Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:40,855 --> 00:00:45,855
Subtitles by explosiveskull
3
00:01:22,831 --> 00:01:25,374
Good morning Rhett.
4
00:01:25,376 --> 00:01:27,001
Good morning Rhett Murphy.
5
00:01:27,003 --> 00:01:29,002
Friendly reminder that
you currently have
6
00:01:29,004 --> 00:01:32,422
two strikes issued against
you as well as two warnings.
7
00:01:32,424 --> 00:01:35,760
Please monitor and keep track
of these for your well being.
8
00:01:35,762 --> 00:01:38,553
Please update calendar
for further scheduling.
9
00:01:38,555 --> 00:01:40,847
The State Enforcement
Agency would like
10
00:01:40,849 --> 00:01:43,100
to remind you that there
is a very important
11
00:01:43,102 --> 00:01:46,228
live address from Ora Green
at 11 a.m. this morning.
12
00:01:46,230 --> 00:01:48,398
Please tune in at
your convenience.
13
00:01:48,400 --> 00:01:52,654
For further information
please a...
14
00:01:58,034 --> 00:01:59,282
...off the charts.
15
00:01:59,284 --> 00:02:02,285
What the S.E.A. is
offering is structure.
16
00:02:02,287 --> 00:02:04,871
What the S.E.A. is
offering, more importantly,
17
00:02:04,873 --> 00:02:06,249
is a hopeful future.
18
00:02:06,251 --> 00:02:08,459
Yeah, but at what
cost, the taxpayers?
19
00:02:08,461 --> 00:02:10,794
Do they see the amount of
money that's being spent?
20
00:02:10,796 --> 00:02:13,256
Do they see the new
Liberty death drones
21
00:02:13,258 --> 00:02:14,965
the S.E.A. is popping out?
22
00:02:14,967 --> 00:02:16,758
It's not going to be
a matter of waking up
23
00:02:16,760 --> 00:02:18,386
in the morning, looking
outside and saying,
24
00:02:18,388 --> 00:02:20,512
geez what a beautiful day,
let's go out and enjoy it.
25
00:02:20,514 --> 00:02:23,266
It's going to be a preserver
of the peace in your face
26
00:02:23,268 --> 00:02:25,268
saying yes, it's going
to be a beautiful day.
27
00:02:25,270 --> 00:02:28,103
Yes, you can enjoy it,
under these guidelines.
28
00:02:28,105 --> 00:02:30,356
I'm sorry
but I have to disagree.
29
00:02:30,358 --> 00:02:32,233
I think that people
like to create fantasies
30
00:02:32,235 --> 00:02:34,651
out of situations like
this when you...
31
00:03:04,975 --> 00:03:06,893
Um, excuse me.
32
00:03:06,895 --> 00:03:09,147
Are you in the right spot?
33
00:03:10,272 --> 00:03:12,231
Yeah, I think so.
34
00:03:12,233 --> 00:03:15,317
Is Catherine not
coming in today?
35
00:03:15,319 --> 00:03:18,029
Oh, uh,
36
00:03:18,031 --> 00:03:19,280
yeah, that.
37
00:03:19,282 --> 00:03:21,323
I thought people knew already.
38
00:03:21,325 --> 00:03:23,201
I...
39
00:03:23,203 --> 00:03:24,037
Oh.
40
00:03:28,457 --> 00:03:30,375
Thanks.
41
00:03:30,377 --> 00:03:31,419
I'm sorry.
42
00:03:33,420 --> 00:03:36,465
Alright, wonderful
first impression.
43
00:05:06,014 --> 00:05:09,098
Okay, let's
talk in broad strokes here.
44
00:05:09,100 --> 00:05:11,476
Alright, this is a safe place.
45
00:05:11,478 --> 00:05:13,394
This is for those
haters out there.
46
00:05:13,396 --> 00:05:16,606
I think the penultimate
choice we have to make
47
00:05:17,901 --> 00:05:21,069
as a body politic is to
be united as a whole.
48
00:05:21,071 --> 00:05:22,904
I really don't
see any other way.
49
00:05:22,906 --> 00:05:25,447
And that's the other thing,
these things take time.
50
00:05:25,449 --> 00:05:27,492
I mean this isn't supposed
to happen overnight.
51
00:05:27,494 --> 00:05:29,868
I feel like we have
people out there
52
00:05:29,870 --> 00:05:32,163
losing faith in the system.
53
00:05:32,165 --> 00:05:34,748
I mean when did it get
to this point, seriously?
54
00:05:34,750 --> 00:05:36,500
I'm asking you, when did we make
55
00:05:36,502 --> 00:05:38,627
the choice to stop
having patience?
56
00:05:38,629 --> 00:05:41,214
Scratch that, patience, well,
57
00:05:41,216 --> 00:05:42,798
it's not really the right word.
58
00:05:42,800 --> 00:05:44,132
Belief, maybe?
59
00:05:44,134 --> 00:05:46,594
Yeah, I don't know, but
I know that there was
60
00:05:46,596 --> 00:05:49,137
a time when we would
take things day by day
61
00:05:50,475 --> 00:05:52,474
knowing that the outcome
would be worth the wait.
62
00:05:52,476 --> 00:05:53,767
You just don't see that anymore.
63
00:05:53,769 --> 00:05:55,894
Now, this is the point
where I'll get people
64
00:05:55,896 --> 00:05:58,106
calling in bringing up
these reports, right?
65
00:05:58,108 --> 00:06:00,358
I mean, I should
say alleged reports
66
00:06:00,360 --> 00:06:03,069
of violence and
intimidation by the S.E.A..
67
00:06:03,071 --> 00:06:05,238
- This is non-essential
- Who are you?
68
00:06:05,240 --> 00:06:07,406
Fear
mongering by a group of
69
00:06:07,408 --> 00:06:09,909
people that actively
fight change.
70
00:06:11,495 --> 00:06:13,370
There's absolutely no proof
to any of these claims.
71
00:06:13,372 --> 00:06:16,082
I live in a condo
complex on the south end
72
00:06:16,084 --> 00:06:19,543
and prior to this so-called
intrusion by the S.E.A.,
73
00:06:19,545 --> 00:06:21,378
we had weekly, if not daily,
74
00:06:21,380 --> 00:06:23,505
break-ins with several
of the residents.
75
00:06:24,550 --> 00:06:26,466
Now if we cut to now,
we haven't had a single
76
00:06:26,468 --> 00:06:28,219
disturbance in at
least two years
77
00:06:28,221 --> 00:06:30,637
maybe
even three, I love it.
78
00:06:30,639 --> 00:06:32,723
These preservers
of peace set out
79
00:06:32,725 --> 00:06:35,601
to do exactly what
they're here for.
80
00:06:35,603 --> 00:06:37,394
I find them quite
welcoming myself.
81
00:06:37,396 --> 00:06:39,187
I mean, I take great
comfort in even
82
00:06:39,189 --> 00:06:41,565
walking past them on
the way to the bus stop,
83
00:06:41,567 --> 00:06:44,485
on the way to the station, on
the way to the store, never...
84
00:07:13,516 --> 00:07:14,473
Whoa, whoa.
85
00:07:16,644 --> 00:07:17,728
Are you okay?
86
00:07:18,480 --> 00:07:20,357
Hey, hey, it's okay.
87
00:07:24,485 --> 00:07:26,153
I know too much.
88
00:07:28,322 --> 00:07:29,156
What?
89
00:07:31,992 --> 00:07:33,620
I know everything.
90
00:07:59,269 --> 00:08:03,856
No!
91
00:09:23,645 --> 00:09:26,980
I'm sorry if I came
off like an asshole.
92
00:09:26,982 --> 00:09:30,734
This Catherine, is she
a good friend of yours?
93
00:09:30,736 --> 00:09:33,613
Sorry, I just assumed
that when someone
94
00:09:33,615 --> 00:09:35,698
gets canned around
here it's like
95
00:09:35,700 --> 00:09:37,699
in a monthly newsletter
or hanging off
96
00:09:37,701 --> 00:09:41,371
a fridge magnet
and a bulk email.
97
00:09:41,373 --> 00:09:45,791
I'm Pierce, office
simpleton.
98
00:09:45,793 --> 00:09:46,751
I'm Jean.
99
00:09:46,753 --> 00:09:48,922
Nice to meet you, Jean.
100
00:09:50,255 --> 00:09:52,091
Want to grab a coffee?
101
00:09:58,097 --> 00:10:00,055
We're standing inside
the governor's hall
102
00:10:00,057 --> 00:10:01,848
following the extensive
council meeting
103
00:10:01,850 --> 00:10:03,642
with members of
office and state.
104
00:10:03,644 --> 00:10:06,396
Just moments ago, Ora
Green, the newly appointed
105
00:10:06,398 --> 00:10:09,607
spokeswoman for the
S.E.A. had this to say.
106
00:10:09,609 --> 00:10:11,608
What the state,
along with the S.E.A.,
107
00:10:11,610 --> 00:10:14,778
has in force will ensure a
safer tomorrow for this country.
108
00:10:14,780 --> 00:10:16,698
12 more months and approval from
109
00:10:16,700 --> 00:10:18,866
the appropriate sources
and we will be able
110
00:10:18,868 --> 00:10:21,703
to expand to another state,
then another and another.
111
00:10:21,705 --> 00:10:24,287
Crimes rates in the
state are now 47% lower
112
00:10:24,289 --> 00:10:26,331
than when we started
three years ago.
113
00:10:26,333 --> 00:10:28,751
Now, imagine that on
a countrywide scale,
114
00:10:28,753 --> 00:10:30,127
if not a global scale.
115
00:10:30,129 --> 00:10:32,964
Please continue to support
the State Enforcement Agency
116
00:10:32,966 --> 00:10:34,840
and know that your votes matter.
117
00:10:34,842 --> 00:10:36,718
With the
Washington Monument
118
00:10:36,720 --> 00:10:37,844
in the background, the President
119
00:10:37,846 --> 00:10:39,387
has just arrived
off his helicopter,
120
00:10:39,389 --> 00:10:41,805
he's coming from
Camp David to spend...
121
00:10:41,807 --> 00:10:44,599
Bring in Rhett Murphy, please.
122
00:10:50,399 --> 00:10:52,983
So, are you a transfer?
123
00:10:52,985 --> 00:10:53,984
Mmhmm.
124
00:10:53,986 --> 00:10:55,945
So what do you think so far?
125
00:10:55,947 --> 00:10:58,031
Cubicle's nice, it's
got that shit dull look
126
00:10:58,033 --> 00:10:59,866
like all the other ones,
city's a bit bigger
127
00:10:59,868 --> 00:11:02,325
than what I'm used
to, but I'll manage.
128
00:11:02,327 --> 00:11:04,619
Uh, where you
from, originally?
129
00:11:04,621 --> 00:11:06,914
It's not even a speck
of dust on the map.
130
00:11:06,916 --> 00:11:09,166
How about you, small
town or a city girl?
131
00:11:09,168 --> 00:11:10,542
City.
132
00:11:10,544 --> 00:11:12,295
Very nice.
133
00:11:12,297 --> 00:11:13,130
Very nice.
134
00:11:18,052 --> 00:11:19,971
I gotta say, holy shit.
135
00:11:21,139 --> 00:11:22,347
The coffee?
136
00:11:22,349 --> 00:11:24,348
Yeah, that too.
137
00:11:24,350 --> 00:11:26,600
The suits in this city.
138
00:11:26,602 --> 00:11:27,436
Man.
139
00:11:28,520 --> 00:11:30,604
Did you not have
them where you're from?
140
00:11:30,606 --> 00:11:34,858
Well, one or two,
nothing like this.
141
00:11:34,860 --> 00:11:37,737
They're fucking everywhere.
142
00:11:37,739 --> 00:11:39,074
Like cockroaches.
143
00:11:40,908 --> 00:11:44,078
I feel like the
walls are closing in.
144
00:11:45,580 --> 00:11:48,500
Uh, you can't
smoke that in here.
145
00:11:49,833 --> 00:11:55,879
Fuck 'em.
146
00:11:55,881 --> 00:11:59,550
You know, I love that
this little corporate plan
147
00:11:59,552 --> 00:12:02,136
is for a bunch of
brainwashed assholes
148
00:12:02,138 --> 00:12:04,722
to stand around and
look tough with guns,
149
00:12:04,724 --> 00:12:07,557
and it appears to be working.
150
00:12:07,559 --> 00:12:10,060
And you know this State
Enforcement Agency?
151
00:12:10,062 --> 00:12:14,565
They've got their hands in
every pie, this place too.
152
00:12:14,567 --> 00:12:17,276
You know I've been living
in this city my entire life.
153
00:12:17,278 --> 00:12:18,861
I know what kind of threats are
154
00:12:18,863 --> 00:12:20,278
on the streets and I know what
155
00:12:20,280 --> 00:12:24,157
the suits have done, and
I think they're helping.
156
00:12:24,159 --> 00:12:26,328
Jean, wake the fuck up.
157
00:12:28,123 --> 00:12:29,747
Helped?
158
00:12:29,749 --> 00:12:31,248
If that's the word
we're going to use
159
00:12:31,250 --> 00:12:33,501
for aggressive acquisition
then fuck me, right?
160
00:12:33,503 --> 00:12:39,007
Who are you?
161
00:12:39,009 --> 00:12:42,468
You have to put
out that cigarette.
162
00:12:42,470 --> 00:12:44,594
Come on, they're
coming, the cigarette.
163
00:12:44,596 --> 00:12:46,263
Yes, it is.
164
00:12:46,265 --> 00:12:48,932
Citizen, unless
posted otherwise,
165
00:12:48,934 --> 00:12:51,435
smoking is prohibited
in this facility.
166
00:12:51,437 --> 00:12:52,811
No?
167
00:12:52,813 --> 00:12:55,522
I guess I didn't read that
in the welcome pamphlet.
168
00:12:55,524 --> 00:12:58,651
Smoking is banned within
all places of business.
169
00:12:58,653 --> 00:13:00,277
You will put out that cigarette
170
00:13:00,279 --> 00:13:03,323
and hand over the
rest of your pack.
171
00:13:05,034 --> 00:13:06,285
Final warning.
172
00:13:08,538 --> 00:13:12,415
Final smoke.
173
00:13:12,417 --> 00:13:13,206
10.
174
00:13:13,208 --> 00:13:14,666
I'm not having it out.
175
00:13:14,668 --> 00:13:15,502
Nine.
176
00:13:17,254 --> 00:13:18,005
Eight.
177
00:13:19,673 --> 00:13:20,507
Seven.
178
00:13:21,926 --> 00:13:24,218
Six.
179
00:13:24,220 --> 00:13:25,055
Five.
180
00:13:26,139 --> 00:13:26,972
Four.
181
00:13:27,890 --> 00:13:29,848
Three.
182
00:13:29,850 --> 00:13:30,641
Two.
183
00:13:30,643 --> 00:13:31,478
Alright.
184
00:13:33,020 --> 00:13:35,396
I give.
185
00:13:35,398 --> 00:13:37,397
But you know, I'm not
going to lie to you, though,
186
00:13:37,399 --> 00:13:38,858
I was kind of curious
what would happen
187
00:13:38,860 --> 00:13:40,484
at the end of that
little countdown.
188
00:13:40,486 --> 00:13:42,487
Please proceed to
the enforcement station
189
00:13:42,489 --> 00:13:44,988
in the front hall for
your warning and fines.
190
00:13:44,990 --> 00:13:46,656
On your way.
191
00:13:46,658 --> 00:13:49,035
Apparently I'm
just a troublemaker.
192
00:13:49,037 --> 00:13:51,038
Fear, it's what they want.
193
00:13:52,874 --> 00:13:54,084
Don't be afraid.
194
00:14:02,884 --> 00:14:05,008
Oh, my God.
195
00:14:23,028 --> 00:14:25,905
Mr. Murphy, I'm
Special Officer Jacobs
196
00:14:25,907 --> 00:14:28,407
with the State
Enforcement Agency.
197
00:14:28,409 --> 00:14:30,826
Two strikes have been
issued under your name,
198
00:14:30,828 --> 00:14:33,036
all of which are for
unpaid bills and six months
199
00:14:33,038 --> 00:14:36,248
delinquency on rent
payment on your domicile.
200
00:14:36,250 --> 00:14:39,127
You also have three other
warnings against you.
201
00:14:39,129 --> 00:14:41,921
Two for fights that occurred
in the last three months
202
00:14:41,923 --> 00:14:45,552
and one for assaulting
a preserver of peace.
203
00:14:46,845 --> 00:14:48,969
It would appear that
up until six months ago
204
00:14:48,971 --> 00:14:51,805
you had a pretty
exemplary record.
205
00:14:51,807 --> 00:14:54,017
You had also spent
four terms of service
206
00:14:54,019 --> 00:14:58,311
in Ukraine before being
honorably discharged.
207
00:14:58,313 --> 00:15:02,858
I also spent a year there
when I finished school.
208
00:15:02,860 --> 00:15:05,154
What unit did you serve with?
209
00:15:07,615 --> 00:15:10,324
Okay, well, in your
time out of country
210
00:15:10,326 --> 00:15:11,993
you missed your state submission
211
00:15:11,995 --> 00:15:14,036
by the State Enforcement Agency.
212
00:15:14,038 --> 00:15:16,372
Anybody deemed unfit
or insufficient
213
00:15:16,374 --> 00:15:18,081
by the S.E.A. will be removed to
214
00:15:18,083 --> 00:15:20,877
a state prison facility
for re-education.
215
00:15:20,879 --> 00:15:23,503
But because of your
military history
216
00:15:23,505 --> 00:15:27,467
and because I have a soft
spot for people in service,
217
00:15:27,469 --> 00:15:29,009
the S.E.A. is willing to forgive
218
00:15:29,011 --> 00:15:31,012
this incident under the
following provisions.
219
00:15:31,014 --> 00:15:34,181
I just tried to
save someone's life.
220
00:15:34,183 --> 00:15:35,809
Is that a crime now?
221
00:15:37,102 --> 00:15:40,856
Because what it looked like
to me was public execution.
222
00:15:42,274 --> 00:15:43,983
You'll be asked
to see an S.E.A.
223
00:15:43,985 --> 00:15:47,195
ordered psychiatrist
based on your condition.
224
00:15:47,197 --> 00:15:47,987
In the event...
225
00:15:47,989 --> 00:15:49,946
I'm leaving.
226
00:15:49,948 --> 00:15:53,075
Leaving where, exactly?
227
00:15:53,077 --> 00:15:56,119
Leaving the state.
228
00:15:56,121 --> 00:15:58,039
You'll be removed from
your current residence
229
00:15:58,041 --> 00:15:59,748
following an insurance
investigation.
230
00:15:59,750 --> 00:16:01,751
A preserver of peace
agent will be there in
231
00:16:01,753 --> 00:16:04,087
about an hour to help
you with the transition.
232
00:16:04,089 --> 00:16:05,588
Failure to agree to these terms
233
00:16:05,590 --> 00:16:08,465
will result in another warning.
234
00:16:08,467 --> 00:16:12,721
The state has changed and
you need to change, too.
235
00:16:16,017 --> 00:16:17,057
I sympathize...
236
00:16:17,059 --> 00:16:21,186
I don't give a shit if
you sympathize or not.
237
00:16:21,188 --> 00:16:23,022
I know what I saw and my answer
238
00:16:23,024 --> 00:16:26,316
is still the same, I'm leaving.
239
00:16:26,318 --> 00:16:30,572
Mr. Murphy, nobody leaves
the state, not anymore.
240
00:16:34,369 --> 00:16:39,079
The state thanks you
for your contribution.
241
00:16:39,081 --> 00:16:40,207
That'll be all.
242
00:16:54,847 --> 00:16:57,140
I need you to
make a house call.
243
00:16:57,142 --> 00:16:59,142
20 minutes in Fairwood Estates.
244
00:16:59,144 --> 00:17:00,184
Where's David?
245
00:17:00,186 --> 00:17:03,103
Not available, and
listen you cannot pull
246
00:17:03,105 --> 00:17:05,355
a stunt like that in
the cafeteria again.
247
00:17:05,357 --> 00:17:07,150
I'm sorry, but I
wasn't doing anything.
248
00:17:07,152 --> 00:17:10,068
I don't care, you get one
warning here and you are gone.
249
00:17:10,070 --> 00:17:13,905
What the hell do you think
happened to Catherine, hmm?
250
00:17:13,907 --> 00:17:16,575
Something very
questionable is going here.
251
00:17:16,577 --> 00:17:19,370
They are moving employees
faster than I can keep track
252
00:17:19,372 --> 00:17:23,040
and I have zero protection
from HR this term.
253
00:17:23,042 --> 00:17:25,002
Nose to the grindstone.
254
00:17:26,086 --> 00:17:38,514
That's all.
255
00:19:23,413 --> 00:19:25,832
I saw the photo in the file.
256
00:19:27,416 --> 00:19:29,792
I didn't think it was you.
257
00:19:29,794 --> 00:19:38,217
Look at you, look at you.
258
00:19:58,740 --> 00:20:02,283
You're leaving.
259
00:20:02,285 --> 00:20:04,162
Where are you going?
260
00:20:19,551 --> 00:20:20,719
Rhett Murphy.
261
00:20:25,767 --> 00:20:26,809
Is that you?
262
00:20:31,355 --> 00:20:34,273
How long have you been back?
263
00:20:34,275 --> 00:20:36,484
Six months.
264
00:20:36,486 --> 00:20:39,739
Six months?
265
00:20:59,550 --> 00:21:03,012
I don't, I don't get
what this is about.
266
00:21:04,221 --> 00:21:06,346
I don't have a lot
of time and, uh...
267
00:21:06,348 --> 00:21:07,640
What?
268
00:21:07,642 --> 00:21:09,267
And you can't be
here, you have to go.
269
00:21:09,269 --> 00:21:10,101
No.
270
00:21:10,103 --> 00:21:11,688
- Jean, please.
- No!
271
00:21:13,522 --> 00:21:14,773
I'm not going.
272
00:21:25,535 --> 00:21:28,536
You do not get the privilege
of pushing me out of your life,
273
00:21:28,538 --> 00:21:30,496
if that's what you
think you're doing.
274
00:21:30,498 --> 00:21:32,332
You know they had to
pull me from your room,
275
00:21:32,334 --> 00:21:35,709
practically kicking
and screaming.
276
00:21:35,711 --> 00:21:37,338
We thought you died.
277
00:21:41,425 --> 00:21:44,011
What did they say happened?
278
00:21:45,430 --> 00:21:46,429
When?
279
00:21:46,431 --> 00:21:49,225
What did they
say happened to me?
280
00:21:51,478 --> 00:21:55,520
Somebody said something
about an accident but,
281
00:21:55,522 --> 00:21:56,732
other than that,
282
00:21:58,484 --> 00:22:00,569
there was no word, nothing.
283
00:22:02,446 --> 00:22:04,198
Don't you remember?
284
00:22:09,578 --> 00:22:10,413
Shaun.
285
00:22:20,507 --> 00:22:22,299
Talk to me, please.
286
00:22:41,443 --> 00:22:43,195
What happened to you?
287
00:22:51,121 --> 00:22:53,246
Rhett Murphy?
288
00:22:55,625 --> 00:22:56,415
It's time.
289
00:22:56,417 --> 00:22:58,250
Time for what?
290
00:22:58,252 --> 00:23:01,546
Collect your belongings and
meet us outside for transfer.
291
00:23:01,548 --> 00:23:04,215
Not without an official
insurance check on the premises.
292
00:23:04,217 --> 00:23:05,424
I haven't completed that yet.
293
00:23:05,426 --> 00:23:06,426
Overruled.
294
00:23:06,428 --> 00:23:07,677
By who?
295
00:23:07,679 --> 00:23:09,929
The State Enforcement Agency,
296
00:23:09,931 --> 00:23:12,140
Mr. Murphy is now
under our care.
297
00:23:12,142 --> 00:23:14,142
Five minutes, starting now.
298
00:23:14,144 --> 00:23:15,727
No, no, no, no
this is bullshit!
299
00:23:15,729 --> 00:23:17,437
You can't just pull
him out like that.
300
00:23:17,439 --> 00:23:21,440
He'll be processed for
re-evaluation, we're done here.
301
00:23:21,442 --> 00:23:22,859
What's going on?
302
00:23:22,861 --> 00:23:23,695
Shaun!
303
00:23:24,695 --> 00:23:27,154
I refused the offer.
304
00:23:27,156 --> 00:23:28,573
I'm leaving the state.
305
00:23:28,575 --> 00:23:30,449
I'm just going to
pack my things and go.
306
00:23:30,451 --> 00:23:32,285
That is a failure
to comply with
307
00:23:32,287 --> 00:23:33,995
the guidelines of the S.E.A.
308
00:23:33,997 --> 00:23:36,330
Mr. Murphy, you are now
under restrictive law
309
00:23:36,332 --> 00:23:37,664
to come with us.
310
00:23:37,666 --> 00:23:40,209
Failure to do so will
result in another warning.
311
00:23:40,211 --> 00:23:42,836
One more warning will equal
a status as defective.
312
00:23:42,838 --> 00:23:45,213
What the hell
does that even mean?
313
00:23:45,215 --> 00:23:46,548
You have 10 seconds.
314
00:23:46,550 --> 00:23:48,301
You have no right to
pull this right now.
315
00:23:48,303 --> 00:23:49,346
Step away!
316
00:23:51,513 --> 00:23:53,096
Ten.
317
00:23:53,098 --> 00:23:54,431
Nine.
318
00:23:54,433 --> 00:23:56,183
Just go with them
I'll figure it out.
319
00:23:56,185 --> 00:23:57,477
- Eight.
- Let me go.
320
00:23:57,479 --> 00:23:58,643
Seven.
321
00:23:58,645 --> 00:24:00,604
- Six.
- Get out of here, Jean.
322
00:24:00,606 --> 00:24:01,646
No.
323
00:24:01,648 --> 00:24:03,357
Five.
324
00:24:03,359 --> 00:24:04,193
Four.
325
00:24:07,364 --> 00:24:08,198
Step away.
326
00:24:09,240 --> 00:24:10,075
Three.
327
00:24:11,076 --> 00:24:12,033
Two.
328
00:24:12,035 --> 00:24:13,785
Please, just let me go.
329
00:24:13,787 --> 00:24:14,621
One.
330
00:24:15,704 --> 00:24:18,498
Immediate designation defective,
331
00:24:18,500 --> 00:24:21,709
punishment effective
immediately.
332
00:24:47,569 --> 00:24:49,489
Oh, God, what did I do?
333
00:24:54,451 --> 00:24:56,744
They were going to kill you.
334
00:24:56,746 --> 00:24:59,374
Why were they going to kill you?
335
00:25:00,541 --> 00:25:03,543
They were going to arrest me.
336
00:25:03,545 --> 00:25:05,378
Fuck!
337
00:25:05,380 --> 00:25:06,295
Hey.
338
00:25:06,297 --> 00:25:07,132
Don't!
339
00:25:09,009 --> 00:25:13,803
This is all because
of you, this isn't me!
340
00:25:13,805 --> 00:25:15,765
Why didn't you leave?
341
00:25:18,559 --> 00:25:21,020
Because you're my brother.
342
00:25:23,815 --> 00:25:25,565
I gotta get you out of here.
343
00:25:25,567 --> 00:25:27,441
And go where?
344
00:25:33,407 --> 00:25:37,785
You have no idea
what you have done.
345
00:25:37,787 --> 00:25:40,830
You will not get away with this.
346
00:25:40,832 --> 00:25:42,292
We are watching.
347
00:26:07,192 --> 00:26:08,775
Here's a
new one and it's hot.
348
00:26:08,777 --> 00:26:11,028
Shake well before serving.
349
00:26:12,446 --> 00:26:14,197
- Ladies and gentlemen.
- Shh.
350
00:26:14,199 --> 00:26:15,823
It's
morning alright,
351
00:26:15,825 --> 00:26:21,536
hey, hey, hey,
steady, steady man.
352
00:26:25,167 --> 00:26:26,001
Stairs.
353
00:26:40,642 --> 00:26:52,735
Run.
354
00:26:52,737 --> 00:26:53,571
Move, go!
355
00:27:06,917 --> 00:27:08,627
Don't look back, run!
356
00:27:11,423 --> 00:27:12,464
Keep moving!
357
00:27:17,303 --> 00:27:18,096
Go, go!
358
00:27:20,015 --> 00:27:20,849
Faster!
359
00:29:09,124 --> 00:29:10,250
Miss Green?
360
00:29:13,545 --> 00:29:14,504
Miss Green?
361
00:29:18,924 --> 00:29:21,342
I'm sorry, can you
repeat that last part?
362
00:29:21,344 --> 00:29:22,969
I have to be protected.
363
00:29:22,971 --> 00:29:25,680
My company's interests
have to be protected.
364
00:29:25,682 --> 00:29:27,806
Closing the borders
is like trying
365
00:29:27,808 --> 00:29:30,017
to put a rattlesnake
into a coffee can.
366
00:29:30,019 --> 00:29:32,562
This was all discussed
and planned five years ago.
367
00:29:32,564 --> 00:29:34,896
You knew it was part of
this phase of the operation.
368
00:29:34,898 --> 00:29:36,899
It's effective, this is working.
369
00:29:36,901 --> 00:29:39,110
Everything that we're
doing is working.
370
00:29:39,112 --> 00:29:42,865
This is an efficient,
perfectly oiled machine
371
00:29:44,325 --> 00:29:47,117
and it's a machine you're
willingly trying to fuck over.
372
00:29:47,119 --> 00:29:50,497
Do not undermine me
or go over my head.
373
00:29:51,915 --> 00:29:53,667
I will destroy you.
374
00:29:54,919 --> 00:29:58,004
Do not put yourself
in that place
375
00:29:58,006 --> 00:30:00,882
because I will enjoy doing it.
376
00:30:00,884 --> 00:30:04,969
Well, I've dealt with unmanageable
people like yourself.
377
00:30:04,971 --> 00:30:08,472
As for you, Miss Green,
I don't mind saying,
378
00:30:08,474 --> 00:30:10,932
you can be a real
irritable cunt.
379
00:30:10,934 --> 00:30:14,269
I've been called
worse, thank you.
380
00:30:14,271 --> 00:30:16,564
Look, I know you
have a full evening,
381
00:30:16,566 --> 00:30:20,151
but this is high priority.
382
00:30:20,153 --> 00:30:22,903
He trusts you for the
recent news about today's
383
00:30:22,905 --> 00:30:25,948
classic bungle, Rhett
Murphy, Jean Harlan.
384
00:30:25,950 --> 00:30:27,909
Of course, but before you ask
385
00:30:27,911 --> 00:30:31,120
I am preparing statements
and diversion tactics.
386
00:30:31,122 --> 00:30:33,038
Who do we have in
the field for this?
387
00:30:33,040 --> 00:30:34,414
We have you.
388
00:30:34,416 --> 00:30:36,625
I'm too tired for
practical jokes.
389
00:30:36,627 --> 00:30:39,586
And I am too tired to joke.
390
00:30:39,588 --> 00:30:42,547
Now you'll be receiving new
information within the hour.
391
00:30:42,549 --> 00:30:45,884
These two are officially
fugitives of the state.
392
00:30:45,886 --> 00:30:48,136
Track, catch and report to me
393
00:30:48,138 --> 00:30:49,971
immediately for
final assessment.
394
00:30:49,973 --> 00:30:53,058
You'll have as many preservers
of the peace as you need
395
00:30:53,060 --> 00:30:54,142
- at your disposal.
- I hardly think that...
396
00:30:54,144 --> 00:30:57,106
No, no, this comes
from the very top
397
00:30:58,692 --> 00:31:01,316
and they are starting to
breathe down my neck, too.
398
00:31:01,318 --> 00:31:03,111
I mean, your field
work speaks for itself.
399
00:31:03,113 --> 00:31:05,571
With borders shut down in
just a few months I can't...
400
00:31:05,573 --> 00:31:06,905
Stop!
401
00:31:06,907 --> 00:31:10,075
Turn this version of
yourself off for a second.
402
00:31:10,077 --> 00:31:12,163
These two need to be found.
403
00:31:13,914 --> 00:31:16,790
Failure to do so and
the repercussions,
404
00:31:16,792 --> 00:31:20,003
well, you know what they are.
405
00:31:20,005 --> 00:31:20,839
Questions?
406
00:31:23,633 --> 00:31:25,259
Get this done, okay?
407
00:31:27,761 --> 00:31:30,470
What's all that mean, then?
408
00:31:30,472 --> 00:31:33,975
It means we don't
sleep tonight.
409
00:31:40,066 --> 00:31:41,358
Ora Green.
410
00:31:43,486 --> 00:31:46,153
This is a far cry from
the Ora Green I remember.
411
00:31:46,155 --> 00:31:49,865
What can I help you with,
Special Officer Jacobs?
412
00:31:49,867 --> 00:31:52,951
I know we have an
enemy of state situation.
413
00:31:52,953 --> 00:31:55,037
No thanks to you
or your station.
414
00:31:55,039 --> 00:31:57,457
It was a misstep, for sure.
415
00:31:57,459 --> 00:31:59,249
Please, let me help.
416
00:31:59,251 --> 00:32:02,170
I've got people on
it already, thank you.
417
00:32:02,172 --> 00:32:04,796
I know I've made a mistake.
418
00:32:04,798 --> 00:32:08,008
I'm not going to gloss over
what happened between us.
419
00:32:08,010 --> 00:32:10,761
But I hate that desk
you've got me behind.
420
00:32:10,763 --> 00:32:12,680
I'm overqualified and
you've still got me
421
00:32:12,682 --> 00:32:16,100
pushing pencils for corporate
bigots of the state.
422
00:32:16,102 --> 00:32:18,396
I can't, it's demoralizing.
423
00:32:19,980 --> 00:32:24,025
You just do what
you do, stick to that.
424
00:32:24,027 --> 00:32:26,443
I'm very busy, good luck to you.
425
00:32:26,445 --> 00:32:30,699
Technically, you can't
stop me from helping you.
426
00:32:37,582 --> 00:32:39,000
Always a pleasure.
427
00:33:00,689 --> 00:33:01,730
Come here.
428
00:33:04,233 --> 00:33:05,982
I need a hospital.
429
00:33:05,984 --> 00:33:08,694
The bullet just
grazed the hairline.
430
00:33:08,696 --> 00:33:12,199
The sound was worse
than the actual damage.
431
00:33:16,704 --> 00:33:18,580
These will take care of
432
00:33:23,044 --> 00:33:26,006
the swelling and
the pain, swallow.
433
00:33:30,551 --> 00:33:32,093
You killed all of them.
434
00:33:32,095 --> 00:33:34,469
They were going to kill you.
435
00:33:34,471 --> 00:33:35,888
No, I can't do this.
436
00:33:35,890 --> 00:33:37,390
Jean, come on.
437
00:33:37,392 --> 00:33:38,852
Listen hey, hey.
438
00:33:42,439 --> 00:33:44,771
What are you doing?
439
00:33:44,773 --> 00:33:47,190
When you were
young and you were
440
00:33:47,192 --> 00:33:50,779
scared you used to
put your hand in mine.
441
00:33:55,535 --> 00:33:56,995
You need help.
442
00:33:58,163 --> 00:34:00,664
We both need help
right now, okay?
443
00:34:02,291 --> 00:34:04,209
And I just need a minute.
444
00:34:06,712 --> 00:34:07,880
Yeah, okay.
445
00:34:09,215 --> 00:34:19,139
If you need a minute to
yourself then, hurry up.
446
00:34:19,141 --> 00:34:33,987
Crazy.
447
00:35:34,092 --> 00:35:35,427
Next.
448
00:35:43,934 --> 00:35:45,144
What the fuck?
449
00:35:50,315 --> 00:35:51,942
I don't give a shit.
450
00:35:57,364 --> 00:35:59,116
Unit G17, please.
451
00:36:01,452 --> 00:36:02,286
Yeah.
452
00:36:07,791 --> 00:36:09,583
It's all good.
453
00:36:09,585 --> 00:36:10,836
It's all good.
454
00:36:15,467 --> 00:36:21,387
All set, just, uh...
455
00:36:26,353 --> 00:36:27,642
We weren't here.
456
00:36:27,644 --> 00:36:29,269
Man, I'm just a guy that works
457
00:36:29,271 --> 00:36:31,356
a minimum wage piece
of shit job, okay?
458
00:36:31,358 --> 00:36:32,690
All I care about is my games.
459
00:36:32,692 --> 00:36:36,320
I didn't see shit.
460
00:37:15,777 --> 00:37:18,443
You say you know
someone at Border Control.
461
00:37:18,445 --> 00:37:20,447
Do they know we're coming?
462
00:37:21,949 --> 00:37:23,033
Shaun?
463
00:37:24,034 --> 00:37:25,409
Please, these are
important questions.
464
00:37:25,411 --> 00:37:27,119
You didn't have to be here.
465
00:37:27,121 --> 00:37:28,454
Pardon?
466
00:37:28,456 --> 00:37:30,914
Okay, I'm trying
to put the pieces
467
00:37:30,916 --> 00:37:34,668
back together, but
something is wrong.
468
00:37:34,670 --> 00:37:37,295
But you put yourself
in this situation.
469
00:37:37,297 --> 00:37:39,382
You chose to come
to the apartment.
470
00:37:39,384 --> 00:37:41,800
I told you to go, I did.
471
00:37:41,802 --> 00:37:43,802
Shaun, they knew your name.
472
00:37:43,804 --> 00:37:44,595
They want you.
473
00:37:44,597 --> 00:37:46,641
Why even bother running?
474
00:37:47,851 --> 00:37:50,142
I think it would be in our best
475
00:37:50,144 --> 00:37:52,563
interest to involve the S.E.A.
476
00:37:54,648 --> 00:37:56,273
I know what they do.
477
00:37:56,275 --> 00:38:00,028
They help people,
they can help you.
478
00:38:00,030 --> 00:38:03,658
You could probably stay
with me in the city.
479
00:38:05,076 --> 00:38:07,827
Please, Shaun, they're not
just some faceless corporation.
480
00:38:07,829 --> 00:38:09,327
They're in the business of...
481
00:38:09,329 --> 00:38:11,831
They're in the business
of killing people.
482
00:38:11,833 --> 00:38:14,374
You saw it, too.
483
00:38:14,376 --> 00:38:16,336
There's something
going on here and we're
484
00:38:16,338 --> 00:38:17,961
not sticking around
to see the end result.
485
00:38:17,963 --> 00:38:20,630
If you want to trust in
something, trust in me.
486
00:38:20,632 --> 00:38:22,550
How am I supposed to do that?
487
00:38:22,552 --> 00:38:24,719
I am doing the
fucking best I can!
488
00:38:24,721 --> 00:38:26,345
And how is that, exactly?
489
00:38:26,347 --> 00:38:28,389
The two of us running
like criminals?
490
00:38:28,391 --> 00:38:30,182
What do you want me to say?
491
00:38:30,184 --> 00:38:34,103
I want something other than
whatever the fuck this is!
492
00:38:34,105 --> 00:38:36,356
Christ, Shaun, I
want to know what
493
00:38:36,358 --> 00:38:37,981
happened to my fucking brother!
494
00:38:37,983 --> 00:38:42,028
I don't know!
495
00:38:42,030 --> 00:38:43,740
Jesus fucking Christ!
496
00:38:45,282 --> 00:38:48,409
Then what happens when
we get out of state?
497
00:38:48,411 --> 00:38:49,911
Hmm?
498
00:38:49,913 --> 00:38:53,666
Say we do cross the
border and I go with you.
499
00:38:54,751 --> 00:38:57,879
Who am I leaving
everything behind for?
500
00:39:02,509 --> 00:39:07,887
I do remember the hands.
501
00:39:07,889 --> 00:39:15,436
My hand in yours.
502
00:39:15,438 --> 00:39:19,275
Look, if you have to
leave, I can't stop you.
503
00:39:20,318 --> 00:39:21,528
No, you can't.
504
00:39:24,405 --> 00:39:25,614
I need you back.
505
00:39:27,826 --> 00:39:31,663
I need my brother back
if he's still in there.
506
00:39:33,414 --> 00:39:34,873
And you need me.
507
00:39:39,045 --> 00:39:40,588
I want to help you.
508
00:39:42,423 --> 00:39:43,882
Will you let me?
509
00:39:59,898 --> 00:40:01,858
Shaun, there has to
be some other way.
510
00:40:01,860 --> 00:40:02,902
Side wall.
511
00:40:07,489 --> 00:40:08,699
Cover your ears.
512
00:40:13,996 --> 00:40:14,830
Now!
513
00:40:25,425 --> 00:40:27,260
Don't leave my side.
514
00:40:29,596 --> 00:40:31,929
Try not to breathe.
515
00:41:02,003 --> 00:41:03,543
Shaun!
516
00:41:27,320 --> 00:41:28,153
Shaun!
517
00:42:01,603 --> 00:42:05,773
Jean!
518
00:42:12,865 --> 00:42:15,700
Help us, please.
519
00:42:15,702 --> 00:42:25,793
Oh, shit!
520
00:43:16,429 --> 00:43:20,222
You have nowhere to run.
521
00:43:20,224 --> 00:43:22,268
We will always find you.
522
00:43:38,867 --> 00:43:40,784
I know that if I
would have given you
523
00:43:40,786 --> 00:43:42,202
like another two
minutes with that guy
524
00:43:42,204 --> 00:43:43,621
you would have totally had him.
525
00:43:43,623 --> 00:43:45,873
Hey, hey come here.
526
00:43:45,875 --> 00:43:46,874
Take it easy.
527
00:43:46,876 --> 00:43:47,833
Get off of me!
528
00:43:47,835 --> 00:43:48,669
Shaun!
529
00:43:50,838 --> 00:43:52,963
You can come with me but
we gotta go right now.
530
00:43:52,965 --> 00:43:54,299
I can help you.
531
00:44:05,603 --> 00:44:09,106
Do not
move, stay in place.
532
00:44:20,534 --> 00:44:22,077
Wait, wait, wait!
533
00:44:26,916 --> 00:44:29,291
What the hell
are you doing here?
534
00:44:29,293 --> 00:44:32,170
Pulling my goddamn weight!
535
00:44:32,172 --> 00:44:35,673
I'm writing you up for this.
536
00:44:35,675 --> 00:44:37,842
We have one of them, the girl.
537
00:44:37,844 --> 00:44:40,135
We also caught another,
somebody trying to help her.
538
00:44:40,137 --> 00:44:41,845
Do you have Rhett Murphy?
539
00:44:41,847 --> 00:44:43,097
Still looking.
540
00:44:43,099 --> 00:44:45,516
I'll get these two transferred
to our Moore facility.
541
00:44:45,518 --> 00:44:48,353
No, skip that,
executive decision,
542
00:44:48,355 --> 00:44:50,354
immediate assessment
as defective,
543
00:44:50,356 --> 00:44:53,108
punishment effective
immediately.
544
00:44:55,027 --> 00:44:59,197
That's what they're telling
us to do, so do it, now.
545
00:44:59,199 --> 00:45:02,617
Find Murphy soon.
546
00:45:02,619 --> 00:45:03,702
Jesus Christ.
547
00:45:04,954 --> 00:45:09,331
I don't even know these
guys, okay, alright?
548
00:45:09,333 --> 00:45:11,583
Just let me explain.
549
00:45:11,585 --> 00:45:18,007
Just let me explain, okay?
550
00:45:18,009 --> 00:45:22,929
You violated rule 1123, the
aiding of a known fugitive.
551
00:45:22,931 --> 00:45:24,514
What does that even mean?
552
00:45:24,516 --> 00:45:25,972
I just work here.
553
00:45:25,974 --> 00:45:27,434
Okay, that's it.
554
00:45:28,769 --> 00:45:31,813
Just let me fucking
exp...
555
00:45:46,579 --> 00:45:47,414
Wait!
556
00:45:57,632 --> 00:45:58,590
Hold still.
557
00:46:06,557 --> 00:46:08,682
Process this one.
558
00:46:08,684 --> 00:46:09,976
What are you doing?
559
00:46:09,978 --> 00:46:15,148
Don't.
560
00:46:15,150 --> 00:46:17,025
You have
an executive order.
561
00:46:17,027 --> 00:46:20,987
And I'm changing it, you
shouldn't even be here.
562
00:46:20,989 --> 00:46:22,240
Take her away.
563
00:46:30,914 --> 00:46:34,583
A good preserver of
peace is hard to come by.
564
00:46:34,585 --> 00:46:36,920
They'll stand by my decision.
565
00:46:38,380 --> 00:46:40,673
You don't know what you're
getting yourself into.
566
00:46:40,675 --> 00:46:42,758
It's better than what I have.
567
00:46:42,760 --> 00:46:45,720
I'm good at this
and you know it.
568
00:46:45,722 --> 00:46:49,768
If you're so good, than
where is Rhett Murphy?
569
00:46:55,023 --> 00:46:58,066
Whoa, whoa, whoa, whoa,
easy, easy, easy, Turbo, fuck!
570
00:46:58,068 --> 00:46:59,483
You've been shot, I'm taking you
571
00:46:59,485 --> 00:47:01,276
to a safe spot and
I've made a call.
572
00:47:01,278 --> 00:47:03,112
Someone's gonna come
patch you up, okay?
573
00:47:03,114 --> 00:47:04,197
What the fuck?
574
00:47:04,199 --> 00:47:05,822
Fuck man, you made a stand.
575
00:47:05,824 --> 00:47:07,742
You made a fucking
stand, attaboy!
576
00:47:07,744 --> 00:47:09,869
Aw, man, that takes stones.
577
00:47:09,871 --> 00:47:11,746
That little stunt
at your apartment,
578
00:47:11,748 --> 00:47:13,039
they get people talking.
579
00:47:13,041 --> 00:47:14,749
And talk scares the
suits and it scares
580
00:47:14,751 --> 00:47:16,668
the ever-living shit
out of the S.E.A..
581
00:47:16,670 --> 00:47:18,086
Who are you?
582
00:47:18,088 --> 00:47:20,632
Game changer, rule breaker.
583
00:47:29,891 --> 00:47:35,144
Wake up,
open your eyes.
584
00:47:35,146 --> 00:47:36,272
It's alright.
585
00:47:45,239 --> 00:47:48,784
You will do such
wonderful things for us.
586
00:47:53,123 --> 00:47:55,414
Alright everyone,
she's up, move into position.
587
00:47:56,333 --> 00:47:58,752
We need to be flying optimal.
588
00:48:00,130 --> 00:48:03,046
20 cc's of diazepam,
prepare the head.
589
00:48:05,217 --> 00:48:08,219
Hold still, keep it
still please, miss.
590
00:48:11,181 --> 00:48:12,932
Just hold her.
591
00:48:12,934 --> 00:48:15,186
Three sessions.
592
00:48:19,190 --> 00:48:20,188
Here we go.
593
00:48:20,190 --> 00:48:21,606
One, two, three.
594
00:48:25,070 --> 00:48:27,740
Perfect, that's it, thank you.
595
00:48:29,159 --> 00:48:34,119
Install bi-C please,
hold for system start up.
596
00:48:34,121 --> 00:48:36,123
Inject in three, two, one.
597
00:48:41,086 --> 00:48:43,545
Excellent, system start
up, please and thank you.
598
00:48:43,547 --> 00:48:45,923
Cerebral re-orientation
complete.
599
00:48:45,925 --> 00:48:49,885
Cover for spectrum
sensory reprogramming.
600
00:48:49,887 --> 00:48:51,181
Okay, she's done.
601
00:48:54,391 --> 00:48:56,602
Let's have her nap, please.
602
00:49:00,148 --> 00:49:01,983
Bring in the next one.
603
00:49:08,655 --> 00:49:09,447
Oh, God!
604
00:49:09,449 --> 00:49:19,206
Sorry.
605
00:49:19,208 --> 00:49:20,167
I got it.
606
00:49:25,047 --> 00:49:29,508
We'll keep you here from
being a stuck pig for an hour.
607
00:49:29,510 --> 00:49:32,220
I've got a doc on the way.
608
00:49:32,222 --> 00:49:34,347
I know what I'm doing.
609
00:49:34,349 --> 00:49:35,600
That's good.
610
00:49:45,527 --> 00:49:46,943
Oh yeah, good call.
611
00:49:46,945 --> 00:49:47,860
Yeah.
612
00:49:47,862 --> 00:49:49,153
Get a band-aid on that,
613
00:49:49,155 --> 00:49:58,371
moron.
614
00:49:58,373 --> 00:50:00,914
Okay, so, uh, this is going to
615
00:50:00,916 --> 00:50:02,708
hurt like a real motherfucker.
616
00:50:03,503 --> 00:50:05,463
What is that?
617
00:50:07,590 --> 00:50:11,760
The name we've settled
with was son of a bitch.
618
00:50:18,226 --> 00:50:19,266
Ready?
619
00:50:19,268 --> 00:50:21,101
Perfect, here we go.
620
00:50:24,065 --> 00:50:24,898
Fuck!
621
00:50:26,067 --> 00:50:28,191
Fills the hole, plugs
the veins, sources out
622
00:50:28,193 --> 00:50:30,235
the infection and puts
a temporary block on it.
623
00:50:30,237 --> 00:50:34,197
Couple shots of fentanyl and
you'll be all smiles.
624
00:50:39,414 --> 00:50:41,621
Please don't puke on me.
625
00:50:44,878 --> 00:50:46,209
Oh, I gotta get out of here.
626
00:50:46,211 --> 00:50:47,795
Well, good luck with that.
627
00:50:47,797 --> 00:50:49,463
What the fuck is
that supposed to mean?
628
00:50:49,465 --> 00:50:51,215
Well, for one,
I may not let you.
629
00:50:51,217 --> 00:50:55,472
Two, if the plan is to go get
the girl, you're too late.
630
00:51:02,019 --> 00:51:04,144
They scooped her up
right after I got you.
631
00:51:04,146 --> 00:51:07,481
Hey, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
632
00:51:07,483 --> 00:51:10,068
There's nothing
you can do for her.
633
00:51:10,070 --> 00:51:11,485
Okay?
634
00:51:11,487 --> 00:51:15,322
Not that it's going to make
anything better, but, uh,
635
00:51:15,324 --> 00:51:17,157
they're not going to kill her.
636
00:51:17,159 --> 00:51:20,286
I've got tabs in G60 lens on
almost every suit in town.
637
00:51:20,288 --> 00:51:21,996
These corporate fuck
sticks have like
638
00:51:21,998 --> 00:51:23,748
a processing plant,
it's a small outfit.
639
00:51:23,750 --> 00:51:26,291
You know, put in the
rejects, pop out the suits.
640
00:51:26,293 --> 00:51:27,626
It's like a suit kitchen.
641
00:51:27,628 --> 00:51:31,296
She's going to
wish she was dead.
642
00:51:31,298 --> 00:51:35,885
Sorry.
643
00:51:35,887 --> 00:51:39,641
Well, it's not my finest
work, but, it'll do.
644
00:51:42,726 --> 00:51:45,144
You know me, I know you.
645
00:51:45,146 --> 00:51:47,229
What is happening to me?
646
00:51:47,231 --> 00:51:50,858
You should've stayed
out of state, Shaun.
647
00:51:50,860 --> 00:51:52,651
You get in familiar settings and
648
00:51:52,653 --> 00:51:55,612
it starts triggering
memories, blank spaces.
649
00:51:55,614 --> 00:51:57,949
It's a major fucking
defect of doing a wipe.
650
00:51:57,951 --> 00:52:00,284
It's like taking an
eraser to pencil,
651
00:52:00,286 --> 00:52:02,204
leaves that lead residue.
652
00:52:04,541 --> 00:52:05,375
You,
653
00:52:06,710 --> 00:52:08,041
Shaun,
654
00:52:08,043 --> 00:52:11,170
Rhett, you were a
suit, my friend.
655
00:52:11,172 --> 00:52:12,880
One of its first kind, too.
656
00:52:12,882 --> 00:52:14,882
They didn't have any
volunteers at first,
657
00:52:14,884 --> 00:52:17,135
so they just scooped up
people out of the blue,
658
00:52:17,137 --> 00:52:18,510
used them up, dumped them.
659
00:52:18,512 --> 00:52:20,470
But we got to you before that.
660
00:52:20,472 --> 00:52:25,392
You used to work for the state
and then you worked for me.
661
00:52:25,394 --> 00:52:27,646
What did we do, exactly?
662
00:52:29,690 --> 00:52:32,735
We started a
revol-fucking-lution.
663
00:53:12,317 --> 00:53:14,441
Hi mom, I miss you.
664
00:53:14,443 --> 00:53:16,276
When are you coming home?
665
00:53:16,278 --> 00:53:18,195
Let me tell you about my day.
666
00:53:18,197 --> 00:53:24,869
I played and I
watched TV.
667
00:53:24,871 --> 00:53:26,746
I'm not looking
forward to bedtime,
668
00:53:26,748 --> 00:53:30,124
but I am looking
forward to see you.
669
00:53:30,126 --> 00:53:33,338
I love you, mom, I'll
talk to you later.
670
00:53:36,298 --> 00:53:39,677
Hey sweetie, I got
your little video.
671
00:53:41,346 --> 00:53:42,179
Thank you.
672
00:53:45,307 --> 00:53:48,892
I'm sorry I couldn't
be home tonight I,
673
00:53:48,894 --> 00:53:53,398
I've just been...
674
00:53:53,400 --> 00:53:56,152
Mommy's been very busy, but um,
675
00:53:58,405 --> 00:54:02,659
but I promise you that,
um...
676
00:54:05,994 --> 00:54:09,831
Sorry, it's just I, I have
Breckeridge on the line.
677
00:54:09,833 --> 00:54:11,374
I'm busy at the moment.
678
00:54:11,376 --> 00:54:13,001
I know, again I'm sorry.
679
00:54:13,003 --> 00:54:15,043
He is insisting on
a status report.
680
00:54:15,045 --> 00:54:17,715
And I will call
him back later.
681
00:54:24,222 --> 00:54:25,974
He's new, isn't he?
682
00:54:27,726 --> 00:54:31,104
A little green, we
all start somewhere.
683
00:54:33,398 --> 00:54:35,106
How's your girl?
684
00:54:35,108 --> 00:54:36,943
She's growing up fast.
685
00:54:38,318 --> 00:54:39,360
Does Francis...
686
00:54:39,362 --> 00:54:40,360
Don't.
687
00:54:40,362 --> 00:54:42,697
Seriously, what are you
actually doing here?
688
00:54:42,699 --> 00:54:45,407
What stake do you have in this?
689
00:54:45,409 --> 00:54:47,034
I already told you.
690
00:54:47,036 --> 00:54:51,539
I made the same oath to God,
country and state you did.
691
00:54:51,541 --> 00:54:54,249
It didn't really
get me anywhere.
692
00:54:54,251 --> 00:54:55,753
Unlike some people.
693
00:54:57,172 --> 00:55:01,340
I made a mistake that cost
lives and put others in danger.
694
00:55:01,342 --> 00:55:02,760
Your family, mine.
695
00:55:09,516 --> 00:55:11,516
These people that
think they're above
696
00:55:11,518 --> 00:55:15,105
everything that we
do, it's never enough.
697
00:55:16,483 --> 00:55:19,068
Just rodents in a cage, right?
698
00:55:20,195 --> 00:55:22,989
Except this one
managed to get out.
699
00:55:24,157 --> 00:55:29,284
Your one rodent, Mr.
Murphy, he got out.
700
00:55:29,286 --> 00:55:30,912
If he's your mistake, why aren't
701
00:55:30,914 --> 00:55:32,746
you out there looking for him?
702
00:55:32,748 --> 00:55:33,998
I don't need to.
703
00:55:34,000 --> 00:55:35,418
And why is that?
704
00:55:37,003 --> 00:55:41,798
Because you have the bait.
705
00:55:47,137 --> 00:55:49,431
This place man, this state.
706
00:55:50,974 --> 00:55:54,142
I don't know how they managed
to get this far, but they did.
707
00:55:54,144 --> 00:55:56,561
They counted on the
public being sheep.
708
00:55:56,563 --> 00:55:58,648
I have a little more
faith than that.
709
00:55:58,650 --> 00:56:02,275
Shaun, there's a movement,
a resurgence of human will.
710
00:56:02,277 --> 00:56:04,070
When the country
folded and the S.E.A.
711
00:56:04,072 --> 00:56:05,612
took over they put fear in us.
712
00:56:05,614 --> 00:56:07,115
Do this or that'll happen.
713
00:56:07,117 --> 00:56:09,117
Be that or this'll happen.
714
00:56:09,119 --> 00:56:12,161
They're putting the wool
over our fucking eyes.
715
00:56:12,163 --> 00:56:15,916
This, is a list, tax
records, income reports,
716
00:56:17,043 --> 00:56:18,458
health statistics,
phone records,
717
00:56:18,460 --> 00:56:20,795
internet records,
dates, times, addresses.
718
00:56:20,797 --> 00:56:22,546
Who you fucked, who
you didn't fuck.
719
00:56:22,548 --> 00:56:27,510
Every possible detail about
every human living in the state.
720
00:56:27,512 --> 00:56:29,595
Complete and total
state surveillance.
721
00:56:29,597 --> 00:56:31,264
This list reads like the fucking
722
00:56:31,266 --> 00:56:33,641
naughty list from
Santa Claus, okay.
723
00:56:33,643 --> 00:56:35,559
If you no longer live a
certain lifestyle that
724
00:56:35,561 --> 00:56:39,604
the S.E.A. deem appropriate,
you're defective.
725
00:56:39,606 --> 00:56:41,691
Almost instant execution.
726
00:56:41,693 --> 00:56:44,526
Word hasn't gotten out yet,
but they've already started
727
00:56:44,528 --> 00:56:46,862
and they're doing at will
in the streets now, too.
728
00:56:46,864 --> 00:56:49,365
They've been building up
to this the whole time.
729
00:56:49,367 --> 00:56:51,450
Pushing people into
the corner with fear
730
00:56:51,452 --> 00:56:53,244
and forcing them
into acceptance.
731
00:56:53,246 --> 00:56:55,037
Taking out the
independent thinkers
732
00:56:55,039 --> 00:56:56,496
until their whole
state is nothing
733
00:56:56,498 --> 00:56:58,374
but their perfect
fucking gene pool.
734
00:56:58,376 --> 00:57:01,626
Next thing, the country,
maybe even the world.
735
00:57:01,628 --> 00:57:03,128
It's not a city corporation like
736
00:57:03,130 --> 00:57:05,213
the S.E.A. pulling
the strings anymore,
737
00:57:05,215 --> 00:57:08,800
it's something big,
really fucking big.
738
00:57:08,802 --> 00:57:12,220
And I'm not talking
like Washington big.
739
00:57:12,222 --> 00:57:13,472
We need to stop it.
740
00:57:15,143 --> 00:57:17,894
With what, a
couple of people, us?
741
00:57:17,896 --> 00:57:19,436
Sometimes that's all it takes
742
00:57:19,438 --> 00:57:22,274
to make a fucking
difference, man.
743
00:57:26,653 --> 00:57:31,407
They have a defect, it's like
a registry or a supercomputer.
744
00:57:31,409 --> 00:57:33,409
Every little thing
that they need in order
745
00:57:33,411 --> 00:57:35,702
to keep their operation
running is on there.
746
00:57:35,704 --> 00:57:38,623
If we can cripple it
they lose control.
747
00:57:38,625 --> 00:57:40,874
I've been working
on this sturdy boy.
748
00:57:40,876 --> 00:57:43,168
I haven't thought of a
catchy name for it yet,
749
00:57:43,170 --> 00:57:47,424
but if that thing acts as
a bomb, this is the fuse.
750
00:57:51,554 --> 00:57:52,389
I hope.
751
00:57:56,518 --> 00:57:58,311
Shaun, we used you.
752
00:58:02,648 --> 00:58:05,441
You'd been a suit for a
couple of years at that point.
753
00:58:05,443 --> 00:58:07,610
You and I worked very
closely together.
754
00:58:07,612 --> 00:58:09,653
We needed superior inside access
755
00:58:09,655 --> 00:58:13,282
that we couldn't
get our hands on.
756
00:58:13,284 --> 00:58:15,450
That was you, man.
757
00:58:15,452 --> 00:58:20,873
I just think, I don't know,
maybe you saw too much.
758
00:58:20,875 --> 00:58:25,130
Got you a new identity,
got you out of the system.
759
00:58:26,630 --> 00:58:32,677
What if you were
meant to be here?
760
00:58:32,679 --> 00:58:33,512
Hmm?
761
00:58:34,889 --> 00:58:42,394
What do you think?
762
00:58:42,396 --> 00:58:46,106
I'm going back for her.
763
00:58:47,652 --> 00:58:49,443
They will kill you, Shaun.
764
00:58:49,445 --> 00:58:51,612
This company is the devil.
765
00:58:51,614 --> 00:58:55,240
You cannot win a battle
against hell on your own.
766
00:58:55,242 --> 00:58:58,536
You still have a chance
at something else.
767
00:58:58,538 --> 00:59:00,079
Let me give you a clean slate,
768
00:59:00,081 --> 00:59:02,289
a fresh start,
call it my apology.
769
00:59:02,291 --> 00:59:10,005
I don't want to sound like
an asshole, but she's gone.
770
00:59:10,007 --> 00:59:12,758
I think you're
here for a reason.
771
00:59:12,760 --> 00:59:18,847
The people, they need
someone like you, a hero.
772
00:59:18,849 --> 00:59:20,184
It's your call.
773
00:59:24,773 --> 00:59:29,025
Tell me where
to find my sister.
774
01:00:03,353 --> 01:00:05,980
Human anatomy, shall we begin?
775
01:01:33,693 --> 01:01:34,778
Rhett Murphy.
776
01:01:36,820 --> 01:01:40,572
Enough, it's already
too late for her.
777
01:01:40,574 --> 01:01:44,159
If you're smart you'll
let us continue.
778
01:01:44,161 --> 01:01:48,706
It's good for her, it's a
path to a better future.
779
01:01:48,708 --> 01:01:52,711
Give yourself up willingly
and we'll strike a deal.
780
01:02:01,471 --> 01:02:02,304
Do it.
781
01:03:51,164 --> 01:03:54,000
Enough, put the
weapon down now.
782
01:03:59,255 --> 01:04:02,008
Miss Green would
like to see you.
783
01:04:22,487 --> 01:04:27,030
You have nowhere
to...
784
01:05:07,114 --> 01:05:08,365
I need this.
785
01:05:10,617 --> 01:05:11,661
I need this.
786
01:05:15,289 --> 01:05:17,333
What made you come here?
787
01:05:18,835 --> 01:05:20,336
I want my sister.
788
01:05:21,588 --> 01:05:23,920
Your sister's gone, Rhett.
789
01:06:30,072 --> 01:06:31,907
Jean, Jean, it's me.
790
01:06:34,159 --> 01:06:35,742
Jean, listen to me.
791
01:06:35,744 --> 01:06:37,577
Focus on my voice.
792
01:06:37,579 --> 01:06:38,414
Jeanie.
793
01:06:47,507 --> 01:06:48,340
Shaun.
794
01:06:49,550 --> 01:06:52,469
We've got to get
you out of here.
795
01:07:00,311 --> 01:07:03,186
We stick together, right?
796
01:07:03,188 --> 01:07:10,778
That's right, come on.
797
01:07:10,780 --> 01:07:13,280
Should we not be
informing Breckeridge?
798
01:07:13,282 --> 01:07:15,074
Not yet.
799
01:07:15,076 --> 01:07:16,242
How much longer?
800
01:07:16,244 --> 01:07:18,161
20 minutes.
801
01:07:53,280 --> 01:07:54,114
Shit!
802
01:08:27,064 --> 01:08:27,898
Fuck!
803
01:08:30,150 --> 01:08:31,275
What's wrong?
804
01:08:31,277 --> 01:08:32,151
I need a minute.
805
01:08:32,153 --> 01:08:33,736
I don't know how to use this.
806
01:08:33,738 --> 01:08:34,905
One minute.
807
01:08:44,082 --> 01:08:45,208
Jesus Christ.
808
01:08:47,877 --> 01:08:51,294
What have you been doing
since I've been gone?
809
01:08:57,679 --> 01:08:59,094
You have to hide.
810
01:08:59,096 --> 01:09:00,013
We have to run.
811
01:09:00,015 --> 01:09:01,638
No, you can't, get inside.
812
01:09:01,640 --> 01:09:02,432
We have...
813
01:09:02,434 --> 01:09:03,560
Shaun, now!
814
01:10:09,333 --> 01:10:10,292
Oh, fuck.
815
01:11:22,239 --> 01:11:24,074
Shaun, are you okay?
816
01:11:25,201 --> 01:11:26,451
The gun.
817
01:11:26,453 --> 01:11:42,424
I'm out.
818
01:11:42,426 --> 01:11:43,260
Here.
819
01:11:47,349 --> 01:11:48,182
Focus.
820
01:11:50,185 --> 01:11:52,184
Drop to one knee, press the butt
821
01:11:52,186 --> 01:11:57,272
of the rifle deep
into your shoulder.
822
01:12:04,198 --> 01:12:04,988
Fire!
823
01:12:31,266 --> 01:12:32,101
Hey,
824
01:12:33,060 --> 01:12:33,894
nice job.
825
01:12:37,524 --> 01:12:46,030
Where now?
826
01:12:57,292 --> 01:13:00,045
A stitch, I just
need a minute.
827
01:13:03,341 --> 01:13:04,175
Hey,
828
01:13:06,761 --> 01:13:07,595
thank you.
829
01:13:13,560 --> 01:13:16,021
It's just us now, come on.
830
01:13:39,377 --> 01:13:40,211
Jean?
831
01:13:44,341 --> 01:13:46,507
Something's happening.
832
01:13:47,801 --> 01:13:51,345
It burns, oh my
God, it's burning!
833
01:13:51,347 --> 01:13:52,722
What's wrong, what's wrong?
834
01:13:52,724 --> 01:13:53,513
- It's right here.
- Where?
835
01:13:53,515 --> 01:13:54,807
Oh my God, it burns!
836
01:13:54,809 --> 01:13:56,099
I can't see anything.
837
01:13:56,101 --> 01:13:57,602
Cut it out, cut it
out it's right there.
838
01:13:57,604 --> 01:13:59,227
Okay, okay, okay.
839
01:13:59,229 --> 01:14:01,606
Hold still, don't move.
840
01:14:01,608 --> 01:14:04,901
Stop!
841
01:14:04,903 --> 01:14:06,738
I can't let you do it.
842
01:14:09,615 --> 01:14:10,699
Please, help.
843
01:14:14,871 --> 01:14:17,873
You have to give
her to us, Shaun.
844
01:14:26,256 --> 01:14:29,677
You two, don't move,
stay where you are.
845
01:14:31,136 --> 01:14:33,638
Excellent work, I'll
contact the authorities.
846
01:14:33,640 --> 01:14:35,557
I'll alert Breckeridge.
847
01:14:48,613 --> 01:14:52,322
Shaun.
848
01:15:07,673 --> 01:15:09,382
You have to die.
849
01:15:29,279 --> 01:15:32,907
Rise and
shine, long time no see.
850
01:15:44,918 --> 01:15:47,628
Any ideas would
be more than welcome.
851
01:15:47,630 --> 01:15:49,421
Well, throw another
robot probably
852
01:15:49,423 --> 01:15:50,673
wasn't the greatest idea.
853
01:15:50,675 --> 01:15:52,008
What was I supposed to do?
854
01:15:52,010 --> 01:15:53,634
What the hell happened to her?
855
01:15:53,636 --> 01:15:55,344
Yo, easy.
856
01:15:55,346 --> 01:15:57,138
What did you do to her?
857
01:15:57,140 --> 01:15:58,473
I had to.
858
01:15:58,475 --> 01:16:00,183
Shaun, do you have
any idea who she is?
859
01:16:00,185 --> 01:16:01,768
Let her go.
860
01:16:01,770 --> 01:16:03,436
Fix it or I'll squeeze
the fucking life out of you.
861
01:16:03,438 --> 01:16:04,728
Okay, fuck it.
862
01:16:04,730 --> 01:16:06,147
Shaun!
863
01:16:06,149 --> 01:16:08,109
Let her go right now!
864
01:16:10,904 --> 01:16:13,365
I can't do this without her.
865
01:16:14,615 --> 01:16:19,660
We've been working together
for the past couple years.
866
01:16:19,662 --> 01:16:22,287
You should have stayed away.
867
01:16:22,289 --> 01:16:25,500
And you could have stopped him.
868
01:16:25,502 --> 01:16:27,501
You could have
left him behind!
869
01:16:27,503 --> 01:16:28,710
What's wrong with her?
870
01:16:28,712 --> 01:16:30,629
Every preserver
has a microchip
871
01:16:30,631 --> 01:16:32,674
implanted in the
back of their neck.
872
01:16:32,676 --> 01:16:35,718
It runs parallel to
the nervous system.
873
01:16:35,720 --> 01:16:39,138
They all run on its singularity.
874
01:16:39,140 --> 01:16:43,017
You had one, too.
875
01:16:43,019 --> 01:16:44,768
She didn't get the full regime,
876
01:16:44,770 --> 01:16:47,562
just basic instincts
and principles.
877
01:16:47,564 --> 01:16:50,273
We need one member from
the State Enforcement Agency
878
01:16:50,275 --> 01:16:52,527
who's authorized and
we need one preserver
879
01:16:52,529 --> 01:16:54,821
of the peace agent in
order to oversee it.
880
01:16:54,823 --> 01:16:56,571
Grab another one.
881
01:16:56,573 --> 01:16:58,031
No, it has to be her.
882
01:16:58,033 --> 01:17:00,117
We can influence her
to do it, she's fresh.
883
01:17:00,119 --> 01:17:03,662
Doesn't have any of the
baggage like the other ones do.
884
01:17:03,664 --> 01:17:05,417
I had to improvise.
885
01:17:07,836 --> 01:17:08,837
Shaun, wait!
886
01:17:11,756 --> 01:17:13,464
I'm taking my sister and we're
887
01:17:13,466 --> 01:17:16,550
leaving the state,
that was the plan.
888
01:17:16,552 --> 01:17:20,138
How do you expect to do
that in her current state?
889
01:17:20,140 --> 01:17:22,264
I'll improvise.
890
01:17:22,266 --> 01:17:23,893
You won't make it!
891
01:17:25,603 --> 01:17:28,937
And you sure as hell won't be
able to cross the state line.
892
01:17:28,939 --> 01:17:31,523
S.E.A. are locking
down the borders.
893
01:17:31,525 --> 01:17:34,902
It's their final phase,
complete state control,
894
01:17:34,904 --> 01:17:36,611
nobody gets out.
895
01:17:36,613 --> 01:17:37,448
Fuck.
896
01:17:38,867 --> 01:17:41,701
Realistically, what's
outside of the state for you?
897
01:17:41,703 --> 01:17:43,785
Because if we don't
act now this won't be
898
01:17:43,787 --> 01:17:46,246
the only state like this,
and you and your sister
899
01:17:46,248 --> 01:17:50,585
will be hunted as far
as you can travel.
900
01:17:50,587 --> 01:17:53,838
I've done things
I'm not proud of
901
01:17:53,840 --> 01:17:57,844
and one day I'm going to
have to pay for those things.
902
01:18:01,722 --> 01:18:03,140
I have a daughter.
903
01:18:04,684 --> 01:18:08,268
I cannot have her grow up
in this world and experience
904
01:18:08,270 --> 01:18:12,397
some of the things that
I've had to see and do.
905
01:18:12,399 --> 01:18:14,358
Shaun, whether you
like it or not,
906
01:18:14,360 --> 01:18:17,695
your actions put something
into motion today.
907
01:18:17,697 --> 01:18:19,488
There's a core group
of people out there,
908
01:18:19,490 --> 01:18:20,781
people that we know.
909
01:18:20,783 --> 01:18:23,159
Once the system's
down, they'll know.
910
01:18:23,161 --> 01:18:25,452
One single act by just
one of these people,
911
01:18:25,454 --> 01:18:27,830
one act of public
defiance that doesn't
912
01:18:27,832 --> 01:18:30,791
even garner a reaction
from the S.E.A.,
913
01:18:30,793 --> 01:18:32,626
when the rest of
the state sees that
914
01:18:32,628 --> 01:18:34,128
it'll be the start
of something new.
915
01:18:34,130 --> 01:18:36,171
With no working system
in place the S.E.A.
916
01:18:36,173 --> 01:18:38,007
won't have enough
time to respond.
917
01:18:38,009 --> 01:18:42,844
But I can't do it without her,
she's the missing piece here.
918
01:18:42,846 --> 01:18:46,057
I understand this
is a lot for you.
919
01:18:46,059 --> 01:18:48,351
If you try and stop me.
920
01:18:48,353 --> 01:18:49,559
Whoa, Ora.
921
01:18:49,561 --> 01:18:52,271
Too much has happened
to stop this now!
922
01:18:52,273 --> 01:18:55,316
And frankly, this
is so much bigger
923
01:18:55,318 --> 01:18:58,279
than you could
possibly comprehend.
924
01:18:59,823 --> 01:19:01,908
You knew that at one point.
925
01:19:04,411 --> 01:19:05,992
You let us take her.
926
01:19:05,994 --> 01:19:08,957
You help us, that'll
help her, too.
927
01:19:10,875 --> 01:19:13,875
And I will personally guarantee
928
01:19:13,877 --> 01:19:16,629
that you both leave the state.
929
01:19:16,631 --> 01:19:18,675
On that you have my word.
930
01:19:22,095 --> 01:19:24,556
What's it gonna be, Shaun?
931
01:19:26,140 --> 01:19:30,727
Gonna help us out?
932
01:20:06,055 --> 01:20:07,097
You ready?
933
01:20:44,969 --> 01:20:46,760
Ora?
934
01:20:46,762 --> 01:20:48,178
No wait, wait, no, no!
935
01:20:51,393 --> 01:20:54,436
This way.
936
01:21:22,131 --> 01:21:24,089
Ora, what the hell
was that guy doing here?
937
01:21:24,091 --> 01:21:26,049
He wasn't supposed to be.
938
01:21:26,051 --> 01:21:29,514
Come on.
939
01:21:35,395 --> 01:21:36,977
Come on, come on, come on.
940
01:21:54,706 --> 01:21:55,539
Enough!
941
01:22:00,211 --> 01:22:01,046
Ora Green!
942
01:22:10,137 --> 01:22:16,017
Figures.
943
01:22:16,019 --> 01:22:18,688
- Just give the gun over.
- Shh!
944
01:22:21,358 --> 01:22:23,982
The property's surrounded.
945
01:22:23,984 --> 01:22:26,861
This is Jacobs 1186,
we're good to go.
946
01:22:26,863 --> 01:22:29,155
Copy that.
947
01:22:29,157 --> 01:22:30,033
I told you,
948
01:22:31,658 --> 01:22:32,911
nobody leaves.
949
01:22:34,953 --> 01:22:36,956
This subject is defective.
950
01:22:55,557 --> 01:22:59,479
They're gonna kill you
for this, you know that.
951
01:23:01,021 --> 01:23:04,565
They're gonna kill your your
daughter, you piece of shit!
952
01:23:39,935 --> 01:23:40,894
Move, go!
953
01:23:41,854 --> 01:23:43,312
Now!
954
01:23:55,618 --> 01:23:58,201
We're recording
their satellites
955
01:23:58,203 --> 01:24:02,123
and sending a program
into their formatting.
956
01:24:02,125 --> 01:24:04,336
Which means what, exactly?
957
01:24:05,712 --> 01:24:07,756
I'll be a target, too.
958
01:24:15,305 --> 01:24:18,013
Fuck.
959
01:24:18,015 --> 01:24:19,475
I didn't feel that.
960
01:24:25,230 --> 01:24:27,192
Here's that little SOB.
961
01:24:28,943 --> 01:24:32,152
Just put that thing
anywhere in the system
962
01:24:32,154 --> 01:24:33,821
and watch it work its magic.
963
01:24:33,823 --> 01:24:35,281
Okay.
964
01:24:35,283 --> 01:24:36,949
Come on, come on.
965
01:24:36,951 --> 01:24:38,161
It's worth it.
966
01:24:42,957 --> 01:24:45,168
It may not seem like it now,
967
01:24:47,962 --> 01:24:48,797
but it is.
968
01:24:50,506 --> 01:24:52,298
Got it.
969
01:24:52,300 --> 01:24:53,927
The fuck if it is.
970
01:24:58,014 --> 01:24:58,847
Come on.
971
01:25:00,432 --> 01:25:01,766
Go.
972
01:25:01,768 --> 01:25:02,601
Come on!
973
01:25:14,948 --> 01:25:15,782
Thank you.
974
01:25:16,908 --> 01:25:18,034
Go get 'em.
975
01:25:20,703 --> 01:25:21,537
Okay.
976
01:25:26,751 --> 01:25:27,668
I'm coming!
977
01:25:35,301 --> 01:25:36,092
Hi!
978
01:25:48,355 --> 01:25:49,813
Identify.
979
01:25:49,815 --> 01:25:50,606
Ora Green.
980
01:25:50,608 --> 01:25:52,235
Badge number 122386.
981
01:25:55,238 --> 01:25:58,196
Initialize transfer
to system room now.
982
01:25:58,198 --> 01:26:00,366
Denied, two unidentified
983
01:26:00,368 --> 01:26:02,117
subjects detected in chamber.
984
01:26:02,119 --> 01:26:03,952
Please exit and remove subjects.
985
01:26:03,954 --> 01:26:05,998
Override, code 122480.
986
01:26:11,253 --> 01:26:12,963
Code 196043, respond!
987
01:26:14,006 --> 01:26:15,505
Denied.
988
01:26:17,301 --> 01:26:19,468
Please remain calm until
removal from chamber.
989
01:26:19,470 --> 01:26:20,844
Override!
990
01:26:22,974 --> 01:26:24,432
Denied.
991
01:26:24,434 --> 01:26:26,808
Remain calm and wait
for the authorities.
992
01:28:02,532 --> 01:28:04,490
I've seen this before.
993
01:28:04,492 --> 01:28:08,827
There are other species out
there invested in our future.
994
01:28:08,829 --> 01:28:10,746
What kind of future?
995
01:28:10,748 --> 01:28:13,040
A future we don't want.
996
01:28:15,712 --> 01:28:21,007
Shutting down the
system, will it fix her?
997
01:28:21,009 --> 01:28:22,549
- You have to hurry.
- Answer me!
998
01:28:22,551 --> 01:28:24,134
Yes, but we have
to do this first.
999
01:28:24,136 --> 01:28:26,512
Will it work?
1000
01:28:26,514 --> 01:28:27,640
Jesus Christ.
1001
01:28:31,435 --> 01:28:35,521
There are two command
switches on the side.
1002
01:28:35,523 --> 01:28:39,778
I can't get us out of here
unless I get this working first.
1003
01:28:41,863 --> 01:28:44,699
I promised and
I'll stick to that.
1004
01:28:45,742 --> 01:28:46,576
Please.
1005
01:28:57,587 --> 01:29:00,129
How are we possibly going
to be able to beat this?
1006
01:29:00,131 --> 01:29:02,214
All species rely on dominance.
1007
01:29:02,216 --> 01:29:04,344
Human, animals, everything.
1008
01:29:05,761 --> 01:29:08,513
How do you think this
started in the first place?
1009
01:29:08,515 --> 01:29:12,519
We're just a devious science
experiment in a dish.
1010
01:29:15,479 --> 01:29:19,024
We have our planet,
they can keep their own.
1011
01:29:21,403 --> 01:29:27,240
Jean, place your
hand on the panel.
1012
01:29:27,242 --> 01:29:28,576
That is an order.
1013
01:29:30,203 --> 01:29:32,370
I will not do that.
1014
01:29:32,372 --> 01:29:33,873
What's happening?
1015
01:29:36,458 --> 01:29:38,461
She's been reprogrammed.
1016
01:29:45,426 --> 01:29:46,467
Jean!
1017
01:29:49,514 --> 01:29:50,556
Just wait.
1018
01:29:52,434 --> 01:29:56,268
Ora Green, you are beyond
your office parameters.
1019
01:29:56,270 --> 01:29:57,937
You are no longer necessary.
1020
01:29:57,939 --> 01:29:59,938
Please don't do this.
1021
01:29:59,940 --> 01:30:01,693
We have to stop this.
1022
01:30:06,530 --> 01:30:12,201
Whoever is in control,
whoever is listening,
1023
01:30:12,203 --> 01:30:18,833
I am not the only one and you
will not fucking win this!
1024
01:30:18,835 --> 01:30:21,044
You've been deemed defective.
1025
01:30:21,046 --> 01:30:24,504
Punishment effective
immediately.
1026
01:30:24,506 --> 01:30:25,923
I'm sorry, sweetie.
1027
01:30:30,387 --> 01:30:31,428
Wait!
1028
01:30:31,430 --> 01:30:33,180
Rhett Murphy.
1029
01:30:33,182 --> 01:30:34,809
Just listen to me.
1030
01:30:37,645 --> 01:30:39,771
You just get the fuck
out of her right now.
1031
01:30:39,773 --> 01:30:42,565
Jean, it's me, it's Shaun.
1032
01:30:42,567 --> 01:30:44,483
We have killed many a parasite
1033
01:30:44,485 --> 01:30:46,527
and you will be no different.
1034
01:30:46,529 --> 01:30:48,653
We will not stop
until we have cleansed
1035
01:30:48,655 --> 01:30:52,659
this populace and restored
it to its proper state.
1036
01:31:08,551 --> 01:31:10,053
No, this will pass.
1037
01:31:11,179 --> 01:31:14,474
I will push your
existence into darkness.
1038
01:31:18,144 --> 01:31:19,686
Shaun.
1039
01:31:19,688 --> 01:31:22,229
It's me.
1040
01:31:22,231 --> 01:31:23,065
I'm here.
1041
01:31:24,734 --> 01:31:27,317
Stop!
1042
01:31:27,319 --> 01:31:29,821
Are you willing to kill her?
1043
01:31:29,823 --> 01:31:32,656
You are one and the same.
1044
01:31:32,658 --> 01:31:35,077
Your weakness is her weakness.
1045
01:31:40,667 --> 01:31:43,375
Shaun.
1046
01:31:43,377 --> 01:31:44,794
You can't be here.
1047
01:31:44,796 --> 01:31:46,254
What?
1048
01:31:46,256 --> 01:31:51,634
I, I don't want
you here.
1049
01:31:51,636 --> 01:31:52,554
I left you.
1050
01:31:56,850 --> 01:31:59,811
I left mom, I left
dad, I left you.
1051
01:32:02,896 --> 01:32:04,274
I was a coward.
1052
01:32:07,402 --> 01:32:09,693
And I didn't even
know who I was anymore
1053
01:32:09,695 --> 01:32:15,366
but something kept
pulling me back.
1054
01:32:15,368 --> 01:32:16,327
It was you.
1055
01:32:19,747 --> 01:32:21,914
Jean,
1056
01:32:21,916 --> 01:32:23,168
I am so sorry.
1057
01:32:27,087 --> 01:32:28,670
Back away!
1058
01:32:28,672 --> 01:32:31,675
She will kill you
and I will kill her.
1059
01:32:32,801 --> 01:32:34,677
You cannot stop this.
1060
01:32:34,679 --> 01:32:36,722
I can't, but she will.
1061
01:32:38,015 --> 01:32:40,183
And you will not get
one more day to turn
1062
01:32:40,185 --> 01:32:42,143
these people against each other.
1063
01:32:42,145 --> 01:32:44,062
And you need to
fight, you need to
1064
01:32:44,064 --> 01:32:46,813
reach in there and fight it.
1065
01:32:46,815 --> 01:32:50,819
You need to be smarter and
faster than I was and fight!
1066
01:32:52,113 --> 01:32:53,612
I'm trying!
1067
01:32:55,199 --> 01:32:57,034
I'm not strong enough.
1068
01:33:00,454 --> 01:33:04,456
My hand in yours, Jean.
1069
01:33:04,458 --> 01:33:05,292
Please.
1070
01:33:06,670 --> 01:33:08,003
Shut this down.
1071
01:33:12,175 --> 01:33:13,009
Now!
1072
01:34:00,305 --> 01:34:03,058
Both of you will
die down here!
1073
01:34:05,854 --> 01:34:07,188
No, we won't.
1074
01:34:16,948 --> 01:34:17,740
No.
1075
01:34:20,034 --> 01:34:20,868
Get out.
1076
01:34:23,621 --> 01:34:26,205
Die with him.
1077
01:34:26,207 --> 01:34:27,334
Fight this.
1078
01:34:31,503 --> 01:34:32,338
No!
1079
01:34:45,518 --> 01:34:50,897
I'm so sorry.
1080
01:36:06,725 --> 01:36:07,559
No.
1081
01:36:10,979 --> 01:36:14,312
Shaun.
1082
01:36:14,314 --> 01:36:15,442
I'm so sorry.
1083
01:36:29,038 --> 01:36:29,956
I love you.
1084
01:36:32,876 --> 01:36:35,209
I love you, too.
1085
01:37:41,319 --> 01:37:42,654
Where are we?
1086
01:38:01,256 --> 01:38:02,716
Can you help me?
1087
01:38:12,434 --> 01:38:13,268
Yes.
1088
01:38:13,272 --> 01:38:17,019
Subtitles by explosiveskull
1088
01:38:18,305 --> 01:38:24,329
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
75215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.