All language subtitles for Devs.S01E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,069 --> 00:00:02,703 How long are we supposed to wait? 2 00:00:04,505 --> 00:00:06,574 To feel comfortable with women having power? 3 00:00:08,842 --> 00:00:11,279 How much time do we give people to adapt to change? 4 00:00:23,091 --> 00:00:25,093 ♪ 5 00:00:37,905 --> 00:00:41,275 ♪ Oh, I wept ♪ 6 00:00:41,309 --> 00:00:44,912 ♪ For days ♪ 7 00:00:44,945 --> 00:00:48,449 ♪ Filled my eyes ♪ 8 00:00:48,482 --> 00:00:52,253 ♪ With silly tears ♪ 9 00:00:53,554 --> 00:00:55,556 ♪ Oh, yeah ♪ 10 00:00:59,460 --> 00:01:02,896 ♪ But I don't ♪ 11 00:01:02,930 --> 00:01:06,066 ♪ Care no more ♪ 12 00:01:06,100 --> 00:01:09,537 ♪ I don't care if ♪ 13 00:01:09,570 --> 00:01:12,306 ♪ My eyes get sore ♪ 14 00:01:13,974 --> 00:01:16,110 ♪ I take my seat ♪ 15 00:01:16,144 --> 00:01:19,380 ♪ On the train ♪ 16 00:01:19,413 --> 00:01:20,781 ♪ Yeah ♪ 17 00:01:20,814 --> 00:01:22,616 ♪ And let the sun ♪ 18 00:01:22,650 --> 00:01:26,620 ♪ Come melt my pain ♪ 19 00:01:28,589 --> 00:01:30,158 ♪ Come tomorrow ♪ 20 00:01:30,191 --> 00:01:33,694 ♪ I'll be far away ♪ 21 00:01:35,363 --> 00:01:37,265 ♪ In the sunshine ♪ 22 00:01:37,298 --> 00:01:41,001 ♪ Of another day ♪ 23 00:01:54,014 --> 00:01:57,418 ♪ A worried mind ♪ 24 00:01:57,451 --> 00:02:00,188 ♪ Makes it so hard to bear ♪ 25 00:02:01,289 --> 00:02:04,758 ♪ Hard to live ♪ 26 00:02:04,792 --> 00:02:07,961 ♪ And hard to care ♪ 27 00:02:09,963 --> 00:02:11,999 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 28 00:02:15,703 --> 00:02:19,340 ♪ But I don't ♪ 29 00:02:19,373 --> 00:02:23,010 ♪ Care no more ♪ 30 00:02:23,043 --> 00:02:26,547 ♪ I don't care if ♪ 31 00:02:26,580 --> 00:02:29,383 ♪ My eyes get sore ♪ 32 00:02:30,484 --> 00:02:32,720 ♪ I take my seat ♪ 33 00:02:32,753 --> 00:02:36,324 ♪ On the train ♪ 34 00:02:36,357 --> 00:02:38,025 ♪ Oh, yeah ♪ 35 00:02:38,058 --> 00:02:39,327 ♪ And let the sun ♪ 36 00:02:39,360 --> 00:02:42,330 ♪ Come melt my pain ♪ 37 00:02:42,363 --> 00:02:44,732 ♪ Whoa ♪ 38 00:02:44,765 --> 00:02:46,567 ♪ Come tomorrow ♪ 39 00:02:46,600 --> 00:02:50,137 ♪ I'll be far away ♪ 40 00:02:50,170 --> 00:02:51,505 ♪ Yeah ♪ 41 00:02:51,539 --> 00:02:53,841 ♪ In the sunshine ♪ 42 00:02:53,874 --> 00:02:57,245 ♪ Of another day ♪ 43 00:02:57,278 --> 00:02:59,046 ♪ Yeah ♪ 44 00:02:59,079 --> 00:03:01,081 ♪ Another day. ♪ 45 00:03:30,811 --> 00:03:32,813 (gasping) 46 00:03:42,890 --> 00:03:46,026 So, Jamie. Tell me... 47 00:03:46,059 --> 00:03:48,896 What exactly is the story between you and Lily? 48 00:03:50,298 --> 00:03:52,900 Actually, don't tell me. I'm gonna guess. 49 00:03:54,268 --> 00:03:56,937 You're a puppy dog. 50 00:03:56,970 --> 00:03:58,972 And you're devoted to her, forever and ever. 51 00:03:59,006 --> 00:04:00,474 And you'll do anything she wants, 52 00:04:00,508 --> 00:04:02,276 in case she chucks you a bone. 53 00:04:05,846 --> 00:04:08,081 I hit the bull's-eye, didn't I? 54 00:04:08,115 --> 00:04:09,450 (gasps) 55 00:04:21,194 --> 00:04:23,196 (gasping) 56 00:04:32,706 --> 00:04:34,174 (whimpering) 57 00:04:56,196 --> 00:04:58,332 Okay. (sniffs) 58 00:04:58,366 --> 00:04:59,967 You're good. Let's talk. 59 00:05:03,236 --> 00:05:06,306 So, uh, in case you don't know, 60 00:05:06,340 --> 00:05:08,676 my name is Kenton. 61 00:05:08,709 --> 00:05:11,211 I'm the head of security at Amaya. 62 00:05:12,546 --> 00:05:14,047 And I've got a problem. 63 00:05:15,349 --> 00:05:18,552 My problem is I have to contain 64 00:05:18,586 --> 00:05:20,954 a very complex situation, 65 00:05:20,988 --> 00:05:24,825 but the situation is refusing to be contained. 66 00:05:24,858 --> 00:05:27,695 In fact... (chuckles) 67 00:05:27,728 --> 00:05:29,162 ...it's cascading. 68 00:05:30,531 --> 00:05:34,067 Once a cascade starts, the impulse is to panic. 69 00:05:34,101 --> 00:05:36,303 You feel like you're standing in front of an avalanche 70 00:05:36,336 --> 00:05:38,772 with a fucking bucket and spade. 71 00:05:40,608 --> 00:05:43,010 (sighs) But I'm not panicking. 72 00:05:44,211 --> 00:05:46,079 I'll tell you why. 73 00:05:46,113 --> 00:05:47,615 Long ago... 74 00:05:50,518 --> 00:05:52,820 ...when I was about your age, 75 00:05:52,853 --> 00:05:55,523 maybe a little older, 76 00:05:55,556 --> 00:05:57,357 I was in the CIA. 77 00:05:57,391 --> 00:06:00,093 I was based in Hong Kong. 78 00:06:00,127 --> 00:06:03,196 And we were working toward what we called 79 00:06:03,230 --> 00:06:05,433 the American century. 80 00:06:05,466 --> 00:06:08,368 The 20th century was all about war in Europe 81 00:06:08,402 --> 00:06:11,271 and communism in Russia and Asia, 82 00:06:11,304 --> 00:06:14,041 but the 21st century was gonna be 83 00:06:14,074 --> 00:06:17,611 all for the stars and stripes. 84 00:06:17,645 --> 00:06:20,414 Things seemed to be going pretty well. 85 00:06:20,448 --> 00:06:22,450 The Soviet Union had collapsed, 86 00:06:22,483 --> 00:06:25,919 Europe was nicely weak and stable. 87 00:06:25,953 --> 00:06:27,755 And on my beat, 88 00:06:27,788 --> 00:06:31,725 a popular uprising had started on mainland China. 89 00:06:31,759 --> 00:06:33,927 The focus point was Beijing. 90 00:06:33,961 --> 00:06:36,029 Hundreds of thousands of demonstrators 91 00:06:36,063 --> 00:06:38,766 had occupied Tiananmen Square. 92 00:06:38,799 --> 00:06:40,734 Wouldn't fucking budge. 93 00:06:40,768 --> 00:06:42,936 And at a certain point, 94 00:06:42,970 --> 00:06:46,440 my bureau chief called us into his office and said... 95 00:06:46,474 --> 00:06:48,809 China was finished. 96 00:06:48,842 --> 00:06:51,378 Whatever the government did wouldn't make a difference. 97 00:06:51,411 --> 00:06:53,814 The protests would spread across the country, 98 00:06:53,847 --> 00:06:55,849 the system would collapse. 99 00:06:57,317 --> 00:06:59,286 The tipping point was reached. 100 00:06:59,319 --> 00:07:02,422 The cascade was unstoppable. 101 00:07:02,456 --> 00:07:04,458 You know what happened next? 102 00:07:06,960 --> 00:07:08,596 The Chinese government 103 00:07:08,629 --> 00:07:12,265 sent in soldiers and tanks to Tiananmen Square, 104 00:07:12,299 --> 00:07:14,668 shot everybody they could. 105 00:07:14,702 --> 00:07:18,171 Took the revolution by the neck 106 00:07:18,205 --> 00:07:20,207 and crushed the fucking life out of it. 107 00:07:24,011 --> 00:07:27,114 Today, China is the most powerful force on the planet, 108 00:07:27,147 --> 00:07:30,484 the most powerful force the world has ever known. 109 00:07:32,152 --> 00:07:34,622 And it turned out to be 110 00:07:34,655 --> 00:07:36,657 the Chinese century. 111 00:07:41,895 --> 00:07:43,864 Story over. 112 00:07:43,897 --> 00:07:45,398 My point? 113 00:07:47,367 --> 00:07:49,537 Everything's containable. 114 00:07:49,570 --> 00:07:51,839 But only if you're willing to do what it takes. 115 00:07:53,507 --> 00:07:55,509 I'm willing to do what it takes. 116 00:07:57,010 --> 00:07:58,478 Do you believe me? 117 00:07:58,512 --> 00:08:00,514 (whimpering) 118 00:08:00,548 --> 00:08:02,516 You are a dissident, 119 00:08:02,550 --> 00:08:03,951 I am a tank. 120 00:08:03,984 --> 00:08:05,485 Do you believe me? 121 00:08:06,754 --> 00:08:09,557 Y-Y... Y-Yes. 122 00:08:11,525 --> 00:08:14,161 I think you believe me. 123 00:08:14,194 --> 00:08:15,929 But I need to be sure. 124 00:08:26,574 --> 00:08:27,841 (screams) 125 00:08:27,875 --> 00:08:29,843 Shut up. Shut up. 126 00:08:29,877 --> 00:08:32,279 - (whimpering) - Shut up. 127 00:08:35,616 --> 00:08:37,651 Whatever you and Lily were doing, 128 00:08:37,685 --> 00:08:40,353 whoever you were talking to, 129 00:08:40,387 --> 00:08:44,191 whatever you're planning, it stops right now. 130 00:08:44,224 --> 00:08:47,695 Unless you do exactly as I say... 131 00:08:47,728 --> 00:08:49,730 no one you care about is safe. 132 00:08:51,632 --> 00:08:53,133 Are we clear? 133 00:08:55,268 --> 00:08:57,771 Y-Y... Yes. 134 00:09:00,440 --> 00:09:01,942 Good. 135 00:09:10,217 --> 00:09:12,219 (whimpering continuing) 136 00:09:31,972 --> 00:09:33,974 ♪ 137 00:11:02,229 --> 00:11:04,231 ♪ 138 00:11:30,623 --> 00:11:32,059 Oh, Jesus. 139 00:11:33,293 --> 00:11:36,730 ♪ I've been watching you ♪ 140 00:11:36,764 --> 00:11:38,531 ♪ For some time... ♪ 141 00:11:38,565 --> 00:11:40,033 MAN: ...wanted me to do. 142 00:11:40,067 --> 00:11:42,102 So I told him... Well, I told him everything. 143 00:11:42,135 --> 00:11:44,271 I told him, "This is what we're gonna do..." 144 00:11:44,304 --> 00:11:46,073 ♪ Ocean eyes ♪ 145 00:11:46,106 --> 00:11:49,076 ♪ Burning cities ♪ 146 00:11:49,109 --> 00:11:52,412 ♪ And napalm skies ♪ 147 00:11:52,445 --> 00:11:55,382 ♪ 15 flares... ♪ 148 00:11:55,415 --> 00:11:57,417 Hey. Are you okay? 149 00:11:59,887 --> 00:12:02,522 Sorry. Yeah. I'm fine. 150 00:12:02,555 --> 00:12:04,557 ♪ No fair... ♪ 151 00:12:06,626 --> 00:12:08,261 If you want to be left alone, that's okay. 152 00:12:08,295 --> 00:12:09,562 I can leave you alone. 153 00:12:09,596 --> 00:12:12,299 It's nothing serious. No one died. 154 00:12:12,332 --> 00:12:15,068 ♪ When you give me those ocean eyes... ♪ 155 00:12:15,102 --> 00:12:16,236 You just broke up. 156 00:12:16,269 --> 00:12:19,773 ♪ I'm scared... ♪ 157 00:12:21,942 --> 00:12:25,779 Well... that counts as serious. 158 00:12:25,813 --> 00:12:27,480 ♪ Your ocean eyes... ♪ 159 00:12:27,514 --> 00:12:29,482 I guess. 160 00:12:29,516 --> 00:12:30,884 ♪ Those ocean eyes... ♪ 161 00:12:30,918 --> 00:12:34,788 So... yeah, I feel like shit. 162 00:12:34,822 --> 00:12:37,590 ♪ A world gone blind... ♪ 163 00:12:37,624 --> 00:12:40,627 Presumably you broke up for a reason. 164 00:12:42,662 --> 00:12:44,164 Mm-hmm. 165 00:12:46,199 --> 00:12:47,968 Because he's not the right guy. 166 00:12:49,803 --> 00:12:51,304 Yeah. 167 00:12:53,006 --> 00:12:56,676 So... it is what it is. 168 00:12:58,711 --> 00:12:59,847 That was blunt. 169 00:12:59,880 --> 00:13:01,014 ♪ Ocean eyes ♪ 170 00:13:01,048 --> 00:13:03,984 ♪ No fair... ♪ 171 00:13:04,017 --> 00:13:07,320 You're absolutely right. I-I'm sorry. 172 00:13:09,789 --> 00:13:12,625 You know what, I-I was talking to myself, not you. 173 00:13:13,660 --> 00:13:14,828 What do you mean? 174 00:13:14,862 --> 00:13:17,297 ♪ No fair... ♪ 175 00:13:17,330 --> 00:13:19,366 I'm in the same boat. 176 00:13:19,399 --> 00:13:22,202 Except a few months further down the line. 177 00:13:22,235 --> 00:13:24,671 And I've become seriously expert 178 00:13:24,704 --> 00:13:26,473 at beating myself up. 179 00:13:26,506 --> 00:13:29,476 So I say shit like "it is what it is" 180 00:13:29,509 --> 00:13:32,579 because it makes me feel like I am assertive... 181 00:13:33,981 --> 00:13:35,715 ...instead of a punching bag. 182 00:13:39,319 --> 00:13:40,921 In other words, ignore me. 183 00:13:42,022 --> 00:13:44,291 ♪ Those ocean eyes... ♪ 184 00:13:44,324 --> 00:13:46,326 Actually... 185 00:13:46,359 --> 00:13:48,361 to be honest, you're right. 186 00:13:48,395 --> 00:13:49,863 It is what it is. 187 00:13:49,897 --> 00:13:51,498 Don't worry. 188 00:13:52,699 --> 00:13:54,401 Break-ups aren't all bad. 189 00:13:54,434 --> 00:13:56,549 It means you have the endless pleasure of dating ahead of you. 190 00:13:56,569 --> 00:13:58,638 Christ. 191 00:13:58,671 --> 00:14:00,640 What a thought. 192 00:14:00,673 --> 00:14:03,343 Seriously, however bad you remember it, 193 00:14:03,376 --> 00:14:05,512 it's so much worse. 194 00:14:05,545 --> 00:14:07,915 I mean, the app thing is out of control. 195 00:14:07,948 --> 00:14:10,317 But there's no choice if you want to meet someone. 196 00:14:10,350 --> 00:14:12,319 And I don't mean meet someone special, 197 00:14:12,352 --> 00:14:15,422 I mean, literally, meet anyone. 198 00:14:20,093 --> 00:14:23,330 Well, I think I've done enough cheering you up. 199 00:14:23,363 --> 00:14:26,499 Yeah. Great job. 200 00:14:26,533 --> 00:14:29,169 (chuckles) I'll see you around. On Tinder. 201 00:14:29,202 --> 00:14:30,904 No. 202 00:14:30,938 --> 00:14:32,906 ♪ No fair... ♪ 203 00:14:32,940 --> 00:14:34,541 No, me neither. 204 00:14:35,976 --> 00:14:37,710 I'll see you around here. 205 00:14:39,079 --> 00:14:40,780 Sure. 206 00:14:40,813 --> 00:14:44,351 ♪ When you give me those ocean eyes ♪ 207 00:14:44,384 --> 00:14:48,922 ♪ I'm scared ♪ 208 00:14:48,956 --> 00:14:50,723 (door closes) 209 00:14:50,757 --> 00:14:54,094 ♪ I've never fallen from quite so high. ♪ 210 00:15:07,474 --> 00:15:09,476 (indistinct chatter in distance) 211 00:15:37,837 --> 00:15:39,839 (sighs) 212 00:15:43,943 --> 00:15:46,346 HARRY LIME (on laptop): Look down there. 213 00:15:46,379 --> 00:15:47,847 Would you really feel any pity 214 00:15:47,880 --> 00:15:51,184 if one of those dots stopped moving forever? 215 00:15:51,218 --> 00:15:54,187 If I offered you £20,000 for every dot that stopped, 216 00:15:54,221 --> 00:15:57,190 would you really, old man, tell me to keep my money? 217 00:15:57,224 --> 00:15:59,959 Or would you... calculate how many dots 218 00:15:59,993 --> 00:16:01,794 you could afford to spend? 219 00:16:01,828 --> 00:16:04,964 Free of income tax, old man. Free of income tax. 220 00:16:04,998 --> 00:16:06,233 The only way... 221 00:16:07,500 --> 00:16:09,502 Lily. 222 00:16:14,007 --> 00:16:15,508 I'm in love with you. 223 00:16:20,680 --> 00:16:22,715 Whoa. 224 00:16:22,749 --> 00:16:25,985 It's the first time either of us have said that. 225 00:16:26,019 --> 00:16:28,021 You are creative. 226 00:16:29,056 --> 00:16:30,723 You are unexpected. 227 00:16:30,757 --> 00:16:32,792 Funny. 228 00:16:32,825 --> 00:16:34,694 Clever. 229 00:16:34,727 --> 00:16:36,196 Hot. 230 00:16:36,229 --> 00:16:38,231 Awesome in every way. 231 00:16:39,499 --> 00:16:42,169 So, yeah... I'm in love with you. 232 00:16:44,937 --> 00:16:46,939 I'm in love with you too. 233 00:16:47,840 --> 00:16:49,409 Really? 234 00:16:50,710 --> 00:16:52,379 Mm-hmm. 235 00:16:52,412 --> 00:16:54,247 (chuckles) 236 00:16:56,283 --> 00:16:57,750 Cool. 237 00:16:57,784 --> 00:16:59,786 (chuckles softly) 238 00:17:01,754 --> 00:17:04,357 HARRY: ...you can save money nowadays. 239 00:17:04,391 --> 00:17:06,039 HOLLY MARTINS: Lot of good your money'll do you in jail. 240 00:17:06,059 --> 00:17:08,428 HARRY: That jail is in another zone. 241 00:17:08,461 --> 00:17:10,863 There's no proof against me. 242 00:17:10,897 --> 00:17:12,532 Besides you. 243 00:17:12,565 --> 00:17:15,568 HOLLY: I should be pretty easy to get rid of. 244 00:17:17,237 --> 00:17:19,439 HARRY: Pretty easy. 245 00:17:37,557 --> 00:17:40,427 Gun. Barrier. Sensor. 246 00:17:42,462 --> 00:17:44,531 The dual-slit experiment. 247 00:17:44,564 --> 00:17:46,933 I'm sure you are all familiar. 248 00:17:46,966 --> 00:17:49,736 A stream of single quantum particles... 249 00:17:49,769 --> 00:17:51,238 let's say photons... 250 00:17:51,271 --> 00:17:53,740 are fired at two slits in a barrier. 251 00:17:53,773 --> 00:17:56,643 Mysteriously, the single photon 252 00:17:56,676 --> 00:17:58,077 appears to pass through 253 00:17:58,111 --> 00:18:01,080 both slits at the same time, 254 00:18:01,114 --> 00:18:03,316 as evidenced by the interference pattern 255 00:18:03,350 --> 00:18:04,984 that starts to appear 256 00:18:05,017 --> 00:18:07,454 when the photon hits the back sensor. 257 00:18:07,487 --> 00:18:10,390 We conclude that the single photon 258 00:18:10,423 --> 00:18:13,760 is somehow interacting with itself. 259 00:18:13,793 --> 00:18:15,762 And now we have prima facie evidence 260 00:18:15,795 --> 00:18:18,431 of the superposition of quantum particles. 261 00:18:18,465 --> 00:18:21,401 That they can exist in more than one place 262 00:18:21,434 --> 00:18:23,636 at the same time. 263 00:18:25,638 --> 00:18:28,741 That idea... 264 00:18:28,775 --> 00:18:31,978 makes us uncomfortable. 265 00:18:32,011 --> 00:18:33,680 We're not used to things 266 00:18:33,713 --> 00:18:36,683 being in more than one place at the same time. 267 00:18:36,716 --> 00:18:40,587 It's in conflict with our direct experience of the world. 268 00:18:40,620 --> 00:18:42,922 I am not in a superposition, 269 00:18:42,955 --> 00:18:46,526 I am standing only here. And you 270 00:18:46,559 --> 00:18:47,827 are not in a superposition, 271 00:18:47,860 --> 00:18:50,697 you are sitting only there. 272 00:18:50,730 --> 00:18:52,432 So we decide we need more information. 273 00:18:52,465 --> 00:18:55,302 We place a detector on one of the two slits, 274 00:18:55,335 --> 00:18:58,605 so we can tell when the photon is passing through. 275 00:18:58,638 --> 00:19:01,941 But as soon as the detector is activated, 276 00:19:01,974 --> 00:19:03,443 the interference pattern 277 00:19:03,476 --> 00:19:06,446 on the back sensor disappears. 278 00:19:06,479 --> 00:19:09,849 The superposition photon has suddenly collapsed 279 00:19:09,882 --> 00:19:12,385 to a classical single position. 280 00:19:12,419 --> 00:19:14,120 The photon is now 281 00:19:14,153 --> 00:19:16,856 only in one place. 282 00:19:16,889 --> 00:19:20,327 The act of our observing the particle 283 00:19:20,360 --> 00:19:23,563 has somehow changed it. 284 00:19:23,596 --> 00:19:25,365 It's a complex problem, 285 00:19:25,398 --> 00:19:27,867 which leads to a simple question. 286 00:19:27,900 --> 00:19:30,370 - What the hell just happened? - Now watch... 287 00:19:30,403 --> 00:19:32,739 I asked the professor to provoke her. 288 00:19:32,772 --> 00:19:35,208 PROFESSOR: There's no shortage of proposed answers 289 00:19:35,242 --> 00:19:37,677 to that question. The Copenhagen interpretation, 290 00:19:37,710 --> 00:19:40,146 which states that the act of measurement 291 00:19:40,179 --> 00:19:43,015 - affects the system. - Please. 292 00:19:43,049 --> 00:19:45,818 The Penrose interpretation, which suggests 293 00:19:45,852 --> 00:19:47,987 that the wave function collapse 294 00:19:48,020 --> 00:19:51,224 is caused by space-time curvature. 295 00:19:52,292 --> 00:19:53,760 But I want to talk to you 296 00:19:53,793 --> 00:19:57,397 about the von Neumann-Wigner interpretation, 297 00:19:57,430 --> 00:20:00,333 which states that human consciousness 298 00:20:00,367 --> 00:20:03,670 is the key modifier in decoherence. 299 00:20:03,703 --> 00:20:05,037 Are you fucking kidding? 300 00:20:06,406 --> 00:20:07,507 Katie. 301 00:20:07,540 --> 00:20:09,509 You're offering a lecture 302 00:20:09,542 --> 00:20:11,444 on von Neumann-Wigner? 303 00:20:11,478 --> 00:20:13,780 Uh... Are you serious? The... 304 00:20:13,813 --> 00:20:15,395 Half the people in this room are undergrads. 305 00:20:15,415 --> 00:20:17,029 They might actually believe what you're saying. 306 00:20:17,049 --> 00:20:19,619 There are many interesting conjectures 307 00:20:19,652 --> 00:20:21,120 within the theory. 308 00:20:21,153 --> 00:20:22,755 It's dualist bullshit. 309 00:20:22,789 --> 00:20:24,391 Which is the worst kind of bullshit. 310 00:20:24,424 --> 00:20:27,294 - You would prefer... - The Everett interpretation. 311 00:20:27,327 --> 00:20:30,297 - Which you didn't even mention. - Ah. Everett. 312 00:20:30,330 --> 00:20:32,432 Whose interpretation states 313 00:20:32,465 --> 00:20:34,867 that there is no change to the superposition 314 00:20:34,901 --> 00:20:37,870 of the humble quantum particle. 315 00:20:37,904 --> 00:20:41,474 Rather, there is a change to the entire universe. 316 00:20:41,508 --> 00:20:45,312 It states that the macroscopic superposition exists. 317 00:20:45,345 --> 00:20:47,280 And just so we're all clear what that means... 318 00:20:47,314 --> 00:20:50,283 it means the universe is constantly splitting, 319 00:20:50,317 --> 00:20:53,486 like the trunk and branches and twigs 320 00:20:53,520 --> 00:20:55,988 of an infinitely large tree. 321 00:20:56,022 --> 00:20:57,390 And on that tree, 322 00:20:57,424 --> 00:21:01,093 all possible worlds will exist. 323 00:21:01,127 --> 00:21:04,230 All possible events will happen. 324 00:21:04,263 --> 00:21:06,265 All histories and all futures, 325 00:21:06,299 --> 00:21:09,235 a near infinite number of times. 326 00:21:09,268 --> 00:21:11,070 KATIE: It's deterministic. 327 00:21:11,103 --> 00:21:12,405 It's supported by the math 328 00:21:12,439 --> 00:21:14,307 and it's supported by the experiment. 329 00:21:15,542 --> 00:21:18,010 But it's not supported by the real world. 330 00:21:21,981 --> 00:21:23,683 Whatever. 331 00:21:23,716 --> 00:21:26,152 (clears throat) Enjoy, dweebs. 332 00:21:26,185 --> 00:21:28,888 - (woman chuckles, clears throat) - MAN: Bye. 333 00:21:30,790 --> 00:21:33,092 (indistinct muttering) 334 00:21:33,125 --> 00:21:36,996 (scoffs) Von Neumann-Wigner. What a fucking joke. 335 00:21:37,029 --> 00:21:39,031 ♪ 336 00:22:03,055 --> 00:22:05,057 FOREST (echoing): Katie... Katie... 337 00:22:05,091 --> 00:22:06,859 Katie... Katie... Katie... 338 00:22:06,893 --> 00:22:08,395 Katie? 339 00:22:13,500 --> 00:22:15,001 Yes? 340 00:22:18,738 --> 00:22:21,040 Uh, one of your professors is a friend of mine. 341 00:22:23,610 --> 00:22:26,078 She told me you're the best student she's had in years, 342 00:22:26,112 --> 00:22:28,080 perhaps ever. 343 00:22:28,114 --> 00:22:30,349 That's nice. 344 00:22:31,384 --> 00:22:33,052 She also told me... 345 00:22:33,085 --> 00:22:36,856 your family can no longer cover your college fees. 346 00:22:39,225 --> 00:22:41,428 I want to pay for your college fees... 347 00:22:43,430 --> 00:22:46,098 ...and offer you a job when you graduate. 348 00:22:48,535 --> 00:22:49,869 Who are you? 349 00:22:57,243 --> 00:22:59,245 Do you understand what I'm asking? 350 00:23:02,381 --> 00:23:03,883 Yes. 351 00:23:05,985 --> 00:23:07,487 I do. 352 00:23:08,555 --> 00:23:10,557 Is it madness? 353 00:23:12,992 --> 00:23:14,994 Is there a world in which it could work? 354 00:23:32,078 --> 00:23:34,080 ♪ 355 00:25:34,266 --> 00:25:36,235 Whoa. 356 00:25:36,268 --> 00:25:38,871 This is way better than last time. 357 00:25:38,905 --> 00:25:41,908 My sugar cube doesn't have a single error package. 358 00:25:43,375 --> 00:25:45,377 I got a few here in the shell. 359 00:25:49,415 --> 00:25:50,783 KATIE: Are those errors? 360 00:25:52,384 --> 00:25:54,621 I think those are actual gaps in the structure. 361 00:25:55,655 --> 00:25:57,123 Oh. 362 00:25:57,156 --> 00:25:58,991 Yeah, you might be right. 363 00:26:09,669 --> 00:26:11,170 Skull is good, too. 364 00:26:12,304 --> 00:26:15,107 I'm now at 1.2 times ten 365 00:26:15,141 --> 00:26:17,476 to the power of 18. 366 00:26:19,245 --> 00:26:20,747 Still clean. 367 00:26:22,348 --> 00:26:25,351 I mean, look at these sucrose molecules. 368 00:26:26,853 --> 00:26:29,889 My sugar is sweet. 369 00:26:29,922 --> 00:26:32,258 I think the mouse is sweet. 370 00:26:32,291 --> 00:26:34,293 The mouse is dead. 371 00:26:34,326 --> 00:26:36,162 Well, he's still sweet. 372 00:26:36,195 --> 00:26:38,264 He's got a cute little face. 373 00:26:38,297 --> 00:26:41,100 Forest. I think we're good. 374 00:26:41,133 --> 00:26:43,135 We can try to extrapolate inwards. 375 00:26:44,436 --> 00:26:46,405 Cool. 376 00:26:46,438 --> 00:26:47,940 So do it. 377 00:26:49,541 --> 00:26:51,343 Okay. 378 00:26:51,377 --> 00:26:53,379 Let's see. 379 00:27:15,134 --> 00:27:17,136 ♪ 380 00:27:44,496 --> 00:27:46,498 ♪ 381 00:28:03,349 --> 00:28:05,351 Silence from the team. 382 00:28:09,288 --> 00:28:11,290 So it worked. 383 00:28:14,794 --> 00:28:17,696 Yeah. (soft chuckle) 384 00:28:17,730 --> 00:28:19,732 It worked. 385 00:28:20,767 --> 00:28:22,735 Keep going. 386 00:28:22,769 --> 00:28:24,771 Keep extrapolating? 387 00:28:25,872 --> 00:28:27,539 You mean outwards? 388 00:28:27,573 --> 00:28:29,375 Why not? 389 00:28:33,245 --> 00:28:36,215 We'll run out of memory pretty fucking quick, but... 390 00:28:36,248 --> 00:28:38,550 yeah, why not? 391 00:28:38,584 --> 00:28:40,086 No harm it can do. 392 00:28:57,937 --> 00:28:59,939 ♪ 393 00:29:18,524 --> 00:29:20,526 Fuck. 394 00:29:36,342 --> 00:29:38,344 ♪ 395 00:30:00,833 --> 00:30:03,469 "And he made a house called a cocoon 396 00:30:03,502 --> 00:30:06,038 "and he stayed in there for, like, 397 00:30:06,072 --> 00:30:09,708 "two weeks. 398 00:30:09,741 --> 00:30:11,610 "More than two weeks, 399 00:30:11,643 --> 00:30:13,479 "and poof... 400 00:30:13,512 --> 00:30:16,015 "and poof, he was a butterfly. 401 00:30:16,048 --> 00:30:19,852 "A beautiful, nice, beautiful butterfly. 402 00:30:20,752 --> 00:30:22,321 The end." 403 00:30:22,354 --> 00:30:24,190 FOREST: Is that the end? 404 00:30:24,223 --> 00:30:25,691 AMAYA: Yes. 405 00:30:25,724 --> 00:30:27,226 The end. 406 00:30:29,061 --> 00:30:31,063 (birds chirping) 407 00:30:47,880 --> 00:30:49,581 Hey, sweetheart. 408 00:30:49,615 --> 00:30:51,417 Just wondering where you are. 409 00:30:54,520 --> 00:30:56,022 The milk. Shit. 410 00:30:57,056 --> 00:31:00,026 No, totally forgot. 411 00:31:00,059 --> 00:31:03,195 I was going over papers all morning and I... 412 00:31:03,229 --> 00:31:05,597 Uh, anyway, yeah, I forgot. 413 00:31:08,600 --> 00:31:10,102 Are you? 414 00:31:24,483 --> 00:31:25,985 Yeah, I see you. 415 00:31:28,420 --> 00:31:30,056 So, look, bring Amaya back and then 416 00:31:30,089 --> 00:31:31,857 I'll take the car and go to the store. 417 00:31:31,890 --> 00:31:33,492 I'll get stuff for dinner, too. 418 00:31:35,794 --> 00:31:37,796 I don't know. Pasta? 419 00:31:39,331 --> 00:31:40,799 (chuckles) 420 00:31:40,832 --> 00:31:42,901 I know we can discuss it in 30 seconds. 421 00:31:42,935 --> 00:31:44,603 - We can also discuss it now. - (horn honks) 422 00:31:47,106 --> 00:31:49,108 (car horn blaring) 423 00:32:02,154 --> 00:32:03,655 No. 424 00:32:07,293 --> 00:32:08,794 No. 425 00:32:17,036 --> 00:32:18,537 No. 426 00:32:19,871 --> 00:32:21,373 No. (sobbing) 427 00:32:23,442 --> 00:32:24,943 No. 428 00:32:25,877 --> 00:32:28,647 No. No... No! 429 00:32:28,680 --> 00:32:30,149 No! No! 430 00:32:30,182 --> 00:32:32,784 No! No! No! 431 00:32:34,653 --> 00:32:36,655 ♪ 432 00:32:57,376 --> 00:32:59,378 ♪ 433 00:33:23,035 --> 00:33:25,037 ♪ 434 00:33:40,386 --> 00:33:42,354 Do you think any of them 435 00:33:42,388 --> 00:33:44,390 understand what we're really doing here? 436 00:33:45,857 --> 00:33:47,359 I'm not sure. 437 00:33:52,364 --> 00:33:55,367 I'm not sure you even understand what we're really doing here. 438 00:33:59,271 --> 00:34:00,772 What do you mean? 439 00:34:03,475 --> 00:34:06,912 I think Devs is how you've put yourself on trial. 440 00:34:06,945 --> 00:34:08,447 It's judge and jury. 441 00:34:10,082 --> 00:34:11,717 If it works, 442 00:34:11,750 --> 00:34:13,885 determinism precludes free will, 443 00:34:13,919 --> 00:34:16,122 and you're absolved, you did no wrong. 444 00:34:16,155 --> 00:34:18,757 But if it doesn't work, 445 00:34:18,790 --> 00:34:21,460 you had choices. 446 00:34:21,493 --> 00:34:22,994 And you're guilty. 447 00:34:26,598 --> 00:34:28,600 If it doesn't work, I'm damned. 448 00:34:32,104 --> 00:34:34,106 Yes. Pretty much. 449 00:34:40,412 --> 00:34:42,281 What's my place in this trial? 450 00:34:45,451 --> 00:34:47,419 You're a witness. 451 00:34:47,453 --> 00:34:49,455 No. 452 00:34:50,756 --> 00:34:52,758 I'm the lawyer for the defense. 453 00:34:57,629 --> 00:34:59,598 I'm gonna make my opening argument. 454 00:34:59,631 --> 00:35:02,134 Are you ready? 455 00:35:04,002 --> 00:35:05,604 Um... 456 00:35:05,637 --> 00:35:07,139 no. 457 00:35:10,709 --> 00:35:12,211 Yeah. 458 00:35:35,534 --> 00:35:37,536 ♪ 459 00:36:00,492 --> 00:36:02,494 ♪ 460 00:36:24,450 --> 00:36:27,886 If I, uh... 461 00:36:27,919 --> 00:36:29,888 if I asked you to do me a favor, 462 00:36:29,921 --> 00:36:32,424 but I couldn't tell you why, 463 00:36:32,458 --> 00:36:35,427 do you think you could trust me, and... 464 00:36:35,461 --> 00:36:37,896 and not ask any questions, and just do it? 465 00:36:39,698 --> 00:36:42,067 Ne... I'm being serious. 466 00:36:46,472 --> 00:36:50,242 Okay. So, I need you to get Mom. 467 00:36:50,276 --> 00:36:52,244 And get Lucy and Tom 468 00:36:52,278 --> 00:36:55,080 and their kids. 469 00:36:55,113 --> 00:36:58,016 And take them to the place we used to go on vacation 470 00:36:58,049 --> 00:37:00,051 when me and Lucy were kids. 471 00:37:02,321 --> 00:37:04,323 Ne, the hotel by the lake. 472 00:37:09,160 --> 00:37:11,530 An... For one week. 473 00:37:11,563 --> 00:37:14,032 And I don't care what any of them say about school 474 00:37:14,065 --> 00:37:17,803 or jobs or feeding pets or anything, I just... 475 00:37:17,836 --> 00:37:20,339 They have to do it. You have to make them do it. 476 00:37:24,109 --> 00:37:26,111 I said I can't tell you why. 477 00:37:29,915 --> 00:37:31,417 No, Dad, you... 478 00:37:33,452 --> 00:37:36,121 You know how I work for an Internet security firm? 479 00:37:38,457 --> 00:37:41,327 Well, we've been subcontracting for the NSA 480 00:37:41,360 --> 00:37:43,061 and a foreign power hacked our system 481 00:37:43,094 --> 00:37:45,964 and got all our personal details. 482 00:37:45,997 --> 00:37:48,600 So the NSA instructed us to-to make sure 483 00:37:48,634 --> 00:37:49,935 our immediate families were safe 484 00:37:49,968 --> 00:37:52,704 until they made everything... okay. 485 00:37:57,108 --> 00:37:59,511 Yeah, we've got major protection here. 486 00:37:59,545 --> 00:38:01,980 Guys with guns, you name it, 'round the clock. 487 00:38:03,114 --> 00:38:04,916 So, will you do it, Dad? 488 00:38:04,950 --> 00:38:06,452 Jebal. 489 00:38:11,457 --> 00:38:12,958 Thank you. 490 00:38:18,364 --> 00:38:21,032 Yeah, I'm totally fine. (chuckles) 491 00:38:21,066 --> 00:38:23,702 I love you too. All you guys. 492 00:38:26,538 --> 00:38:28,173 Okay, Dad. I got to go. 493 00:38:29,140 --> 00:38:31,142 (speaks Korean) 494 00:38:33,412 --> 00:38:34,913 Okay. Bye. 495 00:39:02,107 --> 00:39:04,510 So I need to add an important caveat 496 00:39:04,543 --> 00:39:07,579 to our working relationship. 497 00:39:07,613 --> 00:39:09,581 I'm not going to prison. 498 00:39:09,615 --> 00:39:11,650 Do you understand? 499 00:39:11,683 --> 00:39:14,252 You need to fully take that on board. 500 00:39:14,285 --> 00:39:17,055 You don't need to worry about going to prison, Kenton. 501 00:39:17,088 --> 00:39:19,190 I disagree. 502 00:39:19,224 --> 00:39:21,993 I killed a guy, I put his girl in a nuthouse 503 00:39:22,027 --> 00:39:25,731 and I terrorized her friend into silence. 504 00:39:25,764 --> 00:39:28,567 Hopefully that does the trick. But if it doesn't, 505 00:39:28,600 --> 00:39:31,870 and I feel this shit is catching up with me, 506 00:39:31,903 --> 00:39:34,606 then the terms of our deal are null and void. 507 00:39:34,640 --> 00:39:36,408 I will act 508 00:39:36,442 --> 00:39:38,877 in a self-interested manner. 509 00:39:41,312 --> 00:39:42,781 What does that mean? 510 00:39:42,814 --> 00:39:45,517 I just told you. I'm not going to prison. 511 00:39:45,551 --> 00:39:48,219 You can't fuck me without fucking yourself. 512 00:39:48,253 --> 00:39:50,856 Lily Chan is a threat. 513 00:39:50,889 --> 00:39:53,258 It's not in your power to kill her, Kenton. 514 00:39:54,560 --> 00:39:56,061 Have we met? 515 00:39:57,429 --> 00:39:59,798 I didn't say you lack the ability to kill her. 516 00:39:59,831 --> 00:40:01,867 I said it's not in your power. 517 00:40:01,900 --> 00:40:04,803 Well, I'll tell you what. 518 00:40:04,836 --> 00:40:06,838 You just let me worry about that. 519 00:40:13,845 --> 00:40:16,848 (door opens, closes) 520 00:40:41,006 --> 00:40:43,008 (mutters in Mandarin) 521 00:41:41,567 --> 00:41:43,569 ♪ 522 00:41:53,178 --> 00:41:56,848 ♪ Oh, I wept ♪ 523 00:41:56,882 --> 00:42:00,418 ♪ For days ♪ 524 00:42:00,451 --> 00:42:03,488 ♪ Filled my eyes ♪ 525 00:42:03,521 --> 00:42:07,458 ♪ With silly tears ♪ 526 00:42:08,960 --> 00:42:10,729 ♪ Oh, yeah ♪ 527 00:42:14,600 --> 00:42:18,236 ♪ But I don't ♪ 528 00:42:18,269 --> 00:42:21,707 ♪ Care no more ♪ 529 00:42:21,740 --> 00:42:25,043 ♪ I don't care if ♪ 530 00:42:25,076 --> 00:42:28,914 ♪ My eyes get sore ♪ 531 00:42:28,947 --> 00:42:31,583 ♪ I take my seat ♪ 532 00:42:31,617 --> 00:42:35,120 ♪ On the train ♪ 533 00:42:35,153 --> 00:42:36,722 ♪ Oh, yeah ♪ 534 00:42:36,755 --> 00:42:38,089 ♪ And let the sun ♪ 535 00:42:38,123 --> 00:42:40,692 ♪ Come melt my pain ♪ 536 00:42:40,726 --> 00:42:43,695 ♪ Whoa ♪ 537 00:42:43,729 --> 00:42:45,396 ♪ Come tomorrow ♪ 538 00:42:45,430 --> 00:42:48,867 ♪ I'll be far away ♪ 539 00:42:48,900 --> 00:42:50,636 ♪ Yeah ♪ 540 00:42:50,669 --> 00:42:52,638 ♪ In the sunshine ♪ 541 00:42:52,671 --> 00:42:55,874 ♪ Of another day ♪ 542 00:42:55,907 --> 00:42:57,575 ♪ Yeah ♪ 543 00:42:57,609 --> 00:42:59,611 ♪ Another day... ♪ 544 00:43:18,196 --> 00:43:19,698 Lily? 545 00:43:21,266 --> 00:43:22,768 Lily? 546 00:43:24,269 --> 00:43:26,437 I'm getting you out. 547 00:43:26,471 --> 00:43:28,106 (mumbles) 548 00:43:28,139 --> 00:43:29,574 What? 549 00:43:29,607 --> 00:43:31,476 I love you, baby. 550 00:43:31,509 --> 00:43:33,578 Oh, I wish you did, but you don't. 551 00:43:33,611 --> 00:43:35,580 It's just the dope talking. 552 00:43:35,613 --> 00:43:36,782 Come on, let's go. 553 00:43:36,815 --> 00:43:40,318 ♪ Now I've left it ♪ 554 00:43:40,351 --> 00:43:43,822 - ♪ All behind ♪ - That's it. 555 00:43:43,855 --> 00:43:45,657 ♪ Ooh, I did not ♪ 556 00:43:45,691 --> 00:43:48,026 - ♪ Have to be ♪ - There you go. 557 00:43:48,059 --> 00:43:51,129 - ♪ So unkind ♪ - Okay. 558 00:43:52,497 --> 00:43:54,499 ♪ Oh, no, I did not ♪ 559 00:43:58,003 --> 00:44:00,706 ♪ But the street ♪ 560 00:44:00,739 --> 00:44:04,676 ♪ Is warm and bright ♪ 561 00:44:04,710 --> 00:44:07,979 ♪ Far away ♪ 562 00:44:08,013 --> 00:44:11,216 ♪ I'm gonna be tonight ♪ 563 00:44:11,249 --> 00:44:12,784 ♪ Whoa ♪ 564 00:44:12,818 --> 00:44:14,820 ♪ I take my seat ♪ 565 00:44:14,853 --> 00:44:16,654 ♪ On the train ♪ 566 00:44:16,688 --> 00:44:19,524 ♪ Oh, baby, now ♪ 567 00:44:19,557 --> 00:44:21,226 ♪ And let the sun ♪ 568 00:44:21,259 --> 00:44:25,230 ♪ Come melt my pain ♪ 569 00:44:26,898 --> 00:44:28,700 ♪ Come tomorrow ♪ 570 00:44:28,734 --> 00:44:32,704 ♪ I'll be far away ♪ 571 00:44:34,072 --> 00:44:35,707 ♪ In the sunshine ♪ 572 00:44:35,741 --> 00:44:40,712 ♪ Of another day. ♪ 573 00:44:47,252 --> 00:44:49,254 (guttural vocalizing) 574 00:45:08,406 --> 00:45:10,408 (vocalizing continuing) 575 00:45:37,735 --> 00:45:39,737 (vocalizing continuing) 576 00:45:57,488 --> 00:45:59,490 (soft vocalizing) 577 00:46:13,471 --> 00:46:15,473 Captioned by Media Access Group at WGBH 578 00:46:20,511 --> 00:46:21,679 What is Devs? 579 00:46:23,849 --> 00:46:25,583 What is Devs? 580 00:46:25,616 --> 00:46:26,885 What is Devs? 581 00:46:27,785 --> 00:46:29,687 What is Devs? 582 00:46:29,720 --> 00:46:31,489 - (horn honks) - What is Devs? 583 00:46:32,390 --> 00:46:33,524 What is Devs? 584 00:46:34,492 --> 00:46:35,526 What is Devs? 585 00:46:38,696 --> 00:46:40,265 (grunts) 586 00:46:40,298 --> 00:46:41,632 (screams) 587 00:46:50,976 --> 00:46:53,178 MAN: I had no idea what I would find 588 00:46:53,211 --> 00:46:55,013 when I went searching for my father. 589 00:46:55,046 --> 00:46:57,815 They flashed the Zodiac Killer, and my heart stopped. 590 00:46:57,849 --> 00:47:00,551 WOMAN: He believes he is the son of the Zodiac. 591 00:47:06,491 --> 00:47:08,059 I'm gonna miss you so much, 592 00:47:08,093 --> 00:47:10,161 but we can speak on the computer so you'll see my face. 593 00:47:10,195 --> 00:47:12,230 But we won't be able to touch you. 594 00:47:12,263 --> 00:47:13,731 Hey, look. You'll still have me. 595 00:47:13,764 --> 00:47:16,701 - Just you? - Yes. Just... Your father. Hi. 596 00:47:22,440 --> 00:47:25,010 - I'm a once-in-a-generation artist. - Oh. 597 00:47:25,043 --> 00:47:28,146 Who just got verified on Twitter, about, what, nine days ago? 598 00:47:28,179 --> 00:47:30,415 I'm glad you feel good that a robot told you you're worth it. 599 00:47:30,448 --> 00:47:31,849 ♪ Hi, I'm Dave ♪ 600 00:47:38,789 --> 00:47:40,091 - Mom. - Yes? 601 00:47:40,125 --> 00:47:42,527 - Okay. I want a big party this year. - Serious? 602 00:47:42,560 --> 00:47:44,762 - I want a quinceañera. - Quinceañera? 603 00:47:44,795 --> 00:47:48,133 We can't do that. We're too white for that. We're not allowed. 604 00:47:54,639 --> 00:47:57,675 Looks like one of my codpieces. 605 00:47:57,708 --> 00:48:00,045 - Except not as big. - (chuckling) 606 00:48:00,078 --> 00:48:02,880 What are you waiting for? Take your instrument, use my body 607 00:48:02,914 --> 00:48:05,083 and perform your special blood ritual. 608 00:48:05,116 --> 00:48:07,618 (laughing) Kyle. 609 00:48:07,652 --> 00:48:10,655 (up-tempo folk music) 610 00:48:13,424 --> 00:48:14,425 VOCALIST: Hey! 40334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.