All language subtitles for Crush.the.Skull.2015.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:04,004 (music) (glass shatters) 2 00:00:28,762 --> 00:00:31,765 (ominous music) 3 00:01:22,716 --> 00:01:26,820 (ominous music) 4 00:01:30,424 --> 00:01:38,132 (ominous music) 5 00:01:42,503 --> 00:01:45,773 (banging on door) 6 00:01:50,244 --> 00:01:52,280 (door creaking) 7 00:01:52,313 --> 00:01:53,046 - [Woman] Baby! 8 00:01:53,080 --> 00:01:53,881 - [Girl] Mommy! 9 00:01:53,914 --> 00:01:54,848 - [Woman] Are you okay? 10 00:01:54,882 --> 00:01:56,083 - [Girl] Yes, but I'm scared. 11 00:01:56,116 --> 00:01:58,786 - I'm gonna get us out of here. 12 00:01:58,819 --> 00:02:00,221 I think I found a way back up. 13 00:02:00,254 --> 00:02:01,355 - Up? 14 00:02:01,389 --> 00:02:02,956 Where are we, Mommy? 15 00:02:02,990 --> 00:02:05,092 - You know that show you like, 16 00:02:05,125 --> 00:02:07,228 where um, people have to compete 17 00:02:07,261 --> 00:02:09,062 missions to win prizes. 18 00:02:09,096 --> 00:02:09,997 It's just like that. 19 00:02:10,030 --> 00:02:11,165 We're, we're in a show, 20 00:02:11,199 --> 00:02:12,333 and we just need to win this round. 21 00:02:12,366 --> 00:02:13,234 - Mom! 22 00:02:13,267 --> 00:02:14,034 - Okay, everything's fine. 23 00:02:14,067 --> 00:02:14,868 - Mom! 24 00:02:16,003 --> 00:02:18,105 I know it's not a game. 25 00:02:19,240 --> 00:02:20,007 (sobbing) 26 00:02:20,040 --> 00:02:20,808 - Oh my God. 27 00:02:20,841 --> 00:02:22,176 I'm so sorry. 28 00:02:22,210 --> 00:02:23,110 (sobbing) 29 00:02:23,143 --> 00:02:24,378 My sweet baby. 30 00:02:24,412 --> 00:02:27,515 I wish you thought this was all a big game. 31 00:02:28,549 --> 00:02:30,184 (ominous music) 32 00:02:31,685 --> 00:02:32,853 Oh no. 33 00:02:32,886 --> 00:02:35,055 - Mommy, is, is, is the game starting again? 34 00:02:35,088 --> 00:02:35,956 - Listen to me. 35 00:02:35,989 --> 00:02:36,724 This is not a game. 36 00:02:36,757 --> 00:02:37,625 This is real. 37 00:02:37,658 --> 00:02:38,859 We have to get out of here. 38 00:02:38,892 --> 00:02:40,494 - I know, I thought you wanted me to pretend. 39 00:02:40,528 --> 00:02:42,062 - Stay right here, okay? 40 00:02:42,095 --> 00:02:42,896 - No! 41 00:02:42,930 --> 00:02:43,897 Don't leave me! 42 00:02:43,931 --> 00:02:45,065 - I'll be right back. 43 00:02:45,098 --> 00:02:46,334 I have to, I have to distract him. 44 00:02:46,367 --> 00:02:47,435 (screaming) 45 00:02:47,468 --> 00:02:48,336 Please be brave, baby. 46 00:02:48,369 --> 00:02:49,537 Okay? 47 00:02:49,570 --> 00:02:50,704 Just pretend this is all a big game. 48 00:02:50,738 --> 00:02:53,140 - But I thought you said not to! 49 00:02:53,974 --> 00:02:55,476 Mommy! 50 00:02:56,344 --> 00:02:58,746 (ominous music) 51 00:03:03,116 --> 00:03:06,554 (screaming) 52 00:03:11,058 --> 00:03:13,261 (groaning) 53 00:03:14,362 --> 00:03:20,801 (screaming) 54 00:03:25,273 --> 00:03:27,275 (lively music) 55 00:03:45,759 --> 00:03:46,860 - Hey. 56 00:03:46,894 --> 00:03:48,729 I got one for you. 57 00:03:48,762 --> 00:03:50,831 So, there's a man, right, 58 00:03:50,864 --> 00:03:53,133 and he gets a call from the hospital, 59 00:03:53,166 --> 00:03:55,869 and uh, no wait, hold on. 60 00:03:55,903 --> 00:03:57,137 Let me start over. 61 00:03:57,170 --> 00:03:59,807 So there's this man, and he's at the hospital, 62 00:03:59,840 --> 00:04:02,276 and he has a meeting with this doctor, 63 00:04:02,310 --> 00:04:04,612 and he says um... 64 00:04:06,980 --> 00:04:12,986 Hey, are you listening? 65 00:04:17,491 --> 00:04:18,826 Hey look. 66 00:04:18,859 --> 00:04:20,494 I was just saying that 67 00:04:20,528 --> 00:04:22,930 I don't know if we have to retire so soon. 68 00:04:22,963 --> 00:04:25,866 - That's been the plan this whole time. 69 00:04:28,769 --> 00:04:30,471 One last job, 70 00:04:30,504 --> 00:04:31,705 travel for a year, 71 00:04:31,739 --> 00:04:33,674 settle down and... 72 00:04:33,707 --> 00:04:35,543 Find normal lives. 73 00:04:35,576 --> 00:04:36,944 - We're so good at this. 74 00:04:36,977 --> 00:04:38,211 Do we have to stick to that plan? 75 00:04:38,245 --> 00:04:39,647 - Always stick to the plan. 76 00:04:39,680 --> 00:04:40,781 - Are you sure this time though? 77 00:04:40,814 --> 00:04:41,649 Like really sure. 78 00:04:41,682 --> 00:04:43,016 - I'm always sure. 79 00:04:43,050 --> 00:04:44,418 I could not be more sure about this. 80 00:04:44,452 --> 00:04:47,921 I'm a hundred million billion percent sure. 81 00:04:47,955 --> 00:04:49,690 - Yeah, that sounds like you're pretty sure. 82 00:04:53,394 --> 00:04:55,696 - We're 30 years old, 83 00:04:55,729 --> 00:04:58,666 sitting in a fake painter's van, 84 00:04:58,699 --> 00:05:00,768 about to rob a house. 85 00:05:00,801 --> 00:05:01,635 - So cool. 86 00:05:01,669 --> 00:05:04,171 - It's not cool. 87 00:05:04,204 --> 00:05:05,205 It used to be cool. 88 00:05:16,950 --> 00:05:18,185 - Okay. 89 00:05:21,154 --> 00:05:23,290 This is our last job. 90 00:05:23,323 --> 00:05:24,658 As planned. 91 00:05:26,694 --> 00:05:27,428 - Are you sure? 92 00:05:27,461 --> 00:05:29,196 - I am... 93 00:05:29,229 --> 00:05:31,331 100,000 billion percent sure. 94 00:05:31,365 --> 00:05:32,933 - Shut up. 95 00:05:35,002 --> 00:05:36,303 - Yeah, sure. 96 00:05:38,772 --> 00:05:42,743 - Thank you. 97 00:05:46,914 --> 00:05:49,316 (engine starting in distance) 98 00:05:49,349 --> 00:05:51,485 - [Man] There she is. 99 00:05:51,519 --> 00:05:53,487 - Faster than schedule. 100 00:05:53,521 --> 00:06:00,027 - Ready? - Yeah. 101 00:06:00,060 --> 00:06:01,395 Finish it. 102 00:06:01,429 --> 00:06:02,229 - Finish what? 103 00:06:02,262 --> 00:06:04,398 - The joke. 104 00:06:04,432 --> 00:06:05,332 - Yes. 105 00:06:05,365 --> 00:06:06,033 The joke. 106 00:06:06,066 --> 00:06:07,468 So, um... 107 00:06:07,501 --> 00:06:08,702 So there's this man. 108 00:06:08,736 --> 00:06:10,170 He rushes to the hospital, 109 00:06:10,203 --> 00:06:11,739 gets there, the doctor comes out, 110 00:06:11,772 --> 00:06:12,973 and he says, I'm so sorry. 111 00:06:13,006 --> 00:06:14,942 - Wait, why is he rushing to the hospital? 112 00:06:14,975 --> 00:06:19,112 - Oh, his wife was in an accident. 113 00:06:19,146 --> 00:06:20,013 Wait. 114 00:06:20,047 --> 00:06:21,715 I thought I just said that. 115 00:06:24,117 --> 00:06:25,118 So where was I? 116 00:06:25,152 --> 00:06:26,286 Um... 117 00:06:26,319 --> 00:06:27,421 Oh right, she was in an accident, 118 00:06:27,455 --> 00:06:28,656 and the doctor says, uh... 119 00:06:28,689 --> 00:06:29,923 - What kind of accident? 120 00:06:29,957 --> 00:06:32,960 - Again, so, worst shape possible. 121 00:06:32,993 --> 00:06:34,695 She basically lost all of her limbs, 122 00:06:34,728 --> 00:06:36,163 so, the doctor says, you know, 123 00:06:36,196 --> 00:06:38,632 and she may not be able to recognize you ever, ever again, 124 00:06:38,666 --> 00:06:40,367 and the husband says, oh my gosh, 125 00:06:40,400 --> 00:06:42,002 this is terrible news. 126 00:06:42,035 --> 00:06:45,506 And the doctor says, by the way, she's dead. 127 00:06:49,610 --> 00:06:51,311 She's, she's dead. 128 00:06:53,246 --> 00:06:55,749 - So a man hears that his wife's in a horrible accident, 129 00:06:55,783 --> 00:06:57,184 he rushes to the hospital. 130 00:06:57,217 --> 00:06:59,286 When he gets there, the doctor says, I'm so sorry, 131 00:06:59,319 --> 00:07:00,721 but the accident has left your wife 132 00:07:00,754 --> 00:07:02,490 blind, deaf, and mute, 133 00:07:02,523 --> 00:07:04,224 and she'll never be able to recognize you again. 134 00:07:04,257 --> 00:07:06,494 The guy's like, oh my God this is terrible news, 135 00:07:06,527 --> 00:07:07,761 and that's when the doctor says, 136 00:07:07,795 --> 00:07:08,762 I'm just kidding. 137 00:07:08,796 --> 00:07:09,830 She's dead. 138 00:07:12,365 --> 00:07:14,334 - It's funnier. 139 00:07:18,672 --> 00:07:20,007 - [Woman] 30 seconds. 140 00:07:20,040 --> 00:07:24,211 - Man, it's really our last one. 141 00:07:28,682 --> 00:07:30,518 (laughing) 142 00:07:30,551 --> 00:07:32,119 (dramatic music) 143 00:07:32,152 --> 00:07:33,020 Ssh. 144 00:07:33,053 --> 00:07:33,854 Wrap up, wrap up, wrap up. 145 00:07:33,887 --> 00:07:35,122 - Shit. 146 00:07:35,923 --> 00:07:37,157 - [Man] We gotta go, we can't go this way. 147 00:07:37,190 --> 00:07:37,925 - [Woman] Okay. 148 00:07:37,958 --> 00:07:38,592 - [Man] You ready? 149 00:07:38,626 --> 00:07:39,660 - [Woman] Yeah. - Ready. 150 00:07:39,693 --> 00:07:40,460 - Okay. 151 00:07:41,495 --> 00:07:42,395 Where're you going? 152 00:07:42,429 --> 00:07:43,063 - I thought you were with me. 153 00:07:43,096 --> 00:07:44,464 - Get over here. 154 00:07:44,498 --> 00:07:45,232 - [Man] Shit. 155 00:07:45,265 --> 00:07:46,433 - [Woman] Shit. 156 00:07:47,467 --> 00:07:49,269 (ominous music) 157 00:07:50,904 --> 00:07:52,339 - Take your clothes off. 158 00:07:53,440 --> 00:07:56,176 - Ah-ha, do it in your place for once. 159 00:07:56,209 --> 00:07:57,244 - Who's he home with? 160 00:07:57,277 --> 00:07:58,278 - I don't know. 161 00:07:58,311 --> 00:08:00,380 She's supposed to be a pilates. 162 00:08:00,413 --> 00:08:01,815 - [Man] Hey, can we bring your dog up on this one? 163 00:08:01,849 --> 00:08:06,587 - [Woman] Wait, what? No. 164 00:08:06,620 --> 00:08:07,988 - I'm an adult. 165 00:08:08,021 --> 00:08:08,789 (door opens) 166 00:08:08,822 --> 00:08:09,523 - Wait. 167 00:08:09,557 --> 00:08:11,592 - What was that? 168 00:08:11,625 --> 00:08:12,425 - [Woman] Oh, God. 169 00:08:12,459 --> 00:08:13,160 My husband. 170 00:08:13,193 --> 00:08:16,930 Shit. Hide. 171 00:08:16,964 --> 00:08:17,931 - [Man] I can go out this window. 172 00:08:17,965 --> 00:08:19,600 - No, hide. 173 00:08:19,633 --> 00:08:20,734 Get in the closet. 174 00:08:22,035 --> 00:08:22,703 Go. 175 00:08:24,137 --> 00:08:29,342 (ominous music) 176 00:08:33,847 --> 00:08:34,882 (screams) 177 00:08:34,915 --> 00:08:36,817 (ominous music) 178 00:08:38,451 --> 00:08:39,620 Hi. 179 00:08:42,355 --> 00:08:44,257 - Hi, honey. 180 00:08:44,291 --> 00:08:45,292 - Honey? 181 00:08:59,372 --> 00:09:00,373 Honey, honey. Wait! 182 00:09:00,407 --> 00:09:01,408 No! 183 00:09:02,009 --> 00:09:03,276 Wait I can... 184 00:09:03,310 --> 00:09:04,044 - Oh shit. 185 00:09:04,077 --> 00:09:04,812 Shit, shit, shit. 186 00:09:04,845 --> 00:09:06,213 Wait, wait, wait. Wait, uh... 187 00:09:06,246 --> 00:09:07,848 - Get the fuck out! 188 00:09:08,782 --> 00:09:09,750 - Oh my God. 189 00:09:09,783 --> 00:09:10,584 Oh my God. 190 00:09:10,618 --> 00:09:12,119 Honey, they're robbers. Shoot them. 191 00:09:12,152 --> 00:09:12,786 Shoot them, they're robbing us. 192 00:09:12,820 --> 00:09:13,721 They're robbers. 193 00:09:13,754 --> 00:09:15,088 - No, we're not robbers, okay? 194 00:09:15,122 --> 00:09:15,789 We're not robbers. 195 00:09:15,823 --> 00:09:16,824 We're... 196 00:09:16,857 --> 00:09:17,791 We're swingers. 197 00:09:19,793 --> 00:09:21,328 - We're not into foursomes. 198 00:09:23,631 --> 00:09:24,798 (laughs) 199 00:09:26,934 --> 00:09:27,835 - I'm sorry, I'm sorry. 200 00:09:27,868 --> 00:09:29,269 She laughs when she's scared. 201 00:09:29,302 --> 00:09:30,037 - Get the fuck out. 202 00:09:30,070 --> 00:09:30,738 - Listen, we're not, 203 00:09:30,771 --> 00:09:31,872 we're robbers. 204 00:09:31,905 --> 00:09:32,773 We are robbers, okay, 205 00:09:32,806 --> 00:09:34,341 and she's not fucking us. 206 00:09:34,374 --> 00:09:35,542 - [Woman] No. 207 00:09:35,575 --> 00:09:36,476 - All right, she's fucking this guy! 208 00:09:36,509 --> 00:09:38,511 - [Woman] Oh God, oh shit, okay. 209 00:09:42,716 --> 00:09:45,252 - Hello, my name is Juan. 210 00:09:46,419 --> 00:09:47,454 I was... 211 00:09:48,488 --> 00:09:49,489 Cleaning the pool. 212 00:09:49,522 --> 00:09:50,290 - Honey, I can explain, okay? 213 00:09:50,323 --> 00:09:51,124 This is, this is Juan. 214 00:09:51,158 --> 00:09:51,925 He's... 215 00:09:51,959 --> 00:09:52,693 - [Female Robber] No! 216 00:09:52,726 --> 00:09:54,862 - [Woman] Honey! 217 00:09:54,895 --> 00:09:56,964 (dramatic music) 218 00:10:00,433 --> 00:10:02,135 (screaming) 219 00:10:03,937 --> 00:10:05,172 - [Female Robber] Where you going? 220 00:10:05,205 --> 00:10:06,173 - I have to help them. 221 00:10:06,206 --> 00:10:07,340 - No, no no. 222 00:10:07,374 --> 00:10:08,141 The cops are gonna be here any second, 223 00:10:08,175 --> 00:10:09,242 and you're two strikes. 224 00:10:09,276 --> 00:10:10,778 - Okay, you're right, you're right. 225 00:10:10,811 --> 00:10:12,379 They're gonna be here, I'm gonna buy them some time. 226 00:10:12,412 --> 00:10:13,546 - Well, what about us? 227 00:10:13,580 --> 00:10:14,614 - Take the van, go down the street, 228 00:10:14,648 --> 00:10:15,515 wait for me there. 229 00:10:15,548 --> 00:10:16,449 - No, that's not the plan. 230 00:10:16,483 --> 00:10:17,250 - Fuck the plan, Blair, okay. 231 00:10:17,284 --> 00:10:18,385 He's gonna kill them. 232 00:10:19,352 --> 00:10:21,955 (suspenseful music) 233 00:10:25,425 --> 00:10:27,160 (tires screeching) 234 00:10:28,128 --> 00:10:29,496 (screaming) 235 00:10:29,529 --> 00:10:30,263 - [Man] How could you? 236 00:10:30,297 --> 00:10:32,966 I loved you! 237 00:10:33,000 --> 00:10:34,167 - Hey. 238 00:10:34,201 --> 00:10:35,435 Hey you. 239 00:10:36,804 --> 00:10:38,238 This is the police. 240 00:10:38,271 --> 00:10:39,206 All right, freeze. 241 00:10:39,239 --> 00:10:40,674 Fuck face. 242 00:10:43,576 --> 00:10:45,345 We know you're up there, all right? 243 00:10:45,378 --> 00:10:46,213 We want you to come out, 244 00:10:46,246 --> 00:10:47,047 and reach for the sky, 245 00:10:47,080 --> 00:10:48,215 or... 246 00:10:48,248 --> 00:10:49,416 I will shoot you in the face. 247 00:10:49,449 --> 00:10:51,184 (gunshots) 248 00:10:51,218 --> 00:10:52,419 (screaming) 249 00:10:54,621 --> 00:10:56,223 Oh shit. 250 00:10:56,256 --> 00:10:57,190 Shit. 251 00:10:57,224 --> 00:10:58,225 Shit, shit. 252 00:11:02,696 --> 00:11:06,333 (ominous music) 253 00:11:09,069 --> 00:11:15,976 (gun clicking) 254 00:11:20,447 --> 00:11:23,817 (police siren) 255 00:11:23,851 --> 00:11:27,187 (suspenseful music) 256 00:11:31,691 --> 00:11:32,760 - Hey! 257 00:11:32,793 --> 00:11:33,560 Police! 258 00:11:33,593 --> 00:11:34,795 Freeze, fuck face! 259 00:11:36,596 --> 00:11:37,430 Hands in the air. 260 00:11:39,299 --> 00:11:40,667 - Stop. 261 00:11:41,168 --> 00:11:43,236 Reach for the sky or I will shoot you in the face. 262 00:11:44,304 --> 00:11:46,339 (groaning) 263 00:11:46,373 --> 00:11:47,808 What do you know about me, boy? 264 00:11:47,841 --> 00:11:49,042 - Now it's done. 265 00:11:52,045 --> 00:11:52,780 I'm callin' this in. 266 00:11:52,813 --> 00:11:53,781 Thank you. 267 00:11:53,814 --> 00:11:55,282 Hey, guess what? 268 00:11:55,315 --> 00:11:56,583 In case you didn't know, 269 00:11:56,616 --> 00:11:59,619 you have the right to remain silent, bitch. 270 00:12:14,067 --> 00:12:17,437 (ominous music) 271 00:12:17,470 --> 00:12:19,907 - [Man] Hello. 272 00:12:24,377 --> 00:12:27,214 (ominous music) 273 00:12:29,116 --> 00:12:30,617 No, no, no, no! 274 00:12:30,650 --> 00:12:31,518 Shit. 275 00:12:33,954 --> 00:12:35,755 - [Man] Hey. 276 00:12:37,057 --> 00:12:39,827 You, you're out. 277 00:12:44,297 --> 00:12:49,402 (dramatic music) 278 00:12:53,740 --> 00:12:54,507 - Where you taking me? 279 00:12:54,541 --> 00:12:55,943 - Shut the fuck up. 280 00:12:58,211 --> 00:13:00,180 We're almost there. 281 00:13:00,213 --> 00:13:02,215 (dramatic music) 282 00:13:21,268 --> 00:13:22,502 - Are you okay? 283 00:13:22,535 --> 00:13:29,476 - Yeah. 284 00:13:33,947 --> 00:13:35,815 (engine starts) 285 00:13:39,419 --> 00:13:40,720 Blair, I'm so sorry. 286 00:13:40,753 --> 00:13:42,155 Okay, I'm, I'm a fucking idiot. 287 00:13:42,189 --> 00:13:44,257 I just... 288 00:13:48,628 --> 00:13:49,529 Please don't tell me 289 00:13:49,562 --> 00:13:50,931 those were Timmy Song's guys. 290 00:13:51,899 --> 00:13:54,034 - He's the only one powerful enough to get you out. 291 00:13:54,067 --> 00:13:55,335 - Okay. 292 00:13:55,368 --> 00:13:56,669 Blair, we have to go. We have to get out of town right now. 293 00:13:56,703 --> 00:13:57,604 - No, Ollie. 294 00:13:57,637 --> 00:13:59,206 I gave him everything we had. 295 00:14:00,707 --> 00:14:02,142 And I had to borrow on top of that. 296 00:14:03,210 --> 00:14:04,611 Look, you don't have to worry about that right now. 297 00:14:04,644 --> 00:14:05,879 - No, I have to worry about it, okay? 298 00:14:05,913 --> 00:14:08,181 He calculates his late fees in body parts. 299 00:14:08,215 --> 00:14:09,782 All right, when's our first payment? 300 00:14:10,683 --> 00:14:11,985 - Next week. 301 00:14:12,019 --> 00:14:13,220 - Fuck. 302 00:14:13,253 --> 00:14:14,221 - I set the thing up already for tomorrow. 303 00:14:15,222 --> 00:14:16,423 - What do you mean, tomorrow? 304 00:14:16,456 --> 00:14:17,224 - Connor offered. 305 00:14:17,257 --> 00:14:17,991 It's a vacation home- 306 00:14:18,025 --> 00:14:19,326 - Connor? 307 00:14:19,359 --> 00:14:20,693 The reason why I have two strikes 308 00:14:20,727 --> 00:14:22,562 is because your brother is incompetent. 309 00:14:22,595 --> 00:14:24,431 He's reckless. 310 00:14:24,464 --> 00:14:25,432 All right, he can't read. 311 00:14:25,465 --> 00:14:26,233 - Hey. 312 00:14:26,266 --> 00:14:27,034 I looked over the plans 313 00:14:27,067 --> 00:14:28,268 and they look good. 314 00:14:28,301 --> 00:14:28,936 Okay? 315 00:14:28,969 --> 00:14:30,303 Easy. 316 00:14:32,973 --> 00:14:34,174 - All right. 317 00:14:35,108 --> 00:14:37,577 Okay, after this, it's our last one. 318 00:14:37,610 --> 00:14:38,678 This time for real. 319 00:14:38,711 --> 00:14:39,779 Our last one. 320 00:14:39,812 --> 00:14:40,948 I should have listened to you. 321 00:14:40,981 --> 00:14:41,614 We should have stopped a long time ago, 322 00:14:41,648 --> 00:14:42,482 but I kept... 323 00:14:42,515 --> 00:14:43,550 - [Blair] Ollie! 324 00:14:43,583 --> 00:14:45,052 - What? 325 00:14:45,085 --> 00:14:46,853 - He won't work with you again. 326 00:14:49,589 --> 00:14:54,761 We're doing this job without you. 327 00:14:59,366 --> 00:15:00,767 Shit. 328 00:15:03,570 --> 00:15:04,704 - [Connor] All right, let's go over this again. 329 00:15:04,737 --> 00:15:05,605 - All right. 330 00:15:05,638 --> 00:15:07,007 7:00 AM we leave from here. 331 00:15:07,040 --> 00:15:08,708 8:30 we arrive at the house. 332 00:15:08,741 --> 00:15:10,743 I back the van all the way up to the front. 333 00:15:10,777 --> 00:15:12,812 8:35, you pick the lock, 334 00:15:12,845 --> 00:15:14,047 and open the side door. 335 00:15:14,081 --> 00:15:14,982 - Okay. 336 00:15:15,015 --> 00:15:15,748 - Blair keeps the van runnin', 337 00:15:15,782 --> 00:15:17,350 and you and me load up. 338 00:15:17,384 --> 00:15:18,685 - Good job. 339 00:15:18,718 --> 00:15:20,287 You got any problems picking up the van? 340 00:15:20,320 --> 00:15:21,421 - No. 341 00:15:21,454 --> 00:15:22,189 - All right, so it's all filled up, 342 00:15:22,222 --> 00:15:23,256 we're ready to go? 343 00:15:23,290 --> 00:15:24,591 - Filled up? 344 00:15:24,624 --> 00:15:26,059 - Riley. 345 00:15:26,093 --> 00:15:27,627 Come on, man. 346 00:15:27,660 --> 00:15:28,728 Details. 347 00:15:28,761 --> 00:15:29,529 - No... 348 00:15:29,562 --> 00:15:30,563 I'm sorry. 349 00:15:30,597 --> 00:15:31,965 You mad? 350 00:15:32,865 --> 00:15:34,301 - I'm not mad, I just, 351 00:15:34,334 --> 00:15:35,668 I'm disappointed. 352 00:15:35,702 --> 00:15:36,336 All right? 353 00:15:36,369 --> 00:15:37,437 You're my crew. 354 00:15:37,470 --> 00:15:38,972 So bring your A game. 355 00:15:39,006 --> 00:15:39,739 - I'll go do it right now. 356 00:15:39,772 --> 00:15:41,008 - No, forget it. 357 00:15:41,041 --> 00:15:41,774 I mean, we have enough time tomorrow morning 358 00:15:41,808 --> 00:15:42,709 to fill up the tank. 359 00:15:42,742 --> 00:15:43,843 It's the principle of the thing. 360 00:15:43,876 --> 00:15:45,512 Let's just go over this again. 361 00:15:47,180 --> 00:15:48,115 - Hey. 362 00:15:48,148 --> 00:15:49,082 - Hey. 363 00:15:49,116 --> 00:15:49,816 - Hey. 364 00:15:49,849 --> 00:15:50,950 - Ollie. 365 00:15:50,984 --> 00:15:52,219 What's he doin' here? 366 00:15:52,252 --> 00:15:53,220 - Just hear 'im out. 367 00:15:53,253 --> 00:15:54,354 - No. 368 00:15:54,387 --> 00:15:55,255 - Connor, I just came by to say that 369 00:15:55,288 --> 00:15:57,124 I appreciate all the help. 370 00:16:01,628 --> 00:16:02,862 - Jellyfish. 371 00:16:02,895 --> 00:16:04,497 Yeah, I'm really just helping my sister out. 372 00:16:04,531 --> 00:16:05,832 So... 373 00:16:05,865 --> 00:16:07,634 - I understand that, and thank you. 374 00:16:09,869 --> 00:16:11,338 - Yeah. 375 00:16:11,371 --> 00:16:13,906 - So, uh, what's the plan? 376 00:16:13,940 --> 00:16:14,874 - Well, 7 AM we leave from here- 377 00:16:14,907 --> 00:16:16,043 - Riley, no. 378 00:16:16,076 --> 00:16:17,244 Stop. 379 00:16:17,277 --> 00:16:18,745 He's not part of the crew. 380 00:16:18,778 --> 00:16:20,080 Didn't my sister tell you? 381 00:16:20,113 --> 00:16:21,281 You're not in. 382 00:16:21,314 --> 00:16:22,715 - I understand that, Connor. 383 00:16:22,749 --> 00:16:25,852 I was just, wanted to see what you guys had planned. 384 00:16:25,885 --> 00:16:27,054 - No. 385 00:16:27,087 --> 00:16:28,888 This is exactly my problem with you. 386 00:16:28,921 --> 00:16:30,123 - You're problem with me? 387 00:16:30,157 --> 00:16:30,990 - You want me to take care of this, boss? 388 00:16:31,024 --> 00:16:32,259 - Step back. 389 00:16:32,292 --> 00:16:33,426 - You just tell me to step back? 390 00:16:33,460 --> 00:16:34,427 Don't tell me to step back. 391 00:16:34,461 --> 00:16:35,662 I'll step back if I want. 392 00:16:35,695 --> 00:16:37,197 I'll step off, I'll step up to the streets 393 00:16:37,230 --> 00:16:39,466 if I want to. 394 00:16:39,499 --> 00:16:40,667 - You know what my problem is with you, Ollie? 395 00:16:40,700 --> 00:16:42,235 Your lack of respect. 396 00:16:42,269 --> 00:16:44,137 That's my problem with you. 397 00:16:45,172 --> 00:16:46,373 - I, I respect you. 398 00:16:46,406 --> 00:16:47,174 - No you don't. 399 00:16:47,207 --> 00:16:48,541 You don't trust me. 400 00:16:48,575 --> 00:16:49,342 Never have. 401 00:16:49,376 --> 00:16:50,277 - Maybe that's because 402 00:16:50,310 --> 00:16:52,079 you've landed me in jail twice. 403 00:16:52,112 --> 00:16:52,912 - That's not helping. 404 00:16:52,945 --> 00:16:55,248 - You're not helpin'. 405 00:16:55,282 --> 00:16:56,116 - Where'd you get this guy? 406 00:16:56,149 --> 00:16:57,050 - I told you to play dead. 407 00:16:57,084 --> 00:16:57,950 I escaped because I played dead. 408 00:16:57,984 --> 00:16:58,618 - Played dead? 409 00:16:58,651 --> 00:16:59,419 - Yeah. 410 00:16:59,452 --> 00:17:00,120 That wasn't my fault. 411 00:17:00,153 --> 00:17:00,953 - Get me? 412 00:17:00,987 --> 00:17:01,754 - [Blair] Yeah. 413 00:17:01,788 --> 00:17:02,889 - Where'd you come from? 414 00:17:02,922 --> 00:17:03,556 I've known this guy for six months. 415 00:17:03,590 --> 00:17:04,457 - What is that? 416 00:17:04,491 --> 00:17:05,425 - It's a good plan. 417 00:17:05,458 --> 00:17:06,926 - I'm his crew, we go way back. 418 00:17:06,959 --> 00:17:08,128 What about you? 419 00:17:08,161 --> 00:17:09,529 - I'm his sister. 420 00:17:09,562 --> 00:17:11,664 - Okay, everyone stop. 421 00:17:11,698 --> 00:17:15,668 This is my lead, my research, my job. 422 00:17:15,702 --> 00:17:17,036 You're out. 423 00:17:30,850 --> 00:17:31,584 - No, wait. 424 00:17:31,618 --> 00:17:33,186 Connor listen. 425 00:17:37,257 --> 00:17:39,526 Look, I'm begging you, okay. 426 00:17:39,559 --> 00:17:41,494 I'm begging you to let me go. 427 00:17:41,528 --> 00:17:43,430 Look, the only reason Blair is here, 428 00:17:43,463 --> 00:17:44,731 the reason why we're in this mess, 429 00:17:44,764 --> 00:17:46,133 it's because of me. 430 00:17:46,166 --> 00:17:47,634 I didn't put her first, 431 00:17:47,667 --> 00:17:49,869 and now we've lost everything. 432 00:17:49,902 --> 00:17:52,004 And I can't risk losing her too. 433 00:17:52,038 --> 00:17:54,107 I don't care about the plans, I don't care about the score. 434 00:17:54,141 --> 00:17:55,275 I'm begging you. 435 00:17:55,308 --> 00:18:02,048 Please let me come. 436 00:18:06,353 --> 00:18:08,054 - If I let you come... 437 00:18:09,556 --> 00:18:10,757 I have ground rules. 438 00:18:12,325 --> 00:18:14,294 First, the cut remains the same. 439 00:18:15,762 --> 00:18:17,830 You're not gettin' any extra money for coming along. 440 00:18:17,864 --> 00:18:18,631 - Totally fair. 441 00:18:18,665 --> 00:18:19,566 - Yeah. 442 00:18:19,599 --> 00:18:21,134 - Second, you're lookout only. 443 00:18:21,168 --> 00:18:22,602 You're not goin' inside. 444 00:18:22,635 --> 00:18:23,470 - Can't he be lookout? 445 00:18:23,503 --> 00:18:25,505 - It's fine. 446 00:18:25,538 --> 00:18:26,906 Actually, yeah, can he be lookout? 447 00:18:28,308 --> 00:18:30,009 - I'm not done. 448 00:18:30,042 --> 00:18:32,512 Last, you need to respect my leadership skills. 449 00:18:33,446 --> 00:18:35,282 I'm the leader, okay, 450 00:18:35,315 --> 00:18:37,317 and you need to treat me accordingly. 451 00:18:37,350 --> 00:18:38,551 - You realize that real leaders 452 00:18:38,585 --> 00:18:40,553 don't tell others they have leadership skills, 453 00:18:40,587 --> 00:18:42,088 but you got- 454 00:18:42,121 --> 00:18:43,690 - You sure about that, man? 455 00:18:43,723 --> 00:18:45,124 I mean, this is my heist, right? 456 00:18:45,158 --> 00:18:46,493 - This is just a robbery. 457 00:18:46,526 --> 00:18:47,894 Look, this is your heist, 458 00:18:47,927 --> 00:18:50,863 you're the leader and I respect your leadership skills. 459 00:18:52,899 --> 00:18:54,701 - Too late, homie. 460 00:18:56,169 --> 00:18:57,069 - All right. 461 00:18:57,103 --> 00:18:58,705 - All right. 462 00:18:58,738 --> 00:19:01,208 - [Connor] You can come along on the heist. 463 00:19:01,241 --> 00:19:02,342 - [Ollie] It's not a heist. 464 00:19:02,375 --> 00:19:03,443 - Thank you. 465 00:19:03,476 --> 00:19:04,411 - Hey, all right. 466 00:19:04,444 --> 00:19:05,845 Yeah, okay. 467 00:19:07,814 --> 00:19:08,981 - Thank you. 468 00:19:10,082 --> 00:19:10,917 - Yeah. 469 00:19:10,950 --> 00:19:11,884 - It means a lot. 470 00:19:13,119 --> 00:19:16,523 (ominous music) 471 00:19:16,556 --> 00:19:23,496 (screaming) 472 00:19:27,967 --> 00:19:28,968 (dramatic music) 473 00:19:54,394 --> 00:19:55,462 - You guys hear me okay? 474 00:19:55,495 --> 00:19:56,128 - Yep. 475 00:19:56,162 --> 00:19:57,297 - Clear up here. 476 00:19:57,330 --> 00:19:58,898 - All right. 477 00:19:58,931 --> 00:20:04,170 Be back in a minute. 478 00:20:08,174 --> 00:20:09,409 All right, guys, let me show you how 479 00:20:09,442 --> 00:20:10,643 the big boys do it. 480 00:20:11,778 --> 00:20:13,280 - I'm buyin' boobs. 481 00:20:13,313 --> 00:20:14,314 What are you gonna get? 482 00:20:15,282 --> 00:20:16,182 - What? 483 00:20:16,215 --> 00:20:17,517 - With the money from this. 484 00:20:17,550 --> 00:20:18,951 My girlfriend needs bigger boobs. 485 00:20:18,985 --> 00:20:20,620 It's the first thing I'm buyin'. 486 00:20:20,653 --> 00:20:22,154 What about you? 487 00:20:22,188 --> 00:20:23,456 - I like my boobs. 488 00:20:23,490 --> 00:20:24,557 So your girlfriend just straight up said, 489 00:20:24,591 --> 00:20:25,892 honey, buy me boobs? 490 00:20:25,925 --> 00:20:27,159 - Naw, she didn't know about it, 491 00:20:27,193 --> 00:20:28,695 but she's mad at me, so, 492 00:20:28,728 --> 00:20:30,763 I'm gonna surprise her. 493 00:20:30,797 --> 00:20:32,064 Hey, turn around for a sec. 494 00:20:33,566 --> 00:20:35,234 Where'd you get your boobs? 495 00:20:35,268 --> 00:20:37,337 Yours are real, huh? 496 00:20:37,370 --> 00:20:38,738 Nice. 497 00:20:38,771 --> 00:20:40,072 - Riley, if you don't stop looking at my boobs, 498 00:20:40,106 --> 00:20:41,308 I will uppercut your dick, 499 00:20:41,341 --> 00:20:42,375 I swear to God. 500 00:20:43,376 --> 00:20:45,177 - That would hurt. 501 00:20:45,211 --> 00:20:46,713 - Is everything okay? 502 00:20:46,746 --> 00:20:48,180 - Yeah, Riley's just telling me about 503 00:20:48,214 --> 00:20:49,549 how he's buying new boobs 504 00:20:49,582 --> 00:20:50,883 for his girlfriend. 505 00:20:50,917 --> 00:20:52,752 What, is she mad at you or something, Riley? 506 00:20:52,785 --> 00:20:53,986 - Yeah. 507 00:20:54,020 --> 00:20:56,255 She mad at me 'cause I wanna go to Mars. 508 00:20:56,289 --> 00:20:57,990 - This just keeps gettin' better and better. 509 00:20:58,024 --> 00:20:58,991 - Wait. 510 00:20:59,025 --> 00:21:00,159 You were serious? 511 00:21:00,192 --> 00:21:01,828 - Yeah, and I signed up on a program, 512 00:21:01,861 --> 00:21:04,063 where you can win a one-way trip to Mars. 513 00:21:04,096 --> 00:21:04,997 I think it's like 514 00:21:05,031 --> 00:21:07,334 a nine-month ride in space. 515 00:21:07,367 --> 00:21:08,835 And she don't understand why I wanna do it, 516 00:21:08,868 --> 00:21:10,603 but I'm like, come on, man. 517 00:21:10,637 --> 00:21:13,340 It's Mars. 518 00:21:13,373 --> 00:21:14,807 Like, I could be 519 00:21:14,841 --> 00:21:16,809 the Magellan of space. 520 00:21:16,843 --> 00:21:18,611 I mean, I might not actually be Magellan. 521 00:21:18,645 --> 00:21:21,381 I'm sure I'd be like his first mate or somethin'. 522 00:21:22,415 --> 00:21:23,149 I don't know. 523 00:21:24,851 --> 00:21:26,218 I don't know. 524 00:21:26,252 --> 00:21:27,854 They're probably not gonna pick me. 525 00:21:27,887 --> 00:21:29,656 - Don't give up hope, Riley. 526 00:21:29,689 --> 00:21:30,823 You never know. 527 00:21:32,892 --> 00:21:34,894 Hey, what's Connor doin'? 528 00:21:34,927 --> 00:21:36,262 - Connor. 529 00:21:36,295 --> 00:21:38,097 What's goin' on? 530 00:21:38,998 --> 00:21:40,199 - [Connor] Everything's fine, I'm just gonna 531 00:21:40,232 --> 00:21:41,501 go around to the back. 532 00:21:41,534 --> 00:21:43,169 - Hey, player, I have one for you. 533 00:21:43,202 --> 00:21:45,104 So, a cop shows up to a crime scene, 534 00:21:45,137 --> 00:21:47,840 and a citizen shows up and says, 535 00:21:47,874 --> 00:21:49,609 officer, officer, quick, 536 00:21:49,642 --> 00:21:52,011 there is a hundred minorities and a plumber 537 00:21:52,044 --> 00:21:54,581 that really need your help, and um... 538 00:21:56,215 --> 00:21:59,519 And the cop says, oh no, we should help the plumber, 539 00:21:59,552 --> 00:22:02,655 and the citizen says, see, 540 00:22:02,689 --> 00:22:05,925 cops never care about the minorities. 541 00:22:06,926 --> 00:22:08,728 Wait, is that right? 542 00:22:08,761 --> 00:22:10,062 - Okay. 543 00:22:10,096 --> 00:22:11,598 A citizen runs up to a cop 544 00:22:11,631 --> 00:22:13,433 and says a hundred minorities and a plumber need your help, 545 00:22:13,466 --> 00:22:15,935 the cop says, why the plumber? 546 00:22:15,968 --> 00:22:17,904 Then the citizen says, see, the cops never ask 547 00:22:17,937 --> 00:22:19,439 about the minorities. 548 00:22:20,440 --> 00:22:21,941 - Damn it. 549 00:22:21,974 --> 00:22:23,710 - He just forgot all the important parts, right. 550 00:22:25,912 --> 00:22:28,080 - Fucking cops hate minorities, man. 551 00:22:28,114 --> 00:22:30,249 Dude, I got pulled over for tinted windows once. 552 00:22:31,518 --> 00:22:32,719 Hate the po po. 553 00:22:33,920 --> 00:22:35,455 - I'm in hell. 554 00:22:35,488 --> 00:22:37,490 (gun clicking) 555 00:22:37,524 --> 00:22:38,991 What are you doing? 556 00:22:39,025 --> 00:22:40,092 - Just being safe. 557 00:22:40,126 --> 00:22:41,394 - There's no one in the house. 558 00:22:41,428 --> 00:22:42,695 - You sure about that? 559 00:22:42,729 --> 00:22:43,963 I mean, you never know. 560 00:22:43,996 --> 00:22:46,032 - No, our whole job depends on being sure. 561 00:22:46,065 --> 00:22:47,734 You should always know. 562 00:22:49,268 --> 00:22:50,870 How long did you monitor the owner's pattern? 563 00:22:50,903 --> 00:22:52,338 I know the plans say he won't be back for a few weeks, 564 00:22:52,371 --> 00:22:54,641 but how long did you monitor his routine? 565 00:22:54,674 --> 00:22:55,742 - Like, two- 566 00:22:55,775 --> 00:22:56,876 - Two months? 567 00:22:56,909 --> 00:22:58,144 - Two weeks. 568 00:22:58,177 --> 00:22:59,245 Two months? 569 00:22:59,278 --> 00:23:00,947 - Connor. 570 00:23:00,980 --> 00:23:02,449 Connor, come in. 571 00:23:02,482 --> 00:23:03,516 - I don't see him. 572 00:23:03,550 --> 00:23:04,451 How long has it been? 573 00:23:04,484 --> 00:23:05,918 - Just a few minutes. 574 00:23:05,952 --> 00:23:07,854 - Did he forget how to pick a lock? 575 00:23:07,887 --> 00:23:10,022 That's not a rhetorical question. 576 00:23:10,056 --> 00:23:10,923 - Yeah, no, I agree. 577 00:23:10,957 --> 00:23:12,759 That's a fair question. 578 00:23:12,792 --> 00:23:13,660 Hang on. 579 00:23:16,429 --> 00:23:18,197 You stay in the van. 580 00:23:18,230 --> 00:23:19,966 You don't need to bring that. 581 00:23:19,999 --> 00:23:21,668 - [Riley] You're not the boss. 582 00:23:21,701 --> 00:23:23,369 - Hey, Blair, maybe I should come down there. 583 00:23:23,402 --> 00:23:25,705 - [Blair] No, we got this, all right. 584 00:23:25,738 --> 00:23:27,974 - It just, something's not right. 585 00:23:28,007 --> 00:23:29,476 - [Blair] Stay put, stick with the plan. 586 00:23:32,244 --> 00:23:34,246 - Blair, can you hear me? 587 00:23:34,280 --> 00:23:36,015 Blair? 588 00:23:37,416 --> 00:23:38,350 Blair, Blair. 589 00:23:38,384 --> 00:23:39,251 Hello? 590 00:23:39,285 --> 00:23:40,453 Hello, hello, hello, hello. 591 00:23:40,487 --> 00:23:42,689 Blair, Blair, Blair, Blair, Blair, Blair. 592 00:23:47,293 --> 00:23:48,327 Shit. 593 00:23:49,361 --> 00:23:50,897 Just stick to the plan. 594 00:23:52,198 --> 00:23:53,866 Just stick to the plan. 595 00:23:57,203 --> 00:23:59,672 (dramatic music) 596 00:23:59,706 --> 00:24:01,474 Yeah, we'll stick to the plan. 597 00:24:01,508 --> 00:24:02,274 We're good. 598 00:24:02,308 --> 00:24:03,476 We'll just ah... 599 00:24:04,577 --> 00:24:06,646 Stick to the plan, and it will be, 600 00:24:06,679 --> 00:24:08,247 you know what, fuck the plan. 601 00:24:12,451 --> 00:24:14,453 (dramatic music) 602 00:24:26,833 --> 00:24:28,835 (birds squawking) 603 00:25:28,394 --> 00:25:30,262 (ominous music) 604 00:25:30,296 --> 00:25:31,497 Blair! 605 00:25:35,434 --> 00:25:38,337 Connor. 606 00:25:42,842 --> 00:25:44,110 (screaming) 607 00:25:44,143 --> 00:25:46,045 Blair, Blair. 608 00:25:46,078 --> 00:25:48,380 (ominous music) 609 00:25:49,749 --> 00:25:50,850 Ow, ow ow ow. 610 00:25:50,883 --> 00:25:51,884 Ow, ow. 611 00:26:08,835 --> 00:26:10,136 (ominous music) 612 00:26:10,169 --> 00:26:11,270 Shit. 613 00:26:15,141 --> 00:26:15,975 Blair. 614 00:26:17,309 --> 00:26:18,645 Blair. 615 00:26:23,249 --> 00:26:24,283 Fuck. 616 00:26:25,952 --> 00:26:27,086 Come on, Blair. 617 00:26:27,119 --> 00:26:29,288 Where the fuck are you? 618 00:26:33,893 --> 00:26:34,894 Blair? 619 00:26:46,673 --> 00:26:48,574 (ominous music) 620 00:26:48,607 --> 00:26:49,308 - Sorry. 621 00:26:49,341 --> 00:26:51,177 - Shit, Blair. 622 00:26:51,210 --> 00:26:52,211 Fuck. 623 00:26:52,244 --> 00:26:53,545 - How did you get in here? 624 00:26:53,579 --> 00:26:54,781 - From the skylight. 625 00:26:54,814 --> 00:26:55,782 - Fuck. 626 00:26:55,815 --> 00:26:56,716 - Listen, I heard you scream. 627 00:26:56,749 --> 00:26:58,350 Are you okay? 628 00:26:58,384 --> 00:26:59,652 - I wasn't screaming. 629 00:27:01,821 --> 00:27:02,789 - I've been calling you guys. 630 00:27:02,822 --> 00:27:03,555 What are you been doing? 631 00:27:03,589 --> 00:27:04,323 Everything's dead. 632 00:27:04,356 --> 00:27:05,557 - [Blair] I know. 633 00:27:05,591 --> 00:27:06,358 - [Connor] Move, move, get out of the way. 634 00:27:06,392 --> 00:27:07,493 Come on, hurry, move. 635 00:27:09,762 --> 00:27:10,930 You ready? 636 00:27:10,963 --> 00:27:11,764 - [Riley] Yeah. 637 00:27:11,798 --> 00:27:12,765 (screaming) 638 00:27:12,799 --> 00:27:14,633 (groaning) 639 00:27:17,636 --> 00:27:19,171 - I told you guys it wasn't gonna work. 640 00:27:20,572 --> 00:27:21,708 - What the fuck, man? 641 00:27:21,741 --> 00:27:22,709 You're supposed to be on lookout? 642 00:27:22,742 --> 00:27:24,010 - What's goin' on? 643 00:27:24,043 --> 00:27:26,212 - We're trying to find a way out. 644 00:27:26,245 --> 00:27:27,613 But everything's locked from the outside, 645 00:27:27,646 --> 00:27:29,115 and these locks, 646 00:27:29,148 --> 00:27:31,350 I just never seen anything like them. 647 00:27:31,383 --> 00:27:32,919 The walls are concrete, and I was telling the guys 648 00:27:32,952 --> 00:27:34,420 I think the windows are palladium- 649 00:27:34,453 --> 00:27:35,922 - Palladium plated. 650 00:27:35,955 --> 00:27:38,190 Actually, that means you can't break the windows. 651 00:27:38,224 --> 00:27:39,258 We're just double checking. 652 00:27:39,291 --> 00:27:40,459 - I know what it means, Connor. 653 00:27:40,492 --> 00:27:41,794 - Don't fucking start with me, man. 654 00:27:41,828 --> 00:27:42,695 All right? 655 00:27:42,729 --> 00:27:44,396 I've got this under control. 656 00:27:44,430 --> 00:27:45,765 - [Ollie] What about calling out? 657 00:27:45,798 --> 00:27:46,866 - Nothing works. 658 00:27:46,899 --> 00:27:48,100 Cell phones, walkie, everything's, 659 00:27:48,134 --> 00:27:50,569 there's no signal. 660 00:27:50,602 --> 00:27:52,772 - This is really fuckin' bad, man. 661 00:27:52,805 --> 00:27:55,875 Ah, Goddamn, I think I broke my ass. 662 00:27:57,609 --> 00:27:59,178 - You got a gun? 663 00:27:59,211 --> 00:28:00,579 - [Riley] Yeah. 664 00:28:00,612 --> 00:28:02,114 - Well let's use it. - What? 665 00:28:02,148 --> 00:28:03,115 - [Connor] Get out of the way. 666 00:28:03,149 --> 00:28:04,683 - No, no no. - [Connor] Get out of the way. 667 00:28:04,717 --> 00:28:05,417 (gunshot) 668 00:28:05,451 --> 00:28:06,218 - Ah fuck, Riley. 669 00:28:06,252 --> 00:28:06,986 Shit, what are you... 670 00:28:07,019 --> 00:28:07,987 (gunshot) 671 00:28:08,020 --> 00:28:08,788 Ah, stop. - [Blair] Shit. 672 00:28:08,821 --> 00:28:09,621 - [Ollie] Just stop. 673 00:28:09,655 --> 00:28:11,190 (gunshots) 674 00:28:12,358 --> 00:28:13,726 - Look. 675 00:28:14,894 --> 00:28:17,096 - [Ollie] Ah, shit. 676 00:28:19,165 --> 00:28:22,268 Yeah, that's ah, that's palladium. 677 00:28:22,301 --> 00:28:23,635 - Riley, you're a fucking idiot. 678 00:28:23,669 --> 00:28:24,871 - Man, just say what? 679 00:28:24,904 --> 00:28:26,338 - Don't talk to my crew like that. 680 00:28:26,372 --> 00:28:28,074 At least he's doin' something. 681 00:28:28,107 --> 00:28:32,845 - Have you tried playing dead? 682 00:28:37,049 --> 00:28:40,552 - I gotta show you somethin'. 683 00:28:44,991 --> 00:28:48,360 (ominous music) 684 00:28:50,462 --> 00:28:52,264 - Blair, I don't get it. 685 00:28:52,298 --> 00:28:53,900 I mean, there's nothing in this house. 686 00:28:55,467 --> 00:28:57,770 Why would anyone keep it on lock down? 687 00:28:57,804 --> 00:28:58,971 - It gets worse. 688 00:29:00,372 --> 00:29:03,675 (ominous music) 689 00:29:08,314 --> 00:29:09,448 - Great. 690 00:29:09,481 --> 00:29:10,349 What, we gonna pay Timmy Song back 691 00:29:10,382 --> 00:29:11,650 with with a 200 dollar TV? 692 00:29:15,021 --> 00:29:22,461 (ominous music) 693 00:29:26,966 --> 00:29:28,434 So he's into 694 00:29:28,467 --> 00:29:30,136 low-budget slasher flicks. 695 00:29:33,539 --> 00:29:36,042 Really, really big special effects budgets. 696 00:29:40,346 --> 00:29:41,580 Same place. 697 00:29:41,613 --> 00:29:43,049 - Same place. 698 00:29:44,416 --> 00:29:46,285 Ollie, I'm really scared. 699 00:29:46,318 --> 00:29:47,553 - Blair. 700 00:29:47,586 --> 00:29:48,754 - Let's get out of here. 701 00:29:48,787 --> 00:29:49,956 - I was gonna say I'm really scared too, 702 00:29:49,989 --> 00:29:51,824 but yeah, let's get the fuck outta here. 703 00:29:55,794 --> 00:29:57,329 How can Conner's inside not know this? 704 00:29:59,531 --> 00:30:00,766 Hey. 705 00:30:00,799 --> 00:30:02,902 He had an inside, right? 706 00:30:02,935 --> 00:30:04,270 That's what it said in the plans. 707 00:30:05,171 --> 00:30:06,873 - No, he lied on the plans. 708 00:30:06,906 --> 00:30:08,240 There's no inside. 709 00:30:21,320 --> 00:30:22,788 Shit. 710 00:30:22,821 --> 00:30:24,456 (ominous music) 711 00:30:24,490 --> 00:30:26,092 - Connor! 712 00:30:26,125 --> 00:30:27,126 - [Connor] Shit. 713 00:30:27,159 --> 00:30:28,427 - It's all your fuckin' fault. 714 00:30:30,362 --> 00:30:31,998 (groaning) 715 00:30:34,466 --> 00:30:35,667 (gun clicks) 716 00:30:36,668 --> 00:30:38,037 - Sit down. 717 00:30:39,371 --> 00:30:40,839 - You can't punch the leader. 718 00:30:40,873 --> 00:30:42,074 - You are not a leader, okay. 719 00:30:42,108 --> 00:30:43,042 You're a fuck up. 720 00:30:43,075 --> 00:30:44,310 You've always been a fuck up. 721 00:30:44,343 --> 00:30:46,078 - I need you to calm down. 722 00:30:46,112 --> 00:30:47,213 Okay, we need to figure out a plan 723 00:30:47,246 --> 00:30:54,386 before that sick fuck comes home. 724 00:30:58,590 --> 00:31:00,459 - What about the skylight? 725 00:31:00,492 --> 00:31:02,361 - That's like 25 feet up. 726 00:31:02,394 --> 00:31:03,662 Even if we stand on each other's shoulders circus style, 727 00:31:03,695 --> 00:31:05,664 we won't be able to reach it. 728 00:31:05,697 --> 00:31:08,267 - We tried that already. 729 00:31:10,069 --> 00:31:11,537 - Text. 730 00:31:11,570 --> 00:31:13,439 - I thought you said the signals are blocked. 731 00:31:13,472 --> 00:31:15,541 - I'll just ah, hit send and throw it to the skylight. 732 00:31:15,574 --> 00:31:17,009 - It's a signal jammer, okay. 733 00:31:17,043 --> 00:31:19,578 We find the jammer, we kill it, then we call for help. 734 00:31:19,611 --> 00:31:21,247 Look, it's a new plan guys, all right. 735 00:31:21,280 --> 00:31:22,982 You guys, you sweep this are out here for the jammer, 736 00:31:23,015 --> 00:31:24,683 Blair and I will take the bedroom. 737 00:31:27,053 --> 00:31:28,320 - You don't tell me what to do. 738 00:31:30,689 --> 00:31:32,558 - Can you wait for me? 739 00:31:37,163 --> 00:31:38,097 (sighs) 740 00:31:38,130 --> 00:31:38,864 Riley. 741 00:31:38,897 --> 00:31:40,032 - [Riley] Yeah. 742 00:31:41,467 --> 00:31:42,568 - Hey. 743 00:31:42,601 --> 00:31:44,170 I need you with us, okay. 744 00:31:44,203 --> 00:31:46,438 We gotta find that jammer. 745 00:31:50,909 --> 00:31:51,877 - He's right. 746 00:31:53,479 --> 00:31:54,146 - [Blair] No. 747 00:31:54,180 --> 00:31:55,181 - I'm a fuck up. 748 00:31:55,214 --> 00:31:56,782 - No, you're not. 749 00:31:58,317 --> 00:32:00,252 We all make mistakes. 750 00:32:00,286 --> 00:32:02,354 Look at me, I'm in deep with Timmy Song, right. 751 00:32:03,489 --> 00:32:05,557 - I will never let him near you. 752 00:32:05,591 --> 00:32:06,392 Okay? 753 00:32:06,425 --> 00:32:07,359 Ever. 754 00:32:08,394 --> 00:32:09,495 - I know you won't. 755 00:32:11,998 --> 00:32:12,931 Good? 756 00:32:15,101 --> 00:32:16,235 - Yeah. 757 00:32:20,372 --> 00:32:21,840 Riley and I will sweep this area. 758 00:32:21,873 --> 00:32:22,741 - [Blair] Thank you. 759 00:32:22,774 --> 00:32:23,409 - Can I have my gun back? 760 00:32:23,442 --> 00:32:24,576 - [Blair] No. 761 00:32:24,610 --> 00:32:26,112 - [Connor] Come on, just, come on. 762 00:32:27,146 --> 00:32:32,018 - You guys know what a jammer looks like, right? 763 00:32:35,921 --> 00:32:37,356 - [Riley] Does it have like a fan on it? 764 00:32:38,991 --> 00:32:40,226 - Fuck. 765 00:32:41,193 --> 00:32:42,528 I knew he'd find a way to fuck this up. 766 00:32:42,561 --> 00:32:43,595 He always does. 767 00:32:43,629 --> 00:32:45,097 He has not changed at all. 768 00:32:45,131 --> 00:32:47,633 - Ollie, can you please just stop? 769 00:32:47,666 --> 00:32:49,135 He's still my brother. 770 00:32:51,003 --> 00:32:52,504 - [Ollie] It's not in here. 771 00:32:55,774 --> 00:32:57,476 - What the hell? 772 00:32:58,910 --> 00:33:03,049 I already checked there. 773 00:33:07,619 --> 00:33:08,587 - What? 774 00:33:12,191 --> 00:33:13,992 - Nothing. 775 00:33:14,026 --> 00:33:16,695 (dramatic music) 776 00:33:16,728 --> 00:33:18,264 - Dude, I'm just sayin', 777 00:33:18,297 --> 00:33:20,166 don't let 'im talk to you like that. 778 00:33:20,199 --> 00:33:21,167 Fuck 'im. 779 00:33:21,200 --> 00:33:22,268 No, seriously, you say the word, 780 00:33:22,301 --> 00:33:24,270 I'll clan his ass, son. 781 00:33:26,805 --> 00:33:28,374 - Don't worry about it, all right. 782 00:33:28,407 --> 00:33:30,409 I need you to focus. 783 00:33:30,442 --> 00:33:31,077 Come on, Riley. 784 00:33:31,110 --> 00:33:32,511 Help me out. 785 00:33:32,544 --> 00:33:36,115 There's not even any fuckin' silverware in this place. 786 00:33:40,686 --> 00:33:41,820 - Oh no. 787 00:33:41,853 --> 00:33:42,888 - What? 788 00:33:42,921 --> 00:33:44,590 What is it? 789 00:33:44,623 --> 00:33:46,725 - There's no beer. 790 00:33:47,626 --> 00:33:49,328 - What the fuck is wrong with you? 791 00:33:53,265 --> 00:33:54,400 Oh shit. 792 00:33:54,433 --> 00:33:55,534 Come on, come on. 793 00:33:57,436 --> 00:33:58,537 - Oh shit. 794 00:33:59,705 --> 00:34:00,839 - [Connor] Blair, Ollie. 795 00:34:02,241 --> 00:34:03,109 - Did you find it? 796 00:34:03,142 --> 00:34:04,376 - No. 797 00:34:04,410 --> 00:34:05,844 The skylight is sealed shut. 798 00:34:05,877 --> 00:34:07,846 - [Ollie] How did you open it in the first place? 799 00:34:07,879 --> 00:34:08,980 - It was already wide open. 800 00:34:09,014 --> 00:34:10,249 I just went through. 801 00:34:11,583 --> 00:34:12,551 - Us too. 802 00:34:13,585 --> 00:34:15,287 - He's back. 803 00:34:15,321 --> 00:34:16,488 - Yeah, well we got a fuckin' gun. 804 00:34:16,522 --> 00:34:17,389 Why don't we use it? 805 00:34:17,423 --> 00:34:18,590 - There's only one bullet. 806 00:34:18,624 --> 00:34:19,991 - Riley, how many bullets did you bring? 807 00:34:21,893 --> 00:34:23,262 - Well, you only need one bullet 808 00:34:23,295 --> 00:34:24,996 to take 'em out, right? 809 00:34:25,030 --> 00:34:26,098 - Technically that's true. 810 00:34:26,132 --> 00:34:27,133 So here's the plan. 811 00:34:27,166 --> 00:34:28,033 - No way. 812 00:34:28,066 --> 00:34:29,468 Guns and Riley don't mix. 813 00:34:29,501 --> 00:34:30,969 - Will you stop insulting my crew? 814 00:34:31,002 --> 00:34:32,571 - You guys, no new plans. 815 00:34:32,604 --> 00:34:33,639 We stay together, 816 00:34:33,672 --> 00:34:35,441 and we find the jammer, okay. 817 00:34:35,474 --> 00:34:36,742 - Where? 818 00:34:36,775 --> 00:34:38,877 We already checked everywhere. 819 00:34:41,513 --> 00:34:42,814 - Not everywhere. 820 00:34:47,219 --> 00:34:48,154 - Damn it. 821 00:34:49,888 --> 00:34:51,257 I got nothing. 822 00:34:51,290 --> 00:34:52,158 - That's because it's not down here. 823 00:34:52,191 --> 00:34:53,492 - Shhh! 824 00:34:53,525 --> 00:34:54,593 - Blair, give me the gun. 825 00:34:54,626 --> 00:34:55,694 - No. 826 00:34:55,727 --> 00:34:57,028 - Well then give Riley the gun. 827 00:34:57,062 --> 00:34:57,963 - [Riley] My gun. 828 00:34:57,996 --> 00:34:59,965 - [Connor] Yeah, it's his gun. 829 00:34:59,998 --> 00:35:01,900 Now look, I'm making an executive decision here. 830 00:35:01,933 --> 00:35:03,369 We're gonna go after this sick fuck, 831 00:35:03,402 --> 00:35:05,036 and we're gonna take him out. 832 00:35:05,070 --> 00:35:06,104 - Are you fucking kidding me? 833 00:35:06,138 --> 00:35:07,406 We just saw what he's capable of. 834 00:35:07,439 --> 00:35:09,908 I'm not going after him with one bullet. 835 00:35:09,941 --> 00:35:11,177 - Blair. 836 00:35:14,880 --> 00:35:16,748 I found something. 837 00:35:16,782 --> 00:35:18,917 (ominous music) 838 00:35:18,950 --> 00:35:20,852 I bet you the jammer's down here. 839 00:35:20,886 --> 00:35:22,020 - [Riley] No. 840 00:35:22,053 --> 00:35:22,821 Ah. 841 00:35:22,854 --> 00:35:23,922 Mm-mmm, mm-mmm. 842 00:35:23,955 --> 00:35:24,723 - [Ollie] Ah, that's right. 843 00:35:24,756 --> 00:35:25,657 You're claustrophobic. 844 00:35:25,691 --> 00:35:26,792 - [Riley] Fuck claustrophobia. 845 00:35:26,825 --> 00:35:28,360 Dude, you never ever go into a dark 846 00:35:28,394 --> 00:35:30,962 underground layer. 847 00:35:30,996 --> 00:35:31,763 - [Blair] That's the smartest thing 848 00:35:31,797 --> 00:35:33,399 I've ever heard you say. 849 00:35:33,432 --> 00:35:34,700 Ever. 850 00:35:34,733 --> 00:35:36,235 - [Connor] Stop insulting my crew. 851 00:35:36,268 --> 00:35:37,236 - [Blair] I was complimenting him. 852 00:35:37,269 --> 00:35:38,036 - [Riley] I what you doin'. 853 00:35:38,069 --> 00:35:39,238 Thank you. 854 00:35:39,271 --> 00:35:40,005 - [Ollie] Riley, you want your gun back? 855 00:35:40,038 --> 00:35:41,307 - [Riley] Yeah. 856 00:35:41,340 --> 00:35:44,210 - [Ollie] You can have it if you go first. 857 00:35:44,243 --> 00:35:45,677 - [Blair] Are you sure? 858 00:35:46,778 --> 00:35:47,713 - [Ollie] Deal? 859 00:35:49,881 --> 00:35:53,118 - Let's just get this over with. 860 00:35:57,055 --> 00:35:58,357 - Hey, you know who always dies first 861 00:35:58,390 --> 00:35:59,458 in these situations? 862 00:36:00,659 --> 00:36:02,628 The black guy. 863 00:36:07,098 --> 00:36:09,167 (ominous music) 864 00:36:09,201 --> 00:36:11,603 - [Connor] What the fuck is this place? 865 00:36:16,074 --> 00:36:17,409 - What is that? 866 00:36:20,812 --> 00:36:22,348 (laughing) 867 00:36:23,415 --> 00:36:24,450 - Blair. 868 00:36:24,483 --> 00:36:25,884 - Sorry, sorry. 869 00:36:25,917 --> 00:36:27,686 - You still do that? 870 00:36:27,719 --> 00:36:28,920 She laughs when she's scared. 871 00:36:28,954 --> 00:36:30,822 - Dude, I thought it was a ghost. 872 00:36:30,856 --> 00:36:32,324 - Really? 873 00:36:32,358 --> 00:36:33,792 A ghost? 874 00:36:35,594 --> 00:36:36,962 - I'm afraid of ghosts, okay. 875 00:36:39,665 --> 00:36:40,966 - [Connor] Riley, keep going. 876 00:36:40,999 --> 00:36:42,434 - Okay, okay, okay. 877 00:36:45,103 --> 00:36:46,238 - [Connor] Wait a second. 878 00:36:46,272 --> 00:36:47,473 - [Riley] What? 879 00:36:49,608 --> 00:36:51,176 - What do you think are behind these doors? 880 00:36:53,111 --> 00:36:54,613 - Oh, you know. 881 00:36:54,646 --> 00:36:57,082 Cleaning supplies, toilet paper. 882 00:36:58,284 --> 00:36:59,451 - [Riley] Really? 883 00:36:59,485 --> 00:37:00,151 - No! 884 00:37:00,185 --> 00:37:01,287 Not really. 885 00:37:01,320 --> 00:37:02,354 - Connor, sssh. 886 00:37:02,388 --> 00:37:03,289 - [Connor] You idiot. 887 00:37:03,322 --> 00:37:05,424 - Don't talk to me like that. 888 00:37:05,457 --> 00:37:07,058 I'm your crew. 889 00:37:07,092 --> 00:37:08,794 - [Ollie] Riley, just, keep going. 890 00:37:08,827 --> 00:37:09,795 - Okay. 891 00:37:12,864 --> 00:37:13,999 Oh shit. 892 00:37:15,901 --> 00:37:16,702 - [Blair] Gimme that. 893 00:37:16,735 --> 00:37:17,969 - No. 894 00:37:18,003 --> 00:37:18,837 (screaming) 895 00:37:18,870 --> 00:37:20,105 What the fuck? 896 00:37:21,640 --> 00:37:22,541 - [Ollie] What was that? 897 00:37:22,574 --> 00:37:23,709 - [Blair] Find the jammer. 898 00:37:23,742 --> 00:37:24,976 - [Ollie] Wait. 899 00:37:26,345 --> 00:37:27,212 - [Connor] Riley! 900 00:37:30,516 --> 00:37:31,182 Fuck, it's a dead end. 901 00:37:31,216 --> 00:37:31,983 - Okay, okay. 902 00:37:32,017 --> 00:37:32,884 I think we're done here. 903 00:37:32,918 --> 00:37:33,819 We need to go back upstairs. 904 00:37:33,852 --> 00:37:34,686 I don't wanna anger the spirits. 905 00:37:34,720 --> 00:37:36,622 - [Blair] Agreed, agreed. Okay. 906 00:37:36,655 --> 00:37:37,523 - Wait, wait. 907 00:37:37,556 --> 00:37:40,091 Hold on, hold on, hold on. 908 00:37:40,125 --> 00:37:42,060 Do you see that? 909 00:37:43,228 --> 00:37:46,164 - [Blair] What? 910 00:37:50,636 --> 00:37:53,972 (ominous music) 911 00:37:54,005 --> 00:37:55,507 I think this is it. 912 00:37:55,541 --> 00:37:56,675 Is that it? 913 00:37:56,708 --> 00:37:58,644 - [Blair] Yeah, it looks like it. 914 00:37:58,677 --> 00:38:00,512 - [Ollie] How do you turn it off? 915 00:38:04,750 --> 00:38:06,017 - [Blair] Yep, that works. 916 00:38:06,051 --> 00:38:07,085 - Okay. 917 00:38:07,118 --> 00:38:08,286 I think it's off. 918 00:38:08,320 --> 00:38:08,954 - [Blair] Everyone try your phones. 919 00:38:08,987 --> 00:38:09,621 - [Riley] Okay. 920 00:38:09,655 --> 00:38:10,389 Who do we call? 921 00:38:10,422 --> 00:38:12,290 - 3-1-1. 922 00:38:12,324 --> 00:38:14,159 - [Connor] Call 9-1-1. 923 00:38:14,192 --> 00:38:14,960 - No. 924 00:38:14,993 --> 00:38:16,495 We can't call the cops. 925 00:38:16,528 --> 00:38:18,263 Dude, you are on your third strike. 926 00:38:18,296 --> 00:38:19,331 I'm on my fourth. 927 00:38:19,365 --> 00:38:20,198 - He's right. 928 00:38:20,231 --> 00:38:22,200 You can't go back. 929 00:38:22,233 --> 00:38:23,635 - You guys, we have to, 930 00:38:23,669 --> 00:38:25,771 we have to worry about getting out of here alive first. 931 00:38:27,339 --> 00:38:29,408 - Stupid phone. 932 00:38:29,441 --> 00:38:30,576 I should have upgraded this piece of shit, 933 00:38:30,609 --> 00:38:32,110 but no, I had to save money for boobs. 934 00:38:33,979 --> 00:38:35,381 - I have one bar. 935 00:38:37,949 --> 00:38:39,017 (cell phone beeping) 936 00:38:39,050 --> 00:38:40,285 (ringback tone) 937 00:38:40,318 --> 00:38:41,987 - [911 Dispatcher] 911 Sheriff's Department. 938 00:38:42,020 --> 00:38:43,188 - Hello. 939 00:38:43,221 --> 00:38:44,456 - [911 Dispatcher] Sheriff's Department. 940 00:38:44,490 --> 00:38:46,191 - I'm in a house at the very end of Sange Road. 941 00:38:46,224 --> 00:38:48,927 There's, there's four of us. 942 00:38:48,960 --> 00:38:49,961 We're being held against our- 943 00:38:49,995 --> 00:38:51,096 - [911 Dispatcher] Department... 944 00:38:51,129 --> 00:38:53,064 - I'm a white person! 945 00:38:53,098 --> 00:38:54,265 Shit. 946 00:38:56,402 --> 00:38:58,103 I don't know if it went through. 947 00:38:59,037 --> 00:38:59,805 - Let's go upstairs. 948 00:38:59,838 --> 00:39:00,506 Okay. 949 00:39:00,539 --> 00:39:02,007 Stay together. Go upstairs. 950 00:39:02,040 --> 00:39:02,908 - Yeah, I like that idea. 951 00:39:02,941 --> 00:39:04,943 (ominous music) 952 00:39:22,661 --> 00:39:25,497 (ominous music) 953 00:39:27,699 --> 00:39:29,067 - Hello. 954 00:39:31,169 --> 00:39:33,104 Is someone there? 955 00:39:35,240 --> 00:39:37,342 My name is Vivian Thorpe. 956 00:39:39,778 --> 00:39:40,679 (sobbing) 957 00:39:40,712 --> 00:39:42,948 I have been a prisoner in here 958 00:39:42,981 --> 00:39:45,083 for weeks now. 959 00:39:45,951 --> 00:39:47,486 (crying) 960 00:39:49,488 --> 00:39:50,522 - Wait. 961 00:39:50,556 --> 00:39:52,357 We have to get a signal first. 962 00:39:52,390 --> 00:39:53,224 - Blair, we gotta help her. 963 00:39:53,258 --> 00:39:54,025 - We're gonna help her, 964 00:39:54,059 --> 00:39:54,826 but we can't help anyone 965 00:39:54,860 --> 00:39:56,061 until we get a signal. 966 00:39:56,094 --> 00:39:56,995 - It's gonna take two seconds to get our- 967 00:39:57,028 --> 00:39:58,196 - Both of you stop. 968 00:39:58,229 --> 00:39:58,997 Blair's right. 969 00:39:59,030 --> 00:39:59,831 - Connor, shut up. 970 00:39:59,865 --> 00:40:00,932 - I'll help her. 971 00:40:00,966 --> 00:40:03,401 Riley and I got this. 972 00:40:03,435 --> 00:40:05,236 - Hey, what? 973 00:40:05,270 --> 00:40:06,772 - [Blair] No. 974 00:40:06,805 --> 00:40:08,774 - Right? 975 00:40:09,908 --> 00:40:10,676 - Fuck it. 976 00:40:10,709 --> 00:40:12,778 Let's do it. 977 00:40:12,811 --> 00:40:13,579 - We're staying together. 978 00:40:13,612 --> 00:40:15,447 - Just go find a signal. 979 00:40:15,481 --> 00:40:16,381 Go. 980 00:40:16,414 --> 00:40:17,048 - [Ollie] We'll go, we'll go. 981 00:40:17,082 --> 00:40:17,716 - [Blair] No. 982 00:40:17,749 --> 00:40:20,719 - [Vivian] Wait. The door. 983 00:40:20,752 --> 00:40:21,787 - Spirits. 984 00:40:21,820 --> 00:40:22,554 - [Ollie] Oh, no no no. 985 00:40:22,588 --> 00:40:23,455 - [Blair] Connor! 986 00:40:23,489 --> 00:40:24,122 - Yeah. 987 00:40:24,155 --> 00:40:25,190 - Are you okay? 988 00:40:25,223 --> 00:40:26,892 - Yeah, we're fine. 989 00:40:26,925 --> 00:40:28,359 Look, we're gonna, 990 00:40:28,393 --> 00:40:30,128 we're gonna figure out how to get her out of that thing, 991 00:40:30,161 --> 00:40:31,162 then we'll find a way out. 992 00:40:31,196 --> 00:40:32,263 Just, find a signal. 993 00:40:32,297 --> 00:40:33,665 - No, we're not leaving you. 994 00:40:33,699 --> 00:40:36,334 - Blair, just go find a signal, okay. 995 00:40:36,367 --> 00:40:37,569 - [Ollie] We gotta go, we gotta go. 996 00:40:37,603 --> 00:40:38,770 We'll be back. 997 00:40:38,804 --> 00:40:40,806 - Okay. 998 00:40:45,010 --> 00:40:46,411 Let's get her out of that thing. 999 00:40:47,579 --> 00:40:50,081 (door rattling) 1000 00:40:50,115 --> 00:40:51,082 - [Ollie] No, no no no no no. 1001 00:40:51,116 --> 00:40:52,584 - [Blair] Shit. 1002 00:40:52,618 --> 00:40:56,354 - [Ollie] All right, uh, let's take a guess signal here. 1003 00:40:56,387 --> 00:40:58,089 - [Blair] My phone's dead. 1004 00:40:59,791 --> 00:41:00,726 - Here. 1005 00:41:00,759 --> 00:41:02,060 I'm gonna try to get this open. 1006 00:41:04,796 --> 00:41:05,897 Okay. 1007 00:41:05,931 --> 00:41:06,965 Ready to move? 1008 00:41:06,998 --> 00:41:08,299 - [Blair] No. 1009 00:41:08,333 --> 00:41:09,334 - Are you sure? 1010 00:41:21,212 --> 00:41:22,480 - [Connor] Hey. 1011 00:41:22,514 --> 00:41:23,448 Hi. 1012 00:41:23,481 --> 00:41:24,816 Oh shit. 1013 00:41:24,850 --> 00:41:29,487 You okay? 1014 00:41:33,925 --> 00:41:35,393 - Who are you? 1015 00:41:36,528 --> 00:41:39,030 How did you find this place? 1016 00:41:40,331 --> 00:41:42,100 - We're nobody. 1017 00:41:42,133 --> 00:41:43,869 We just found it by chance. 1018 00:41:44,903 --> 00:41:46,437 - Are you okay? 1019 00:41:48,206 --> 00:41:49,541 You need some food? 1020 00:41:50,809 --> 00:41:51,843 - Yes. 1021 00:41:53,178 --> 00:41:54,946 Please. 1022 00:41:54,980 --> 00:41:56,014 - I'm sorry. 1023 00:41:56,047 --> 00:41:57,282 I don't have any. 1024 00:41:58,149 --> 00:41:59,718 - What? 1025 00:41:59,751 --> 00:42:00,852 - What the fuck, Riley? 1026 00:42:00,886 --> 00:42:02,220 - No, um, I thought... 1027 00:42:02,253 --> 00:42:03,889 - Why would you say that? 1028 00:42:03,922 --> 00:42:04,690 - I'm sorry. 1029 00:42:04,723 --> 00:42:05,456 I thought that... 1030 00:42:05,490 --> 00:42:07,893 - I'm so hungry. 1031 00:42:07,926 --> 00:42:09,294 - I thought there was a cracker, 1032 00:42:09,327 --> 00:42:10,862 or like some fruit left or some shit. 1033 00:42:10,896 --> 00:42:11,730 I don't know. 1034 00:42:11,763 --> 00:42:12,831 (screaming) 1035 00:42:12,864 --> 00:42:13,865 - [Connor] Put that away. 1036 00:42:13,899 --> 00:42:14,766 - Oh, I'm sorry. 1037 00:42:14,800 --> 00:42:16,134 - Are you here to hurt me? 1038 00:42:16,167 --> 00:42:16,902 - No no no. 1039 00:42:16,935 --> 00:42:17,836 No no. 1040 00:42:17,869 --> 00:42:18,637 No no, we don't wanna hurt you. 1041 00:42:18,670 --> 00:42:20,038 Okay. Not at all. 1042 00:42:20,071 --> 00:42:20,739 I'm sorry about him. 1043 00:42:20,772 --> 00:42:22,240 - Yeah. 1044 00:42:23,675 --> 00:42:27,746 - We're robbers, and we're stuck down here with you. 1045 00:42:28,814 --> 00:42:30,148 - You're robbers? 1046 00:42:30,181 --> 00:42:31,783 - Yeah. 1047 00:42:31,817 --> 00:42:34,485 - You don't make any sense. 1048 00:42:34,519 --> 00:42:36,054 - We were pulling a heist. 1049 00:42:36,087 --> 00:42:37,623 I'm the leader. 1050 00:42:37,656 --> 00:42:39,090 He's part of my crew. 1051 00:42:39,124 --> 00:42:40,592 - Yeah, don't, don't judge us on our rugged exterior. 1052 00:42:42,393 --> 00:42:44,362 - Find anything yet? 1053 00:42:44,395 --> 00:42:45,731 - Nothing. 1054 00:42:45,764 --> 00:42:47,799 I think we just should have sent that text. 1055 00:42:47,833 --> 00:42:49,735 - Look, it was a good plan, okay. 1056 00:42:49,768 --> 00:42:51,136 We found the jammer, we killed it, 1057 00:42:51,169 --> 00:42:52,403 we could have gotten a phone call out. 1058 00:42:52,437 --> 00:42:55,040 - So no one knows that you're here? 1059 00:42:59,377 --> 00:43:00,545 - No. 1060 00:43:00,578 --> 00:43:01,880 - Wait a minute. 1061 00:43:01,913 --> 00:43:03,882 Why would you rob this place? 1062 00:43:04,816 --> 00:43:06,384 - We, we thought it was legit. 1063 00:43:07,318 --> 00:43:08,620 There was no one here. 1064 00:43:08,654 --> 00:43:10,622 We watched it for two weeks. 1065 00:43:10,656 --> 00:43:12,624 - Oh God. 1066 00:43:12,658 --> 00:43:14,325 Oh God. 1067 00:43:14,359 --> 00:43:16,594 You're lying to me. 1068 00:43:16,628 --> 00:43:18,129 You have to be lying. 1069 00:43:18,163 --> 00:43:19,230 - [Riley] What? 1070 00:43:19,264 --> 00:43:21,566 - I don't know anything about robbing, 1071 00:43:21,599 --> 00:43:22,734 but I do know 1072 00:43:22,768 --> 00:43:25,804 that two weeks is not enough time. 1073 00:43:25,837 --> 00:43:28,807 - No, two weeks is the perfect amount of time. 1074 00:43:28,840 --> 00:43:30,275 - It's not enough time. 1075 00:43:30,308 --> 00:43:31,242 - That's more than enough time. 1076 00:43:31,276 --> 00:43:31,943 - Yeah, so much time. 1077 00:43:31,977 --> 00:43:32,878 Oh my God. 1078 00:43:32,911 --> 00:43:33,645 - We can do a lot in two weeks. 1079 00:43:33,679 --> 00:43:35,914 - Plenty of time. An eternity. 1080 00:43:35,947 --> 00:43:36,815 - Hey, you know what? 1081 00:43:36,848 --> 00:43:39,517 My driver and our lookout, 1082 00:43:39,550 --> 00:43:41,286 they're calling the cops right now, 1083 00:43:41,319 --> 00:43:42,921 so you're gonna be okay. 1084 00:43:42,954 --> 00:43:44,089 Everything's over. 1085 00:43:44,122 --> 00:43:45,323 Now we just all need to sit tight. 1086 00:43:45,356 --> 00:43:46,524 - What? 1087 00:43:46,557 --> 00:43:47,192 No. 1088 00:43:47,225 --> 00:43:47,993 No, no no no. 1089 00:43:48,026 --> 00:43:49,127 No, we can't do that. 1090 00:43:49,160 --> 00:43:50,561 He's gonna be back here. 1091 00:43:50,595 --> 00:43:52,163 He's gonna kill us. 1092 00:43:52,197 --> 00:43:54,399 You don't understand. 1093 00:43:54,432 --> 00:43:55,934 - Who? 1094 00:43:55,967 --> 00:43:57,402 - Him. 1095 00:43:57,435 --> 00:43:59,237 (ominous music) 1096 00:43:59,270 --> 00:44:01,606 He's not right in the head. 1097 00:44:03,474 --> 00:44:06,244 He did things to me. 1098 00:44:07,412 --> 00:44:09,480 (crying) 1099 00:44:09,514 --> 00:44:10,515 - You want a tissue? 1100 00:44:10,548 --> 00:44:12,183 Never mind. 1101 00:44:13,251 --> 00:44:14,786 - [Vivian] Just get me out of here. 1102 00:44:14,820 --> 00:44:16,187 Please. 1103 00:44:16,221 --> 00:44:16,922 - Okay, hey, hey. 1104 00:44:16,955 --> 00:44:18,957 (screaming) 1105 00:44:18,990 --> 00:44:20,025 - Okay, no no no. 1106 00:44:20,058 --> 00:44:21,126 I'm not trying to touch you. 1107 00:44:21,159 --> 00:44:22,327 Okay, I don't wanna touch you. 1108 00:44:22,360 --> 00:44:23,528 - [Vivian] Don't look at me. 1109 00:44:23,561 --> 00:44:24,195 - [Connor] Okay, we're not looking at... 1110 00:44:24,229 --> 00:44:25,797 (ominous music) 1111 00:44:30,168 --> 00:44:31,236 - [Riley] Hey, dude. 1112 00:44:31,269 --> 00:44:33,171 Hey dude, dude. 1113 00:44:33,204 --> 00:44:34,906 - Hey! Wait! 1114 00:44:34,940 --> 00:44:36,908 Wait, we're just trying to help you. 1115 00:44:36,942 --> 00:44:38,443 Wait, wait. 1116 00:44:38,476 --> 00:44:41,279 (ominous music) 1117 00:44:41,312 --> 00:44:44,883 Riley? 1118 00:44:44,916 --> 00:44:45,616 Riley! 1119 00:44:45,650 --> 00:44:46,417 (gunshot) 1120 00:44:46,451 --> 00:44:47,152 - [Blair] What was that? 1121 00:44:47,185 --> 00:44:47,986 - [Connor] Dude. 1122 00:44:48,019 --> 00:44:49,054 - [Ollie] Riley. 1123 00:44:49,087 --> 00:44:49,821 (groaning) 1124 00:44:49,855 --> 00:44:50,822 - [Blair] Connor. 1125 00:44:50,856 --> 00:44:52,157 - [Ollie] Riley, what's goin' on? 1126 00:44:52,190 --> 00:44:54,092 - [Riley] Dude. 1127 00:44:54,125 --> 00:44:55,326 - Riley, can you hear us? 1128 00:44:55,360 --> 00:44:56,594 - [Riley] Open the door. 1129 00:44:56,627 --> 00:44:58,496 - [Blair] Connor. 1130 00:44:58,529 --> 00:44:59,397 - [Riley] He's not here. 1131 00:44:59,430 --> 00:45:00,565 We got separated. 1132 00:45:00,598 --> 00:45:02,868 Just help me open this damn door. 1133 00:45:02,901 --> 00:45:03,634 - [Ollie] We're trying. 1134 00:45:03,668 --> 00:45:05,203 We can't, we can't. 1135 00:45:05,236 --> 00:45:06,371 - [Riley] Wait. 1136 00:45:06,404 --> 00:45:07,472 Hello. 1137 00:45:09,240 --> 00:45:10,575 Who's there? 1138 00:45:10,608 --> 00:45:11,342 - [Ollie] Riley. 1139 00:45:11,376 --> 00:45:12,143 - What's happening? 1140 00:45:12,177 --> 00:45:13,578 - [Ollie] Who is it? 1141 00:45:13,611 --> 00:45:15,646 - [Riley] I think there's someone in here with me. 1142 00:45:15,680 --> 00:45:17,415 I can hear you, motherfucker. 1143 00:45:17,448 --> 00:45:18,583 - [Blair] Shit. 1144 00:45:18,616 --> 00:45:20,752 - [Riley] Spirit, is that you? 1145 00:45:20,786 --> 00:45:22,320 - No, no Riley, it's not a spirit. 1146 00:45:22,353 --> 00:45:23,554 Can you run? 1147 00:45:23,588 --> 00:45:25,791 - [Riley] Wandering ghost, I vanish thee. 1148 00:45:25,824 --> 00:45:28,593 I, I, I, vanish the from... 1149 00:45:28,626 --> 00:45:29,761 Just disappear. 1150 00:45:29,795 --> 00:45:30,962 Okay, disappear from the world forever. 1151 00:45:31,763 --> 00:45:32,764 - [Ollie] Riley, it's not a spirit. 1152 00:45:32,798 --> 00:45:33,664 You gotta run. 1153 00:45:33,698 --> 00:45:34,766 - [Riley] I'm warning you. 1154 00:45:34,800 --> 00:45:37,068 Leave me alone. 1155 00:45:38,336 --> 00:45:39,871 - Riley. 1156 00:45:42,974 --> 00:45:44,009 Riley. 1157 00:45:45,276 --> 00:45:47,212 - [Blair] Riley. 1158 00:45:47,245 --> 00:45:48,446 Shit. 1159 00:45:52,683 --> 00:45:55,220 - Come on, come on, come on. 1160 00:45:55,253 --> 00:45:56,888 Help us open the door. 1161 00:45:58,790 --> 00:45:59,991 - Riley. 1162 00:46:02,527 --> 00:46:03,761 - [Riley] Tell my girlfriend... 1163 00:46:06,497 --> 00:46:08,599 I woulda skipped Mars for her. 1164 00:46:08,633 --> 00:46:10,301 (groans) 1165 00:46:11,870 --> 00:46:12,570 - [Blair] Riley. 1166 00:46:12,603 --> 00:46:14,105 - Riley. 1167 00:46:17,142 --> 00:46:19,510 (dramatic music) 1168 00:46:20,879 --> 00:46:21,646 (ominous music) 1169 00:46:21,679 --> 00:46:28,353 Get back, get back. 1170 00:46:32,790 --> 00:46:34,392 (ominous music) 1171 00:46:34,425 --> 00:46:35,360 Oh my God. 1172 00:46:35,393 --> 00:46:36,261 - Riley. 1173 00:46:36,294 --> 00:46:37,863 - [Ollie] Riley. 1174 00:46:41,466 --> 00:46:42,901 - It's not a ghost. 1175 00:46:44,502 --> 00:46:45,436 It's... 1176 00:46:46,737 --> 00:46:47,538 A... 1177 00:46:48,940 --> 00:46:50,808 - [Ollie] Oh shit. 1178 00:46:50,842 --> 00:46:51,509 Come on, we gotta go. 1179 00:46:51,542 --> 00:46:53,611 Ready? Ready, go. 1180 00:46:53,644 --> 00:46:55,914 - [Blair] Ollie! 1181 00:46:57,048 --> 00:46:59,317 I thought you were with me. 1182 00:46:59,350 --> 00:47:01,252 - Sorry. 1183 00:47:01,286 --> 00:47:02,553 - [Blair] Is he dead? 1184 00:47:02,587 --> 00:47:04,255 (ominous music) 1185 00:47:04,289 --> 00:47:06,491 - [Ollie] I can't tell. 1186 00:47:06,524 --> 00:47:08,126 Riley. 1187 00:47:08,159 --> 00:47:11,296 (ominous music) 1188 00:47:15,766 --> 00:47:17,402 - [Blair] Riley. 1189 00:47:21,772 --> 00:47:22,807 - [Riley] Help me. 1190 00:47:22,840 --> 00:47:24,876 - [Ollie] Grab it, go. 1191 00:47:24,910 --> 00:47:25,911 We got you, Riley. 1192 00:47:36,521 --> 00:47:38,289 Riley, Riley, get up. 1193 00:47:38,323 --> 00:47:39,257 Get up. 1194 00:47:39,290 --> 00:47:40,992 Riley. 1195 00:47:41,026 --> 00:47:42,560 Riley. 1196 00:47:42,593 --> 00:47:43,929 Something's wrong. 1197 00:47:44,829 --> 00:47:46,397 (screaming) 1198 00:47:46,431 --> 00:47:49,167 - He's dead! 1199 00:47:49,200 --> 00:47:50,335 - Oh shit! 1200 00:47:50,368 --> 00:47:51,169 Oh shit. 1201 00:47:51,202 --> 00:47:52,703 Ah! 1202 00:47:52,737 --> 00:47:54,405 - [Blair] You left the back door open! 1203 00:47:54,439 --> 00:47:56,674 (screaming) 1204 00:48:00,311 --> 00:48:01,146 - [Ollie] Shit. 1205 00:48:01,179 --> 00:48:04,582 Look, are you okay? 1206 00:48:08,920 --> 00:48:11,489 - What is this place? 1207 00:48:12,523 --> 00:48:14,659 (sobbing) 1208 00:48:16,294 --> 00:48:19,764 - This is where he has his fun. 1209 00:48:23,969 --> 00:48:25,170 Look, we gotta find a weapon. 1210 00:48:25,203 --> 00:48:31,176 All right? 1211 00:48:35,513 --> 00:48:41,552 There's nothing here. 1212 00:48:45,256 --> 00:48:47,592 - [Blair] What are you gonna do with that tiny knife? 1213 00:48:47,625 --> 00:48:49,394 (screaming) 1214 00:48:52,130 --> 00:48:52,763 - [Woman] Who are you? 1215 00:48:52,797 --> 00:48:53,931 Who are you? - No, no. 1216 00:48:53,965 --> 00:48:54,765 Wait. 1217 00:48:54,799 --> 00:48:56,634 - Stay away, stay away. 1218 00:48:57,668 --> 00:48:58,669 - We're not gonna hurt you. 1219 00:48:58,703 --> 00:49:01,439 It was Vivian, right? 1220 00:49:01,472 --> 00:49:02,640 - [Vivian] Yeah. 1221 00:49:02,673 --> 00:49:03,341 - Where's that guy that was with you? 1222 00:49:03,374 --> 00:49:05,776 - I don't know. 1223 00:49:05,810 --> 00:49:06,877 I don't know him. 1224 00:49:06,911 --> 00:49:07,812 He was... 1225 00:49:08,746 --> 00:49:09,680 He was behind me. 1226 00:49:09,714 --> 00:49:11,149 - Gimme your phone. 1227 00:49:15,620 --> 00:49:17,522 (ominous music) 1228 00:49:21,726 --> 00:49:23,094 - You have a phone? 1229 00:49:24,595 --> 00:49:26,664 Did you call someone? 1230 00:49:26,697 --> 00:49:29,334 - We did, we, got a call out. 1231 00:49:29,367 --> 00:49:30,768 - Are they coming? 1232 00:49:30,801 --> 00:49:31,969 - We're not sure. 1233 00:49:33,338 --> 00:49:34,539 - They're not coming. 1234 00:49:34,572 --> 00:49:37,175 - The signal was in and out, but, 1235 00:49:37,208 --> 00:49:38,676 it still might have gone through. 1236 00:49:39,544 --> 00:49:41,679 Look, Vivian, we need to find a way out. 1237 00:49:41,712 --> 00:49:43,214 - [Vivian] I can't. 1238 00:49:43,248 --> 00:49:44,415 I can't. 1239 00:49:44,449 --> 00:49:46,184 - [Ollie] Do you know of anything, 1240 00:49:46,217 --> 00:49:47,352 any way out? 1241 00:49:47,385 --> 00:49:48,953 - Are you sure he was behind you? 1242 00:49:50,255 --> 00:49:50,988 - [Vivian] Yes. 1243 00:49:51,922 --> 00:49:53,924 (sobbing) 1244 00:50:04,835 --> 00:50:06,571 - I don't trust her. 1245 00:50:06,604 --> 00:50:08,039 - What do you mean? 1246 00:50:08,073 --> 00:50:09,607 - I just... 1247 00:50:09,640 --> 00:50:11,209 I have a bad feeling about it, I, 1248 00:50:11,242 --> 00:50:13,578 we need to find some rope with her. 1249 00:50:13,611 --> 00:50:15,680 - Blair, she's been kidnapped... 1250 00:50:15,713 --> 00:50:16,614 - [Blair] I know. 1251 00:50:16,647 --> 00:50:17,282 - She's probably traumatized. 1252 00:50:17,315 --> 00:50:18,449 - I know that, 1253 00:50:18,483 --> 00:50:20,785 but she's been here for weeks, right? 1254 00:50:20,818 --> 00:50:23,054 I'm pretty sure that's a fresh pedicure on her feet. 1255 00:50:25,490 --> 00:50:27,825 - You're basing all of this on nail polish? 1256 00:50:27,858 --> 00:50:28,759 - Yeah. 1257 00:50:32,830 --> 00:50:34,132 - Did you get a good look? 1258 00:50:34,165 --> 00:50:35,833 - Yeah. 1259 00:50:35,866 --> 00:50:37,202 I know. 1260 00:50:37,235 --> 00:50:38,703 I think so. 1261 00:50:41,239 --> 00:50:43,874 - Maybe she got a gel pedi before she got kidnapped. 1262 00:50:45,443 --> 00:50:47,312 - How do you know it? 1263 00:50:47,345 --> 00:50:48,613 It doesn't matter, I just... 1264 00:50:49,314 --> 00:50:52,283 I think, I think maybe we should tie her up. 1265 00:50:53,118 --> 00:50:54,051 - Tie her up? 1266 00:50:54,085 --> 00:50:55,886 Are you listening to yourself? 1267 00:50:58,823 --> 00:51:00,057 She's been tortured. 1268 00:51:02,059 --> 00:51:02,827 No, I'm not doing it. 1269 00:51:02,860 --> 00:51:03,794 I'm not doing it. 1270 00:51:03,828 --> 00:51:04,495 - [Vivian] Are you guys robbers? 1271 00:51:04,529 --> 00:51:05,163 (ominous music) 1272 00:51:05,196 --> 00:51:06,764 (screaming) 1273 00:51:09,767 --> 00:51:11,236 - Sorry, Vivian, we... 1274 00:51:14,739 --> 00:51:16,107 Who told you we were robbers? 1275 00:51:17,975 --> 00:51:18,943 - Your leader. 1276 00:51:21,045 --> 00:51:22,880 He wasn't very good. 1277 00:51:22,913 --> 00:51:23,848 - Connor. 1278 00:51:26,151 --> 00:51:27,318 - I think it's my fault. 1279 00:51:29,220 --> 00:51:30,855 I think I took a wrong turn. 1280 00:51:30,888 --> 00:51:32,190 I don't know. 1281 00:51:32,223 --> 00:51:33,491 - Do you know where he is? 1282 00:51:35,326 --> 00:51:36,294 - Maybe. 1283 00:51:36,327 --> 00:51:38,095 - Can you show me? 1284 00:51:38,129 --> 00:51:39,597 - Yeah. 1285 00:51:39,630 --> 00:51:40,998 - [Ollie] Blair, be careful. 1286 00:51:41,031 --> 00:51:42,700 Wait, where's the knife? - [Blair] Connor. 1287 00:51:42,733 --> 00:51:43,801 - [Blair] Connor. 1288 00:51:45,303 --> 00:51:46,036 - [Connor] Blair! 1289 00:51:46,070 --> 00:51:46,771 - [Blair] Connor! 1290 00:51:46,804 --> 00:51:47,472 - [Vivian] Wait. 1291 00:51:47,505 --> 00:51:48,673 - No. Blair! 1292 00:51:48,706 --> 00:51:50,275 Wait. 1293 00:51:50,308 --> 00:51:51,976 Oh fuck. 1294 00:51:52,009 --> 00:51:52,877 Blair. 1295 00:51:52,910 --> 00:51:53,878 Blair, what's happening? 1296 00:51:53,911 --> 00:51:54,812 - Ollie. 1297 00:51:54,845 --> 00:51:55,980 - Blair, what's goin' on? 1298 00:52:00,585 --> 00:52:01,886 Blair. 1299 00:52:04,222 --> 00:52:06,924 - [Blair] Vivian. 1300 00:52:11,396 --> 00:52:13,364 What is that? 1301 00:52:13,398 --> 00:52:14,565 - I don't know. 1302 00:52:18,769 --> 00:52:20,405 - [Blair] What are you doing? - I'm sorry. 1303 00:52:20,438 --> 00:52:21,639 I have to. 1304 00:52:21,672 --> 00:52:22,407 - [Blair] No, don't do that. 1305 00:52:22,440 --> 00:52:23,341 - I see it. 1306 00:52:23,374 --> 00:52:24,175 - [Blair] Don't, don't do that. 1307 00:52:24,209 --> 00:52:25,943 (screaming) 1308 00:52:30,548 --> 00:52:31,882 - Quick. Blair. 1309 00:52:31,916 --> 00:52:33,251 Hold on. 1310 00:52:33,284 --> 00:52:34,385 Hold on, okay. 1311 00:52:38,055 --> 00:52:39,890 (screaming) 1312 00:52:39,924 --> 00:52:41,792 - Ollie, get us outta here! 1313 00:52:43,261 --> 00:52:45,930 (ominous music) 1314 00:52:48,299 --> 00:52:49,300 Please hurry! 1315 00:52:49,334 --> 00:52:50,067 - What's happening? 1316 00:52:50,100 --> 00:52:51,302 What's going on? 1317 00:52:51,336 --> 00:52:52,637 - [Connor] Ollie, Blair! 1318 00:52:52,670 --> 00:52:54,239 - Connor! 1319 00:52:54,272 --> 00:52:55,673 Connor! 1320 00:52:55,706 --> 00:52:56,874 - Connor! 1321 00:52:56,907 --> 00:52:58,676 - [Blair] Connor! 1322 00:52:58,709 --> 00:53:00,177 - [Connor] Yeah, it's me. 1323 00:53:00,211 --> 00:53:01,246 Are you okay? 1324 00:53:01,279 --> 00:53:02,179 - I'm okay. 1325 00:53:02,213 --> 00:53:03,748 I'm with Vivian and I'm... 1326 00:53:03,781 --> 00:53:05,216 We got separated from Ollie. 1327 00:53:05,250 --> 00:53:07,084 He's in the room next door. 1328 00:53:07,117 --> 00:53:08,453 - [Connor] It's him. 1329 00:53:08,486 --> 00:53:10,288 He's doing it on purpose. 1330 00:53:10,321 --> 00:53:11,989 Where's Riley? 1331 00:53:13,958 --> 00:53:15,226 - He's dead. 1332 00:53:16,561 --> 00:53:19,330 - [Connor] Okay, listen. 1333 00:53:19,364 --> 00:53:21,832 He needs help. 1334 00:53:21,866 --> 00:53:24,134 Tell Ollie I don't wanna be the leader anymore. 1335 00:53:24,168 --> 00:53:26,371 He can be the leader, okay, 'cause I just... 1336 00:53:26,404 --> 00:53:27,572 I don't, wait... 1337 00:53:29,774 --> 00:53:31,742 I think somebody's in here with me. 1338 00:53:31,776 --> 00:53:33,411 Hello? 1339 00:53:33,444 --> 00:53:35,045 - What's happening? 1340 00:53:36,281 --> 00:53:37,014 - Blair, what's happening? 1341 00:53:37,047 --> 00:53:38,816 What's going on? 1342 00:53:38,849 --> 00:53:40,285 - [Connor] Somebody's in here, Blair. 1343 00:53:40,318 --> 00:53:41,419 - Oh, God, Connor. 1344 00:53:41,452 --> 00:53:43,087 It's not a ghost, okay. 1345 00:53:43,120 --> 00:53:44,822 You have to run. 1346 00:53:44,855 --> 00:53:46,056 - [Connor] Why would I think it's a ghost, Blair? 1347 00:53:46,090 --> 00:53:46,724 Come on! 1348 00:53:46,757 --> 00:53:48,459 Whoa! Blair! 1349 00:53:48,493 --> 00:53:50,628 (screaming) 1350 00:53:50,661 --> 00:53:51,562 - No, Blair, no! 1351 00:53:51,596 --> 00:53:53,531 Connor! 1352 00:53:53,564 --> 00:53:55,733 - Don't you touch him, you motherfucker! 1353 00:53:58,436 --> 00:54:00,838 Connor! 1354 00:54:00,871 --> 00:54:02,907 (crying) 1355 00:54:03,874 --> 00:54:05,009 Connor! 1356 00:54:05,042 --> 00:54:07,545 (sobbing) 1357 00:54:07,578 --> 00:54:10,748 (somber music) 1358 00:54:15,252 --> 00:54:17,822 (buzzing) 1359 00:54:22,293 --> 00:54:23,160 (buzzing) 1360 00:54:23,193 --> 00:54:24,795 - What the hell is that? 1361 00:54:29,266 --> 00:54:30,535 Blair, the cops. 1362 00:54:30,568 --> 00:54:31,369 Blair, the cops are here. 1363 00:54:31,402 --> 00:54:32,503 We... 1364 00:54:32,537 --> 00:54:34,439 The phone call went through, hon. 1365 00:54:34,472 --> 00:54:42,480 We have to warn 'em. 1366 00:54:47,084 --> 00:54:49,019 (motor) 1367 00:54:52,923 --> 00:54:54,959 - [Blair] Can you get the door open? 1368 00:54:54,992 --> 00:54:56,126 - Blair, I have an idea. 1369 00:54:56,160 --> 00:54:57,928 Okay? 1370 00:55:01,699 --> 00:55:07,104 We have to stay away from the wall, all right? 1371 00:55:11,476 --> 00:55:12,743 Okay, here we go. 1372 00:55:12,777 --> 00:55:14,512 Ready? 1373 00:55:14,545 --> 00:55:15,646 Oh shit. 1374 00:55:17,782 --> 00:55:19,750 Come on, come on, come on. 1375 00:55:20,718 --> 00:55:22,286 It's not working. 1376 00:55:22,319 --> 00:55:23,688 - [Blair] I have an idea. 1377 00:55:23,721 --> 00:55:25,022 - Okay, hurry. 1378 00:55:28,393 --> 00:55:29,494 He's talking to the sheriff. 1379 00:55:33,364 --> 00:55:34,565 - I sure do appreciate you 1380 00:55:34,599 --> 00:55:36,601 letting me take a look around, Mr. Tucker. 1381 00:55:38,268 --> 00:55:39,136 - Please. 1382 00:55:40,204 --> 00:55:41,706 Call me Jack. 1383 00:55:43,307 --> 00:55:44,875 Ain't no problem at all, Sheriff. 1384 00:55:46,611 --> 00:55:49,747 Anything I can do to help. 1385 00:55:54,218 --> 00:55:57,488 (ominous music) 1386 00:55:58,322 --> 00:55:59,590 - It's working. 1387 00:56:00,525 --> 00:56:05,730 Come on. 1388 00:56:10,067 --> 00:56:11,536 Are you all right, hon? 1389 00:56:11,569 --> 00:56:13,003 Did he hurt you? 1390 00:56:16,173 --> 00:56:17,775 I'm sorry, look... 1391 00:56:17,808 --> 00:56:19,009 The sheriff's upstairs, all right. 1392 00:56:19,043 --> 00:56:20,778 We have to warn him. 1393 00:56:23,013 --> 00:56:23,848 I need you to help me open the door. 1394 00:56:23,881 --> 00:56:25,616 Can you do that? 1395 00:56:25,650 --> 00:56:26,884 Okay. 1396 00:56:28,453 --> 00:56:29,687 I'm gonna hook this out through the door. 1397 00:56:29,720 --> 00:56:30,888 - Okay. 1398 00:56:30,921 --> 00:56:32,122 - [Ollie] Then you turn it on, all right. 1399 00:56:34,892 --> 00:56:37,261 - [Jack] Catch you a cup of coffee, Sheriff? 1400 00:56:39,196 --> 00:56:40,431 Homemade iced tea? 1401 00:56:40,465 --> 00:56:41,799 - No, thank you. 1402 00:56:53,277 --> 00:56:54,378 I'm sorry. 1403 00:56:54,411 --> 00:56:56,447 How long did you say you lived here? 1404 00:56:58,215 --> 00:56:59,383 - I didn't. 1405 00:57:00,885 --> 00:57:02,286 - Well, how long? 1406 00:57:03,454 --> 00:57:05,122 - Long time. 1407 00:57:05,155 --> 00:57:07,725 - And not a lot of decorations 1408 00:57:07,758 --> 00:57:10,360 in this nice house. 1409 00:57:10,394 --> 00:57:13,430 - No, never had that for that kind of thing. 1410 00:57:13,464 --> 00:57:15,299 - Is that right? 1411 00:57:15,332 --> 00:57:17,301 - Well, my wife Betty, she... 1412 00:57:17,334 --> 00:57:23,574 She took care of all that stuff before she passed on. 1413 00:57:27,478 --> 00:57:32,282 - Nothing quite like a woman's touch, huh. 1414 00:57:36,521 --> 00:57:39,023 My wife died just last year. 1415 00:57:40,024 --> 00:57:41,992 - Well, my condolences, Sheriff. 1416 00:57:44,294 --> 00:57:46,296 Suppose it'll get better with time. 1417 00:57:47,331 --> 00:57:49,033 I mean, that's what they deal ya. 1418 00:57:49,066 --> 00:57:51,569 - That's what they tell ya. 1419 00:57:51,602 --> 00:57:52,637 - Yep. 1420 00:57:54,038 --> 00:57:55,205 - Well... 1421 00:57:56,707 --> 00:57:58,408 Sorry to take your time, Jack. 1422 00:57:59,644 --> 00:58:01,111 You have a good day. 1423 00:58:05,015 --> 00:58:08,285 (ominous music) 1424 00:58:08,318 --> 00:58:09,920 - [Ollie] We're almost there. 1425 00:58:11,956 --> 00:58:14,058 (screaming) 1426 00:58:15,225 --> 00:58:18,863 Wait. 1427 00:58:23,333 --> 00:58:25,202 (ominous music) 1428 00:58:25,235 --> 00:58:26,236 Oh shit. 1429 00:58:26,270 --> 00:58:28,105 (screaming) 1430 00:58:29,006 --> 00:58:29,774 No, forget it. 1431 00:58:29,807 --> 00:58:33,711 Let's go, let's go! 1432 00:58:38,315 --> 00:58:39,383 Come on. 1433 00:58:39,416 --> 00:58:41,051 Look, baby, we're so close. 1434 00:58:41,085 --> 00:58:43,120 You can do this. Let's go. 1435 00:58:43,153 --> 00:58:44,388 - [Vivian] I can't. 1436 00:58:44,421 --> 00:58:46,924 - Vivian, how long have you been down here? 1437 00:58:46,957 --> 00:58:48,358 - [Vivian] Weeks. 1438 00:58:48,392 --> 00:58:49,827 Once, I don't know. 1439 00:58:49,860 --> 00:58:50,828 - This is your chance to get out. 1440 00:58:50,861 --> 00:58:52,129 We have to go. 1441 00:58:54,464 --> 00:58:56,300 - [Vivian] I cant. 1442 00:58:56,333 --> 00:58:58,102 (sobbing) 1443 00:58:58,135 --> 00:58:58,869 - [Blair] Fuck it. 1444 00:58:58,903 --> 00:58:59,804 Leave her. 1445 00:58:59,837 --> 00:59:02,640 - [Ollie] You can't leave her. 1446 00:59:06,510 --> 00:59:08,245 - [Sheriff] Beautiful land you got out here. 1447 00:59:09,313 --> 00:59:10,848 - [Jack] Thank you kindly. 1448 00:59:14,051 --> 00:59:16,353 - [Sheriff] I guess it was just kids 1449 00:59:16,386 --> 00:59:18,455 playing around with the phone. 1450 00:59:19,790 --> 00:59:21,258 Take care. 1451 00:59:22,226 --> 00:59:25,129 - Sorry you had to drive all this way, Sheriff. 1452 00:59:25,162 --> 00:59:26,063 - [Blair] Don't go! 1453 00:59:26,096 --> 00:59:26,931 - [Ollie] Wait, wait! 1454 00:59:26,964 --> 00:59:28,733 - What the hell? 1455 00:59:28,766 --> 00:59:30,768 Stay where you are! 1456 00:59:30,801 --> 00:59:32,002 - Wait, we're trapped in the house. 1457 00:59:32,036 --> 00:59:33,537 - Stay where you are. 1458 00:59:33,570 --> 00:59:34,471 - The pair of dead bodies inside. 1459 00:59:34,504 --> 00:59:35,539 Our friends, okay. 1460 00:59:35,572 --> 00:59:37,541 (ominous music) 1461 00:59:40,945 --> 00:59:42,012 (laughing) 1462 00:59:42,046 --> 00:59:43,213 Blair. 1463 00:59:43,247 --> 00:59:45,282 I'm sorry, she does that when she's scared. 1464 00:59:45,315 --> 00:59:48,085 - Everybody down on the ground now! 1465 00:59:48,118 --> 00:59:49,253 Do it. 1466 00:59:49,286 --> 00:59:50,187 - Officer, you're not listening to me. 1467 00:59:50,220 --> 00:59:51,121 This man is a murderer, okay. 1468 00:59:51,155 --> 00:59:51,889 He killed both of our friends. 1469 00:59:51,922 --> 00:59:52,657 - That's a lie. 1470 00:59:52,690 --> 00:59:53,791 - Just do what I say, 1471 00:59:53,824 --> 00:59:55,626 and we'll sort this out. 1472 00:59:55,660 --> 00:59:57,628 - Sheriff. 1473 00:59:57,662 --> 00:59:59,363 I couldn't say anything before, 1474 00:59:59,396 --> 01:00:01,666 but, they've been holding me hostage, 1475 01:00:01,699 --> 01:00:03,500 and they're robbin' my house. 1476 01:00:03,533 --> 01:00:04,601 - That's a fuckin' lie. 1477 01:00:04,635 --> 01:00:05,369 Don't believe him. 1478 01:00:05,402 --> 01:00:07,071 - Everybody shut up! 1479 01:00:08,238 --> 01:00:11,308 You will talk only when I say so. 1480 01:00:11,341 --> 01:00:12,409 Is that clear? 1481 01:00:12,442 --> 01:00:13,177 - Officer, you gotta listen to me. 1482 01:00:13,210 --> 01:00:14,344 - Shut up. 1483 01:00:17,181 --> 01:00:20,217 Take these, cuff yourselves to that post 1484 01:00:20,250 --> 01:00:22,319 right over there. 1485 01:00:22,352 --> 01:00:23,087 - What about him? 1486 01:00:23,120 --> 01:00:24,054 - He said shut up. 1487 01:00:24,088 --> 01:00:24,822 - You shut up. 1488 01:00:24,855 --> 01:00:25,589 - No, you shut up. 1489 01:00:25,622 --> 01:00:27,091 - Everybody shut up! 1490 01:00:28,659 --> 01:00:30,761 Let me take care of him, all right? 1491 01:00:30,795 --> 01:00:32,496 Just do what I say. 1492 01:00:36,400 --> 01:00:38,769 - Look officer, you're making a mistake, okay. 1493 01:00:38,803 --> 01:00:40,504 You need to cuff that man up right now. 1494 01:00:42,406 --> 01:00:43,808 - All right, let me see the cuffs. 1495 01:00:44,942 --> 01:00:46,476 Give 'em a tug. 1496 01:00:48,979 --> 01:00:50,981 Dispatch, I got a situation over here. 1497 01:00:53,083 --> 01:00:54,318 - The jammer. 1498 01:00:54,351 --> 01:00:55,753 - Angie come back. 1499 01:00:55,786 --> 01:00:57,154 - Officer, you can't get a call out, 1500 01:00:57,187 --> 01:00:58,488 because this man, 1501 01:00:58,522 --> 01:00:59,589 he has a jammer inside. 1502 01:00:59,623 --> 01:01:00,791 Look, we, we turned it off, 1503 01:01:00,825 --> 01:01:02,026 but he must have turned it back on. 1504 01:01:02,059 --> 01:01:02,993 - Be quiet. 1505 01:01:03,027 --> 01:01:04,995 - What's a jammer? 1506 01:01:05,029 --> 01:01:06,697 I don't even have a phone. 1507 01:01:06,731 --> 01:01:07,798 - Son of a bitch. 1508 01:01:07,832 --> 01:01:08,999 - All right. 1509 01:01:09,033 --> 01:01:10,868 Now he said that the two of you 1510 01:01:10,901 --> 01:01:12,336 we're trying to rob him. 1511 01:01:12,369 --> 01:01:13,337 Is that true? 1512 01:01:13,370 --> 01:01:14,271 - [Blair] No. - [Ollie] Yes. 1513 01:01:15,405 --> 01:01:16,540 - Officer, yes, it's true. 1514 01:01:16,573 --> 01:01:18,008 We broke into his house to rob him, okay, 1515 01:01:18,042 --> 01:01:20,044 but, he's been keeping us against our will, 1516 01:01:20,077 --> 01:01:22,346 underground in a torture den. 1517 01:01:22,379 --> 01:01:24,148 - An underground torture den? 1518 01:01:24,181 --> 01:01:24,949 - There's a secret door. 1519 01:01:24,982 --> 01:01:25,682 If you look inside... 1520 01:01:25,716 --> 01:01:26,650 - Secret door? 1521 01:01:26,683 --> 01:01:27,551 - In the basement, a secret... 1522 01:01:27,584 --> 01:01:30,020 - Let me get this straight. 1523 01:01:30,054 --> 01:01:32,589 The two of you were trying to rob the house 1524 01:01:32,622 --> 01:01:34,759 of some kind of serial killer? 1525 01:01:34,792 --> 01:01:35,760 This man? 1526 01:01:35,793 --> 01:01:36,927 - [Ollie] Yes! - [Blair] Yes! 1527 01:01:36,961 --> 01:01:38,695 - Do I look like Sheriff dumb dumb to you? 1528 01:01:38,729 --> 01:01:39,463 - [Blair] Yes. - [Ollie] No. 1529 01:01:39,496 --> 01:01:40,798 - Oh no you didn't. 1530 01:01:40,831 --> 01:01:41,766 - Listen, it doesn't matter. 1531 01:01:41,799 --> 01:01:43,167 Arrest all of us, okay. 1532 01:01:43,200 --> 01:01:44,201 - Just take us with you. 1533 01:01:44,234 --> 01:01:45,803 Just get us out of here. 1534 01:01:45,836 --> 01:01:47,872 (screaming) 1535 01:01:49,406 --> 01:01:50,274 - Help me! 1536 01:01:51,275 --> 01:01:52,242 - Don't trust her! 1537 01:01:52,276 --> 01:01:53,677 - No, wait. 1538 01:01:53,710 --> 01:01:54,979 - They're with me. 1539 01:01:55,012 --> 01:01:56,380 They saved me. 1540 01:01:58,482 --> 01:01:59,683 It's him. 1541 01:02:01,051 --> 01:02:03,120 He's been keeping me prisoner for weeks. 1542 01:02:03,988 --> 01:02:05,155 - You. 1543 01:02:05,189 --> 01:02:07,524 Get your face on the ground right now. 1544 01:02:07,557 --> 01:02:09,493 - He's a psychopath. 1545 01:02:09,526 --> 01:02:11,428 He did things to me. 1546 01:02:11,461 --> 01:02:13,330 - I told you she's innocent. 1547 01:02:13,363 --> 01:02:15,165 - My God, are you all right? 1548 01:02:15,199 --> 01:02:17,467 C'mere, it's gonna be okay. 1549 01:02:17,501 --> 01:02:18,803 - [Vivian] Just take me away. 1550 01:02:18,836 --> 01:02:19,870 Oh God. 1551 01:02:19,904 --> 01:02:21,438 - [Sheriff] C'mere. 1552 01:02:21,471 --> 01:02:22,606 Angie. 1553 01:02:22,639 --> 01:02:24,374 Angie, I need backup right now. 1554 01:02:26,643 --> 01:02:28,512 - It's over, I can't believe it's over. 1555 01:02:31,215 --> 01:02:31,849 Ow. 1556 01:02:31,882 --> 01:02:33,050 - Pick the lock. 1557 01:02:33,984 --> 01:02:35,185 - Why? 1558 01:02:35,219 --> 01:02:36,186 - Those videos that we saw, 1559 01:02:36,220 --> 01:02:37,788 who was holding the camera? 1560 01:02:37,822 --> 01:02:40,190 There was someone else in the room. 1561 01:02:44,094 --> 01:02:46,663 - [Sheriff] Angie, I need back up right now. 1562 01:02:46,696 --> 01:02:48,165 You copy? 1563 01:02:48,198 --> 01:02:49,599 Angie? 1564 01:02:49,633 --> 01:02:51,936 (ominous music) 1565 01:02:53,503 --> 01:02:54,271 - [Blair] Run! 1566 01:02:56,506 --> 01:02:57,141 (gunshots) 1567 01:02:57,174 --> 01:02:57,975 - Oh shit. 1568 01:02:58,008 --> 01:02:58,809 Other way, other way. 1569 01:02:58,843 --> 01:03:01,411 (gunshots) 1570 01:03:05,883 --> 01:03:07,217 Go, go go go. Go. 1571 01:03:16,160 --> 01:03:16,793 Are you okay? 1572 01:03:16,827 --> 01:03:17,527 Are you with me? 1573 01:03:17,561 --> 01:03:23,067 - No, no no. I'm okay. 1574 01:03:23,100 --> 01:03:23,733 - Oh shit. 1575 01:03:23,767 --> 01:03:24,969 Shit. 1576 01:03:25,002 --> 01:03:27,004 (ominous music) 1577 01:03:55,966 --> 01:03:58,168 - Don't go anywhere. 1578 01:03:59,469 --> 01:04:01,371 I'll be right back. 1579 01:04:05,775 --> 01:04:07,344 Bye. 1580 01:04:10,247 --> 01:04:14,151 (ominous music) 1581 01:04:18,122 --> 01:04:19,890 - I fucking told you she was evil. 1582 01:04:20,891 --> 01:04:22,893 (ominous music) 1583 01:04:42,046 --> 01:04:43,747 - [Ollie] Blair, we um, 1584 01:04:43,780 --> 01:04:45,049 we need to barricade the doors. 1585 01:04:45,082 --> 01:04:46,850 All right? 1586 01:04:46,883 --> 01:04:48,452 We need to barricade the doors, we need to 1587 01:04:48,485 --> 01:04:49,920 buy some time. 1588 01:04:49,954 --> 01:04:50,720 All right? 1589 01:04:50,754 --> 01:04:51,821 We gotta keep moving. 1590 01:04:51,855 --> 01:04:53,290 Look, they're calculated killers, okay. 1591 01:04:53,323 --> 01:04:55,592 Blair, look, if someone comes looking for the sheriff... 1592 01:04:55,625 --> 01:04:57,627 They're gonna wanna make sure 1593 01:04:57,661 --> 01:04:59,163 there aren't any signs 1594 01:04:59,196 --> 01:05:00,864 that anything happened. 1595 01:05:00,897 --> 01:05:01,631 Okay? 1596 01:05:01,665 --> 01:05:02,933 So, that means that, 1597 01:05:02,967 --> 01:05:04,734 they're gonna have to hide his body, 1598 01:05:04,768 --> 01:05:06,403 or hide his patrol car, 1599 01:05:06,436 --> 01:05:08,939 and hide our van. 1600 01:05:10,140 --> 01:05:11,976 Okay, so there's some time. 1601 01:05:12,009 --> 01:05:12,842 There's a little bit of time. 1602 01:05:12,876 --> 01:05:14,244 Okay? 1603 01:05:16,180 --> 01:05:17,314 Look, that wasn't our last chance. 1604 01:05:17,347 --> 01:05:18,515 There's uh, 1605 01:05:18,548 --> 01:05:19,616 there's gotta be another way out. 1606 01:05:19,649 --> 01:05:20,684 We could've missed something. 1607 01:05:20,717 --> 01:05:22,352 All right? 1608 01:05:25,889 --> 01:05:27,224 Look, here's the plan. 1609 01:05:27,257 --> 01:05:28,292 We're gonna... 1610 01:05:29,759 --> 01:05:31,128 Um, start a fire 1611 01:05:31,161 --> 01:05:31,928 in the kitchen, 1612 01:05:31,962 --> 01:05:33,430 and it'll distract them. 1613 01:05:33,463 --> 01:05:35,432 Then we'll run. 1614 01:05:37,034 --> 01:05:41,138 - There is no plan. 1615 01:05:45,342 --> 01:05:47,244 What are you gonna do with that? 1616 01:05:50,680 --> 01:05:51,848 - I don't know. 1617 01:06:03,793 --> 01:06:05,362 - I shouldn't have borrowed that money. 1618 01:06:06,530 --> 01:06:08,665 - No, Blair, this is not your fault. 1619 01:06:08,698 --> 01:06:10,000 Okay? 1620 01:06:10,034 --> 01:06:11,268 It's not. 1621 01:06:15,772 --> 01:06:16,940 All right. 1622 01:06:16,973 --> 01:06:19,176 Two kids come back from Christmas break. 1623 01:06:20,144 --> 01:06:21,878 The first kid says to the second kid, 1624 01:06:21,911 --> 01:06:23,347 I had the best Christmas ever. 1625 01:06:24,214 --> 01:06:26,250 Got a new XBOX with every single game for it, 1626 01:06:26,283 --> 01:06:27,617 a new bicycle, 1627 01:06:27,651 --> 01:06:30,487 season tickets to my favorite basketball team. 1628 01:06:31,621 --> 01:06:32,789 What did you get? 1629 01:06:32,822 --> 01:06:36,193 Second kid says, I only got a sweater. 1630 01:06:37,627 --> 01:06:39,229 First kid says, why. 1631 01:06:39,263 --> 01:06:40,464 Second kid says... 1632 01:06:41,498 --> 01:06:43,367 It's because I don't have cancer, Jimmy. 1633 01:06:43,400 --> 01:06:45,302 (laughing) 1634 01:06:48,972 --> 01:06:50,507 I know you're scared. 1635 01:06:50,540 --> 01:06:52,509 - No, it's... 1636 01:06:52,542 --> 01:06:53,943 Actually kind of funny. 1637 01:06:54,978 --> 01:06:59,416 (gentle music) 1638 01:07:03,887 --> 01:07:05,522 I'm pregnant. 1639 01:07:08,292 --> 01:07:10,094 - What? 1640 01:07:10,127 --> 01:07:10,927 - Oh my God. 1641 01:07:10,960 --> 01:07:12,662 I'm not. 1642 01:07:12,696 --> 01:07:14,164 I... 1643 01:07:14,198 --> 01:07:16,166 I just wanted to know what it would feel like to say that. 1644 01:07:19,903 --> 01:07:21,971 That's why I wanted to retire. 1645 01:07:25,675 --> 01:07:27,010 Sorry. 1646 01:07:27,043 --> 01:07:28,845 - No, I'm sorry. 1647 01:07:28,878 --> 01:07:30,114 I'm so sorry, Blair. 1648 01:07:32,549 --> 01:07:33,817 Look, I shouldn't a... 1649 01:07:34,751 --> 01:07:36,320 I shouldn't have pushed us to do all those jobs. 1650 01:07:37,987 --> 01:07:39,423 I shouldn't have gone back into that 1651 01:07:39,456 --> 01:07:41,125 fucking house. 1652 01:07:45,329 --> 01:07:47,664 I should have put you first. 1653 01:07:48,998 --> 01:07:50,267 - [Vivian] Hello friends! 1654 01:07:51,901 --> 01:07:54,238 Are we having fun yet? 1655 01:07:54,271 --> 01:07:56,072 - Listen, this is what's gonna happen, all right. 1656 01:07:56,106 --> 01:07:58,007 They're gonna come in, I'm gonna lure them away, 1657 01:07:58,041 --> 01:07:59,909 you find a safe place to hide until somebody gets here. 1658 01:07:59,943 --> 01:08:01,145 - I'm not leaving you. 1659 01:08:01,178 --> 01:08:02,346 - No, they're gonna come for the sheriff, 1660 01:08:02,379 --> 01:08:03,247 so you gotta stay alive until then. 1661 01:08:03,280 --> 01:08:04,848 - We have to stay together. 1662 01:08:04,881 --> 01:08:06,683 Please. 1663 01:08:06,716 --> 01:08:07,817 Please. 1664 01:08:07,851 --> 01:08:09,553 - You have to swear to me 1665 01:08:09,586 --> 01:08:11,421 that you'll run and hide, okay? 1666 01:08:11,455 --> 01:08:13,123 Swear to me. 1667 01:08:13,157 --> 01:08:14,791 It's the only way, Blair. 1668 01:08:14,824 --> 01:08:17,494 Blair, come on, you know it's the only way. 1669 01:08:20,764 --> 01:08:23,200 (gentle music) 1670 01:08:23,233 --> 01:08:24,568 Okay. 1671 01:08:24,601 --> 01:08:28,037 - Okay. 1672 01:08:32,409 --> 01:08:33,777 - I love you, okay. 1673 01:08:33,810 --> 01:08:35,712 Get ready to run and hide. 1674 01:08:35,745 --> 01:08:37,247 Oh Jesus! Get back. 1675 01:08:37,281 --> 01:08:37,981 - [Blair] Oh my God, Connor. 1676 01:08:38,014 --> 01:08:39,649 - [Connor] Ow. 1677 01:08:39,683 --> 01:08:40,550 - [Blair] Sorry. 1678 01:08:40,584 --> 01:08:41,485 - [Connor] Come on, hurry. 1679 01:08:41,518 --> 01:08:42,552 Go downstairs, go downstairs. 1680 01:08:42,586 --> 01:08:43,720 Hurry. 1681 01:08:43,753 --> 01:08:44,921 - [Ollie] Why are we going downstairs? 1682 01:08:44,954 --> 01:08:47,757 - [Connor] I need to show you something. 1683 01:08:51,861 --> 01:08:53,430 - [Ollie] We got you, we got you. 1684 01:08:54,931 --> 01:08:56,032 Let's go, let's go. 1685 01:08:57,100 --> 01:08:58,302 - [Blair] How did you? 1686 01:08:58,868 --> 01:09:02,071 - I heard the buzz, then I played dead. 1687 01:09:03,473 --> 01:09:05,209 - Played dead? 1688 01:09:05,242 --> 01:09:06,676 Of course you did. 1689 01:09:07,844 --> 01:09:10,046 Oh wait. Connor, I... 1690 01:09:10,079 --> 01:09:11,848 (ominous music) 1691 01:09:11,881 --> 01:09:12,549 - Riley. 1692 01:09:12,582 --> 01:09:13,883 I'm so sorry. 1693 01:09:13,917 --> 01:09:16,920 Thought I'd say goodbye. 1694 01:09:21,525 --> 01:09:22,592 Hey. 1695 01:09:24,594 --> 01:09:25,995 I'm sorry, man. 1696 01:09:29,065 --> 01:09:31,668 You were the best crew I've ever had. 1697 01:09:31,701 --> 01:09:32,769 Listen... 1698 01:09:33,637 --> 01:09:35,872 If I get out of here, 1699 01:09:35,905 --> 01:09:38,275 I swear to you, 1700 01:09:38,308 --> 01:09:39,976 I swear to you, 1701 01:09:40,009 --> 01:09:42,045 I'm gonna buy your girl those boobs. 1702 01:09:44,514 --> 01:09:45,715 I love you, bro. 1703 01:09:47,851 --> 01:09:49,118 - Oh, Connor. 1704 01:09:50,554 --> 01:09:51,455 No! 1705 01:09:51,488 --> 01:09:53,723 (screaming) 1706 01:09:55,058 --> 01:09:56,125 - [Ollie] It's all right, it's all right, it's all right. 1707 01:09:56,159 --> 01:09:57,327 It's all right. 1708 01:09:57,361 --> 01:09:59,028 I should have told you I tried that. 1709 01:10:00,830 --> 01:10:01,731 - All right, come on man. 1710 01:10:01,765 --> 01:10:03,199 We gotta move, we gotta move. 1711 01:10:03,233 --> 01:10:04,133 - What are we gonna do? 1712 01:10:04,167 --> 01:10:05,302 We gonna hide and wait it out? 1713 01:10:06,169 --> 01:10:07,437 - You gotta see this. 1714 01:10:08,305 --> 01:10:10,374 (ominous music) 1715 01:10:12,776 --> 01:10:14,110 Look at this. 1716 01:10:14,143 --> 01:10:15,612 This is how they're separating us. 1717 01:10:17,681 --> 01:10:19,583 You can control the doors from here. 1718 01:10:19,616 --> 01:10:20,384 Watch. 1719 01:10:22,386 --> 01:10:24,153 (ominous music) 1720 01:10:24,187 --> 01:10:24,854 - [Blair] There they are. 1721 01:10:24,888 --> 01:10:26,055 - [Connor] Yeah. 1722 01:10:26,089 --> 01:10:27,591 - They don't even care we're down here. 1723 01:10:27,624 --> 01:10:28,492 - Yeah, but they don't know 1724 01:10:28,525 --> 01:10:29,693 that we know about this room. 1725 01:10:29,726 --> 01:10:31,060 Not yet. 1726 01:10:31,094 --> 01:10:32,296 Now look, I've... 1727 01:10:32,329 --> 01:10:34,030 I've been monitoring surveillance, okay, 1728 01:10:34,063 --> 01:10:35,565 and I think I found a way out. 1729 01:10:36,733 --> 01:10:37,501 - Where? 1730 01:10:37,534 --> 01:10:38,268 - Okay, look at this. 1731 01:10:38,302 --> 01:10:39,202 Look at this. 1732 01:10:39,235 --> 01:10:40,570 You see that room right there? 1733 01:10:40,604 --> 01:10:41,505 Those are, those are drainage ducts right there. 1734 01:10:41,538 --> 01:10:42,906 Now, it's a tight squeeze, 1735 01:10:42,939 --> 01:10:44,140 but I checked it out, 1736 01:10:44,173 --> 01:10:46,175 and I think you guys can fit through it. 1737 01:10:46,209 --> 01:10:47,844 - What do you mean you guys? 1738 01:10:47,877 --> 01:10:49,245 - Look, I can hide. 1739 01:10:49,279 --> 01:10:50,079 I'll stay here. 1740 01:10:50,113 --> 01:10:51,114 I'm gonna slow you down. 1741 01:10:51,147 --> 01:10:52,416 - Connor. 1742 01:10:52,449 --> 01:10:53,182 - Look, it's the only way to do this, Blair. 1743 01:10:53,216 --> 01:10:54,117 Okay. 1744 01:10:54,150 --> 01:10:55,084 You guys, you guys go out, 1745 01:10:55,118 --> 01:10:56,886 phone for help and then, 1746 01:10:56,920 --> 01:10:58,322 I'll hide down here and- 1747 01:10:58,355 --> 01:11:00,357 - We're not leaving you again. 1748 01:11:01,257 --> 01:11:02,459 - I would leave me. 1749 01:11:02,492 --> 01:11:04,594 - No, we're staying. 1750 01:11:04,628 --> 01:11:07,531 (ominous music) 1751 01:11:07,564 --> 01:11:09,098 How many people have they killed? 1752 01:11:10,133 --> 01:11:11,801 If we leave, they get away, 1753 01:11:11,835 --> 01:11:13,570 and they'll kill again. 1754 01:11:13,603 --> 01:11:15,004 We can't live with that. 1755 01:11:16,039 --> 01:11:18,007 We should have done what Connor was saying all along. 1756 01:11:18,041 --> 01:11:18,808 - Play dead. 1757 01:11:18,842 --> 01:11:19,476 - Go on offence. 1758 01:11:19,509 --> 01:11:20,710 - Go on offence. 1759 01:11:22,779 --> 01:11:24,348 - Blair, I know what you're thinking, 1760 01:11:24,381 --> 01:11:26,416 but I am putting you first. 1761 01:11:26,450 --> 01:11:29,819 If we don't stop them, we'll never be safe. 1762 01:11:29,853 --> 01:11:31,521 - No, I know. 1763 01:11:31,555 --> 01:11:33,623 We have to do the right thing. 1764 01:11:36,292 --> 01:11:38,194 - Hey guys. 1765 01:11:38,227 --> 01:11:39,663 Look. 1766 01:11:39,696 --> 01:11:41,765 I know you don't have any reason to trust me right now, 1767 01:11:41,798 --> 01:11:43,900 but, I think I have a plan. 1768 01:11:46,836 --> 01:11:48,738 We should pull a heist on them. 1769 01:11:49,606 --> 01:11:52,041 (ominous music) 1770 01:11:52,075 --> 01:11:53,910 (fly buzzing) 1771 01:11:55,479 --> 01:11:57,881 (ominous music) 1772 01:11:58,915 --> 01:12:00,917 (lively music) 1773 01:12:18,134 --> 01:12:19,869 - [Ollie] Shit. 1774 01:12:24,273 --> 01:12:25,575 - What happened? 1775 01:12:25,609 --> 01:12:27,777 - Tripped. 1776 01:12:27,811 --> 01:12:28,678 - Oh, go go go. 1777 01:12:30,714 --> 01:12:32,048 - Blair. 1778 01:12:33,750 --> 01:12:34,518 - Okay. 1779 01:12:37,421 --> 01:12:38,988 - [Ollie] Shit. 1780 01:12:39,022 --> 01:12:41,024 (ominous music) 1781 01:13:02,879 --> 01:13:04,180 - First door. 1782 01:13:05,882 --> 01:13:06,550 - Connor. 1783 01:13:06,583 --> 01:13:08,184 - Open the door. 1784 01:13:08,217 --> 01:13:08,985 - I don't know. 1785 01:13:09,018 --> 01:13:10,687 Don't just stand there. C'mon. 1786 01:13:10,720 --> 01:13:11,788 - Open the door. 1787 01:13:13,089 --> 01:13:13,990 - [Blair] Wrong door. 1788 01:13:14,023 --> 01:13:16,560 - [Ollie] Wrong door, Connor. C'mon. 1789 01:13:16,593 --> 01:13:17,994 - I'm trying. 1790 01:13:18,027 --> 01:13:18,995 - [Blair] Hurry. 1791 01:13:21,665 --> 01:13:22,398 - [Ollie] Second door. 1792 01:13:22,432 --> 01:13:23,633 Go on, second door. 1793 01:13:24,934 --> 01:13:26,302 - Shit. 1794 01:13:26,335 --> 01:13:27,537 - [Ollie] Connor! 1795 01:13:28,672 --> 01:13:31,908 (ominous music) 1796 01:13:36,379 --> 01:13:40,984 - Fuck you both. 1797 01:13:45,589 --> 01:13:46,623 Oh shit. 1798 01:13:48,091 --> 01:13:49,893 - Ollie. 1799 01:13:49,926 --> 01:13:50,627 Oh good. 1800 01:13:50,660 --> 01:13:52,428 You're with me. 1801 01:13:52,462 --> 01:13:56,700 (suspenseful music) 1802 01:14:00,670 --> 01:14:02,706 - [Ollie] Connor, close the doors. 1803 01:14:02,739 --> 01:14:09,879 - Damn it. 1804 01:14:14,484 --> 01:14:15,585 Shit. 1805 01:14:16,520 --> 01:14:17,821 Oh. 1806 01:14:18,722 --> 01:14:20,724 (ominous music) 1807 01:14:32,368 --> 01:14:33,570 Shit. 1808 01:14:35,705 --> 01:14:43,279 - [Blair] Connor, open the door. 1809 01:14:47,617 --> 01:14:49,185 - [Ollie] Oh, I got him. 1810 01:14:49,218 --> 01:14:50,353 Blair, I got 'im. 1811 01:14:50,386 --> 01:14:52,021 Shit, okay, wait, I don't got 'im. 1812 01:14:52,889 --> 01:14:56,225 (ominous music) 1813 01:15:00,697 --> 01:15:03,867 (gunshots) 1814 01:15:08,271 --> 01:15:10,674 (screaming in agony) 1815 01:15:13,843 --> 01:15:15,378 - Splish splash. 1816 01:15:16,813 --> 01:15:18,014 Oh shit. 1817 01:15:21,751 --> 01:15:22,852 Thanks. 1818 01:15:25,555 --> 01:15:27,824 (groaning) 1819 01:15:27,857 --> 01:15:29,859 (suspenseful music) 1820 01:15:46,375 --> 01:15:48,277 - Hey. 1821 01:15:52,782 --> 01:15:56,085 (choking) 1822 01:15:59,823 --> 01:16:00,824 Are you okay? 1823 01:16:29,285 --> 01:16:31,020 What were you gonna do with that? 1824 01:16:34,691 --> 01:16:36,092 Are you okay? 1825 01:16:37,460 --> 01:16:38,995 - I think I broke a rib. 1826 01:16:39,028 --> 01:16:40,697 - [Blair] Oh God. 1827 01:16:40,730 --> 01:16:41,464 - Ow, ow ow. 1828 01:16:41,497 --> 01:16:42,165 Blair. 1829 01:16:42,198 --> 01:16:43,166 - I'm sorry. 1830 01:16:43,199 --> 01:16:44,600 I thought that would help. 1831 01:16:44,634 --> 01:16:46,535 - [Connor] Ollie, Blair. 1832 01:16:46,569 --> 01:16:48,237 - Connor, we're in here. 1833 01:16:48,271 --> 01:16:51,207 - [Connor] Hey. 1834 01:16:55,845 --> 01:16:56,579 Hey. 1835 01:16:56,612 --> 01:16:58,214 Are you guys okay? 1836 01:16:59,448 --> 01:17:00,850 Holy shit. 1837 01:17:00,884 --> 01:17:02,018 It worked. 1838 01:17:02,051 --> 01:17:03,953 - Yeah. 1839 01:17:03,987 --> 01:17:06,055 Good plan. 1840 01:17:06,089 --> 01:17:07,691 - Okay, I thought we'd all be dead by now. 1841 01:17:10,059 --> 01:17:11,360 Yeah, we're not, so... 1842 01:17:12,696 --> 01:17:13,997 - [Ollie] Where's Vivian? 1843 01:17:14,030 --> 01:17:15,131 - I don't know. 1844 01:17:15,164 --> 01:17:16,465 She was... 1845 01:17:16,499 --> 01:17:19,568 (ominous music) 1846 01:17:19,602 --> 01:17:20,970 - Ollie! 1847 01:17:21,004 --> 01:17:25,641 (screaming) 1848 01:17:30,113 --> 01:17:31,715 Did you get her? 1849 01:17:31,748 --> 01:17:34,851 - Yeah, I don't know. 1850 01:17:34,884 --> 01:17:37,053 I don't know. 1851 01:17:37,086 --> 01:17:42,025 (screaming) 1852 01:17:46,362 --> 01:17:49,966 - [Blair] Holy shit! 1853 01:17:54,203 --> 01:17:55,204 - Okay, can we leave now? 1854 01:17:55,238 --> 01:17:57,140 Please. 1855 01:17:57,173 --> 01:18:02,245 Go. Let's go. 1856 01:18:02,278 --> 01:18:05,181 - Wait. 1857 01:18:09,518 --> 01:18:11,154 Are we sure he's dead? 1858 01:18:12,155 --> 01:18:13,823 - Yeah. 1859 01:18:13,857 --> 01:18:14,590 He looks dead. 1860 01:18:14,623 --> 01:18:15,859 - He's dead. 1861 01:18:15,892 --> 01:18:17,660 - But are we 100 percent sure? 1862 01:18:19,195 --> 01:18:20,930 We've said it a thousand times. 1863 01:18:20,964 --> 01:18:23,532 In our line of work, we have to be sure. 1864 01:18:24,868 --> 01:18:26,502 - Blair, what are you saying? 1865 01:18:28,071 --> 01:18:29,873 - I think we have to stab him in the heart. 1866 01:18:30,740 --> 01:18:33,042 Or, cut off his head, or... 1867 01:18:35,144 --> 01:18:42,318 Crush the skull. 1868 01:18:46,689 --> 01:18:48,424 (breathing heavily) 1869 01:18:48,457 --> 01:18:55,832 - Okay. 1870 01:19:00,403 --> 01:19:05,875 Ah... 1871 01:19:10,346 --> 01:19:18,254 (ominous music) 1872 01:19:22,225 --> 01:19:23,993 Blair, I'm like 99 percent sure he's dead. 1873 01:19:24,027 --> 01:19:25,628 - Just get it over with. 1874 01:19:25,661 --> 01:19:26,796 Just... 1875 01:19:26,830 --> 01:19:34,270 Whack his head as hard as you can. 1876 01:19:38,641 --> 01:19:39,809 - Get a good grip. 1877 01:19:51,821 --> 01:19:53,422 (laughing) 1878 01:19:53,456 --> 01:19:54,958 - [Ollie] Shit. 1879 01:19:54,991 --> 01:19:56,325 Blair, you scared the shit out of me. 1880 01:19:56,359 --> 01:19:57,326 - [Connor] Ollie! 1881 01:19:57,360 --> 01:19:59,095 - Oh fuck. 1882 01:19:59,128 --> 01:20:01,297 - Crush the skull! 1883 01:20:02,198 --> 01:20:05,201 (ominous music) 1884 01:20:18,447 --> 01:20:20,850 - [Voiceover] See, it's okay. 1885 01:20:20,884 --> 01:20:22,852 Everything's gonna be just fine. 1886 01:20:24,687 --> 01:20:26,522 What's your name? 1887 01:20:27,523 --> 01:20:28,591 - Macy. 1888 01:20:31,027 --> 01:20:32,595 - [Voiceover] No it's not. 1889 01:20:32,628 --> 01:20:34,197 It's Vivian. 1890 01:20:34,230 --> 01:20:39,568 Your name is Vivian Dorp. 1891 01:20:44,040 --> 01:20:47,076 (ominous music) 1892 01:20:50,013 --> 01:20:51,014 (suspenseful music) 109892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.