,525 --> 00:56:43,528
To je najbolj�i pi�kot,
kar sem jih pojedla.
882
00:56:44,446 --> 00:56:45,989
Postalo bo �e bolje.
883
00:56:59,002 --> 00:57:01,755
Se spomni�,
ko si me prepri�ala,
884
00:57:01,921 --> 00:57:05,425
da se vozim 17 ur do pu��ave
gledat meteorni de�?
885
00:57:05,592 --> 00:57:07,469
Ja. Saj res.
886
00:57:07,635 --> 00:57:12,724
To je bilo dva dni pred izpiti.
Vsak normalen �lovek bi se u�il.
887
00:57:12,891 --> 00:57:17,395
Hotela si iti. Veselila si se.
Vzela si dovolj stvari za en teden.
888
00:57:17,562 --> 00:57:19,314
Rada sem pripravljena.
�Vem.
889
00:57:19,481 --> 00:57:21,691
Imela sem veliko vre�k.
890
00:57:22,776 --> 00:57:25,653
Po 15 urah
sva nekje bogu za hrbtom
891
00:57:25,820 --> 00:57:28,782
ob cesti
zagledali dru�ino.
892
00:57:28,948 --> 00:57:30,492
Morali sva jim pomagati.
893
00:57:30,658 --> 00:57:34,245
Sredi ni�esar.
�Lahko bi bili morilci.
894
00:57:34,412 --> 00:57:37,248
Morilci?
�Prav, niso bili morilci.
895
00:57:37,415 --> 00:57:40,210
Bili so krasna dru�ina
na poti na quinceanero.
896
00:57:40,377 --> 00:57:42,504
Ona me je ves �as
prepri�evala,
897
00:57:42,671 --> 00:57:46,633
da bo ta meteorski de�
najbolj�a stvar, kar sem jih videla.
898
00:57:46,800 --> 00:57:49,719
Bilo bi izjemno lepo.
899
00:57:49,886 --> 00:57:55,684
Namesto tega
sem sedem neznancev
900
00:57:55,850 --> 00:57:59,104
peljala v nasprotno smer
na quinceanero.
901
00:57:59,270 --> 00:58:02,232
Nepozabna no�.
�Lepa no� je bila.
902
00:58:05,360 --> 00:58:07,570
Prav, plavat grem.
903
00:58:09,155 --> 00:58:10,782
Premrzlo je.
904
00:58:10,949 --> 00:58:12,784
Ne pa ni.
Plavat grem.
905
00:58:31,886 --> 00:58:34,264
Pridi. Super je.
�Ne pa ni.
906
00:58:34,431 --> 00:58:35,890
Za hi�o ima� bazen.
907
00:58:36,057 --> 00:58:39,227
Kdaj sta se nazadnje gola kopala
v lastnem bazenu?
908
00:58:39,394 --> 00:58:40,520
Nikoli.
909
00:58:40,687 --> 00:58:42,355
Nazadnje nikoli.
910
00:58:42,522 --> 00:58:45,150
Ne! Premrzla je.
�Ona ima prav.
911
00:58:45,984 --> 00:58:47,235
Ja, ujemi jo!
912
00:58:47,569 --> 00:58:49,612
No�em iti v bazen!
Pusti �
913
00:58:50,071 --> 00:58:51,489
Ne! Ne!
914
00:58:57,954 --> 00:58:59,789
Oprosti!
915
00:59:20,060 --> 00:59:21,728
Ne morem ve�.
916
00:59:21,895 --> 00:59:23,688
Resno? Prav.
917
00:59:24,856 --> 00:59:25,815
Pravzaprav �
918
00:59:30,070 --> 00:59:31,613
Mojbog.
919
00:59:31,780 --> 00:59:34,115
To je najbolj�i kola�ek,
kar sem jih jedla.
920
00:59:34,282 --> 00:59:37,535
To si rekla �e za pi�kot.
�Ker je res.
921
00:59:37,702 --> 00:59:40,080
Vsi so klin�evo okusni.
922
00:59:40,246 --> 00:59:42,207
Hvala.
�Ni za kaj.
923
00:59:47,128 --> 00:59:48,338
Noel?
�Ja?
924
00:59:48,505 --> 00:59:50,924
Morala bi vlo�iti
v Hollyjino pekarno.
925
00:59:51,091 --> 00:59:52,425
Jaz sem za.
Dajva.
926
00:59:53,843 --> 00:59:56,304
Po�asi.
Zadeta si.
927
00:59:56,471 --> 00:59:58,098
Fino sem zadeta.
928
00:59:58,264 --> 01:00:00,266
Rada bi vlo�ila
v tvoje podjetje.
929
01:00:00,433 --> 01:00:01,810
Dobri so.
�Jaz sem za.
930
01:00:01,976 --> 01:00:04,729
Hvala.
�Ogromno denarja zaslu�iva.
931
01:00:04,896 --> 01:00:06,064
Previdna sva z njim.
932
01:00:06,231 --> 01:00:10,235
Imava var�evalne ra�une
za otroke, ki jih �e nimava.
933
01:00:10,402 --> 01:00:14,614
Ko bom rabila vlagatelje,
vaju pokli�em.
934
01:00:14,781 --> 01:00:15,615
V redu.
935
01:00:19,035 --> 01:00:21,037
Prej nisem bila iskrena
s tabo.
936
01:00:21,204 --> 01:00:23,123
Z Noelom
sku�ava zanositi.
937
01:00:23,289 --> 01:00:26,251
�e eno leto se trudim,
a se �e ni zgodilo.
938
01:00:27,627 --> 01:00:28,461
Saj se bo.
939
01:00:30,130 --> 01:00:34,926
Hotela sem dati vtis popolnosti.
Nisem hotela uni�iti iluzije.
940
01:00:35,385 --> 01:00:39,264
No,
to je naredil Noel �
941
01:00:39,431 --> 01:00:44,269
Ko mi je povedal o vajinem
spolnem �ivljenju, ki ni super.
942
01:00:46,479 --> 01:00:48,690
Ja, malce je �
943
01:00:48,857 --> 01:00:49,941
Obi�ajno.
944
01:00:50,900 --> 01:00:53,361
Kako je bilo z vama?
�Ne odgovori na to.
945
01:00:54,446 --> 01:00:57,699
No, spomnim se tega �
946
01:00:57,866 --> 01:01:00,660
Da se Audra
krasno poljublja.
947
01:01:00,827 --> 01:01:01,828
Ja.
948
01:01:01,995 --> 01:01:07,000
Poljubila sem veliko mo�kih
in kar nekaj �ensk, ona se �
949
01:01:07,167 --> 01:01:09,627
Najbolje poljublja.
950
01:01:09,794 --> 01:01:11,087
Res je.
951
01:01:11,254 --> 01:01:15,508
Moral bi ti povedati,
da se izjemno poljublja�.
952
01:01:15,675 --> 01:01:20,472
Audra zna pa� dobro
uporabljati jezik.
953
01:01:20,638 --> 01:01:23,850
Muco poli�e kot profesionalka �
�V redu.
954
01:01:24,017 --> 01:01:26,394
Dobro.
Malo se umiri.
955
01:01:26,561 --> 01:01:28,480
�e pa je res.
�Mojbog!
956
01:01:28,646 --> 01:01:30,398
Teh ne potrebujemo ve�.
957
01:01:30,565 --> 01:01:33,610
Veliko sem pojedla.
�Ja, si.
958
01:01:34,778 --> 01:01:37,197
Kaj je to?
�Jaz samo �
959
01:01:37,364 --> 01:01:39,491
Sedi� na meni.
�Ja.
960
01:01:39,657 --> 01:01:42,202
Preverjam,
kaj je dovoljeno.
961
01:01:42,369 --> 01:01:46,539
Upala sem
na kak�en poljub.
962
01:01:50,043 --> 01:01:50,877
Noel?
963
01:01:54,589 --> 01:01:58,802
"Sku�njave se znebimo tako,
da se ji predamo."
964
01:02:00,136 --> 01:02:01,137
Oscar Wilde.
965
01:02:04,474 --> 01:02:05,892
Reci mi, naj neham.
966
01:02:29,207 --> 01:02:32,419
Ja, to�no tako
se spominjam tega.
967
01:03:27,766 --> 01:03:29,517
Oglasi se.
�Prav.
968
01:03:39,110 --> 01:03:41,613
Pri�lo mu je name!
�O, drek.
969
01:03:41,780 --> 01:03:42,822
Kje je tvoja �ena?
970
01:03:44,157 --> 01:03:46,534
Spala sem,
on pa me je po�prical!
971
01:03:47,952 --> 01:03:48,787
Pizda.
972
01:03:54,834 --> 01:03:56,753
Takoj je omenila lo�itev.
973
01:03:56,920 --> 01:03:59,464
Takoj.
Kot bi samo �akala na to.
974
01:03:59,631 --> 01:04:02,425
To je rekla?
Da ho�e lo�itev?
975
01:04:02,592 --> 01:04:06,262
Ni rekla, da jo ho�e.
Brcala me je in zmerjala.
976
01:04:06,429 --> 01:04:07,764
Zahtevala je lo�itev.
977
01:04:07,931 --> 01:04:10,058
Razlaga je ni zanimala.
978
01:04:10,225 --> 01:04:13,520
Bojim se vpra�ati,
toda kaj to�no se je zgodilo?
979
01:04:14,104 --> 01:04:17,649
Zbudila se je
v najhuj�em trenutku.
980
01:04:17,816 --> 01:04:22,278
Stal sem nad njo
in si ga drkal, ve�?
981
01:04:22,445 --> 01:04:26,241
Zaprl sem o�i,
ker sem bil blizu �
982
01:04:26,408 --> 01:04:29,327
Tik preden mi je pri�lo,
sem odprl o�i �
983
01:04:31,079 --> 01:04:32,997
Ona pa je strmela vame.
984
01:04:33,164 --> 01:04:34,499
Samo strmela je.
985
01:04:34,666 --> 01:04:36,001
V redu. Prav.
986
01:04:36,167 --> 01:04:38,962
Je strmela dovolj dolgo,
da je vedela, da �
987
01:04:39,129 --> 01:04:40,922
Tega nisi
naredil ponesre�i?
988
01:04:41,297 --> 01:04:44,634
Gledala me je,
kako sem si ga drkal �
989
01:04:45,969 --> 01:04:48,138
Kak�ne 30 sekund.
Kaj pa vem.
990
01:04:48,930 --> 01:04:50,306
Ne vem,
kaj naj ti re�em.
991
01:04:50,473 --> 01:04:53,643
�e je hotela izgovor za lo�itev,
ta ni slab.
992
01:04:53,810 --> 01:04:56,438
Zdaj ni �as,
da pametuje�, prav?
993
01:04:56,604 --> 01:04:58,273
Oprosti, stari.
Prav ima�.
994
01:04:58,440 --> 01:05:00,108
Oprosti.
995
01:05:00,275 --> 01:05:04,487
Gre� noter?
Lahko se pogovorimo �
996
01:05:05,613 --> 01:05:07,574
Kaj ni Holly pri vaju?
997
01:05:07,741 --> 01:05:08,575
Je.
998
01:05:09,534 --> 01:05:13,163
Pravzaprav se mi zdi,
da smo se bli�ali troj�ku,
999
01:05:13,329 --> 01:05:17,417
ko nas je tvoje drkanje
na Marnie zmotilo.
1000
01:05:17,584 --> 01:05:18,668
Se heca�?
1001
01:05:20,337 --> 01:05:21,796
Kristus.
1002
01:05:21,963 --> 01:05:23,590
Zdaj mi je �e bolj hudo.
1003
01:05:25,675 --> 01:05:26,509
Ja.
1004
01:05:28,678 --> 01:05:31,097
Kak�na �ival po�ne
kaj takega?
1005
01:05:31,473 --> 01:05:32,974
Kristus!
1006
01:05:33,141 --> 01:05:36,311
Mislila sem,
da poznam tega pizduna.
1007
01:05:36,478 --> 01:05:39,105
Ampak ne,
�e vedno me presene�a.
1008
01:05:39,272 --> 01:05:42,108
Naj ti povem, da sem zadeta.
Kaj lahko naredim?
1009
01:05:42,275 --> 01:05:44,361
Kako naj ti pomagam?
Bi malo vode?
1010
01:05:44,527 --> 01:05:46,738
Bi se oprhala?
Bi prespala tukaj?
1011
01:05:46,905 --> 01:05:48,782
Naj pokli�em policijo?
1012
01:05:48,948 --> 01:05:50,950
Pokli�imo jih.
�Ni� ti ni treba narediti.
1013
01:05:51,117 --> 01:05:54,287
Samo ven sem morala,
preden bi ga ubila.
1014
01:05:54,454 --> 01:05:55,497
V redu je.
1015
01:06:00,710 --> 01:06:03,630
Sem prihaja.
�Res? V redu.
1016
01:06:07,175 --> 01:06:09,219
Kaj ti je bilo, debil?
1017
01:06:09,803 --> 01:06:12,472
Po�teno.
Res sem debil. Debil sem.
1018
01:06:12,639 --> 01:06:14,724
Vsi se lahko strinjamo,
da je debil.
1019
01:06:14,891 --> 01:06:19,688
Lahko razlo�im, prosim?
�Ali obstaja razumna razlaga za to?
1020
01:06:21,231 --> 01:06:25,735
Ne vem, �e je razumna,
je pa razlaga.
1021
01:06:25,902 --> 01:06:27,404
No, kaj ti je bilo?
1022
01:06:31,199 --> 01:06:33,827
Nemo�en sem, Marnie.
1023
01:06:33,993 --> 01:06:38,123
Ni ti mar za to, kar ho�em.
Otrokom tudi ne.
1024
01:06:38,289 --> 01:06:41,334
Zdi se mi,
da je mojega �ivljenja konec,
1025
01:06:41,501 --> 01:06:43,837
jaz pa ne morem
proti temu.
1026
01:06:44,004 --> 01:06:46,423
V�asih je bilo super.
Zdaj pa je bedno.
1027
01:06:46,589 --> 01:06:47,966
Nikomur ni mar.
1028
01:06:48,633 --> 01:06:51,720
Bi rad,
da se mi smili�?
1029
01:06:51,886 --> 01:06:55,932
Opisal si,
kako je biti odrasel.
1030
01:06:56,558 --> 01:06:59,811
Kar moram biti jaz
za oba.
1031
01:06:59,978 --> 01:07:04,149
Ukvarjam se z bedarijami,
za katere nima� potrpljenja.
1032
01:07:04,315 --> 01:07:08,194
Mu�i te samo to,
da ne seksava dovolj.
1033
01:07:08,361 --> 01:07:11,031
Ja, ker si v�asih
rada seksala z mano.
1034
01:07:11,197 --> 01:07:14,576
Tudi kokain sem obo�evala.
Stvari se spreminjajo.
1035
01:07:14,743 --> 01:07:17,871
Kokain ni isto
kot seks z mo�em.
1036
01:07:19,039 --> 01:07:21,958
Ne, sta pa to dve stvari,
v katerih sem u�ivala,
1037
01:07:22,125 --> 01:07:24,753
zdaj pa me ne zanimata.
1038
01:07:26,296 --> 01:07:28,673
In kaj naj naredim
glede tega?
1039
01:07:29,215 --> 01:07:30,717
Ne vem.
1040
01:07:30,884 --> 01:07:32,052
Ne vem, Pete.
1041
01:07:33,136 --> 01:07:35,055
Ampak ne more�
si ga drkati name.
1042
01:07:35,764 --> 01:07:37,223
Ali pa lahko.
1043
01:07:37,390 --> 01:07:42,354
Ampak lahko bi vsaj govoril
z mano v zvezi s tem.
1044
01:07:42,520 --> 01:07:44,647
Kdove, Pete?
Mogo�e mi je to v�e�.
1045
01:07:44,814 --> 01:07:47,734
Morda bi u�ivala.
�Bi res?
1046
01:07:48,151 --> 01:07:49,986
Ne, ti klin�ev debil!
1047
01:08:04,918 --> 01:08:08,088
To je precej
zamorilo ve�er.
1048
01:08:11,591 --> 01:08:12,717
Ni nujno.
1049
01:08:14,969 --> 01:08:19,432
Po svetu se ves �as
dogajajo hude stvari,
1050
01:08:19,599 --> 01:08:22,852
huj�e
od propadanja zakona.
1051
01:08:23,019 --> 01:08:25,355
Ne moremo
razmi�ljati o tem.
1052
01:08:26,690 --> 01:08:30,443
Na nas je �
1053
01:08:30,610 --> 01:08:32,946
Da se potrudimo
za sre�o.
1054
01:08:33,863 --> 01:08:35,949
To jaz mislim.
�Po�akaj.
1055
01:08:36,116 --> 01:08:38,410
Predlaga�,
da nadaljujemo?
1056
01:08:38,576 --> 01:08:40,954
Ja, vsekakor.
�Po tistem, kar smo videli?
1057
01:08:41,121 --> 01:08:43,832
Videli smo �e,
vendar nismo del tega.
1058
01:08:44,541 --> 01:08:47,252
Prav je,
da nam je hudo za njiju,
1059
01:08:47,419 --> 01:08:49,629
ker, kaj za vraga?
1060
01:08:50,755 --> 01:08:52,841
Vseeno lahko
slavimo �ivljenje.
1061
01:08:55,051 --> 01:08:59,222
�e se malce zadr�imo
pri tisti zgodbi,
1062
01:08:59,389 --> 01:09:03,018
zakon Peta in Marnie
je �e nekaj �asa na tankem ledu.
1063
01:09:03,184 --> 01:09:04,894
�e jima bo uspelo
ali ne,
1064
01:09:05,061 --> 01:09:09,274
ni odvisno od tega,
kar mi nocoj naredimo, ne?
1065
01:09:09,774 --> 01:09:10,692
Ja.
1066
01:09:27,167 --> 01:09:28,585
Bomo res naredili to?
1067
01:09:56,946 --> 01:09:58,573
Oprosti.
1068
01:10:10,126 --> 01:10:11,461
Ja.
�Je to v redu?
1069
01:10:37,195 --> 01:10:38,196
Oprosti, oprosti.
1070
01:10:39,906 --> 01:10:40,740
Oprosti.
1071
01:12:10,080 --> 01:12:12,165
�el sem po vodo.
�Hvala, ljubi.
1072
01:12:12,332 --> 01:12:15,210
�e sta � �ejni.
1073
01:12:18,380 --> 01:12:19,214
To je bilo �
1074
01:12:20,757 --> 01:12:21,591
Zabavno.
1075
01:12:23,885 --> 01:12:25,679
Ljubim te, Audra.
�Jaz tudi tebe.
1076
01:12:25,845 --> 01:12:28,765
Lahko pokli�em o�eta
in mu povem, kaj se je zgodilo?
1077
01:12:28,932 --> 01:12:32,644
Nikomur ne sme� povedati.
�Hecam se.
1078
01:12:32,811 --> 01:12:35,230
Zdi se, da te je sram tega,
kar smo naredili.
1079
01:12:35,730 --> 01:12:39,150
Imam normalno
in zdravo �eljo po diskretnosti.
1080
01:12:39,317 --> 01:12:42,529
Ko seksava sama,
si bolj tiha.
1081
01:12:42,696 --> 01:12:45,824
Lahko ne govoriva
o tem, takoj po seksu?
1082
01:12:45,990 --> 01:12:47,075
Oprosti.
�Prosim.
1083
01:12:48,076 --> 01:12:51,329
Kot nekdo, ki je to �e po�el,
lahko re�em,
1084
01:12:52,455 --> 01:12:54,290
da sta bila super.
1085
01:12:54,457 --> 01:12:57,460
Ne govorim samo o seksu,
o vsem skupaj.
1086
01:12:57,627 --> 01:13:00,088
Naju bo� ocenila?
Ali tako deluje?
1087
01:13:00,255 --> 01:13:02,090
Ne, samo pravim.
1088
01:13:02,257 --> 01:13:03,800
Toda dobita �isto petko.
1089
01:13:10,223 --> 01:13:11,558
To je bila napaka.
1090
01:13:12,767 --> 01:13:14,352
Zakaj?
Kaj je narobe?
1091
01:13:17,647 --> 01:13:19,232
Nisem bila iskrena
s tabo.
1092
01:13:21,568 --> 01:13:23,236
Bila sem zaljubljena
v Holly.
1093
01:13:25,488 --> 01:13:28,324
Ni bilo prijateljsko.
Bila sem zaljubljena vanjo.
1094
01:13:29,909 --> 01:13:32,412
Ne vem, kako se je zgodilo.
Bili sva prijateljici.
1095
01:13:32,579 --> 01:13:34,456
Potem
pa sem se zaljubila.
1096
01:13:34,622 --> 01:13:37,751
Ljubila sem jo tako,
kot sem ljubila mo�ke.
1097
01:13:37,917 --> 01:13:39,627
Ne toliko kot tebe,
1098
01:13:39,794 --> 01:13:42,839
ampak bolj
kot vse ostale.
1099
01:13:43,006 --> 01:13:45,884
Mi tega ne bi povedala,
preden smo seksali?
1100
01:13:46,051 --> 01:13:49,554
To je bila tvoja fantazija.
To, da sem ob njej �
1101
01:13:49,721 --> 01:13:52,390
Nekaj prebudi v meni.
�O, drek.
1102
01:13:52,557 --> 01:13:54,392
Mojbog.
1103
01:13:55,977 --> 01:14:00,023
Tega ti nisem povedala,
a zame je bilo ve� kot seks.
1104
01:14:00,190 --> 01:14:02,108
Zame je bila tisto zveza.
1105
01:14:03,026 --> 01:14:06,112
Potem si za�ela spati
z drugimi �
1106
01:14:06,279 --> 01:14:08,365
In po�utila
sem se neumno.
1107
01:14:09,407 --> 01:14:12,035
Zato nisem ve� mogla biti
tvoja prijateljica.
1108
01:14:12,202 --> 01:14:15,580
To si precej olep�ala,
ko si rekla, da sta samo seksali.
1109
01:14:15,747 --> 01:14:19,250
Vem, vem. Nisem bila pripravljena
priznati, da je �lo za ve�.
1110
01:14:19,417 --> 01:14:23,588
Strah me je bilo,
da bodo te�ave,
1111
01:14:23,755 --> 01:14:26,591
ker sem seksal z drugo,
zdaj pa sem ljubosumen.
1112
01:14:26,758 --> 01:14:30,136
Lahko verjame�? Ljubosumen sem
na drugo �ensko.
1113
01:14:31,638 --> 01:14:33,264
Tudi jaz sem bila
zaljubljena vate.
1114
01:14:36,476 --> 01:14:37,352
Prosim?
1115
01:14:37,519 --> 01:14:40,855
Nikogar �e nisem ljubila
in bila sem prestra�ena.
1116
01:14:43,400 --> 01:14:44,234
Jaz �
1117
01:14:46,403 --> 01:14:48,530
Vedela sem,
da si zaljubljena vame.
1118
01:14:50,824 --> 01:14:54,077
Tudi jaz sem bila
in nisem vedela, kako ravnati.
1119
01:14:55,412 --> 01:14:57,580
�ivjo.
Spet jaz.
1120
01:14:57,747 --> 01:15:00,625
Ne more� kar zbe�ati
in postati lezbijka.
1121
01:15:00,792 --> 01:15:03,294
Nikamor ne grem, Noel.
Ne pani�ari.
1122
01:15:03,461 --> 01:15:05,964
Trenutno je to te�ko.
1123
01:15:06,131 --> 01:15:08,466
Z mano si ravnala
kot z vsakim �
1124
01:15:10,301 --> 01:15:14,431
Nisi bila kot drugi.
Zame si bila vedno posebna.
1125
01:15:16,641 --> 01:15:19,811
Ne vem, kaj naj.
Naj vaju pustim sami?
1126
01:15:19,978 --> 01:15:22,439
Te spodim iz svoje hi�e?
Ne vem.
1127
01:15:24,107 --> 01:15:27,360
Po�akaj. Ali raje seksa� z njo
ali z mano?
1128
01:15:29,029 --> 01:15:30,196
S tabo.
1129
01:15:30,363 --> 01:15:32,699
Dolgo si rabila za odgovor.
Predolgo.
1130
01:15:32,866 --> 01:15:34,701
Ne da se primerjati,
Noel �
1131
01:15:34,868 --> 01:15:37,662
Ne morem.
�isto druga�e je.
1132
01:15:37,829 --> 01:15:39,998
Mi sku�a� ukrasti �eno?
Se to dogaja?
1133
01:15:40,707 --> 01:15:42,042
Ne.
1134
01:15:42,208 --> 01:15:45,462
To ni bila moja ideja.
1135
01:15:45,628 --> 01:15:47,088
Jaz �
1136
01:15:47,255 --> 01:15:48,423
�la bom.
1137
01:15:50,300 --> 01:15:51,926
To je dobra ideja.
1138
01:15:52,927 --> 01:15:53,762
Adijo.
1139
01:15:55,055 --> 01:15:56,222
Hej, hej!
1140
01:15:56,389 --> 01:15:58,516
Kaj se dogaja?
Nehaj s tem.
1141
01:15:58,683 --> 01:16:00,226
To je poljub v slovo.
1142
01:16:01,519 --> 01:16:03,855
Ne rabi� iti, Holly.
Odrasli �enski sva.
1143
01:16:04,022 --> 01:16:06,775
Postaja malce napeto,
ker so stara �ustva pri�la
1144
01:16:06,941 --> 01:16:08,234
na povr�je.
1145
01:16:08,401 --> 01:16:10,028
Ravno zato mora iti.
1146
01:16:10,195 --> 01:16:11,988
Vem, da je situacija
zajebana, Noel.
1147
01:16:12,155 --> 01:16:13,823
Vem.
Toda ti si moj mo�.
1148
01:16:13,990 --> 01:16:16,534
Osre�uje� me.
Predana sem ti do konca.
1149
01:16:16,701 --> 01:16:19,245
Prav.
Ampak dovolj je.
1150
01:16:19,412 --> 01:16:22,040
Tega ne sme�.
Ne pustim ti.
1151
01:16:22,207 --> 01:16:23,917
Te�ko je.
1152
01:16:24,084 --> 01:16:26,002
Zame si kot mamilo �
1153
01:16:26,169 --> 01:16:28,171
Hej! Z mojo �eno
ne bo� tako govorila.
1154
01:16:28,338 --> 01:16:30,965
Prav.
�Vem, kako ti je, Noel.
1155
01:16:31,132 --> 01:16:34,052
�e jaz ne vem,
kako mi je.
1156
01:16:34,219 --> 01:16:37,639
Pomirimo se in se pogovorimo
o na�ih �ustvih, prav?
1157
01:16:37,806 --> 01:16:40,517
Imeli bomo
miren pogovor.
1158
01:16:40,684 --> 01:16:42,394
Prav.
To lahko naredim.
1159
01:16:44,187 --> 01:16:46,523
�utim zelo mo�no �
1160
01:16:47,816 --> 01:16:49,317
Spolno privla�nost
do tebe.
1161
01:16:49,484 --> 01:16:52,070
In �e naprej bi rada
seksala s tabo.
1162
01:16:52,237 --> 01:16:55,198
Na�rt B. O takih �ustvih
ne bomo govorili.
1163
01:16:55,365 --> 01:16:57,659
Samo iskrena sem.
Mislila sem, da smo vsi.
1164
01:16:58,284 --> 01:16:59,786
No, ne moreva.
1165
01:16:59,953 --> 01:17:01,621
Ne moreva.
Ali pa lahko?
1166
01:17:01,788 --> 01:17:05,291
Ne, �e se to kaj ti�e mene,
bi raje videl, da ne.
1167
01:17:05,458 --> 01:17:08,420
Bolje bo, da zaklju�imo
z ve�erom.
1168
01:17:08,586 --> 01:17:11,798
Ti si spala 11 ur,
midva z Noelom pa rabiva spanec,
1169
01:17:11,965 --> 01:17:14,300
pojdi v sobo za goste,
se vidimo zjutraj.
1170
01:17:15,385 --> 01:17:17,012
Lahko pa spimo skupaj.
1171
01:17:19,973 --> 01:17:20,849
Ne!
1172
01:17:23,184 --> 01:17:24,019
Ja.
1173
01:17:26,312 --> 01:17:27,147
No�.
1174
01:18:40,011 --> 01:18:42,138
�e nekaj
bi ti morala povedati.
1175
01:18:43,223 --> 01:18:44,099
Kaj?
1176
01:18:46,393 --> 01:18:50,021
V gimnaziji sem zanosila.
1177
01:18:50,188 --> 01:18:53,692
Imela sem spontani splav,
toda zanosila sem.
1178
01:18:54,776 --> 01:18:56,986
�e govoriva
o plodnosti �
1179
01:19:01,116 --> 01:19:03,618
Nisem hotela, da misli�,
da si kriv.
1180
01:19:06,871 --> 01:19:08,957
Kaj je?
Zakaj se smeji�?
1181
01:19:09,124 --> 01:19:12,836
Pred nekaj meseci
sem �el do zdravnice.
1182
01:19:14,087 --> 01:19:16,339
Rekla je, da z mojo spermo
ni ni� narobe.
1183
01:19:18,466 --> 01:19:20,343
Torej jaz nisem kriv.
1184
01:19:20,510 --> 01:19:22,012
In ti tudi ne.
1185
01:19:23,388 --> 01:19:25,056
Samo ni se �e zgodilo.
1186
01:19:28,393 --> 01:19:29,394
Ampak se bo.
1187
01:20:18,151 --> 01:20:19,194
Dobro jutro.
1188
01:20:26,785 --> 01:20:27,619
Torej?
1189
01:20:28,661 --> 01:20:29,496
Torej �
1190
01:20:32,248 --> 01:20:33,625
Sino�i je bilo �
1191
01:20:34,793 --> 01:20:36,336
Precej noro.
1192
01:20:36,503 --> 01:20:38,463
Milo re�eno.
1193
01:20:39,881 --> 01:20:41,383
Holly, poslu�aj.
1194
01:20:41,549 --> 01:20:44,969
No�em, da misli�,
da sem jezen.
1195
01:20:45,136 --> 01:20:47,305
Vsi smo dobili,
kar smo hoteli.
1196
01:20:47,472 --> 01:20:50,767
Toda bilo je ve�,
kot sem pri�akoval.
1197
01:20:54,604 --> 01:20:55,814
Pripravila sem zajtrk.
1198
01:20:55,980 --> 01:20:57,899
Videti je krasno.
Hvala.
1199
01:20:58,066 --> 01:21:00,360
Samo dva kro�nika sta.
Ne bo� jedla z nama?
1200
01:21:01,069 --> 01:21:04,781
Mislim, da je bilo
za en obisk vsega dovolj.
1201
01:21:05,615 --> 01:21:07,659
Pravzaprav moram iti.
1202
01:21:09,285 --> 01:21:12,205
Noel, vaju lahko objamem
v slovo?
1203
01:21:13,873 --> 01:21:16,292
Objem je primeren.
�Ja.
1204
01:21:17,460 --> 01:21:19,170
Adijo.
�Adijo, Holly.
1205
01:21:20,171 --> 01:21:21,506
Adijo.
�Adijo.
1206
01:21:22,757 --> 01:21:25,510
Morda bomo �ez 10 let
to ponovili.
1207
01:21:33,935 --> 01:21:36,062
Prav.
Ni me treba pospremiti ven.
1208
01:21:36,229 --> 01:21:40,150
Pojejta, dokler je toplo.
�Prav.
1209
01:21:40,316 --> 01:21:41,317
Hvala.
�Adijo.
1210
01:21:47,866 --> 01:21:50,535
V pala�inkah je trava.
1211
01:21:51,286 --> 01:21:54,247
Nisem vedela,
ali naj vama povem. Oprostita.
1212
01:21:54,414 --> 01:21:56,291
Ne, ni mi �al.
Ni mi.
1213
01:21:56,458 --> 01:21:59,336
�e vedno je vikend.
�Neverjetna si.
1214
01:22:00,086 --> 01:22:01,254
Tako mi pravijo.
1215
01:22:02,380 --> 01:22:03,214
Adijo.
1216
01:22:24,444 --> 01:22:26,821
Pa se je zgodilo.
�Ja, res se je.
1217
01:22:37,374 --> 01:22:41,211
Zadnje pol leta je bilo super.
Najina zakonska svetovalka je super.
1218
01:22:41,378 --> 01:22:44,089
Ne more� verjeti,
kaj vse pove.
1219
01:22:44,255 --> 01:22:45,882
Kaj pa?
1220
01:22:46,049 --> 01:22:50,053
Marnie pogleda naravnost
v o�i
1221
01:22:50,220 --> 01:22:52,764
in re�e: "Ho�e�,
da se ta zakon obdr�i?
1222
01:22:52,931 --> 01:22:56,434
Enkrat na teden mo�u
privo��i oralni seks ali masturbacijo."
1223
01:22:56,601 --> 01:22:59,312
Ne, pa ne.
-"Ker Pete to v�asih rabi."
1224
01:22:59,479 --> 01:23:00,313
Resno?
�Ja.
1225
01:23:00,480 --> 01:23:03,233
Jaz pa moram
po�eti stvari za Marnie.
1226
01:23:03,400 --> 01:23:05,652
Recimo, ona ima rada
dolge masa�e stopal.
1227
01:23:05,819 --> 01:23:10,323
Meni so stopala ogabna,
njej pa moja mo�nja.
1228
01:23:13,785 --> 01:23:16,830
S Petom sta kot mladoporo�enca.
�Vem.
1229
01:23:16,996 --> 01:23:20,208
Spet ceniva drug drugega.
1230
01:23:20,375 --> 01:23:23,128
Lepo je biti spet skupaj
po nekaj mesecih
1231
01:23:23,294 --> 01:23:26,798
in videti,
da res dela na najini zvezi.
1232
01:23:26,965 --> 01:23:33,138
Znebila sem se let zamer,
ki sem jih gojila do njega.
1233
01:23:33,304 --> 01:23:35,515
In ja,
posrala sem se nanj.
1234
01:23:36,099 --> 01:23:37,267
Kaj?
�Ja.
1235
01:23:37,434 --> 01:23:40,937
Zdi se mi,
da sva si zdaj bot.
1236
01:23:43,273 --> 01:23:46,943
Hecam se, nisem se posrala
na Peta, sem se pa hotela.
1237
01:23:55,811 --> 01:23:59,313
Prevod podnapisov
Aleksandra Jovi�
1238
01:23:59,814 --> 01:24:03,314
Tehni�na obdelava
metalcamp
1239
01:24:06,314 --> 01:24:10,314
Preuzeto sa www.titlovi.com
91038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.