All language subtitles for Empire (2015) - 05x08 - Master of What Is Mine Own.WEB.TBS.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,037 --> 00:00:02,517 Previously on Empire... 2 00:00:02,518 --> 00:00:03,665 I'm Damon Cross. 3 00:00:03,666 --> 00:00:04,760 I'm a game changer. 4 00:00:04,761 --> 00:00:06,061 Your boy sold the Derrick Adams. 5 00:00:06,062 --> 00:00:08,664 - Get me that damn painting. - Walking around with 6 00:00:08,665 --> 00:00:11,834 that gun on your hip is not gonna bring back what we lost. 7 00:00:11,835 --> 00:00:14,203 You're a tech guy, so why Empire? 8 00:00:14,204 --> 00:00:16,872 I'm going to erase him from the face of the earth. 9 00:00:16,873 --> 00:00:18,841 How's that for talent, Dad? 10 00:00:18,842 --> 00:00:20,876 He doesn't love you, Maya. That's not love. 11 00:00:20,877 --> 00:00:22,511 Cookie, you have your own family to fix. 12 00:00:22,512 --> 00:00:23,846 I got a loft in SoHo. 13 00:00:23,847 --> 00:00:26,348 You promised that you would never tell or sell. 14 00:00:26,349 --> 00:00:28,484 You called the police on my son. 15 00:00:28,485 --> 00:00:30,252 I never want to see you again. 16 00:00:40,830 --> 00:00:43,732 Lucious, I just got a call that he's in surgery. 17 00:00:43,733 --> 00:00:47,569 What happened? Is that blood? 18 00:00:47,570 --> 00:00:49,304 Lucious, what did you do? 19 00:00:51,775 --> 00:00:54,276 What did you do? 20 00:00:54,277 --> 00:01:00,442 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 21 00:01:01,151 --> 00:01:02,518 Come on, Candace. 22 00:01:02,519 --> 00:01:04,053 Stop being like this. 23 00:01:04,054 --> 00:01:05,821 We need to talk this through. 24 00:01:05,822 --> 00:01:08,090 Can you call me back, please? 25 00:01:08,091 --> 00:01:10,225 You need to stop being like this. 26 00:01:10,226 --> 00:01:12,261 You know how your sister is, baby. 27 00:01:12,262 --> 00:01:14,263 It's been two weeks, Lucious. 28 00:01:14,264 --> 00:01:17,232 I need to know how she's doing, how's Franklin doing. 29 00:01:17,233 --> 00:01:20,836 She's gonna talk when she's good and ready, baby. 30 00:01:20,837 --> 00:01:22,738 Maybe I shouldn't have called the cops. 31 00:01:22,739 --> 00:01:24,306 Come on, now. 32 00:01:24,307 --> 00:01:26,108 Baby, you have 33 00:01:26,109 --> 00:01:29,611 been through this... a dozen times. 34 00:01:29,612 --> 00:01:31,714 Stop beating yourself up over this. 35 00:01:31,715 --> 00:01:33,882 You did the right thing. 36 00:01:33,883 --> 00:01:36,485 Besides, not like she's the only one 37 00:01:36,486 --> 00:01:38,387 that's been through the fire, you know? 38 00:01:38,388 --> 00:01:40,255 We done been... Oh, man. 39 00:01:40,256 --> 00:01:42,324 We forgot Jamal. 40 00:01:42,325 --> 00:01:44,693 - This morning. - Aah. What time is it? 41 00:01:46,730 --> 00:01:48,764 ♪ You feel like a vacation ♪ 42 00:01:48,765 --> 00:01:51,233 ♪ You feel like a vacation ♪ 43 00:01:51,234 --> 00:01:53,435 ♪ 'Cause loving you is easy ♪ 44 00:01:53,436 --> 00:01:55,738 ♪ Like a summer day ♪ 45 00:01:55,739 --> 00:01:58,507 ♪ Fun without the games ♪ 46 00:01:58,508 --> 00:02:01,043 ♪ You're good for me, oh, baby ♪ 47 00:02:01,044 --> 00:02:02,478 ♪ Loving you is easy ♪ 48 00:02:02,479 --> 00:02:05,114 ♪ We do it every night ♪ 49 00:02:05,115 --> 00:02:08,117 ♪ It's like paradise ♪ 50 00:02:08,118 --> 00:02:11,620 ♪ Just you and I, oh, baby. ♪ 51 00:02:11,621 --> 00:02:13,222 Thank you. 52 00:02:15,225 --> 00:02:17,292 Jamal, the new song is fire. 53 00:02:17,293 --> 00:02:19,128 Thank you, man. I saw you jamming. 54 00:02:19,129 --> 00:02:21,163 - Y'all know y'all saw that. - No, I-I was in it. Um, 55 00:02:21,164 --> 00:02:22,765 it seems like you're in a really good place. 56 00:02:22,766 --> 00:02:24,566 Oh, definitely. Amazing place. Um... 57 00:02:24,567 --> 00:02:26,401 - Yeah. No. The Lyons are back. - Mm. 58 00:02:26,402 --> 00:02:28,504 - You know? And, uh, with my family... - Mm-hmm, mm-hmm. 59 00:02:28,505 --> 00:02:31,006 ...my mom and dad starting the new Lyon Family Management, 60 00:02:31,007 --> 00:02:32,674 and we're about to do this crazy showcase. 61 00:02:32,675 --> 00:02:35,177 - Oh, you'll be performing? - Of cour... of course, man. 62 00:02:35,178 --> 00:02:36,678 - Come on. Me and... - Okay. All right, okay. 63 00:02:36,679 --> 00:02:39,348 ...my brother, Hakeem, you know, we'll be releasing new music. 64 00:02:39,349 --> 00:02:41,683 And then, also, on top of that, the brand-new artists... 65 00:02:41,684 --> 00:02:44,486 ...who are just amazing, at Lyon Family Management. 66 00:02:44,487 --> 00:02:46,455 So, yes, LFM is ready 67 00:02:46,456 --> 00:02:49,124 for a second time around to crush the music industry. 68 00:02:49,125 --> 00:02:51,026 All right, we cannot wait. 69 00:02:51,027 --> 00:02:53,395 By the way, you seem like you're really happy. What's up? 70 00:02:53,396 --> 00:02:54,696 - I'm so happy. I'm so happy, man. - What's up? 71 00:02:54,697 --> 00:02:56,398 I'm so happy. I'm happy to be home. 72 00:02:56,399 --> 00:02:58,033 I'm happy to, you know... 73 00:02:58,034 --> 00:03:00,636 I'm in love, I'm, uh, I'm-I'm engaged. 74 00:03:00,637 --> 00:03:02,604 I'm very happy. 75 00:03:02,605 --> 00:03:05,641 - Yeah, yeah. Yeah. - Congratulations. 76 00:03:05,642 --> 00:03:07,309 You heard it here first. Jamal Lyon engaged. 77 00:03:07,310 --> 00:03:09,044 Who's the lucky guy? 78 00:03:09,045 --> 00:03:10,512 Uh, his name is Kai Givens. 79 00:03:10,513 --> 00:03:12,281 - Kai. I know Kai. - You do. 80 00:03:12,282 --> 00:03:14,520 Kai Givens is a great TV journalist. Yeah. 81 00:03:14,521 --> 00:03:15,452 Yeah. 82 00:03:15,453 --> 00:03:18,353 - Please give him my best regards. - Absolutely. Uh, babe? 83 00:03:18,354 --> 00:03:20,055 Uh... Best regards. 84 00:03:20,056 --> 00:03:21,957 He's right there. Hey, babe. 85 00:03:21,958 --> 00:03:26,028 Oh, Kai. Trevor, let's get this shot. Hey, Kai. Kai. 86 00:03:26,029 --> 00:03:27,996 How long have you and Jamal been an item? 87 00:03:27,997 --> 00:03:29,464 How did you meet? 88 00:03:29,465 --> 00:03:30,966 Don't that make you feel better? 89 00:03:30,967 --> 00:03:32,534 Uh, yes! 90 00:03:32,535 --> 00:03:35,507 Jamal's got the public all primed for the showcase. 91 00:03:35,508 --> 00:03:36,486 I'm going to work. 92 00:03:36,487 --> 00:03:37,907 Oh, will you do me a favor and get me 93 00:03:37,908 --> 00:03:39,810 something out of the top drawer? I left it in there. 94 00:03:39,811 --> 00:03:42,246 - What...? - I got you something. 95 00:03:42,247 --> 00:03:44,681 Um, Lucious, we are still busted. 96 00:03:45,650 --> 00:03:47,217 Open the box. 97 00:03:47,218 --> 00:03:48,752 What is this? 98 00:03:50,555 --> 00:03:52,890 What is this? 99 00:03:52,891 --> 00:03:55,426 This is your favorite jewelry store, 100 00:03:55,427 --> 00:03:57,795 and it's a picture of all the things you want, 101 00:03:57,796 --> 00:03:59,897 and I'm-a buy everything in that window 102 00:03:59,898 --> 00:04:02,066 because you're my everything. 103 00:04:02,067 --> 00:04:04,735 And I'm all in, baby. 104 00:04:04,736 --> 00:04:08,372 - You're so sweet. - Mmm. 105 00:04:08,373 --> 00:04:10,441 I'm telling you, if you peek, I'm gonna come back 106 00:04:10,442 --> 00:04:12,609 - in your next life... - Don't you run me into a wall. 107 00:04:12,610 --> 00:04:14,778 - No. Turn, turn, turn! - No! Stop! 108 00:04:16,281 --> 00:04:17,781 - Five more steps. - Ooh, my earring fell. 109 00:04:17,782 --> 00:04:21,251 One, two, three, four, five. 110 00:04:21,252 --> 00:04:22,786 - Here. - Okay, can I open my eyes? 111 00:04:22,787 --> 00:04:24,788 - Okay! Yeah, wait. On three. One, two... - Three! 112 00:04:24,789 --> 00:04:26,824 Three. 113 00:04:26,825 --> 00:04:29,693 God, is that a Derrick Adams? 114 00:04:31,262 --> 00:04:34,731 Oh, Lucious, it's amazing! 115 00:04:34,732 --> 00:04:36,767 But we can't afford this. 116 00:04:36,768 --> 00:04:41,171 This portrait is my bet on us. 117 00:04:41,172 --> 00:04:43,507 It's you and me forever, kid. 118 00:04:43,508 --> 00:04:45,442 Forever. 119 00:04:45,443 --> 00:04:48,712 You are so sweet. 120 00:04:50,381 --> 00:04:52,783 - You just let that stuff go, okay? - Mmm. 121 00:04:52,784 --> 00:04:54,885 - Okay. - You did the right thing. 122 00:05:01,459 --> 00:05:04,294 Thanks for gathering on short notice, everyone. 123 00:05:04,295 --> 00:05:07,064 I wanted you to hear this from me before it hits the press. 124 00:05:07,065 --> 00:05:09,333 Effective immediately, 125 00:05:09,334 --> 00:05:11,602 Empire is pulling Lucious Lyon's music 126 00:05:11,603 --> 00:05:13,170 from all streaming platforms, 127 00:05:13,171 --> 00:05:14,771 store shelves and ancillary markets. 128 00:05:14,772 --> 00:05:18,342 That includes film, television and commercials. 129 00:05:18,343 --> 00:05:19,676 I'm sorry. I thought 130 00:05:19,677 --> 00:05:21,712 that you and Lucious had kissed and made up. 131 00:05:21,713 --> 00:05:24,515 You of all people should know that this is just business. 132 00:05:24,516 --> 00:05:27,484 Just business?! I'm sorry. What is the goal here? 133 00:05:27,485 --> 00:05:30,687 Years ago, Disney Animation proved, very convincingly, 134 00:05:30,688 --> 00:05:33,223 that temporary scarcity leads to increased demand 135 00:05:33,224 --> 00:05:35,392 and inevitably, to windfall profits. 136 00:05:35,393 --> 00:05:39,396 True, but they warned their fans first before they vaulted, 137 00:05:39,397 --> 00:05:41,064 so people ran out and bought a bunch of product. 138 00:05:41,065 --> 00:05:42,399 I did. 139 00:05:42,400 --> 00:05:45,402 You have kids, right, Lavar? 140 00:05:45,403 --> 00:05:47,237 A little boy and a girl, eight and ten. 141 00:05:47,238 --> 00:05:48,405 I bet they love Disney, don't they? 142 00:05:48,406 --> 00:05:50,274 Absolute fanatics. 143 00:05:50,275 --> 00:05:52,309 As a matter of fact, I'm taking 'em over spring break. 144 00:05:52,310 --> 00:05:53,577 - Oh, that's fantastic. - Oh. 145 00:05:53,578 --> 00:05:55,112 I bet that's a rather expensive trip 146 00:05:55,113 --> 00:05:56,546 when you're on unemployment. 147 00:05:57,715 --> 00:06:01,084 - You're fired. - I'm sorry, what? What did I do? 148 00:06:01,085 --> 00:06:03,086 You spoke when you should have been listening. 149 00:06:04,022 --> 00:06:05,822 Meeting adjourned. 150 00:06:15,294 --> 00:06:17,195 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh ♪ 151 00:06:17,196 --> 00:06:22,119 ♪ Stop it, no, you can't stop it, you know I'm poppin' ♪ 152 00:06:22,120 --> 00:06:25,589 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh ♪ 153 00:06:25,590 --> 00:06:28,592 ♪ Option, no other option, I got to pop this ♪ 154 00:06:28,593 --> 00:06:30,579 ♪ All this time I thought falling was breaking ♪ 155 00:06:30,580 --> 00:06:32,448 ♪ But I was mistaken ♪ 156 00:06:32,449 --> 00:06:35,651 ♪ I did that out of the ashes, a star in the making ♪ 157 00:06:35,652 --> 00:06:38,887 ♪ I'm thriving steady, surviving while y'all just getting by ♪ 158 00:06:38,888 --> 00:06:41,624 ♪ No need to fake it to make it, 'cause the money never lie ♪ 159 00:06:41,625 --> 00:06:44,893 ♪ Never lie, all these blessings let me testify ♪ 160 00:06:44,894 --> 00:06:48,230 ♪ All these doors that open, I prefer them to suicide ♪ 161 00:06:48,231 --> 00:06:49,898 ♪ It's a celebration, come and join the conversation ♪ 162 00:06:49,899 --> 00:06:53,135 ♪ Yeah, you know the reputation, so, baby ♪ 163 00:06:53,136 --> 00:06:55,337 ♪ Don't ever play yourself ♪ 164 00:06:55,338 --> 00:06:58,540 ♪ I, I, I put it on the line ♪ 165 00:06:58,541 --> 00:07:01,243 ♪ Every dollar, every dime, why not ♪ 166 00:07:01,244 --> 00:07:04,446 ♪ I, I, I made it through the fire... ♪ 167 00:07:04,447 --> 00:07:07,750 - Yo, hold up, hold up, hold up. - ♪ Came out on the other s... ♪ 168 00:07:07,751 --> 00:07:10,119 - I'm still not feeling it, man. - Wait, wait, wait, wait. 169 00:07:10,120 --> 00:07:11,787 What aren't you feeling, Carlito? 170 00:07:11,788 --> 00:07:13,455 How you got these two pulling anchor on this joint. 171 00:07:13,456 --> 00:07:15,124 My songs are blowing up on SoundCloud right now. 172 00:07:15,125 --> 00:07:16,458 It is what it is, bro. 173 00:07:17,794 --> 00:07:19,828 Why am I even doing this stupid showcase? 174 00:07:19,829 --> 00:07:21,664 My talent speaks for itself. 175 00:07:21,665 --> 00:07:23,165 And we're paying for this, anyways, right? 176 00:07:23,166 --> 00:07:25,734 Wait, hold on, hold on, hold on. Is that true? 177 00:07:25,735 --> 00:07:27,069 We're paying for this out of our pocket? 178 00:07:27,070 --> 00:07:28,437 Yo, read your damn contract. 179 00:07:28,438 --> 00:07:30,806 It's under what's called "an advance." 180 00:07:30,807 --> 00:07:34,777 Aah! I don't believe this nonsense I'm hearing right now! 181 00:07:34,778 --> 00:07:37,279 Y'all are like the Misfit Toys up in here. 182 00:07:37,280 --> 00:07:39,148 We won you in the poker game. 183 00:07:39,149 --> 00:07:42,284 And we rescued old Fred Sanford and Son 184 00:07:42,285 --> 00:07:44,353 right here from the damn junkyard! 185 00:07:44,354 --> 00:07:46,388 Uh, baby, baby, look. Look, y'all. 186 00:07:46,389 --> 00:07:47,723 Why don't we all take five minutes 187 00:07:47,724 --> 00:07:49,558 and get on the same page, all right? 188 00:07:49,559 --> 00:07:50,626 Oh, no, we ain't going nowhere. 189 00:07:50,627 --> 00:07:52,194 Ain't nobody going nowhere! 190 00:07:52,195 --> 00:07:55,164 And, yes, this would be considered an advance. 191 00:07:55,165 --> 00:07:56,498 But me and Lucious are paying 192 00:07:56,499 --> 00:07:58,133 for this out of our pockets, okay? 193 00:07:58,134 --> 00:07:59,735 What you need to be concerned with 194 00:07:59,736 --> 00:08:02,671 is making this song and the showcase hot! 195 00:08:02,672 --> 00:08:05,140 Then you'll get your little stacks, okay? 196 00:08:05,141 --> 00:08:09,678 And you best believe I'm taking my cut, 'cause I did this. 197 00:08:09,679 --> 00:08:12,514 - Yeah, thanks. - Are we clear?! 198 00:08:12,515 --> 00:08:14,717 Get your ass back on that mic and sing, come on. 199 00:08:14,718 --> 00:08:16,485 Now-now we good, now? 200 00:08:16,486 --> 00:08:18,120 Yeah, we good. 201 00:08:18,121 --> 00:08:19,621 Okay, big daddy, take it from the top! 202 00:08:19,622 --> 00:08:21,657 And leave them damn egos outside. 203 00:08:21,658 --> 00:08:23,659 We don't have room for them in here, okay? 204 00:08:23,660 --> 00:08:25,494 Look, man, let's-let's just do this. 205 00:08:25,495 --> 00:08:27,396 - Let's just get this over with. - Yeah. 206 00:08:27,397 --> 00:08:30,632 One, two. One, two, three. 207 00:08:30,633 --> 00:08:33,535 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh ♪ 208 00:08:33,536 --> 00:08:36,505 ♪ Stop it, no, you can't stop it, you know I'm poppin' ♪ 209 00:08:36,506 --> 00:08:40,075 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh ♪ 210 00:08:40,076 --> 00:08:43,512 ♪ Option, no other option, I got to pop this ♪ 211 00:08:43,513 --> 00:08:45,347 ♪ All this time I thought falling was breaking... ♪ 212 00:08:45,348 --> 00:08:47,082 Where are we with the venue, Thirsty? 213 00:08:47,083 --> 00:08:49,118 Oh, it's Gucci, baby. The owner got a little side-piece, 214 00:08:49,119 --> 00:08:52,521 didn't want wifey to know, so I got it on cost. 215 00:08:52,522 --> 00:08:54,123 My man. 216 00:08:54,124 --> 00:08:56,692 Excuse me. Miss Williams is here. 217 00:08:56,693 --> 00:08:59,194 Oh, Lord. Becky, what? 218 00:08:59,195 --> 00:09:01,296 Kingsley done sent you on a spy mission, huh? 007? 219 00:09:01,297 --> 00:09:03,499 No. 220 00:09:03,500 --> 00:09:05,334 Um, no one knows about this yet, 221 00:09:05,335 --> 00:09:07,236 and I didn't want you to be blindsided, 222 00:09:07,237 --> 00:09:09,405 but Kingsley is vaulting your entire catalog. 223 00:09:09,406 --> 00:09:10,356 He's what? 224 00:09:10,357 --> 00:09:12,674 What does that mean? 225 00:09:12,675 --> 00:09:14,743 Um, every single Lucious Lyon song ever written 226 00:09:14,744 --> 00:09:17,045 and recorded is now on lockdown. 227 00:09:17,046 --> 00:09:20,015 That's gonna slow your residuals down to a trickle, Pop. 228 00:09:20,016 --> 00:09:21,517 Yeah, I'm sorry. I would've called, 229 00:09:21,518 --> 00:09:23,719 but you blocked me, so, I'm gonna go. 230 00:09:23,720 --> 00:09:25,587 Thanks, Becky. Appreciate it. 231 00:09:25,588 --> 00:09:27,923 - Mm-hmm. - Just blew in with the bad news, huh? 232 00:09:27,924 --> 00:09:29,425 Those residuals 233 00:09:29,426 --> 00:09:31,360 was the only thing holding everything together. 234 00:09:31,361 --> 00:09:33,462 I know. I-I know. 235 00:09:33,463 --> 00:09:35,431 That's his ass. 236 00:09:35,432 --> 00:09:37,132 - No, Lucious. - No, that's his ass! 237 00:09:37,133 --> 00:09:39,435 - Hey, hey. - Lucious, listen. 238 00:09:39,436 --> 00:09:43,238 Kingsley knows that LFM is about to do something major, 239 00:09:43,239 --> 00:09:45,474 so he's trying to throw you off your game. 240 00:09:45,475 --> 00:09:47,442 Don't let him do it. 241 00:09:52,248 --> 00:09:54,750 Hakeem. 242 00:09:54,751 --> 00:09:58,086 Hakeem, I know you hear me talking to you. 243 00:09:58,087 --> 00:10:00,489 This beef with Blake is getting out of control. 244 00:10:00,490 --> 00:10:02,991 Babe, you've seen me end it on Instagram already. 245 00:10:02,992 --> 00:10:06,094 I'm getting death threats, and that's bad enough. 246 00:10:06,095 --> 00:10:08,464 But today, they k... 247 00:10:08,465 --> 00:10:12,334 They're threatening the kids, and that's off-limits. 248 00:10:12,335 --> 00:10:14,436 Blake fans are crazy. 249 00:10:14,437 --> 00:10:18,140 Ain't nobody gonna touch you or the kids, I guarantee you that. 250 00:10:18,141 --> 00:10:20,175 Just talk to Blake. 251 00:10:20,176 --> 00:10:22,044 Please. 252 00:10:22,045 --> 00:10:23,579 I'm scared for the kids. 253 00:10:25,014 --> 00:10:26,682 Okay. 254 00:10:26,683 --> 00:10:29,084 Clean this place up. It's a damn mess. 255 00:10:33,323 --> 00:10:36,391 Grandma, look. It's Daddy and Tata singing on TV. 256 00:10:36,392 --> 00:10:38,494 Okay, let me see, baby. 257 00:10:38,495 --> 00:10:40,262 Let me see. 258 00:10:43,600 --> 00:10:46,101 Ooh, it sure is. Look at that. 259 00:10:46,102 --> 00:10:48,670 - I'm so proud of... - Ms. Cookie, you have a guest. 260 00:10:48,671 --> 00:10:51,206 Uh, you know what, sweetheart? 261 00:10:51,207 --> 00:10:53,208 Why don't you go 262 00:10:53,209 --> 00:10:55,477 with Ms. Juanita and finish working on this masterpiece 263 00:10:55,478 --> 00:10:58,213 so Grandma can put it on her refrigerator, okay? 264 00:10:58,214 --> 00:10:59,648 I'm so proud of you. 265 00:10:59,649 --> 00:11:01,149 Come on here, Little Miss Picasso. 266 00:11:01,150 --> 00:11:04,019 Give Granny a big hug. Hmm? 267 00:11:04,020 --> 00:11:05,921 - Bye, sweetie. - Come go with me, 268 00:11:05,922 --> 00:11:08,290 so that you can finish coloring. 269 00:11:18,034 --> 00:11:19,902 Evan and I broke up. 270 00:11:19,903 --> 00:11:23,272 You were right. I mean, he is a complete dick. 271 00:11:23,273 --> 00:11:26,608 Cookie, I was wondering if I could stay here. 272 00:11:26,609 --> 00:11:29,111 Oh, don't your momma and daddy got a roof 273 00:11:29,112 --> 00:11:30,946 and four walls you could stay under? 274 00:11:30,947 --> 00:11:32,414 We're not exactly getting along right now. 275 00:11:32,415 --> 00:11:34,550 Yeah, probably 'cause of your nasty-ass attitude. 276 00:11:34,551 --> 00:11:36,318 I don't blame them. 277 00:11:36,319 --> 00:11:38,153 I didn't mean those things that I said to you. 278 00:11:38,154 --> 00:11:39,922 I was just, like, upset. 279 00:11:39,923 --> 00:11:41,156 Please... 280 00:11:41,157 --> 00:11:44,092 you're, like, my only hope. 281 00:11:45,628 --> 00:11:49,064 You need to call your parents and let them know where you are. 282 00:11:49,065 --> 00:11:52,334 And this is temporary, so wipe that smirk off your face. 283 00:11:52,335 --> 00:11:54,469 Come next month, you won't be in my kitchen 284 00:11:54,470 --> 00:11:56,338 begging for snacks with your little ashy ass. 285 00:11:56,339 --> 00:11:59,274 I would like you to know I am thoroughly moisturized. 286 00:12:02,045 --> 00:12:03,545 Come on, Cookie, you can't actually... 287 00:12:03,546 --> 00:12:05,614 Uh-uh-uh-uh! If you're living under my roof, 288 00:12:05,615 --> 00:12:08,584 you're gonna have to get a job, you understand? 289 00:12:08,585 --> 00:12:10,052 Okay. Yes, ma'am. 290 00:12:13,089 --> 00:12:16,124 Here. For your hungry ass. 291 00:12:16,125 --> 00:12:18,060 Thank you, Cookie. 292 00:12:18,061 --> 00:12:19,494 Mm-hmm. 293 00:12:28,438 --> 00:12:30,138 Hey. 294 00:12:30,139 --> 00:12:32,107 You come to my house, 295 00:12:32,108 --> 00:12:34,142 you sit with my family, 296 00:12:34,143 --> 00:12:35,844 at my table... 297 00:12:35,845 --> 00:12:38,847 Was that to try and lull me to sleep or something? 298 00:12:38,848 --> 00:12:40,382 No, no, no. I... 299 00:12:40,383 --> 00:12:44,152 I really had quite a day with the Lucious Lyon clan. 300 00:12:44,153 --> 00:12:45,954 I-I did. 301 00:12:45,955 --> 00:12:49,858 Still brings a smile to my face when I think about it, actually. 302 00:12:49,859 --> 00:12:51,860 If you're angry about the vaulting, 303 00:12:51,861 --> 00:12:54,229 you know as well as I do, Lucious, it's just business. 304 00:12:54,230 --> 00:12:55,864 It was bad business. 305 00:12:55,865 --> 00:12:58,300 I mean, why do it at the beginning of your quarter 306 00:12:58,301 --> 00:13:00,869 when you know that your revenue is gonna take a hit? 307 00:13:00,870 --> 00:13:03,138 Come on, dude, that's just long-term strategy. 308 00:13:03,139 --> 00:13:05,774 No, that's not strategy. 309 00:13:05,775 --> 00:13:07,809 Strategy is negotiating with me. 310 00:13:07,810 --> 00:13:09,878 You know, lock up some 311 00:13:09,879 --> 00:13:13,382 of my music, like Prince did back in the day with YouTube, 312 00:13:13,383 --> 00:13:16,118 and therefore we both make out on top. 313 00:13:16,119 --> 00:13:19,154 That's assuming that I want your little venture to succeed. 314 00:13:19,155 --> 00:13:20,455 Why wouldn't you? 315 00:13:20,456 --> 00:13:22,491 I mean, LFM is not a label. 316 00:13:22,492 --> 00:13:24,226 It's not in competition here. 317 00:13:24,227 --> 00:13:27,295 I'm gonna let you in on a little secret, Lucious. 318 00:13:27,296 --> 00:13:30,298 I'm gonna start a new management division here at Empire. 319 00:13:30,299 --> 00:13:33,201 Then I would say that you're acting like somebody 320 00:13:33,202 --> 00:13:36,471 that don't care about their life much longer. 321 00:13:36,472 --> 00:13:37,839 Is that a threat? 322 00:13:37,840 --> 00:13:39,875 Why do you keep firing people 323 00:13:39,876 --> 00:13:41,843 at your staff meetings? 324 00:13:41,844 --> 00:13:44,846 What are you afraid of? 325 00:13:46,082 --> 00:13:47,749 I wonder what Steve Jobs would think 326 00:13:47,750 --> 00:13:50,018 about your bitch-ass moves. 327 00:13:53,423 --> 00:13:55,090 You want to know the real reason 328 00:13:55,091 --> 00:13:57,292 that I vaulted your music, Lucious? 329 00:13:57,293 --> 00:14:00,762 It's because I'm going to wipe you from the consciousness 330 00:14:00,763 --> 00:14:03,431 of an entire generation. 331 00:14:04,867 --> 00:14:06,702 I'm gonna make you extinct. 332 00:14:06,703 --> 00:14:09,337 That sounds personal, Jeff. 333 00:14:09,338 --> 00:14:11,106 That doesn't sound like strategy. 334 00:14:20,435 --> 00:14:23,671 So, Kingsley finally showed his ass. 335 00:14:23,672 --> 00:14:25,840 - This is personal. - Mm-hmm. 336 00:14:25,841 --> 00:14:28,209 - Hey, are you listening? - Okay. 337 00:14:28,210 --> 00:14:31,179 I'll see you and Quincy tonight. All right. Bye. 338 00:14:31,180 --> 00:14:33,881 Putting your girl in front of business, huh? 339 00:14:33,882 --> 00:14:36,184 - Well, this is important, too, Pop. - Well, she can't be 340 00:14:36,185 --> 00:14:37,685 that important... we ain't met her yet. 341 00:14:37,686 --> 00:14:39,854 - This one real? - Stop. 342 00:14:39,855 --> 00:14:42,723 We have to find out what's Kingsley gonna do 343 00:14:42,724 --> 00:14:45,426 about the lost revenue from my music. 344 00:14:45,427 --> 00:14:48,229 Yeah, I don't know. Maybe he's replacing it somehow. 345 00:14:48,230 --> 00:14:51,499 I don't understand. I know how much money your music made 346 00:14:51,500 --> 00:14:53,834 for Empire, Pop... it's gonna cost them millions. 347 00:14:53,835 --> 00:14:55,836 Okay? There has to be a supplemental revenue stream 348 00:14:55,837 --> 00:14:57,838 to replace what they've lost. 349 00:14:57,839 --> 00:15:00,641 Yeah, well, we need to find out where that money's coming from. 350 00:15:00,642 --> 00:15:02,443 This sucker's up to something, 351 00:15:02,444 --> 00:15:04,845 and I don't want to be blindsided again. 352 00:15:04,846 --> 00:15:07,415 - We got you, Pop. - Oh. 353 00:15:07,416 --> 00:15:10,751 And look, your mama's... she got a lot on her plate right now, 354 00:15:10,752 --> 00:15:13,087 so let's kind of keep this quiet. 355 00:15:13,088 --> 00:15:14,222 Hey, mum's the word. 356 00:15:14,223 --> 00:15:15,256 Welcome back. 357 00:15:15,257 --> 00:15:16,757 What is it, Casual Friday? 358 00:15:16,758 --> 00:15:18,326 Wear a suit. 359 00:15:18,327 --> 00:15:20,294 It'll get done, boss man, 360 00:15:20,295 --> 00:15:22,129 it'll get done. 361 00:15:22,130 --> 00:15:23,397 Okay. 362 00:15:24,733 --> 00:15:26,667 Lucious. 363 00:15:32,908 --> 00:15:34,742 Don't lie to me. 364 00:15:34,743 --> 00:15:37,278 Did you go see Kingsley? 365 00:15:37,279 --> 00:15:41,449 Let's just say I went on a fact-finding mission. 366 00:15:41,450 --> 00:15:44,518 Baby, that music's our legacy. 367 00:15:44,519 --> 00:15:46,621 That music is our past, Lucious. 368 00:15:46,622 --> 00:15:50,524 We are working on our future, and I can't do it alone. 369 00:15:50,525 --> 00:15:52,326 I'm right here with you, baby. 370 00:15:52,327 --> 00:15:55,630 Look, I'm just trying to make sure that LFM... 371 00:15:55,631 --> 00:15:59,800 grows up and gets big and strong, so that nobody 372 00:15:59,801 --> 00:16:02,270 can ever hold power over us again. 373 00:16:02,271 --> 00:16:03,738 That's all. 374 00:16:03,739 --> 00:16:06,741 We're in this forever, you and me. 375 00:16:06,742 --> 00:16:08,843 Together. 376 00:16:15,417 --> 00:16:17,585 Can you believe that? That's the third case 377 00:16:17,586 --> 00:16:19,520 that we've lost to him! 378 00:16:19,521 --> 00:16:21,756 I'm telling you, Eddie has paid that judge off. 379 00:16:25,327 --> 00:16:27,795 Maybe we just take the "L," 380 00:16:27,796 --> 00:16:30,531 - and start something else new. - I don't know about you, 381 00:16:30,532 --> 00:16:32,366 but I'm-I'm not quitting. 382 00:16:32,367 --> 00:16:34,135 Maybe if you... 383 00:16:36,505 --> 00:16:38,639 Go ahead and say it, Lucious. 384 00:16:38,640 --> 00:16:41,208 You blame me for losing Empire. 385 00:16:41,209 --> 00:16:41,951 Say it. 386 00:16:41,952 --> 00:16:43,823 No, don't try and put no words in my mouth. 387 00:16:46,048 --> 00:16:47,381 Where are you going? 388 00:16:47,382 --> 00:16:49,150 Oh, I'm getting the hell out of here 389 00:16:49,151 --> 00:16:51,252 before I say something that can't get unsaid. 390 00:17:12,974 --> 00:17:15,176 I know what you're thinking. 391 00:17:15,177 --> 00:17:19,013 Really? That's your pickup line? 392 00:17:19,014 --> 00:17:20,715 You're thinking... 393 00:17:20,716 --> 00:17:24,385 dude on the drums can't keep time to save his life, but... 394 00:17:24,386 --> 00:17:27,254 homie on the sax might have potential. 395 00:17:28,690 --> 00:17:32,326 Tell you what, if I'm right, you buy me a drink. 396 00:17:38,400 --> 00:17:40,201 Another whiskey, neat, 397 00:17:40,202 --> 00:17:42,103 and whatever this gentleman's having. 398 00:17:42,104 --> 00:17:43,237 Ah... 399 00:17:43,238 --> 00:17:44,472 Two. 400 00:17:46,108 --> 00:17:48,275 I saw you watching the band. 401 00:17:48,276 --> 00:17:50,444 You looked very... intent. 402 00:17:50,445 --> 00:17:52,380 And so are you. 403 00:17:52,381 --> 00:17:55,082 I'm married. 404 00:17:55,083 --> 00:17:58,285 Well... I hope he knows how lucky he is. 405 00:17:58,286 --> 00:18:01,021 - Sir? - Yeah, he thanks God every day. 406 00:18:08,930 --> 00:18:10,631 Whoa. 407 00:18:10,632 --> 00:18:12,466 You can't take no for an answer? 408 00:18:12,467 --> 00:18:15,936 I got a deal that's supposed to be a lay-up 409 00:18:15,937 --> 00:18:17,138 that's suddenly cratering. 410 00:18:17,139 --> 00:18:18,606 I got to get uptown. 411 00:18:18,607 --> 00:18:20,074 - Whoa. - Damn. 412 00:18:20,075 --> 00:18:22,576 - What is that? - It seems like we stopped. 413 00:18:22,577 --> 00:18:24,612 - Stopped? - Oh, no... 414 00:18:26,581 --> 00:18:28,048 No. What is this? 415 00:18:30,118 --> 00:18:32,052 Uh, are you okay? 416 00:18:32,053 --> 00:18:34,088 Truthfully, I get a little... 417 00:18:34,089 --> 00:18:35,389 claustrophobic, but I'm... 418 00:18:35,390 --> 00:18:37,324 - Are you all right? - Nah, I'm cool. 419 00:18:37,325 --> 00:18:39,427 I spent a lot of time in confined spaces... 420 00:18:39,428 --> 00:18:41,095 But, uh, let me help you. 421 00:18:41,096 --> 00:18:43,030 Okay? Just, 422 00:18:43,031 --> 00:18:44,498 uh, take a deep breath. 423 00:18:44,499 --> 00:18:46,267 Yeah, take your jacket off. 424 00:18:46,268 --> 00:18:49,336 That'll give you some air. 425 00:18:49,337 --> 00:18:52,740 Yeah, just deep breath, deep breath, yeah, and out. 426 00:18:53,642 --> 00:18:56,043 What's this? 427 00:18:57,179 --> 00:18:59,313 That's something special 428 00:18:59,314 --> 00:19:01,549 for the most important person in my life. 429 00:19:01,550 --> 00:19:04,151 - Can I see it? - Yeah. 430 00:19:04,152 --> 00:19:05,886 That's beautiful. 431 00:19:05,887 --> 00:19:08,556 - She's lucky. - Yeah, this is for my daughter. 432 00:19:08,557 --> 00:19:11,459 She's... she's five years cancer-free this week. 433 00:19:11,460 --> 00:19:14,995 - It's her birthstone, and, uh... - Mm-hmm. 434 00:19:14,996 --> 00:19:18,365 ...this is in memory of... my wife, you know, 435 00:19:18,366 --> 00:19:21,435 to let her know her mother will always be with her. 436 00:19:22,537 --> 00:19:24,205 Oh. 437 00:19:24,206 --> 00:19:26,440 - Here you go. - Ah, thank you. 438 00:19:26,441 --> 00:19:28,876 For distracting me. 439 00:19:28,877 --> 00:19:31,846 No, thank you for distracting me. 440 00:19:33,181 --> 00:19:35,883 Got into an argument with my husband earlier. 441 00:19:35,884 --> 00:19:37,218 Mm. 442 00:19:37,219 --> 00:19:39,854 He could be a frustrating son of a bitch. 443 00:19:39,855 --> 00:19:40,988 Oh, really? Is he? 444 00:19:40,989 --> 00:19:44,391 But he's also the love of my life. Hmm. 445 00:19:46,228 --> 00:19:48,596 Whoa. 446 00:19:48,597 --> 00:19:51,565 - Ah-ha! We made it! - Yes! 447 00:19:51,566 --> 00:19:53,367 - Good luck uptown. - Thank you. 448 00:19:53,368 --> 00:19:55,369 Um, excuse me, you... 449 00:19:55,370 --> 00:19:58,005 you could at least tell me what your name is. 450 00:19:58,006 --> 00:19:59,106 Cookie. 451 00:19:59,107 --> 00:20:01,141 Cookie Lyon. 452 00:20:29,604 --> 00:20:31,171 You okay, babe? 453 00:20:31,172 --> 00:20:33,908 Suddenly you're paying attention to my feelings? 454 00:20:33,909 --> 00:20:35,342 Whoa. 455 00:20:37,423 --> 00:20:39,457 Where'd that come from? 456 00:20:40,993 --> 00:20:43,628 I spent ten years making sure that I was thought of 457 00:20:43,629 --> 00:20:45,297 as a serious journalist. 458 00:20:45,298 --> 00:20:47,999 Then you put our business on national television... 459 00:20:48,000 --> 00:20:51,736 ...and everything turns upside down in a morning. 460 00:20:52,705 --> 00:20:54,606 I see. 461 00:20:55,575 --> 00:20:56,775 I'm sorry. I... 462 00:20:58,211 --> 00:21:00,045 I mean, Kai, what do you, what do you want from me? 463 00:21:00,046 --> 00:21:02,347 I'm... I'm in love. I'm excited. 464 00:21:06,018 --> 00:21:07,419 Kind of how you're supposed to be. 465 00:21:07,420 --> 00:21:09,354 I am excited. 466 00:21:09,355 --> 00:21:10,422 Okay, but...? 467 00:21:10,423 --> 00:21:12,357 I lost two sources today. 468 00:21:12,358 --> 00:21:14,259 And my assignment editor was joking that 469 00:21:14,260 --> 00:21:16,528 since I'm marrying a pop star, 470 00:21:16,529 --> 00:21:18,330 I should move to the entertainment desk. 471 00:21:18,331 --> 00:21:20,332 Okay, screw him. You up in here talking 472 00:21:20,333 --> 00:21:21,933 about "pop star" like it's a damn drug dealer 473 00:21:21,934 --> 00:21:23,602 - or something. - You know I didn't mean it like that. 474 00:21:23,603 --> 00:21:25,237 J-Jamal. 475 00:21:27,006 --> 00:21:28,640 I love you. 476 00:21:28,641 --> 00:21:30,507 I-I just didn't think that I'd go 477 00:21:30,508 --> 00:21:33,443 from telling the story to being the story. 478 00:21:45,389 --> 00:21:47,590 - Baby, it's freezing in here. - I know. 479 00:21:47,591 --> 00:21:49,058 I'm trying to stay awake, Lucious, okay? 480 00:21:49,059 --> 00:21:50,693 I'm trying to work something out. 481 00:21:50,694 --> 00:21:54,030 - Are you all right? - No, I am not. 482 00:21:54,031 --> 00:21:56,566 I-I'm trying, but it's not working, okay? 483 00:21:56,567 --> 00:21:58,067 This... 484 00:21:58,068 --> 00:22:00,570 this showcase is way over budget. 485 00:22:01,472 --> 00:22:04,674 Oh, I'm one step ahead of you on that. 486 00:22:04,675 --> 00:22:07,577 Look, honey. Here. 487 00:22:07,578 --> 00:22:09,445 What's that? 488 00:22:09,446 --> 00:22:12,248 If we're gonna do this thing, we can't half-ass it. 489 00:22:12,249 --> 00:22:15,618 I want to mortgage the house to cover the overages. 490 00:22:17,855 --> 00:22:20,623 You sure you want to do this, Lucious? 491 00:22:23,427 --> 00:22:27,530 If we don't bet on ourselves, who else will? 492 00:22:40,477 --> 00:22:41,644 No. 493 00:22:41,645 --> 00:22:43,980 Okay, you need to move the drums 494 00:22:43,981 --> 00:22:45,415 from the outro to the hook. 495 00:22:45,416 --> 00:22:46,950 That's got a, uh... 496 00:22:46,951 --> 00:22:48,785 Actually, can you give me the room? 497 00:22:48,786 --> 00:22:50,053 - All right. - Thank you. 498 00:22:56,293 --> 00:22:57,827 Girl, what was that? 499 00:22:57,828 --> 00:22:59,662 Kingsley is completely out of control. 500 00:22:59,663 --> 00:23:01,331 Lavar did not deserve that. 501 00:23:01,332 --> 00:23:05,501 That was a message to the room, okay? 502 00:23:05,502 --> 00:23:07,971 One slip, and any one of us could be Lavar. 503 00:23:07,972 --> 00:23:09,572 But none of this makes sense. 504 00:23:09,573 --> 00:23:11,241 The vaulting doesn't make any sense. 505 00:23:11,242 --> 00:23:12,675 You need to call your boy. 506 00:23:12,676 --> 00:23:13,676 - You need to call Kelly Patel. - Shh. 507 00:23:13,677 --> 00:23:14,677 Get your boy on the phone. 508 00:23:14,678 --> 00:23:16,246 And say what? 509 00:23:16,247 --> 00:23:18,414 That his handpicked CEO is a little quirky? 510 00:23:18,415 --> 00:23:19,916 Girl, those are tech dudes. 511 00:23:19,917 --> 00:23:21,517 Quirky is their default setting, please. 512 00:23:21,518 --> 00:23:23,286 And I don't care nothing about no quirky, okay? 513 00:23:23,287 --> 00:23:25,688 What I know is I did not turn my back on Lucious 514 00:23:25,689 --> 00:23:26,783 and Cookie just to watch 515 00:23:26,784 --> 00:23:27,965 - everything I built... - Hey. Hey. 516 00:23:27,966 --> 00:23:29,333 - I built this bitch... - Hey, hey, hey. 517 00:23:29,334 --> 00:23:30,768 To go down in the drain, no. 518 00:23:30,769 --> 00:23:33,437 Promise me that you will sit tight. 519 00:23:33,438 --> 00:23:38,175 Oh, so now we're not making moves all of a sudden. 520 00:23:38,176 --> 00:23:39,877 Are we not making moves now? 521 00:23:39,878 --> 00:23:41,845 Do you know something I don't know? 522 00:23:41,846 --> 00:23:42,880 - You holding out on me? - Psst. 523 00:23:42,881 --> 00:23:45,082 When the time is right, 524 00:23:45,083 --> 00:23:46,984 I will handle Kingsley. 525 00:23:48,987 --> 00:23:50,721 "I'll handle Kingsley," huh? 526 00:23:50,722 --> 00:23:53,724 Hey. 527 00:23:53,725 --> 00:23:55,058 Uh-uh, I'm watching you. 528 00:24:06,171 --> 00:24:07,704 Oh, hell no. 529 00:24:07,705 --> 00:24:11,608 Candace. Look... we need to talk, okay? 530 00:24:11,609 --> 00:24:12,843 Nothing to discuss. 531 00:24:12,844 --> 00:24:15,078 Uh, yeah, it is. 532 00:24:15,079 --> 00:24:16,647 Is-Is Franklin okay? 533 00:24:16,648 --> 00:24:18,081 Is he home yet? 534 00:24:18,082 --> 00:24:20,984 There's no telling when or if he's coming home. 535 00:24:20,985 --> 00:24:22,686 He's in an institution. 536 00:24:22,687 --> 00:24:25,189 I am so sorry, Candace. Okay? 537 00:24:25,190 --> 00:24:27,658 This is not how I wanted it to turn out. 538 00:24:27,659 --> 00:24:29,326 Everything was happening so fast. 539 00:24:29,327 --> 00:24:31,662 I was Te... I was terrified. 540 00:24:31,663 --> 00:24:33,096 It was just one of his episodes. 541 00:24:33,097 --> 00:24:34,364 Th-They, they blow over. 542 00:24:34,365 --> 00:24:36,333 Candace, please stop. 543 00:24:36,334 --> 00:24:38,468 He was not himself; he could've killed you. 544 00:24:42,006 --> 00:24:45,309 Have you ever called the police on Andre? 545 00:24:45,310 --> 00:24:48,712 No, because it's different. 546 00:24:48,713 --> 00:24:50,614 H-He's never done that. 547 00:24:50,615 --> 00:24:53,250 You're right, it's different. 548 00:24:53,251 --> 00:24:55,752 What was I thinking, what? 549 00:24:55,753 --> 00:25:00,891 Comparing my sweet boy to that murderous, crazy convict? 550 00:25:00,892 --> 00:25:02,993 Okay, Candace, you're my sister, 551 00:25:02,994 --> 00:25:06,730 and I see you're hurting, so let me help you. 552 00:25:06,731 --> 00:25:08,065 Well, do you know what I see? 553 00:25:08,066 --> 00:25:12,102 I see Franklin strapped to a hospital bed. 554 00:25:12,103 --> 00:25:16,773 My handsome, brilliant son pumped so full of medication 555 00:25:16,774 --> 00:25:20,611 that he's just drooling all over the sheets. 556 00:25:20,612 --> 00:25:23,113 He doesn't even recognize me. 557 00:25:23,114 --> 00:25:25,115 My own son. 558 00:25:25,116 --> 00:25:26,917 Candace, I'm so sorry. 559 00:25:26,918 --> 00:25:30,220 Now you know what that phone call did. 560 00:25:30,221 --> 00:25:32,055 What you did. 561 00:25:33,892 --> 00:25:35,759 So you'll understand... 562 00:25:35,760 --> 00:25:37,327 I can't be... 563 00:26:03,910 --> 00:26:05,177 Hello. 564 00:26:05,178 --> 00:26:07,012 Hi. 565 00:26:07,013 --> 00:26:08,447 What's this? 566 00:26:08,448 --> 00:26:11,016 Errands, because that's what assistants do. 567 00:26:11,017 --> 00:26:12,084 I don't have a car. 568 00:26:12,085 --> 00:26:14,153 Yeah, but the bus runs until 2:00 a.m. 569 00:26:14,154 --> 00:26:16,422 And with some luck, you'll make it back by then. 570 00:26:16,423 --> 00:26:18,657 I told you, no handouts, no free rides. 571 00:26:18,658 --> 00:26:20,426 Hey, baby, don't give me no side-eye. 572 00:26:20,427 --> 00:26:22,661 You want to be homeless? Huh? 573 00:26:24,697 --> 00:26:26,065 Up in here, eating all my damn food. 574 00:26:26,066 --> 00:26:28,834 - Damn. - Greedy ass. 575 00:26:28,835 --> 00:26:31,136 So, um, I heard you saw Candace. 576 00:26:32,268 --> 00:26:33,935 She's not ready to talk. 577 00:26:33,936 --> 00:26:35,603 I don't think she ever will. 578 00:26:35,604 --> 00:26:36,938 Just give her a minute, Cook. 579 00:26:36,939 --> 00:26:38,873 What you got? 580 00:26:38,874 --> 00:26:40,608 - I need to stay busy. - All right. 581 00:26:40,609 --> 00:26:43,912 The designer just dropped this off. 582 00:26:43,913 --> 00:26:46,781 Look at you, you are going all out on this showcase, Cook. 583 00:26:46,782 --> 00:26:48,249 Mm-hmm, you gotta spend money to make it, baby. 584 00:26:48,250 --> 00:26:49,751 Yeah, well, this ice sculpture 585 00:26:49,752 --> 00:26:51,286 is bigger than my apartment. 586 00:26:51,287 --> 00:26:52,954 How are you paying for all this? 587 00:26:52,955 --> 00:26:56,257 Lucious mortgaged the house. 588 00:26:56,258 --> 00:26:58,593 And you're feeling guilty about that, too? 589 00:26:58,594 --> 00:27:00,662 Yes, I'm feeling guilty. I mean... 590 00:27:00,663 --> 00:27:03,064 Shouldn't I just tell Lucious about the condo? 591 00:27:03,065 --> 00:27:05,800 I-I could sell it in a weekend. 592 00:27:05,801 --> 00:27:07,804 Cookie, if you really wanted to sell it, 593 00:27:07,805 --> 00:27:10,793 you had plenty of chances, and we both know 594 00:27:10,794 --> 00:27:12,712 you're holding onto that place for a reason. 595 00:27:12,713 --> 00:27:14,948 Look, I know I've gone all in with Lucious before, but... 596 00:27:14,949 --> 00:27:16,216 Hmm? And where'd that get you? 597 00:27:16,217 --> 00:27:17,717 Flat broke. 598 00:27:17,718 --> 00:27:19,653 Bars for a view. 599 00:27:19,654 --> 00:27:21,154 This time is different, Carol. 600 00:27:21,155 --> 00:27:23,156 Okay? Lucious and I, 601 00:27:23,157 --> 00:27:26,993 we're building LFM together. Okay? 602 00:27:26,994 --> 00:27:29,796 We-We're making decisions together; it's just different, 603 00:27:29,797 --> 00:27:32,999 and I haven't felt this way about him in a long time. 604 00:27:33,000 --> 00:27:34,401 All right, Cookie. 605 00:27:34,402 --> 00:27:37,704 - Maybe it's different this time. - It is. 606 00:27:37,705 --> 00:27:41,241 But you have gone too far down this road to tell him right now, 607 00:27:41,242 --> 00:27:43,076 so why don't you just stay focused on the showcase? 608 00:27:43,077 --> 00:27:46,179 When that money starts rolling in, then you can tell him. 609 00:27:46,180 --> 00:27:47,781 But I gotta tell you, if it was me, 610 00:27:47,782 --> 00:27:49,916 knowing the dirt that brother did? 611 00:27:49,917 --> 00:27:53,687 I wouldn't say a word, and I'd sleep like a baby. 612 00:28:05,333 --> 00:28:07,167 Yo! 613 00:28:09,003 --> 00:28:11,905 Oh, so you got a little posse now, huh? 614 00:28:11,906 --> 00:28:13,340 Tell them to vamoose. 615 00:28:13,341 --> 00:28:16,009 It's okay. Give us a minute. 616 00:28:16,010 --> 00:28:20,580 So your fans been threatening my family, my girl, my kids. 617 00:28:20,581 --> 00:28:23,016 I never told anyone to do anything wack like that. 618 00:28:23,017 --> 00:28:24,851 I didn't say you did. 619 00:28:24,852 --> 00:28:26,686 But I wouldn't want to have to make you stop it. 620 00:28:26,687 --> 00:28:27,954 Come on, 'Keem. 621 00:28:27,955 --> 00:28:30,757 You know I love your kids like family. 622 00:28:30,758 --> 00:28:33,193 Bella's even wondering where's her Uncle Blake at. 623 00:28:34,762 --> 00:28:36,196 What should I tell her? 624 00:28:37,698 --> 00:28:39,766 Hmm? 625 00:28:39,767 --> 00:28:41,668 You want a drink? 626 00:28:41,669 --> 00:28:43,737 Why not? 627 00:28:49,577 --> 00:28:52,078 This all got crazy over a misunderstanding. 628 00:28:52,079 --> 00:28:53,580 Let's start over. 629 00:28:53,581 --> 00:28:57,584 - I accept your apology. - What? 630 00:28:57,585 --> 00:28:59,753 I'm willing to squash this, but I'm not apologizing. 631 00:28:59,754 --> 00:29:01,254 Who dropped the first diss track? 632 00:29:01,255 --> 00:29:02,722 Who tried to take my girl and my song? 633 00:29:02,723 --> 00:29:04,424 She didn't seem like your girl when I was cooking dinner 634 00:29:04,425 --> 00:29:05,625 for her and your kids. 635 00:29:05,626 --> 00:29:06,860 What you just say? 636 00:29:08,796 --> 00:29:11,598 Do you think I'm scared of you, 'Keem? 637 00:29:11,599 --> 00:29:13,566 'Cause I'm not. 638 00:29:20,975 --> 00:29:23,610 You scared now? 639 00:29:23,611 --> 00:29:26,246 Put 'em down. I got this. 640 00:29:27,915 --> 00:29:29,849 You better fix this. 641 00:29:29,850 --> 00:29:31,117 We good. 642 00:29:40,795 --> 00:29:42,595 You better fix this. 643 00:29:43,698 --> 00:29:45,832 Get the car. 644 00:29:45,833 --> 00:29:47,901 Let's go. 645 00:30:07,989 --> 00:30:09,556 What you got? 646 00:30:10,330 --> 00:30:12,565 Tracy Ann Stanhope. 647 00:30:12,566 --> 00:30:14,834 But she liked the sound of her mother's maiden name better. 648 00:30:14,835 --> 00:30:16,836 You're looking at Tracy Kingsley. 649 00:30:16,837 --> 00:30:18,704 Kingsley's mother. 650 00:30:18,705 --> 00:30:20,244 Teenage white girl from the Main Line suburbs, 651 00:30:20,245 --> 00:30:23,314 takes the train into Philly on the weekends to feel free. 652 00:30:23,315 --> 00:30:25,383 And eventually, to start copping the drugs 653 00:30:25,384 --> 00:30:27,218 - that rounded out the picture. - Okay. 654 00:30:27,219 --> 00:30:29,387 - And her dealer? - Mm-hmm. 655 00:30:29,388 --> 00:30:31,589 A young man trying to make it in the music game, 656 00:30:31,590 --> 00:30:35,393 but still slinging to make ends meet. 657 00:30:35,394 --> 00:30:38,496 Lucious Lyon. 658 00:30:39,498 --> 00:30:42,366 Do the math. 659 00:30:44,236 --> 00:30:47,071 Wow. So, he wasn't only her drug dealer, was he? 660 00:30:47,072 --> 00:30:48,439 Mm-mm. 661 00:30:48,440 --> 00:30:50,541 Okay. Is she still alive? 662 00:30:50,542 --> 00:30:52,210 Spends most her time sedated, 663 00:30:52,211 --> 00:30:53,611 but Kingsley visits, often. 664 00:30:53,612 --> 00:30:56,147 Visits? I thought I told you to not follow him. 665 00:30:56,148 --> 00:30:57,615 I didn't have to. 666 00:30:57,616 --> 00:30:59,350 I put a tracker on his car. 667 00:31:05,257 --> 00:31:07,992 Wow. 668 00:31:13,565 --> 00:31:16,367 Kingsley has complete control over Empire's finances. 669 00:31:16,368 --> 00:31:18,202 We need to look at Empire's real balance sheet. 670 00:31:18,203 --> 00:31:19,537 Yeah, how do we get inside? 671 00:31:19,538 --> 00:31:20,872 Everything is in Kingsley's computer. 672 00:31:20,873 --> 00:31:22,874 Then we need to steal his computer. 673 00:31:22,875 --> 00:31:25,042 No, I bet he's using military grade encryption. 674 00:31:25,043 --> 00:31:27,311 Ah, then we need someone on the inside. 675 00:31:28,280 --> 00:31:29,881 What about Giselle? 676 00:31:29,882 --> 00:31:30,948 Do you trust her? 677 00:31:30,949 --> 00:31:32,483 Do we have a choice? 678 00:31:33,919 --> 00:31:37,021 There may be one other option. 679 00:31:40,492 --> 00:31:44,162 ♪ How do you expect for me to act like that? ♪ 680 00:31:44,163 --> 00:31:47,231 ♪ When you're doing the same things too ♪ 681 00:31:48,433 --> 00:31:51,002 ♪ How do you want me... ♪ 682 00:31:51,003 --> 00:31:52,904 Ms. Williams. 683 00:31:52,905 --> 00:31:54,438 Why am I here, Thirsty? 684 00:31:54,439 --> 00:31:56,440 Sit down. 685 00:31:56,441 --> 00:31:59,610 Come on. Scooch. 686 00:31:59,611 --> 00:32:01,546 - You look good. - Thank you. 687 00:32:01,547 --> 00:32:02,880 I stopped eating carbs. 688 00:32:02,881 --> 00:32:05,783 I see. 689 00:32:05,784 --> 00:32:08,786 Why am I here? 690 00:32:08,787 --> 00:32:11,289 We need your help, Becky. It's Kingsley. 691 00:32:11,290 --> 00:32:15,539 You know "we" means Lucious and Cookie, right? 692 00:32:15,540 --> 00:32:17,842 A distinction without a difference. 693 00:32:17,843 --> 00:32:19,110 No, no, no. 694 00:32:19,111 --> 00:32:21,011 There are five of them, okay? 695 00:32:21,012 --> 00:32:22,780 And there will always be. 696 00:32:22,781 --> 00:32:24,882 Lucious and Cookie love the word "family," 697 00:32:24,883 --> 00:32:28,386 but you gotta know that doesn't apply to you and me. 698 00:32:28,387 --> 00:32:30,354 And I've worked way too hard at Empire 699 00:32:30,355 --> 00:32:32,823 to jeopardize it for your little family. 700 00:32:32,824 --> 00:32:34,992 So, no. 701 00:32:34,993 --> 00:32:36,994 Look, look, I respect that. 702 00:32:36,995 --> 00:32:39,330 But you riddle me this. 703 00:32:39,331 --> 00:32:40,998 So, you're Head A&R at Empire, right? 704 00:32:40,999 --> 00:32:42,400 Everything that you wanted 705 00:32:42,401 --> 00:32:43,768 and worked for your entire career. 706 00:32:43,769 --> 00:32:46,537 But once Kingsley vaults their music, 707 00:32:46,538 --> 00:32:48,773 you run straight to Cookie and Lucious and tell them. 708 00:32:48,774 --> 00:32:50,441 Why? 709 00:32:50,442 --> 00:32:51,842 Because... 710 00:32:51,843 --> 00:32:53,844 Eh... 711 00:32:53,845 --> 00:32:55,513 Yeah... that's not an answer. 712 00:32:55,514 --> 00:32:57,114 That wasn't even a complete sentence. 713 00:32:58,917 --> 00:33:01,485 What do you want me to do? 714 00:33:02,421 --> 00:33:05,389 This... this is what we want. 715 00:33:06,658 --> 00:33:09,326 We need you to get into Kingsley's office, 716 00:33:09,327 --> 00:33:10,494 slip that into his computer, 717 00:33:10,495 --> 00:33:12,496 then you're out of there, lickety-split. 718 00:33:12,497 --> 00:33:13,998 Are you serious? 719 00:33:13,999 --> 00:33:16,233 Do you know what you're asking me to do? 720 00:33:16,234 --> 00:33:18,235 I'm sor... Yes, I know what I'm asking you to do. 721 00:33:18,236 --> 00:33:19,991 All right? That'll log Kingsley's password 722 00:33:19,992 --> 00:33:22,636 and transmit it straight to the mansion, so that Andre 723 00:33:22,637 --> 00:33:25,505 can get into Empire's financials. 724 00:33:25,506 --> 00:33:27,441 Look, this is our shot, Grasshopper. 725 00:33:27,442 --> 00:33:29,276 It's time to choose a side. 726 00:34:00,923 --> 00:34:03,625 You looking for something? 727 00:34:03,626 --> 00:34:05,227 Mm-hmm. 728 00:34:05,228 --> 00:34:07,362 My year-end bonus. 729 00:34:07,363 --> 00:34:09,698 It just... poof... 730 00:34:09,699 --> 00:34:12,233 - disappeared. - You're mad about the vaulting. 731 00:34:15,371 --> 00:34:17,906 Just so you know... 732 00:34:17,907 --> 00:34:19,741 it's about more than just money. 733 00:34:19,742 --> 00:34:24,012 It's about all the years I went undervalued here. 734 00:34:24,013 --> 00:34:26,281 I actually had credits on those albums, Jeff. 735 00:34:26,282 --> 00:34:29,184 I know exactly what it feels like not to get 736 00:34:29,185 --> 00:34:30,752 the recognition you deserve. 737 00:34:30,753 --> 00:34:33,188 I appreciate you not going over to LFM. 738 00:34:33,189 --> 00:34:34,689 I know Lucious made some overtures. 739 00:34:34,690 --> 00:34:36,124 Yeah. More than once. 740 00:34:36,125 --> 00:34:37,926 Which is exactly why I'm here 741 00:34:37,927 --> 00:34:39,928 fighting for what's mine. 742 00:34:39,929 --> 00:34:42,864 There you go. 743 00:34:46,769 --> 00:34:49,304 - Damn it! - Whoops. 744 00:34:49,305 --> 00:34:50,972 I think you dropped something. 745 00:34:50,973 --> 00:34:53,074 Yeah, I... I know. 746 00:34:53,075 --> 00:34:54,743 I'm just so clumsy. 747 00:34:54,744 --> 00:34:57,812 You know, Becky, Empire is expanding exponentially, 748 00:34:57,813 --> 00:35:00,148 and you're a big part of that. 749 00:35:00,149 --> 00:35:02,440 I admit that some of my methods are unorthodox, but you did 750 00:35:02,441 --> 00:35:03,741 the smart thing by riding with me. 751 00:35:03,742 --> 00:35:07,745 And your loyalty will not go unrewarded. 752 00:35:07,746 --> 00:35:10,748 That's why I'm doubling your salary. 753 00:35:12,317 --> 00:35:13,884 What? 754 00:35:13,885 --> 00:35:16,621 That's really generous of you. 755 00:35:16,622 --> 00:35:17,755 It's well deserved. 756 00:35:17,756 --> 00:35:19,423 Couple of extra zeroes every week 757 00:35:19,424 --> 00:35:21,258 should make the Lyons a distant memory, right? 758 00:35:21,259 --> 00:35:22,927 Who? 759 00:35:24,596 --> 00:35:27,932 Well, you and I are allies, so as long as you 760 00:35:27,933 --> 00:35:30,768 have my back, I'm always gonna have yours. 761 00:35:30,769 --> 00:35:32,269 Deal. 762 00:35:32,270 --> 00:35:34,905 I'm gonna get out of your hair. 763 00:35:40,479 --> 00:35:42,780 See you in the morning. 764 00:35:42,781 --> 00:35:44,081 All right. 765 00:35:47,019 --> 00:35:48,953 That's what you got to do that. 766 00:35:48,954 --> 00:35:52,056 I'm telling you, Becky's gonna make it happen. 767 00:35:52,057 --> 00:35:54,325 Pop. 768 00:35:54,326 --> 00:35:56,060 I think I found something. 769 00:35:56,061 --> 00:35:58,028 Finally. 770 00:36:00,332 --> 00:36:02,366 - What do we got? - There's some hidden files here. 771 00:36:02,367 --> 00:36:04,168 K-Kingsley's been busy. 772 00:36:04,169 --> 00:36:06,337 - Yeah, but what is it? - You're not gonna believe this, 773 00:36:06,338 --> 00:36:08,706 Pop, but, um, Empire has a new revenue source: 774 00:36:08,707 --> 00:36:11,175 the United States government. 775 00:36:11,176 --> 00:36:13,477 - What? - He's been working with the Feds? 776 00:36:13,478 --> 00:36:15,346 - Wh-Where does it say that? - He's selling 777 00:36:15,347 --> 00:36:17,181 Empire's customer data... it's right here. 778 00:36:17,182 --> 00:36:18,449 That son of a bitch! 779 00:36:18,450 --> 00:36:19,884 So we go... we go public. 780 00:36:19,885 --> 00:36:21,852 Tell everybody what this giga-bitch is up to. 781 00:36:21,853 --> 00:36:24,321 Can't do that. It can't look like it's coming from us, 782 00:36:24,322 --> 00:36:26,557 'cause it's gonna look like this is about personal gain. 783 00:36:26,558 --> 00:36:28,993 You're right, Pop. In order for this to work, 784 00:36:28,994 --> 00:36:31,696 the story has to come from a legit news source. 785 00:36:38,270 --> 00:36:39,437 What? 786 00:36:39,438 --> 00:36:40,905 You got something? 787 00:36:40,906 --> 00:36:43,541 Basically, Kingsley has changed the terms 788 00:36:43,542 --> 00:36:47,545 of the service agreement for XStream users. 789 00:36:47,546 --> 00:36:50,614 He's abusing that information. 790 00:36:50,615 --> 00:36:53,350 So Empire is... is data-mining? 791 00:36:53,351 --> 00:36:55,753 No, it's more insidious than that. 792 00:36:55,754 --> 00:36:58,789 He's selling it to... to law enforcement. 793 00:36:58,790 --> 00:37:01,225 - Wait, what? - Empire users, 794 00:37:01,226 --> 00:37:03,394 most of which are minorities, 795 00:37:03,395 --> 00:37:05,830 are being tracked in real time. 796 00:37:05,831 --> 00:37:08,499 Wait. Where'd you get this? 797 00:37:08,500 --> 00:37:09,600 I can't say that. 798 00:37:09,601 --> 00:37:11,869 But the XStream app turns every phone 799 00:37:11,870 --> 00:37:14,772 - into a listening device. - If this gets out to the public, 800 00:37:14,773 --> 00:37:16,507 you could benefit personally. 801 00:37:16,508 --> 00:37:17,742 I know that. 802 00:37:17,743 --> 00:37:19,577 That's not why I'm doing this. 803 00:37:19,578 --> 00:37:21,412 That was my company. 804 00:37:21,413 --> 00:37:23,180 Those people trusted me. 805 00:37:23,181 --> 00:37:24,882 They trusted my family. 806 00:37:24,883 --> 00:37:26,584 Dad, I-I completely understand that. 807 00:37:26,585 --> 00:37:29,553 Um, I just think that Kai... 808 00:37:29,554 --> 00:37:31,789 he doesn't need to get involved with this whole messiness. 809 00:37:31,790 --> 00:37:33,457 No, no, Jamal. 810 00:37:33,458 --> 00:37:35,626 I'm in. 811 00:37:35,627 --> 00:37:37,795 Baby, you don't have to prove that you're some heavyweight 812 00:37:37,796 --> 00:37:39,330 just 'cause you're with me. 813 00:37:39,331 --> 00:37:40,564 It's not about that. 814 00:37:40,565 --> 00:37:42,166 Besides, your father is right. 815 00:37:42,167 --> 00:37:44,301 This is a massive breach of public trust. 816 00:37:44,302 --> 00:37:46,470 I mean, look, it's right here inside the documents, Mal. 817 00:37:46,471 --> 00:37:51,442 I mean, you can see the money transfers, everything. 818 00:37:51,443 --> 00:37:53,144 I'm gonna warn you, I'm gonna follow 819 00:37:53,145 --> 00:37:54,678 this story wherever it leads. 820 00:37:54,679 --> 00:37:56,447 I wouldn't expect anything less. 821 00:37:58,283 --> 00:37:59,750 Let's get to work. 822 00:38:03,548 --> 00:38:04,588 Good evening. 823 00:38:04,589 --> 00:38:06,429 - Hi. - Mr. Kingsley. 824 00:38:13,358 --> 00:38:15,125 What up? 825 00:38:17,128 --> 00:38:19,196 Oh, please, come in. 826 00:38:20,265 --> 00:38:22,533 You know what's so funny? 827 00:38:22,534 --> 00:38:24,902 Your birth certificate doesn't list a father. 828 00:38:24,903 --> 00:38:27,271 Hmm. But wouldn't you know it? 829 00:38:27,272 --> 00:38:30,074 Your mother lived in Philly 830 00:38:30,075 --> 00:38:31,976 and hung out with Lucious Lyon 831 00:38:31,977 --> 00:38:34,044 right around the time you were born. 832 00:38:34,045 --> 00:38:36,246 - Look, Giselle... - Oh, don't worry, I'm not here 833 00:38:36,247 --> 00:38:38,415 to talk about all your past daddy issues, Jeff. 834 00:38:38,416 --> 00:38:42,586 But I am here to talk about your present... 835 00:38:42,587 --> 00:38:44,388 and my future. 836 00:38:45,991 --> 00:38:47,346 Oh, she can't hear us. 837 00:38:50,394 --> 00:38:53,336 I saw the plans on the kitchen table. 838 00:38:53,337 --> 00:38:55,038 Do you think it's too much? 839 00:38:55,039 --> 00:38:58,473 No, I think you are handling this event like a boss. 840 00:38:58,474 --> 00:39:00,975 - Hmm. - Oh, the line of credit 841 00:39:00,976 --> 00:39:02,410 came through for the mortgage, 842 00:39:02,411 --> 00:39:05,112 so we're gonna be able to put on the showcase 843 00:39:05,113 --> 00:39:08,115 like Lyon Family Management is supposed to. 844 00:39:08,116 --> 00:39:10,251 I know... 845 00:39:10,252 --> 00:39:13,454 two years since we lost Empire, 846 00:39:13,455 --> 00:39:16,157 but we're so close to getting everything back. 847 00:39:16,158 --> 00:39:18,159 I mean, just you and me 848 00:39:18,160 --> 00:39:19,927 - working together. - I know. 849 00:39:19,928 --> 00:39:21,562 Ms. Cookie, Mr. Lucious, 850 00:39:21,563 --> 00:39:22,964 Ms. Candace is here. 851 00:39:22,965 --> 00:39:25,099 Oh. Hey, Candace. 852 00:39:25,100 --> 00:39:28,302 Um... how's Franklin? 853 00:39:28,303 --> 00:39:30,171 - A little better today. - Good. 854 00:39:30,172 --> 00:39:31,305 Why don't you stay for... 855 00:39:31,306 --> 00:39:33,274 - dinner? - No, thank you. 856 00:39:33,275 --> 00:39:35,176 I only have a minute, Lucious. 857 00:39:35,177 --> 00:39:37,912 I'm glad you came, Candace. 858 00:39:37,913 --> 00:39:39,914 Don't get ahead of yourself, Cookie. 859 00:39:39,915 --> 00:39:42,383 You turned my family upside down. 860 00:39:43,418 --> 00:39:45,252 I've come to return the favor. 861 00:39:50,292 --> 00:39:53,227 "256 Mercer." 862 00:39:53,228 --> 00:39:54,795 What's this? 863 00:39:54,796 --> 00:39:56,897 Cookie's little secret. 864 00:39:58,467 --> 00:40:00,468 Wait a minute, your name... 865 00:40:00,469 --> 00:40:02,236 is on the deed of trust. 866 00:40:03,472 --> 00:40:05,873 You own this place? 867 00:40:05,874 --> 00:40:07,808 Look, Candace, I know you're upset, 868 00:40:07,809 --> 00:40:09,310 but this, this ain't right. 869 00:40:09,311 --> 00:40:11,178 $4 million in equity 870 00:40:11,179 --> 00:40:12,880 and one foot out the door. 871 00:40:12,881 --> 00:40:15,483 There's your ride-or-die, Lucious. 872 00:40:26,094 --> 00:40:28,362 You let me go out there and... 873 00:40:28,363 --> 00:40:30,398 risk everything... 874 00:40:30,399 --> 00:40:33,401 and you had this the whole time? 875 00:40:38,937 --> 00:40:41,138 All you had to do was go over there 876 00:40:41,139 --> 00:40:42,974 and squash this beef with Blake. 877 00:40:42,975 --> 00:40:44,729 But you just couldn't do that, could you? 878 00:40:44,730 --> 00:40:48,600 Why would you let that man in my house when I wasn't around? 879 00:40:48,601 --> 00:40:50,368 Hakeem, Blake was a friend, okay? 880 00:40:50,369 --> 00:40:53,071 I had two kids... two!... 881 00:40:53,072 --> 00:40:55,840 - while you were who-knows-where. - Okay. 882 00:40:55,841 --> 00:40:58,243 Tee, you let him touch up on you like that? 883 00:40:58,244 --> 00:41:00,245 This is sad. Now you're just trippin'. 884 00:41:00,246 --> 00:41:02,514 Nah, what's sad is that you needed somebody to be there 885 00:41:02,515 --> 00:41:03,915 for your little stupid ass, huh? 886 00:41:03,916 --> 00:41:05,550 You a bird, Tee. 887 00:41:05,551 --> 00:41:08,186 - Juanita! Get Bella ready! - I don't know where 888 00:41:08,187 --> 00:41:10,555 - you're going with my son. - Get out of my way. 889 00:41:10,556 --> 00:41:12,724 Don't stand over my son like that. Move. 890 00:41:12,725 --> 00:41:15,860 Besides, Bella's not even yours. 891 00:41:15,861 --> 00:41:18,563 You don't act like she's yours, either. 892 00:41:18,564 --> 00:41:22,534 And you know I love that little girl like she's my own. Stupid. 893 00:41:22,535 --> 00:41:25,003 Blake was right about your ass. 894 00:41:25,004 --> 00:41:26,571 You don't love me. 895 00:41:26,572 --> 00:41:28,973 - Wha... - We sat here with no AC, 896 00:41:28,974 --> 00:41:32,677 sweating our asses to death, almost down to our last dollar, 897 00:41:32,678 --> 00:41:36,181 and you could have bailed us out at any moment? 898 00:41:36,182 --> 00:41:39,484 Whatever happened to not keeping secrets? 899 00:41:39,485 --> 00:41:40,819 That is not true. 900 00:41:40,820 --> 00:41:42,921 I do love you. 901 00:41:42,922 --> 00:41:45,957 But don't sit here and try to rewrite history, Lucious. 902 00:41:45,958 --> 00:41:48,126 You've done some things, okay? 903 00:41:48,127 --> 00:41:50,862 Things other women would never forgive. 904 00:41:50,863 --> 00:41:53,851 - Then why did you marry me? - Because I do love you. 905 00:41:53,852 --> 00:41:55,486 I always have, 906 00:41:55,487 --> 00:41:57,488 - even when I wanted to hate your ass! - That's a lie! 907 00:41:57,489 --> 00:42:00,324 If you did, you would've told me about this! 908 00:42:00,325 --> 00:42:01,726 I was scared! 909 00:42:01,727 --> 00:42:03,327 Can't you understand? 910 00:42:03,328 --> 00:42:04,829 This is about trust. 911 00:42:04,830 --> 00:42:06,497 Trust? 912 00:42:06,498 --> 00:42:10,601 This is all I need to know about trust. 913 00:42:10,602 --> 00:42:11,869 Okay. 914 00:42:11,870 --> 00:42:15,806 You want to know why I kept that condo? 915 00:42:15,807 --> 00:42:18,676 It's not because I couldn't trust you. 916 00:42:18,677 --> 00:42:19,887 It's because I couldn't trust 917 00:42:19,888 --> 00:42:22,490 that I would protect myself from you. 918 00:42:23,559 --> 00:42:25,493 Protect? 919 00:42:25,494 --> 00:42:27,495 Protect yourself from me? Okay. 920 00:42:27,496 --> 00:42:29,063 Where are you going? 921 00:42:29,064 --> 00:42:31,666 All of this... LFM, the showcase, 922 00:42:31,667 --> 00:42:33,668 everything we did for the last two years! 923 00:42:33,669 --> 00:42:35,770 Wait, Lucious! What are you doing!? 924 00:42:35,771 --> 00:42:37,138 It's for nothing! 925 00:42:37,139 --> 00:42:39,106 This painting is a fake! 926 00:42:39,107 --> 00:42:43,144 - What?! -I sold the real one, 'cause we needed the money! 927 00:42:43,145 --> 00:42:46,047 - Stop it, Lucious! Stop it! - Everything we did was a lie! 928 00:42:46,048 --> 00:42:48,718 All of our relationship has been a lie! 929 00:42:48,719 --> 00:42:50,486 Put your hands on me again and see what happens. 930 00:42:50,487 --> 00:42:52,090 - You ain't goin' nowhere with my kid! - Juanita! Juanita! 931 00:42:52,091 --> 00:42:53,489 - Give me my son back! - Shut up. 932 00:42:53,490 --> 00:42:54,750 Hey, give me my son back! 933 00:42:54,751 --> 00:42:56,330 - What is going on? - Hey, Ma, mind your business. 934 00:42:56,331 --> 00:42:57,787 Hey, boy, this is my house! 935 00:42:57,788 --> 00:43:00,756 Hey, Tata, Tata, Tata, look what I found. 936 00:43:00,757 --> 00:43:02,191 Oh, my God. 937 00:43:03,460 --> 00:43:05,228 Bella, come here. 938 00:43:05,229 --> 00:43:07,363 Bella... 939 00:43:08,565 --> 00:43:10,633 - Bella, baby... - Baby, put the gun down. 940 00:43:10,634 --> 00:43:12,768 - Put it down. - Baby... 941 00:43:14,091 --> 00:43:20,191 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 68832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.