Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:04,004
(music)
(glass shatters)
2
00:00:28,762 --> 00:00:31,765
(ominous music)
3
00:01:22,716 --> 00:01:26,820
(ominous music)
4
00:01:30,424 --> 00:01:38,132
(ominous music)
5
00:01:42,503 --> 00:01:45,773
(banging on door)
6
00:01:50,244 --> 00:01:52,280
(door creaking)
7
00:01:52,313 --> 00:01:53,046
- [Woman] Baby!
8
00:01:53,080 --> 00:01:53,881
- [Girl] Mommy!
9
00:01:53,914 --> 00:01:54,848
- [Woman] Are you okay?
10
00:01:54,882 --> 00:01:56,083
- [Girl] Yes, but I'm scared.
11
00:01:56,116 --> 00:01:58,786
- I'm gonna get us out of here.
12
00:01:58,819 --> 00:02:00,221
I think I found a way back up.
13
00:02:00,254 --> 00:02:01,355
- Up?
14
00:02:01,389 --> 00:02:02,956
Where are we, Mommy?
15
00:02:02,990 --> 00:02:05,092
- You know that show you like,
16
00:02:05,125 --> 00:02:07,228
where um, people have to compete
17
00:02:07,261 --> 00:02:09,062
missions to win prizes.
18
00:02:09,096 --> 00:02:09,997
It's just like that.
19
00:02:10,030 --> 00:02:11,165
We're, we're in a show,
20
00:02:11,199 --> 00:02:12,333
and we just need
to win this round.
21
00:02:12,366 --> 00:02:13,234
- Mom!
22
00:02:13,267 --> 00:02:14,034
- Okay, everything's fine.
23
00:02:14,067 --> 00:02:14,868
- Mom!
24
00:02:16,003 --> 00:02:18,105
I know it's not a game.
25
00:02:19,240 --> 00:02:20,007
(sobbing)
26
00:02:20,040 --> 00:02:20,808
- Oh my God.
27
00:02:20,841 --> 00:02:22,176
I'm so sorry.
28
00:02:22,210 --> 00:02:23,110
(sobbing)
29
00:02:23,143 --> 00:02:24,378
My sweet baby.
30
00:02:24,412 --> 00:02:27,515
I wish you thought this
was all a big game.
31
00:02:28,549 --> 00:02:30,184
(ominous music)
32
00:02:31,685 --> 00:02:32,853
Oh no.
33
00:02:32,886 --> 00:02:35,055
- Mommy, is, is, is the
game starting again?
34
00:02:35,088 --> 00:02:35,956
- Listen to me.
35
00:02:35,989 --> 00:02:36,724
This is not a game.
36
00:02:36,757 --> 00:02:37,625
This is real.
37
00:02:37,658 --> 00:02:38,859
We have to get out of here.
38
00:02:38,892 --> 00:02:40,494
- I know, I thought you
wanted me to pretend.
39
00:02:40,528 --> 00:02:42,062
- Stay right here, okay?
40
00:02:42,095 --> 00:02:42,896
- No!
41
00:02:42,930 --> 00:02:43,897
Don't leave me!
42
00:02:43,931 --> 00:02:45,065
- I'll be right back.
43
00:02:45,098 --> 00:02:46,334
I have to, I have
to distract him.
44
00:02:46,367 --> 00:02:47,435
(screaming)
45
00:02:47,468 --> 00:02:48,336
Please be brave, baby.
46
00:02:48,369 --> 00:02:49,537
Okay?
47
00:02:49,570 --> 00:02:50,704
Just pretend this
is all a big game.
48
00:02:50,738 --> 00:02:53,140
- But I thought you said not to!
49
00:02:53,974 --> 00:02:55,476
Mommy!
50
00:02:56,344 --> 00:02:58,746
(ominous music)
51
00:03:03,116 --> 00:03:06,554
(screaming)
52
00:03:11,058 --> 00:03:13,261
(groaning)
53
00:03:14,362 --> 00:03:20,801
(screaming)
54
00:03:25,273 --> 00:03:27,275
(lively music)
55
00:03:45,759 --> 00:03:46,860
- Hey.
56
00:03:46,894 --> 00:03:48,729
I got one for you.
57
00:03:48,762 --> 00:03:50,831
So, there's a man, right,
58
00:03:50,864 --> 00:03:53,133
and he gets a call
from the hospital,
59
00:03:53,166 --> 00:03:55,869
and uh, no wait, hold on.
60
00:03:55,903 --> 00:03:57,137
Let me start over.
61
00:03:57,170 --> 00:03:59,807
So there's this man, and
he's at the hospital,
62
00:03:59,840 --> 00:04:02,276
and he has a meeting
with this doctor,
63
00:04:02,310 --> 00:04:04,612
and he says um...
64
00:04:06,980 --> 00:04:12,986
Hey, are you listening?
65
00:04:17,491 --> 00:04:18,826
Hey look.
66
00:04:18,859 --> 00:04:20,494
I was just saying that
67
00:04:20,528 --> 00:04:22,930
I don't know if we
have to retire so soon.
68
00:04:22,963 --> 00:04:25,866
- That's been the
plan this whole time.
69
00:04:28,769 --> 00:04:30,471
One last job,
70
00:04:30,504 --> 00:04:31,705
travel for a year,
71
00:04:31,739 --> 00:04:33,674
settle down and...
72
00:04:33,707 --> 00:04:35,543
Find normal lives.
73
00:04:35,576 --> 00:04:36,944
- We're so good at this.
74
00:04:36,977 --> 00:04:38,211
Do we have to
stick to that plan?
75
00:04:38,245 --> 00:04:39,647
- Always stick to the plan.
76
00:04:39,680 --> 00:04:40,781
- Are you sure this time though?
77
00:04:40,814 --> 00:04:41,649
Like really sure.
78
00:04:41,682 --> 00:04:43,016
- I'm always sure.
79
00:04:43,050 --> 00:04:44,418
I could not be more
sure about this.
80
00:04:44,452 --> 00:04:47,921
I'm a hundred million
billion percent sure.
81
00:04:47,955 --> 00:04:49,690
- Yeah, that sounds
like you're pretty sure.
82
00:04:53,394 --> 00:04:55,696
- We're 30 years old,
83
00:04:55,729 --> 00:04:58,666
sitting in a fake painter's van,
84
00:04:58,699 --> 00:05:00,768
about to rob a house.
85
00:05:00,801 --> 00:05:01,635
- So cool.
86
00:05:01,669 --> 00:05:04,171
- It's not cool.
87
00:05:04,204 --> 00:05:05,205
It used to be cool.
88
00:05:16,950 --> 00:05:18,185
- Okay.
89
00:05:21,154 --> 00:05:23,290
This is our last job.
90
00:05:23,323 --> 00:05:24,658
As planned.
91
00:05:26,694 --> 00:05:27,428
- Are you sure?
92
00:05:27,461 --> 00:05:29,196
- I am...
93
00:05:29,229 --> 00:05:31,331
100,000 billion percent sure.
94
00:05:31,365 --> 00:05:32,933
- Shut up.
95
00:05:35,002 --> 00:05:36,303
- Yeah, sure.
96
00:05:38,772 --> 00:05:42,743
- Thank you.
97
00:05:46,914 --> 00:05:49,316
(engine starting in distance)
98
00:05:49,349 --> 00:05:51,485
- [Man] There she is.
99
00:05:51,519 --> 00:05:53,487
- Faster than schedule.
100
00:05:53,521 --> 00:06:00,027
- Ready?
- Yeah.
101
00:06:00,060 --> 00:06:01,395
Finish it.
102
00:06:01,429 --> 00:06:02,229
- Finish what?
103
00:06:02,262 --> 00:06:04,398
- The joke.
104
00:06:04,432 --> 00:06:05,332
- Yes.
105
00:06:05,365 --> 00:06:06,033
The joke.
106
00:06:06,066 --> 00:06:07,468
So, um...
107
00:06:07,501 --> 00:06:08,702
So there's this man.
108
00:06:08,736 --> 00:06:10,170
He rushes to the hospital,
109
00:06:10,203 --> 00:06:11,739
gets there, the
doctor comes out,
110
00:06:11,772 --> 00:06:12,973
and he says, I'm so sorry.
111
00:06:13,006 --> 00:06:14,942
- Wait, why is he
rushing to the hospital?
112
00:06:14,975 --> 00:06:19,112
- Oh, his wife was
in an accident.
113
00:06:19,146 --> 00:06:20,013
Wait.
114
00:06:20,047 --> 00:06:21,715
I thought I just said that.
115
00:06:24,117 --> 00:06:25,118
So where was I?
116
00:06:25,152 --> 00:06:26,286
Um...
117
00:06:26,319 --> 00:06:27,421
Oh right, she was
in an accident,
118
00:06:27,455 --> 00:06:28,656
and the doctor says, uh...
119
00:06:28,689 --> 00:06:29,923
- What kind of accident?
120
00:06:29,957 --> 00:06:32,960
- Again, so, worst
shape possible.
121
00:06:32,993 --> 00:06:34,695
She basically lost
all of her limbs,
122
00:06:34,728 --> 00:06:36,163
so, the doctor says, you know,
123
00:06:36,196 --> 00:06:38,632
and she may not be able to
recognize you ever, ever again,
124
00:06:38,666 --> 00:06:40,367
and the husband
says, oh my gosh,
125
00:06:40,400 --> 00:06:42,002
this is terrible news.
126
00:06:42,035 --> 00:06:45,506
And the doctor says,
by the way, she's dead.
127
00:06:49,610 --> 00:06:51,311
She's, she's dead.
128
00:06:53,246 --> 00:06:55,749
- So a man hears that his
wife's in a horrible accident,
129
00:06:55,783 --> 00:06:57,184
he rushes to the hospital.
130
00:06:57,217 --> 00:06:59,286
When he gets there, the
doctor says, I'm so sorry,
131
00:06:59,319 --> 00:07:00,721
but the accident
has left your wife
132
00:07:00,754 --> 00:07:02,490
blind, deaf, and mute,
133
00:07:02,523 --> 00:07:04,224
and she'll never be able
to recognize you again.
134
00:07:04,257 --> 00:07:06,494
The guy's like, oh my God
this is terrible news,
135
00:07:06,527 --> 00:07:07,761
and that's when the doctor says,
136
00:07:07,795 --> 00:07:08,762
I'm just kidding.
137
00:07:08,796 --> 00:07:09,830
She's dead.
138
00:07:12,365 --> 00:07:14,334
- It's funnier.
139
00:07:18,672 --> 00:07:20,007
- [Woman] 30 seconds.
140
00:07:20,040 --> 00:07:24,211
- Man, it's really our last one.
141
00:07:28,682 --> 00:07:30,518
(laughing)
142
00:07:30,551 --> 00:07:32,119
(dramatic music)
143
00:07:32,152 --> 00:07:33,020
Ssh.
144
00:07:33,053 --> 00:07:33,854
Wrap up, wrap up, wrap up.
145
00:07:33,887 --> 00:07:35,122
- Shit.
146
00:07:35,923 --> 00:07:37,157
- [Man] We gotta go,
we can't go this way.
147
00:07:37,190 --> 00:07:37,925
- [Woman] Okay.
148
00:07:37,958 --> 00:07:38,592
- [Man] You ready?
149
00:07:38,626 --> 00:07:39,660
- [Woman] Yeah.
- Ready.
150
00:07:39,693 --> 00:07:40,460
- Okay.
151
00:07:41,495 --> 00:07:42,395
Where're you going?
152
00:07:42,429 --> 00:07:43,063
- I thought you were with me.
153
00:07:43,096 --> 00:07:44,464
- Get over here.
154
00:07:44,498 --> 00:07:45,232
- [Man] Shit.
155
00:07:45,265 --> 00:07:46,433
- [Woman] Shit.
156
00:07:47,467 --> 00:07:49,269
(ominous music)
157
00:07:50,904 --> 00:07:52,339
- Take your clothes off.
158
00:07:53,440 --> 00:07:56,176
- Ah-ha, do it in
your place for once.
159
00:07:56,209 --> 00:07:57,244
- Who's he home with?
160
00:07:57,277 --> 00:07:58,278
- I don't know.
161
00:07:58,311 --> 00:08:00,380
She's supposed to be a pilates.
162
00:08:00,413 --> 00:08:01,815
- [Man] Hey, can we bring
your dog up on this one?
163
00:08:01,849 --> 00:08:06,587
- [Woman] Wait, what?
No.
164
00:08:06,620 --> 00:08:07,988
- I'm an adult.
165
00:08:08,021 --> 00:08:08,789
(door opens)
166
00:08:08,822 --> 00:08:09,523
- Wait.
167
00:08:09,557 --> 00:08:11,592
- What was that?
168
00:08:11,625 --> 00:08:12,425
- [Woman] Oh, God.
169
00:08:12,459 --> 00:08:13,160
My husband.
170
00:08:13,193 --> 00:08:16,930
Shit.
Hide.
171
00:08:16,964 --> 00:08:17,931
- [Man] I can go
out this window.
172
00:08:17,965 --> 00:08:19,600
- No, hide.
173
00:08:19,633 --> 00:08:20,734
Get in the closet.
174
00:08:22,035 --> 00:08:22,703
Go.
175
00:08:24,137 --> 00:08:29,342
(ominous music)
176
00:08:33,847 --> 00:08:34,882
(screams)
177
00:08:34,915 --> 00:08:36,817
(ominous music)
178
00:08:38,451 --> 00:08:39,620
Hi.
179
00:08:42,355 --> 00:08:44,257
- Hi, honey.
180
00:08:44,291 --> 00:08:45,292
- Honey?
181
00:08:59,372 --> 00:09:00,373
Honey, honey.
Wait!
182
00:09:00,407 --> 00:09:01,408
No!
183
00:09:02,009 --> 00:09:03,276
Wait I can...
184
00:09:03,310 --> 00:09:04,044
- Oh shit.
185
00:09:04,077 --> 00:09:04,812
Shit, shit, shit.
186
00:09:04,845 --> 00:09:06,213
Wait, wait, wait.
Wait, uh...
187
00:09:06,246 --> 00:09:07,848
- Get the fuck out!
188
00:09:08,782 --> 00:09:09,750
- Oh my God.
189
00:09:09,783 --> 00:09:10,584
Oh my God.
190
00:09:10,618 --> 00:09:12,119
Honey, they're robbers.
Shoot them.
191
00:09:12,152 --> 00:09:12,786
Shoot them, they're robbing us.
192
00:09:12,820 --> 00:09:13,721
They're robbers.
193
00:09:13,754 --> 00:09:15,088
- No, we're not robbers, okay?
194
00:09:15,122 --> 00:09:15,789
We're not robbers.
195
00:09:15,823 --> 00:09:16,824
We're...
196
00:09:16,857 --> 00:09:17,791
We're swingers.
197
00:09:19,793 --> 00:09:21,328
- We're not into foursomes.
198
00:09:23,631 --> 00:09:24,798
(laughs)
199
00:09:26,934 --> 00:09:27,835
- I'm sorry, I'm sorry.
200
00:09:27,868 --> 00:09:29,269
She laughs when she's scared.
201
00:09:29,302 --> 00:09:30,037
- Get the fuck out.
202
00:09:30,070 --> 00:09:30,738
- Listen, we're not,
203
00:09:30,771 --> 00:09:31,872
we're robbers.
204
00:09:31,905 --> 00:09:32,773
We are robbers, okay,
205
00:09:32,806 --> 00:09:34,341
and she's not fucking us.
206
00:09:34,374 --> 00:09:35,542
- [Woman] No.
207
00:09:35,575 --> 00:09:36,476
- All right, she's
fucking this guy!
208
00:09:36,509 --> 00:09:38,511
- [Woman] Oh God, oh shit, okay.
209
00:09:42,716 --> 00:09:45,252
- Hello, my name is Juan.
210
00:09:46,419 --> 00:09:47,454
I was...
211
00:09:48,488 --> 00:09:49,489
Cleaning the pool.
212
00:09:49,522 --> 00:09:50,290
- Honey, I can explain, okay?
213
00:09:50,323 --> 00:09:51,124
This is, this is Juan.
214
00:09:51,158 --> 00:09:51,925
He's...
215
00:09:51,959 --> 00:09:52,693
- [Female Robber] No!
216
00:09:52,726 --> 00:09:54,862
- [Woman] Honey!
217
00:09:54,895 --> 00:09:56,964
(dramatic music)
218
00:10:00,433 --> 00:10:02,135
(screaming)
219
00:10:03,937 --> 00:10:05,172
- [Female Robber]
Where you going?
220
00:10:05,205 --> 00:10:06,173
- I have to help them.
221
00:10:06,206 --> 00:10:07,340
- No, no no.
222
00:10:07,374 --> 00:10:08,141
The cops are gonna
be here any second,
223
00:10:08,175 --> 00:10:09,242
and you're two strikes.
224
00:10:09,276 --> 00:10:10,778
- Okay, you're
right, you're right.
225
00:10:10,811 --> 00:10:12,379
They're gonna be here, I'm
gonna buy them some time.
226
00:10:12,412 --> 00:10:13,546
- Well, what about us?
227
00:10:13,580 --> 00:10:14,614
- Take the van, go
down the street,
228
00:10:14,648 --> 00:10:15,515
wait for me there.
229
00:10:15,548 --> 00:10:16,449
- No, that's not the plan.
230
00:10:16,483 --> 00:10:17,250
- Fuck the plan, Blair, okay.
231
00:10:17,284 --> 00:10:18,385
He's gonna kill them.
232
00:10:19,352 --> 00:10:21,955
(suspenseful music)
233
00:10:25,425 --> 00:10:27,160
(tires screeching)
234
00:10:28,128 --> 00:10:29,496
(screaming)
235
00:10:29,529 --> 00:10:30,263
- [Man] How could you?
236
00:10:30,297 --> 00:10:32,966
I loved you!
237
00:10:33,000 --> 00:10:34,167
- Hey.
238
00:10:34,201 --> 00:10:35,435
Hey you.
239
00:10:36,804 --> 00:10:38,238
This is the police.
240
00:10:38,271 --> 00:10:39,206
All right, freeze.
241
00:10:39,239 --> 00:10:40,674
Fuck face.
242
00:10:43,576 --> 00:10:45,345
We know you're up
there, all right?
243
00:10:45,378 --> 00:10:46,213
We want you to come out,
244
00:10:46,246 --> 00:10:47,047
and reach for the sky,
245
00:10:47,080 --> 00:10:48,215
or...
246
00:10:48,248 --> 00:10:49,416
I will shoot you in the face.
247
00:10:49,449 --> 00:10:51,184
(gunshots)
248
00:10:51,218 --> 00:10:52,419
(screaming)
249
00:10:54,621 --> 00:10:56,223
Oh shit.
250
00:10:56,256 --> 00:10:57,190
Shit.
251
00:10:57,224 --> 00:10:58,225
Shit, shit.
252
00:11:02,696 --> 00:11:06,333
(ominous music)
253
00:11:09,069 --> 00:11:15,976
(gun clicking)
254
00:11:20,447 --> 00:11:23,817
(police siren)
255
00:11:23,851 --> 00:11:27,187
(suspenseful music)
256
00:11:31,691 --> 00:11:32,760
- Hey!
257
00:11:32,793 --> 00:11:33,560
Police!
258
00:11:33,593 --> 00:11:34,795
Freeze, fuck face!
259
00:11:36,596 --> 00:11:37,430
Hands in the air.
260
00:11:39,299 --> 00:11:40,667
- Stop.
261
00:11:41,168 --> 00:11:43,236
Reach for the sky or I
will shoot you in the face.
262
00:11:44,304 --> 00:11:46,339
(groaning)
263
00:11:46,373 --> 00:11:47,808
What do you know about me, boy?
264
00:11:47,841 --> 00:11:49,042
- Now it's done.
265
00:11:52,045 --> 00:11:52,780
I'm callin' this in.
266
00:11:52,813 --> 00:11:53,781
Thank you.
267
00:11:53,814 --> 00:11:55,282
Hey, guess what?
268
00:11:55,315 --> 00:11:56,583
In case you didn't know,
269
00:11:56,616 --> 00:11:59,619
you have the right to
remain silent, bitch.
270
00:12:14,067 --> 00:12:17,437
(ominous music)
271
00:12:17,470 --> 00:12:19,907
- [Man] Hello.
272
00:12:24,377 --> 00:12:27,214
(ominous music)
273
00:12:29,116 --> 00:12:30,617
No, no, no, no!
274
00:12:30,650 --> 00:12:31,518
Shit.
275
00:12:33,954 --> 00:12:35,755
- [Man] Hey.
276
00:12:37,057 --> 00:12:39,827
You, you're out.
277
00:12:44,297 --> 00:12:49,402
(dramatic music)
278
00:12:53,740 --> 00:12:54,507
- Where you taking me?
279
00:12:54,541 --> 00:12:55,943
- Shut the fuck up.
280
00:12:58,211 --> 00:13:00,180
We're almost there.
281
00:13:00,213 --> 00:13:02,215
(dramatic music)
282
00:13:21,268 --> 00:13:22,502
- Are you okay?
283
00:13:22,535 --> 00:13:29,476
- Yeah.
284
00:13:33,947 --> 00:13:35,815
(engine starts)
285
00:13:39,419 --> 00:13:40,720
Blair, I'm so sorry.
286
00:13:40,753 --> 00:13:42,155
Okay, I'm, I'm a fucking idiot.
287
00:13:42,189 --> 00:13:44,257
I just...
288
00:13:48,628 --> 00:13:49,529
Please don't tell me
289
00:13:49,562 --> 00:13:50,931
those were Timmy Song's guys.
290
00:13:51,899 --> 00:13:54,034
- He's the only one powerful
enough to get you out.
291
00:13:54,067 --> 00:13:55,335
- Okay.
292
00:13:55,368 --> 00:13:56,669
Blair, we have to go.
We have to get out
of town right now.
293
00:13:56,703 --> 00:13:57,604
- No, Ollie.
294
00:13:57,637 --> 00:13:59,206
I gave him everything we had.
295
00:14:00,707 --> 00:14:02,142
And I had to borrow
on top of that.
296
00:14:03,210 --> 00:14:04,611
Look, you don't have to
worry about that right now.
297
00:14:04,644 --> 00:14:05,879
- No, I have to
worry about it, okay?
298
00:14:05,913 --> 00:14:08,181
He calculates his late
fees in body parts.
299
00:14:08,215 --> 00:14:09,782
All right, when's
our first payment?
300
00:14:10,683 --> 00:14:11,985
- Next week.
301
00:14:12,019 --> 00:14:13,220
- Fuck.
302
00:14:13,253 --> 00:14:14,221
- I set the thing up
already for tomorrow.
303
00:14:15,222 --> 00:14:16,423
- What do you mean, tomorrow?
304
00:14:16,456 --> 00:14:17,224
- Connor offered.
305
00:14:17,257 --> 00:14:17,991
It's a vacation home-
306
00:14:18,025 --> 00:14:19,326
- Connor?
307
00:14:19,359 --> 00:14:20,693
The reason why I
have two strikes
308
00:14:20,727 --> 00:14:22,562
is because your
brother is incompetent.
309
00:14:22,595 --> 00:14:24,431
He's reckless.
310
00:14:24,464 --> 00:14:25,432
All right, he can't read.
311
00:14:25,465 --> 00:14:26,233
- Hey.
312
00:14:26,266 --> 00:14:27,034
I looked over the plans
313
00:14:27,067 --> 00:14:28,268
and they look good.
314
00:14:28,301 --> 00:14:28,936
Okay?
315
00:14:28,969 --> 00:14:30,303
Easy.
316
00:14:32,973 --> 00:14:34,174
- All right.
317
00:14:35,108 --> 00:14:37,577
Okay, after this,
it's our last one.
318
00:14:37,610 --> 00:14:38,678
This time for real.
319
00:14:38,711 --> 00:14:39,779
Our last one.
320
00:14:39,812 --> 00:14:40,948
I should have listened to you.
321
00:14:40,981 --> 00:14:41,614
We should have stopped
a long time ago,
322
00:14:41,648 --> 00:14:42,482
but I kept...
323
00:14:42,515 --> 00:14:43,550
- [Blair] Ollie!
324
00:14:43,583 --> 00:14:45,052
- What?
325
00:14:45,085 --> 00:14:46,853
- He won't work with you again.
326
00:14:49,589 --> 00:14:54,761
We're doing this
job without you.
327
00:14:59,366 --> 00:15:00,767
Shit.
328
00:15:03,570 --> 00:15:04,704
- [Connor] All right,
let's go over this again.
329
00:15:04,737 --> 00:15:05,605
- All right.
330
00:15:05,638 --> 00:15:07,007
7:00 AM we leave from here.
331
00:15:07,040 --> 00:15:08,708
8:30 we arrive at the house.
332
00:15:08,741 --> 00:15:10,743
I back the van all the
way up to the front.
333
00:15:10,777 --> 00:15:12,812
8:35, you pick the lock,
334
00:15:12,845 --> 00:15:14,047
and open the side door.
335
00:15:14,081 --> 00:15:14,982
- Okay.
336
00:15:15,015 --> 00:15:15,748
- Blair keeps the van runnin',
337
00:15:15,782 --> 00:15:17,350
and you and me load up.
338
00:15:17,384 --> 00:15:18,685
- Good job.
339
00:15:18,718 --> 00:15:20,287
You got any problems
picking up the van?
340
00:15:20,320 --> 00:15:21,421
- No.
341
00:15:21,454 --> 00:15:22,189
- All right, so
it's all filled up,
342
00:15:22,222 --> 00:15:23,256
we're ready to go?
343
00:15:23,290 --> 00:15:24,591
- Filled up?
344
00:15:24,624 --> 00:15:26,059
- Riley.
345
00:15:26,093 --> 00:15:27,627
Come on, man.
346
00:15:27,660 --> 00:15:28,728
Details.
347
00:15:28,761 --> 00:15:29,529
- No...
348
00:15:29,562 --> 00:15:30,563
I'm sorry.
349
00:15:30,597 --> 00:15:31,965
You mad?
350
00:15:32,865 --> 00:15:34,301
- I'm not mad, I just,
351
00:15:34,334 --> 00:15:35,668
I'm disappointed.
352
00:15:35,702 --> 00:15:36,336
All right?
353
00:15:36,369 --> 00:15:37,437
You're my crew.
354
00:15:37,470 --> 00:15:38,972
So bring your A game.
355
00:15:39,006 --> 00:15:39,739
- I'll go do it right now.
356
00:15:39,772 --> 00:15:41,008
- No, forget it.
357
00:15:41,041 --> 00:15:41,774
I mean, we have enough
time tomorrow morning
358
00:15:41,808 --> 00:15:42,709
to fill up the tank.
359
00:15:42,742 --> 00:15:43,843
It's the principle of the thing.
360
00:15:43,876 --> 00:15:45,512
Let's just go over this again.
361
00:15:47,180 --> 00:15:48,115
- Hey.
362
00:15:48,148 --> 00:15:49,082
- Hey.
363
00:15:49,116 --> 00:15:49,816
- Hey.
364
00:15:49,849 --> 00:15:50,950
- Ollie.
365
00:15:50,984 --> 00:15:52,219
What's he doin' here?
366
00:15:52,252 --> 00:15:53,220
- Just hear 'im out.
367
00:15:53,253 --> 00:15:54,354
- No.
368
00:15:54,387 --> 00:15:55,255
- Connor, I just
came by to say that
369
00:15:55,288 --> 00:15:57,124
I appreciate all the help.
370
00:16:01,628 --> 00:16:02,862
- Jellyfish.
371
00:16:02,895 --> 00:16:04,497
Yeah, I'm really just
helping my sister out.
372
00:16:04,531 --> 00:16:05,832
So...
373
00:16:05,865 --> 00:16:07,634
- I understand
that, and thank you.
374
00:16:09,869 --> 00:16:11,338
- Yeah.
375
00:16:11,371 --> 00:16:13,906
- So, uh, what's the plan?
376
00:16:13,940 --> 00:16:14,874
- Well, 7 AM we leave from here-
377
00:16:14,907 --> 00:16:16,043
- Riley, no.
378
00:16:16,076 --> 00:16:17,244
Stop.
379
00:16:17,277 --> 00:16:18,745
He's not part of the crew.
380
00:16:18,778 --> 00:16:20,080
Didn't my sister tell you?
381
00:16:20,113 --> 00:16:21,281
You're not in.
382
00:16:21,314 --> 00:16:22,715
- I understand that, Connor.
383
00:16:22,749 --> 00:16:25,852
I was just, wanted to see
what you guys had planned.
384
00:16:25,885 --> 00:16:27,054
- No.
385
00:16:27,087 --> 00:16:28,888
This is exactly my
problem with you.
386
00:16:28,921 --> 00:16:30,123
- You're problem with me?
387
00:16:30,157 --> 00:16:30,990
- You want me to take
care of this, boss?
388
00:16:31,024 --> 00:16:32,259
- Step back.
389
00:16:32,292 --> 00:16:33,426
- You just tell me to step back?
390
00:16:33,460 --> 00:16:34,427
Don't tell me to step back.
391
00:16:34,461 --> 00:16:35,662
I'll step back if I want.
392
00:16:35,695 --> 00:16:37,197
I'll step off, I'll
step up to the streets
393
00:16:37,230 --> 00:16:39,466
if I want to.
394
00:16:39,499 --> 00:16:40,667
- You know what my problem
is with you, Ollie?
395
00:16:40,700 --> 00:16:42,235
Your lack of respect.
396
00:16:42,269 --> 00:16:44,137
That's my problem with you.
397
00:16:45,172 --> 00:16:46,373
- I, I respect you.
398
00:16:46,406 --> 00:16:47,174
- No you don't.
399
00:16:47,207 --> 00:16:48,541
You don't trust me.
400
00:16:48,575 --> 00:16:49,342
Never have.
401
00:16:49,376 --> 00:16:50,277
- Maybe that's because
402
00:16:50,310 --> 00:16:52,079
you've landed me in jail twice.
403
00:16:52,112 --> 00:16:52,912
- That's not helping.
404
00:16:52,945 --> 00:16:55,248
- You're not helpin'.
405
00:16:55,282 --> 00:16:56,116
- Where'd you get this guy?
406
00:16:56,149 --> 00:16:57,050
- I told you to play dead.
407
00:16:57,084 --> 00:16:57,950
I escaped because I played dead.
408
00:16:57,984 --> 00:16:58,618
- Played dead?
409
00:16:58,651 --> 00:16:59,419
- Yeah.
410
00:16:59,452 --> 00:17:00,120
That wasn't my fault.
411
00:17:00,153 --> 00:17:00,953
- Get me?
412
00:17:00,987 --> 00:17:01,754
- [Blair] Yeah.
413
00:17:01,788 --> 00:17:02,889
- Where'd you come from?
414
00:17:02,922 --> 00:17:03,556
I've known this
guy for six months.
415
00:17:03,590 --> 00:17:04,457
- What is that?
416
00:17:04,491 --> 00:17:05,425
- It's a good plan.
417
00:17:05,458 --> 00:17:06,926
- I'm his crew, we go way back.
418
00:17:06,959 --> 00:17:08,128
What about you?
419
00:17:08,161 --> 00:17:09,529
- I'm his sister.
420
00:17:09,562 --> 00:17:11,664
- Okay, everyone stop.
421
00:17:11,698 --> 00:17:15,668
This is my lead, my
research, my job.
422
00:17:15,702 --> 00:17:17,036
You're out.
423
00:17:30,850 --> 00:17:31,584
- No, wait.
424
00:17:31,618 --> 00:17:33,186
Connor listen.
425
00:17:37,257 --> 00:17:39,526
Look, I'm begging you, okay.
426
00:17:39,559 --> 00:17:41,494
I'm begging you to let me go.
427
00:17:41,528 --> 00:17:43,430
Look, the only
reason Blair is here,
428
00:17:43,463 --> 00:17:44,731
the reason why
we're in this mess,
429
00:17:44,764 --> 00:17:46,133
it's because of me.
430
00:17:46,166 --> 00:17:47,634
I didn't put her first,
431
00:17:47,667 --> 00:17:49,869
and now we've lost everything.
432
00:17:49,902 --> 00:17:52,004
And I can't risk losing her too.
433
00:17:52,038 --> 00:17:54,107
I don't care about the plans,
I don't care about the score.
434
00:17:54,141 --> 00:17:55,275
I'm begging you.
435
00:17:55,308 --> 00:18:02,048
Please let me come.
436
00:18:06,353 --> 00:18:08,054
- If I let you come...
437
00:18:09,556 --> 00:18:10,757
I have ground rules.
438
00:18:12,325 --> 00:18:14,294
First, the cut remains the same.
439
00:18:15,762 --> 00:18:17,830
You're not gettin' any extra
money for coming along.
440
00:18:17,864 --> 00:18:18,631
- Totally fair.
441
00:18:18,665 --> 00:18:19,566
- Yeah.
442
00:18:19,599 --> 00:18:21,134
- Second, you're lookout only.
443
00:18:21,168 --> 00:18:22,602
You're not goin' inside.
444
00:18:22,635 --> 00:18:23,470
- Can't he be lookout?
445
00:18:23,503 --> 00:18:25,505
- It's fine.
446
00:18:25,538 --> 00:18:26,906
Actually, yeah,
can he be lookout?
447
00:18:28,308 --> 00:18:30,009
- I'm not done.
448
00:18:30,042 --> 00:18:32,512
Last, you need to respect
my leadership skills.
449
00:18:33,446 --> 00:18:35,282
I'm the leader, okay,
450
00:18:35,315 --> 00:18:37,317
and you need to
treat me accordingly.
451
00:18:37,350 --> 00:18:38,551
- You realize that real leaders
452
00:18:38,585 --> 00:18:40,553
don't tell others they
have leadership skills,
453
00:18:40,587 --> 00:18:42,088
but you got-
454
00:18:42,121 --> 00:18:43,690
- You sure about that, man?
455
00:18:43,723 --> 00:18:45,124
I mean, this is my heist, right?
456
00:18:45,158 --> 00:18:46,493
- This is just a robbery.
457
00:18:46,526 --> 00:18:47,894
Look, this is your heist,
458
00:18:47,927 --> 00:18:50,863
you're the leader and I
respect your leadership skills.
459
00:18:52,899 --> 00:18:54,701
- Too late, homie.
460
00:18:56,169 --> 00:18:57,069
- All right.
461
00:18:57,103 --> 00:18:58,705
- All right.
462
00:18:58,738 --> 00:19:01,208
- [Connor] You can come
along on the heist.
463
00:19:01,241 --> 00:19:02,342
- [Ollie] It's not a heist.
464
00:19:02,375 --> 00:19:03,443
- Thank you.
465
00:19:03,476 --> 00:19:04,411
- Hey, all right.
466
00:19:04,444 --> 00:19:05,845
Yeah, okay.
467
00:19:07,814 --> 00:19:08,981
- Thank you.
468
00:19:10,082 --> 00:19:10,917
- Yeah.
469
00:19:10,950 --> 00:19:11,884
- It means a lot.
470
00:19:13,119 --> 00:19:16,523
(ominous music)
471
00:19:16,556 --> 00:19:23,496
(screaming)
472
00:19:27,967 --> 00:19:28,968
(dramatic music)
473
00:19:54,394 --> 00:19:55,462
- You guys hear me okay?
474
00:19:55,495 --> 00:19:56,128
- Yep.
475
00:19:56,162 --> 00:19:57,297
- Clear up here.
476
00:19:57,330 --> 00:19:58,898
- All right.
477
00:19:58,931 --> 00:20:04,170
Be back in a minute.
478
00:20:08,174 --> 00:20:09,409
All right, guys,
let me show you how
479
00:20:09,442 --> 00:20:10,643
the big boys do it.
480
00:20:11,778 --> 00:20:13,280
- I'm buyin' boobs.
481
00:20:13,313 --> 00:20:14,314
What are you gonna get?
482
00:20:15,282 --> 00:20:16,182
- What?
483
00:20:16,215 --> 00:20:17,517
- With the money from this.
484
00:20:17,550 --> 00:20:18,951
My girlfriend
needs bigger boobs.
485
00:20:18,985 --> 00:20:20,620
It's the first thing I'm buyin'.
486
00:20:20,653 --> 00:20:22,154
What about you?
487
00:20:22,188 --> 00:20:23,456
- I like my boobs.
488
00:20:23,490 --> 00:20:24,557
So your girlfriend
just straight up said,
489
00:20:24,591 --> 00:20:25,892
honey, buy me boobs?
490
00:20:25,925 --> 00:20:27,159
- Naw, she didn't know about it,
491
00:20:27,193 --> 00:20:28,695
but she's mad at me, so,
492
00:20:28,728 --> 00:20:30,763
I'm gonna surprise her.
493
00:20:30,797 --> 00:20:32,064
Hey, turn around for a sec.
494
00:20:33,566 --> 00:20:35,234
Where'd you get your boobs?
495
00:20:35,268 --> 00:20:37,337
Yours are real, huh?
496
00:20:37,370 --> 00:20:38,738
Nice.
497
00:20:38,771 --> 00:20:40,072
- Riley, if you don't
stop looking at my boobs,
498
00:20:40,106 --> 00:20:41,308
I will uppercut your dick,
499
00:20:41,341 --> 00:20:42,375
I swear to God.
500
00:20:43,376 --> 00:20:45,177
- That would hurt.
501
00:20:45,211 --> 00:20:46,713
- Is everything okay?
502
00:20:46,746 --> 00:20:48,180
- Yeah, Riley's just
telling me about
503
00:20:48,214 --> 00:20:49,549
how he's buying new boobs
504
00:20:49,582 --> 00:20:50,883
for his girlfriend.
505
00:20:50,917 --> 00:20:52,752
What, is she mad at you
or something, Riley?
506
00:20:52,785 --> 00:20:53,986
- Yeah.
507
00:20:54,020 --> 00:20:56,255
She mad at me 'cause
I wanna go to Mars.
508
00:20:56,289 --> 00:20:57,990
- This just keeps gettin'
better and better.
509
00:20:58,024 --> 00:20:58,991
- Wait.
510
00:20:59,025 --> 00:21:00,159
You were serious?
511
00:21:00,192 --> 00:21:01,828
- Yeah, and I signed
up on a program,
512
00:21:01,861 --> 00:21:04,063
where you can win a
one-way trip to Mars.
513
00:21:04,096 --> 00:21:04,997
I think it's like
514
00:21:05,031 --> 00:21:07,334
a nine-month ride in space.
515
00:21:07,367 --> 00:21:08,835
And she don't understand
why I wanna do it,
516
00:21:08,868 --> 00:21:10,603
but I'm like, come on, man.
517
00:21:10,637 --> 00:21:13,340
It's Mars.
518
00:21:13,373 --> 00:21:14,807
Like, I could be
519
00:21:14,841 --> 00:21:16,809
the Magellan of space.
520
00:21:16,843 --> 00:21:18,611
I mean, I might not
actually be Magellan.
521
00:21:18,645 --> 00:21:21,381
I'm sure I'd be like his
first mate or somethin'.
522
00:21:22,415 --> 00:21:23,149
I don't know.
523
00:21:24,851 --> 00:21:26,218
I don't know.
524
00:21:26,252 --> 00:21:27,854
They're probably
not gonna pick me.
525
00:21:27,887 --> 00:21:29,656
- Don't give up hope, Riley.
526
00:21:29,689 --> 00:21:30,823
You never know.
527
00:21:32,892 --> 00:21:34,894
Hey, what's Connor doin'?
528
00:21:34,927 --> 00:21:36,262
- Connor.
529
00:21:36,295 --> 00:21:38,097
What's goin' on?
530
00:21:38,998 --> 00:21:40,199
- [Connor] Everything's
fine, I'm just gonna
531
00:21:40,232 --> 00:21:41,501
go around to the back.
532
00:21:41,534 --> 00:21:43,169
- Hey, player, I
have one for you.
533
00:21:43,202 --> 00:21:45,104
So, a cop shows up
to a crime scene,
534
00:21:45,137 --> 00:21:47,840
and a citizen shows up and says,
535
00:21:47,874 --> 00:21:49,609
officer, officer, quick,
536
00:21:49,642 --> 00:21:52,011
there is a hundred
minorities and a plumber
537
00:21:52,044 --> 00:21:54,581
that really need
your help, and um...
538
00:21:56,215 --> 00:21:59,519
And the cop says, oh no,
we should help the plumber,
539
00:21:59,552 --> 00:22:02,655
and the citizen says, see,
540
00:22:02,689 --> 00:22:05,925
cops never care
about the minorities.
541
00:22:06,926 --> 00:22:08,728
Wait, is that right?
542
00:22:08,761 --> 00:22:10,062
- Okay.
543
00:22:10,096 --> 00:22:11,598
A citizen runs up to a cop
544
00:22:11,631 --> 00:22:13,433
and says a hundred minorities
and a plumber need your help,
545
00:22:13,466 --> 00:22:15,935
the cop says, why the plumber?
546
00:22:15,968 --> 00:22:17,904
Then the citizen says,
see, the cops never ask
547
00:22:17,937 --> 00:22:19,439
about the minorities.
548
00:22:20,440 --> 00:22:21,941
- Damn it.
549
00:22:21,974 --> 00:22:23,710
- He just forgot all the
important parts, right.
550
00:22:25,912 --> 00:22:28,080
- Fucking cops hate
minorities, man.
551
00:22:28,114 --> 00:22:30,249
Dude, I got pulled over
for tinted windows once.
552
00:22:31,518 --> 00:22:32,719
Hate the po po.
553
00:22:33,920 --> 00:22:35,455
- I'm in hell.
554
00:22:35,488 --> 00:22:37,490
(gun clicking)
555
00:22:37,524 --> 00:22:38,991
What are you doing?
556
00:22:39,025 --> 00:22:40,092
- Just being safe.
557
00:22:40,126 --> 00:22:41,394
- There's no one in the house.
558
00:22:41,428 --> 00:22:42,695
- You sure about that?
559
00:22:42,729 --> 00:22:43,963
I mean, you never know.
560
00:22:43,996 --> 00:22:46,032
- No, our whole job
depends on being sure.
561
00:22:46,065 --> 00:22:47,734
You should always know.
562
00:22:49,268 --> 00:22:50,870
How long did you monitor
the owner's pattern?
563
00:22:50,903 --> 00:22:52,338
I know the plans say he won't
be back for a few weeks,
564
00:22:52,371 --> 00:22:54,641
but how long did you
monitor his routine?
565
00:22:54,674 --> 00:22:55,742
- Like, two-
566
00:22:55,775 --> 00:22:56,876
- Two months?
567
00:22:56,909 --> 00:22:58,144
- Two weeks.
568
00:22:58,177 --> 00:22:59,245
Two months?
569
00:22:59,278 --> 00:23:00,947
- Connor.
570
00:23:00,980 --> 00:23:02,449
Connor, come in.
571
00:23:02,482 --> 00:23:03,516
- I don't see him.
572
00:23:03,550 --> 00:23:04,451
How long has it been?
573
00:23:04,484 --> 00:23:05,918
- Just a few minutes.
574
00:23:05,952 --> 00:23:07,854
- Did he forget
how to pick a lock?
575
00:23:07,887 --> 00:23:10,022
That's not a
rhetorical question.
576
00:23:10,056 --> 00:23:10,923
- Yeah, no, I agree.
577
00:23:10,957 --> 00:23:12,759
That's a fair question.
578
00:23:12,792 --> 00:23:13,660
Hang on.
579
00:23:16,429 --> 00:23:18,197
You stay in the van.
580
00:23:18,230 --> 00:23:19,966
You don't need to bring that.
581
00:23:19,999 --> 00:23:21,668
- [Riley] You're not the boss.
582
00:23:21,701 --> 00:23:23,369
- Hey, Blair, maybe I
should come down there.
583
00:23:23,402 --> 00:23:25,705
- [Blair] No, we
got this, all right.
584
00:23:25,738 --> 00:23:27,974
- It just,
something's not right.
585
00:23:28,007 --> 00:23:29,476
- [Blair] Stay put,
stick with the plan.
586
00:23:32,244 --> 00:23:34,246
- Blair, can you hear me?
587
00:23:34,280 --> 00:23:36,015
Blair?
588
00:23:37,416 --> 00:23:38,350
Blair, Blair.
589
00:23:38,384 --> 00:23:39,251
Hello?
590
00:23:39,285 --> 00:23:40,453
Hello, hello, hello, hello.
591
00:23:40,487 --> 00:23:42,689
Blair, Blair, Blair,
Blair, Blair, Blair.
592
00:23:47,293 --> 00:23:48,327
Shit.
593
00:23:49,361 --> 00:23:50,897
Just stick to the plan.
594
00:23:52,198 --> 00:23:53,866
Just stick to the plan.
595
00:23:57,203 --> 00:23:59,672
(dramatic music)
596
00:23:59,706 --> 00:24:01,474
Yeah, we'll stick to the plan.
597
00:24:01,508 --> 00:24:02,274
We're good.
598
00:24:02,308 --> 00:24:03,476
We'll just ah...
599
00:24:04,577 --> 00:24:06,646
Stick to the plan,
and it will be,
600
00:24:06,679 --> 00:24:08,247
you know what, fuck the plan.
601
00:24:12,451 --> 00:24:14,453
(dramatic music)
602
00:24:26,833 --> 00:24:28,835
(birds squawking)
603
00:25:28,394 --> 00:25:30,262
(ominous music)
604
00:25:30,296 --> 00:25:31,497
Blair!
605
00:25:35,434 --> 00:25:38,337
Connor.
606
00:25:42,842 --> 00:25:44,110
(screaming)
607
00:25:44,143 --> 00:25:46,045
Blair, Blair.
608
00:25:46,078 --> 00:25:48,380
(ominous music)
609
00:25:49,749 --> 00:25:50,850
Ow, ow ow ow.
610
00:25:50,883 --> 00:25:51,884
Ow, ow.
611
00:26:08,835 --> 00:26:10,136
(ominous music)
612
00:26:10,169 --> 00:26:11,270
Shit.
613
00:26:15,141 --> 00:26:15,975
Blair.
614
00:26:17,309 --> 00:26:18,645
Blair.
615
00:26:23,249 --> 00:26:24,283
Fuck.
616
00:26:25,952 --> 00:26:27,086
Come on, Blair.
617
00:26:27,119 --> 00:26:29,288
Where the fuck are you?
618
00:26:33,893 --> 00:26:34,894
Blair?
619
00:26:46,673 --> 00:26:48,574
(ominous music)
620
00:26:48,607 --> 00:26:49,308
- Sorry.
621
00:26:49,341 --> 00:26:51,177
- Shit, Blair.
622
00:26:51,210 --> 00:26:52,211
Fuck.
623
00:26:52,244 --> 00:26:53,545
- How did you get in here?
624
00:26:53,579 --> 00:26:54,781
- From the skylight.
625
00:26:54,814 --> 00:26:55,782
- Fuck.
626
00:26:55,815 --> 00:26:56,716
- Listen, I heard you scream.
627
00:26:56,749 --> 00:26:58,350
Are you okay?
628
00:26:58,384 --> 00:26:59,652
- I wasn't screaming.
629
00:27:01,821 --> 00:27:02,789
- I've been calling you guys.
630
00:27:02,822 --> 00:27:03,555
What are you been doing?
631
00:27:03,589 --> 00:27:04,323
Everything's dead.
632
00:27:04,356 --> 00:27:05,557
- [Blair] I know.
633
00:27:05,591 --> 00:27:06,358
- [Connor] Move, move,
get out of the way.
634
00:27:06,392 --> 00:27:07,493
Come on, hurry, move.
635
00:27:09,762 --> 00:27:10,930
You ready?
636
00:27:10,963 --> 00:27:11,764
- [Riley] Yeah.
637
00:27:11,798 --> 00:27:12,765
(screaming)
638
00:27:12,799 --> 00:27:14,633
(groaning)
639
00:27:17,636 --> 00:27:19,171
- I told you guys it
wasn't gonna work.
640
00:27:20,572 --> 00:27:21,708
- What the fuck, man?
641
00:27:21,741 --> 00:27:22,709
You're supposed
to be on lookout?
642
00:27:22,742 --> 00:27:24,010
- What's goin' on?
643
00:27:24,043 --> 00:27:26,212
- We're trying to
find a way out.
644
00:27:26,245 --> 00:27:27,613
But everything's locked
from the outside,
645
00:27:27,646 --> 00:27:29,115
and these locks,
646
00:27:29,148 --> 00:27:31,350
I just never seen
anything like them.
647
00:27:31,383 --> 00:27:32,919
The walls are concrete,
and I was telling the guys
648
00:27:32,952 --> 00:27:34,420
I think the windows
are palladium-
649
00:27:34,453 --> 00:27:35,922
- Palladium plated.
650
00:27:35,955 --> 00:27:38,190
Actually, that means you
can't break the windows.
651
00:27:38,224 --> 00:27:39,258
We're just double checking.
652
00:27:39,291 --> 00:27:40,459
- I know what it means, Connor.
653
00:27:40,492 --> 00:27:41,794
- Don't fucking
start with me, man.
654
00:27:41,828 --> 00:27:42,695
All right?
655
00:27:42,729 --> 00:27:44,396
I've got this under control.
656
00:27:44,430 --> 00:27:45,765
- [Ollie] What
about calling out?
657
00:27:45,798 --> 00:27:46,866
- Nothing works.
658
00:27:46,899 --> 00:27:48,100
Cell phones, walkie,
everything's,
659
00:27:48,134 --> 00:27:50,569
there's no signal.
660
00:27:50,602 --> 00:27:52,772
- This is really
fuckin' bad, man.
661
00:27:52,805 --> 00:27:55,875
Ah, Goddamn, I think
I broke my ass.
662
00:27:57,609 --> 00:27:59,178
- You got a gun?
663
00:27:59,211 --> 00:28:00,579
- [Riley] Yeah.
664
00:28:00,612 --> 00:28:02,114
- Well let's use it.
- What?
665
00:28:02,148 --> 00:28:03,115
- [Connor] Get out of the way.
666
00:28:03,149 --> 00:28:04,683
- No, no no.
- [Connor] Get out of the way.
667
00:28:04,717 --> 00:28:05,417
(gunshot)
668
00:28:05,451 --> 00:28:06,218
- Ah fuck, Riley.
669
00:28:06,252 --> 00:28:06,986
Shit, what are you...
670
00:28:07,019 --> 00:28:07,987
(gunshot)
671
00:28:08,020 --> 00:28:08,788
Ah, stop.
- [Blair] Shit.
672
00:28:08,821 --> 00:28:09,621
- [Ollie] Just stop.
673
00:28:09,655 --> 00:28:11,190
(gunshots)
674
00:28:12,358 --> 00:28:13,726
- Look.
675
00:28:14,894 --> 00:28:17,096
- [Ollie] Ah, shit.
676
00:28:19,165 --> 00:28:22,268
Yeah, that's ah,
that's palladium.
677
00:28:22,301 --> 00:28:23,635
- Riley, you're a fucking idiot.
678
00:28:23,669 --> 00:28:24,871
- Man, just say what?
679
00:28:24,904 --> 00:28:26,338
- Don't talk to
my crew like that.
680
00:28:26,372 --> 00:28:28,074
At least he's doin' something.
681
00:28:28,107 --> 00:28:32,845
- Have you tried playing dead?
682
00:28:37,049 --> 00:28:40,552
- I gotta show you somethin'.
683
00:28:44,991 --> 00:28:48,360
(ominous music)
684
00:28:50,462 --> 00:28:52,264
- Blair, I don't get it.
685
00:28:52,298 --> 00:28:53,900
I mean, there's
nothing in this house.
686
00:28:55,467 --> 00:28:57,770
Why would anyone
keep it on lock down?
687
00:28:57,804 --> 00:28:58,971
- It gets worse.
688
00:29:00,372 --> 00:29:03,675
(ominous music)
689
00:29:08,314 --> 00:29:09,448
- Great.
690
00:29:09,481 --> 00:29:10,349
What, we gonna pay
Timmy Song back
691
00:29:10,382 --> 00:29:11,650
with with a 200 dollar TV?
692
00:29:15,021 --> 00:29:22,461
(ominous music)
693
00:29:26,966 --> 00:29:28,434
So he's into
694
00:29:28,467 --> 00:29:30,136
low-budget slasher flicks.
695
00:29:33,539 --> 00:29:36,042
Really, really big
special effects budgets.
696
00:29:40,346 --> 00:29:41,580
Same place.
697
00:29:41,613 --> 00:29:43,049
- Same place.
698
00:29:44,416 --> 00:29:46,285
Ollie, I'm really scared.
699
00:29:46,318 --> 00:29:47,553
- Blair.
700
00:29:47,586 --> 00:29:48,754
- Let's get out of here.
701
00:29:48,787 --> 00:29:49,956
- I was gonna say I'm
really scared too,
702
00:29:49,989 --> 00:29:51,824
but yeah, let's get
the fuck outta here.
703
00:29:55,794 --> 00:29:57,329
How can Conner's
inside not know this?
704
00:29:59,531 --> 00:30:00,766
Hey.
705
00:30:00,799 --> 00:30:02,902
He had an inside, right?
706
00:30:02,935 --> 00:30:04,270
That's what it
said in the plans.
707
00:30:05,171 --> 00:30:06,873
- No, he lied on the plans.
708
00:30:06,906 --> 00:30:08,240
There's no inside.
709
00:30:21,320 --> 00:30:22,788
Shit.
710
00:30:22,821 --> 00:30:24,456
(ominous music)
711
00:30:24,490 --> 00:30:26,092
- Connor!
712
00:30:26,125 --> 00:30:27,126
- [Connor] Shit.
713
00:30:27,159 --> 00:30:28,427
- It's all your fuckin' fault.
714
00:30:30,362 --> 00:30:31,998
(groaning)
715
00:30:34,466 --> 00:30:35,667
(gun clicks)
716
00:30:36,668 --> 00:30:38,037
- Sit down.
717
00:30:39,371 --> 00:30:40,839
- You can't punch the leader.
718
00:30:40,873 --> 00:30:42,074
- You are not a leader, okay.
719
00:30:42,108 --> 00:30:43,042
You're a fuck up.
720
00:30:43,075 --> 00:30:44,310
You've always been a fuck up.
721
00:30:44,343 --> 00:30:46,078
- I need you to calm down.
722
00:30:46,112 --> 00:30:47,213
Okay, we need to
figure out a plan
723
00:30:47,246 --> 00:30:54,386
before that sick
fuck comes home.
724
00:30:58,590 --> 00:31:00,459
- What about the skylight?
725
00:31:00,492 --> 00:31:02,361
- That's like 25 feet up.
726
00:31:02,394 --> 00:31:03,662
Even if we stand on each
other's shoulders circus style,
727
00:31:03,695 --> 00:31:05,664
we won't be able to reach it.
728
00:31:05,697 --> 00:31:08,267
- We tried that already.
729
00:31:10,069 --> 00:31:11,537
- Text.
730
00:31:11,570 --> 00:31:13,439
- I thought you said
the signals are blocked.
731
00:31:13,472 --> 00:31:15,541
- I'll just ah, hit send and
throw it to the skylight.
732
00:31:15,574 --> 00:31:17,009
- It's a signal jammer, okay.
733
00:31:17,043 --> 00:31:19,578
We find the jammer, we kill
it, then we call for help.
734
00:31:19,611 --> 00:31:21,247
Look, it's a new
plan guys, all right.
735
00:31:21,280 --> 00:31:22,982
You guys, you sweep this
are out here for the jammer,
736
00:31:23,015 --> 00:31:24,683
Blair and I will
take the bedroom.
737
00:31:27,053 --> 00:31:28,320
- You don't tell me what to do.
738
00:31:30,689 --> 00:31:32,558
- Can you wait for me?
739
00:31:37,163 --> 00:31:38,097
(sighs)
740
00:31:38,130 --> 00:31:38,864
Riley.
741
00:31:38,897 --> 00:31:40,032
- [Riley] Yeah.
742
00:31:41,467 --> 00:31:42,568
- Hey.
743
00:31:42,601 --> 00:31:44,170
I need you with us, okay.
744
00:31:44,203 --> 00:31:46,438
We gotta find that jammer.
745
00:31:50,909 --> 00:31:51,877
- He's right.
746
00:31:53,479 --> 00:31:54,146
- [Blair] No.
747
00:31:54,180 --> 00:31:55,181
- I'm a fuck up.
748
00:31:55,214 --> 00:31:56,782
- No, you're not.
749
00:31:58,317 --> 00:32:00,252
We all make mistakes.
750
00:32:00,286 --> 00:32:02,354
Look at me, I'm in deep
with Timmy Song, right.
751
00:32:03,489 --> 00:32:05,557
- I will never let him near you.
752
00:32:05,591 --> 00:32:06,392
Okay?
753
00:32:06,425 --> 00:32:07,359
Ever.
754
00:32:08,394 --> 00:32:09,495
- I know you won't.
755
00:32:11,998 --> 00:32:12,931
Good?
756
00:32:15,101 --> 00:32:16,235
- Yeah.
757
00:32:20,372 --> 00:32:21,840
Riley and I will
sweep this area.
758
00:32:21,873 --> 00:32:22,741
- [Blair] Thank you.
759
00:32:22,774 --> 00:32:23,409
- Can I have my gun back?
760
00:32:23,442 --> 00:32:24,576
- [Blair] No.
761
00:32:24,610 --> 00:32:26,112
- [Connor] Come
on, just, come on.
762
00:32:27,146 --> 00:32:32,018
- You guys know what a
jammer looks like, right?
763
00:32:35,921 --> 00:32:37,356
- [Riley] Does it
have like a fan on it?
764
00:32:38,991 --> 00:32:40,226
- Fuck.
765
00:32:41,193 --> 00:32:42,528
I knew he'd find a
way to fuck this up.
766
00:32:42,561 --> 00:32:43,595
He always does.
767
00:32:43,629 --> 00:32:45,097
He has not changed at all.
768
00:32:45,131 --> 00:32:47,633
- Ollie, can you
please just stop?
769
00:32:47,666 --> 00:32:49,135
He's still my brother.
770
00:32:51,003 --> 00:32:52,504
- [Ollie] It's not in here.
771
00:32:55,774 --> 00:32:57,476
- What the hell?
772
00:32:58,910 --> 00:33:03,049
I already checked there.
773
00:33:07,619 --> 00:33:08,587
- What?
774
00:33:12,191 --> 00:33:13,992
- Nothing.
775
00:33:14,026 --> 00:33:16,695
(dramatic music)
776
00:33:16,728 --> 00:33:18,264
- Dude, I'm just sayin',
777
00:33:18,297 --> 00:33:20,166
don't let 'im talk
to you like that.
778
00:33:20,199 --> 00:33:21,167
Fuck 'im.
779
00:33:21,200 --> 00:33:22,268
No, seriously, you say the word,
780
00:33:22,301 --> 00:33:24,270
I'll clan his ass, son.
781
00:33:26,805 --> 00:33:28,374
- Don't worry about
it, all right.
782
00:33:28,407 --> 00:33:30,409
I need you to focus.
783
00:33:30,442 --> 00:33:31,077
Come on, Riley.
784
00:33:31,110 --> 00:33:32,511
Help me out.
785
00:33:32,544 --> 00:33:36,115
There's not even any fuckin'
silverware in this place.
786
00:33:40,686 --> 00:33:41,820
- Oh no.
787
00:33:41,853 --> 00:33:42,888
- What?
788
00:33:42,921 --> 00:33:44,590
What is it?
789
00:33:44,623 --> 00:33:46,725
- There's no beer.
790
00:33:47,626 --> 00:33:49,328
- What the fuck
is wrong with you?
791
00:33:53,265 --> 00:33:54,400
Oh shit.
792
00:33:54,433 --> 00:33:55,534
Come on, come on.
793
00:33:57,436 --> 00:33:58,537
- Oh shit.
794
00:33:59,705 --> 00:34:00,839
- [Connor] Blair, Ollie.
795
00:34:02,241 --> 00:34:03,109
- Did you find it?
796
00:34:03,142 --> 00:34:04,376
- No.
797
00:34:04,410 --> 00:34:05,844
The skylight is sealed shut.
798
00:34:05,877 --> 00:34:07,846
- [Ollie] How did you open
it in the first place?
799
00:34:07,879 --> 00:34:08,980
- It was already wide open.
800
00:34:09,014 --> 00:34:10,249
I just went through.
801
00:34:11,583 --> 00:34:12,551
- Us too.
802
00:34:13,585 --> 00:34:15,287
- He's back.
803
00:34:15,321 --> 00:34:16,488
- Yeah, well we
got a fuckin' gun.
804
00:34:16,522 --> 00:34:17,389
Why don't we use it?
805
00:34:17,423 --> 00:34:18,590
- There's only one bullet.
806
00:34:18,624 --> 00:34:19,991
- Riley, how many
bullets did you bring?
807
00:34:21,893 --> 00:34:23,262
- Well, you only need one bullet
808
00:34:23,295 --> 00:34:24,996
to take 'em out, right?
809
00:34:25,030 --> 00:34:26,098
- Technically that's true.
810
00:34:26,132 --> 00:34:27,133
So here's the plan.
811
00:34:27,166 --> 00:34:28,033
- No way.
812
00:34:28,066 --> 00:34:29,468
Guns and Riley don't mix.
813
00:34:29,501 --> 00:34:30,969
- Will you stop
insulting my crew?
814
00:34:31,002 --> 00:34:32,571
- You guys, no new plans.
815
00:34:32,604 --> 00:34:33,639
We stay together,
816
00:34:33,672 --> 00:34:35,441
and we find the jammer, okay.
817
00:34:35,474 --> 00:34:36,742
- Where?
818
00:34:36,775 --> 00:34:38,877
We already checked everywhere.
819
00:34:41,513 --> 00:34:42,814
- Not everywhere.
820
00:34:47,219 --> 00:34:48,154
- Damn it.
821
00:34:49,888 --> 00:34:51,257
I got nothing.
822
00:34:51,290 --> 00:34:52,158
- That's because
it's not down here.
823
00:34:52,191 --> 00:34:53,492
- Shhh!
824
00:34:53,525 --> 00:34:54,593
- Blair, give me the gun.
825
00:34:54,626 --> 00:34:55,694
- No.
826
00:34:55,727 --> 00:34:57,028
- Well then give Riley the gun.
827
00:34:57,062 --> 00:34:57,963
- [Riley] My gun.
828
00:34:57,996 --> 00:34:59,965
- [Connor] Yeah, it's his gun.
829
00:34:59,998 --> 00:35:01,900
Now look, I'm making an
executive decision here.
830
00:35:01,933 --> 00:35:03,369
We're gonna go after
this sick fuck,
831
00:35:03,402 --> 00:35:05,036
and we're gonna take him out.
832
00:35:05,070 --> 00:35:06,104
- Are you fucking kidding me?
833
00:35:06,138 --> 00:35:07,406
We just saw what
he's capable of.
834
00:35:07,439 --> 00:35:09,908
I'm not going after
him with one bullet.
835
00:35:09,941 --> 00:35:11,177
- Blair.
836
00:35:14,880 --> 00:35:16,748
I found something.
837
00:35:16,782 --> 00:35:18,917
(ominous music)
838
00:35:18,950 --> 00:35:20,852
I bet you the
jammer's down here.
839
00:35:20,886 --> 00:35:22,020
- [Riley] No.
840
00:35:22,053 --> 00:35:22,821
Ah.
841
00:35:22,854 --> 00:35:23,922
Mm-mmm, mm-mmm.
842
00:35:23,955 --> 00:35:24,723
- [Ollie] Ah, that's right.
843
00:35:24,756 --> 00:35:25,657
You're claustrophobic.
844
00:35:25,691 --> 00:35:26,792
- [Riley] Fuck claustrophobia.
845
00:35:26,825 --> 00:35:28,360
Dude, you never
ever go into a dark
846
00:35:28,394 --> 00:35:30,962
underground layer.
847
00:35:30,996 --> 00:35:31,763
- [Blair] That's
the smartest thing
848
00:35:31,797 --> 00:35:33,399
I've ever heard you say.
849
00:35:33,432 --> 00:35:34,700
Ever.
850
00:35:34,733 --> 00:35:36,235
- [Connor] Stop
insulting my crew.
851
00:35:36,268 --> 00:35:37,236
- [Blair] I was
complimenting him.
852
00:35:37,269 --> 00:35:38,036
- [Riley] I what you doin'.
853
00:35:38,069 --> 00:35:39,238
Thank you.
854
00:35:39,271 --> 00:35:40,005
- [Ollie] Riley, you
want your gun back?
855
00:35:40,038 --> 00:35:41,307
- [Riley] Yeah.
856
00:35:41,340 --> 00:35:44,210
- [Ollie] You can have
it if you go first.
857
00:35:44,243 --> 00:35:45,677
- [Blair] Are you sure?
858
00:35:46,778 --> 00:35:47,713
- [Ollie] Deal?
859
00:35:49,881 --> 00:35:53,118
- Let's just get this over with.
860
00:35:57,055 --> 00:35:58,357
- Hey, you know who
always dies first
861
00:35:58,390 --> 00:35:59,458
in these situations?
862
00:36:00,659 --> 00:36:02,628
The black guy.
863
00:36:07,098 --> 00:36:09,167
(ominous music)
864
00:36:09,201 --> 00:36:11,603
- [Connor] What the
fuck is this place?
865
00:36:16,074 --> 00:36:17,409
- What is that?
866
00:36:20,812 --> 00:36:22,348
(laughing)
867
00:36:23,415 --> 00:36:24,450
- Blair.
868
00:36:24,483 --> 00:36:25,884
- Sorry, sorry.
869
00:36:25,917 --> 00:36:27,686
- You still do that?
870
00:36:27,719 --> 00:36:28,920
She laughs when she's scared.
871
00:36:28,954 --> 00:36:30,822
- Dude, I thought
it was a ghost.
872
00:36:30,856 --> 00:36:32,324
- Really?
873
00:36:32,358 --> 00:36:33,792
A ghost?
874
00:36:35,594 --> 00:36:36,962
- I'm afraid of ghosts, okay.
875
00:36:39,665 --> 00:36:40,966
- [Connor] Riley, keep going.
876
00:36:40,999 --> 00:36:42,434
- Okay, okay, okay.
877
00:36:45,103 --> 00:36:46,238
- [Connor] Wait a second.
878
00:36:46,272 --> 00:36:47,473
- [Riley] What?
879
00:36:49,608 --> 00:36:51,176
- What do you think
are behind these doors?
880
00:36:53,111 --> 00:36:54,613
- Oh, you know.
881
00:36:54,646 --> 00:36:57,082
Cleaning supplies, toilet paper.
882
00:36:58,284 --> 00:36:59,451
- [Riley] Really?
883
00:36:59,485 --> 00:37:00,151
- No!
884
00:37:00,185 --> 00:37:01,287
Not really.
885
00:37:01,320 --> 00:37:02,354
- Connor, sssh.
886
00:37:02,388 --> 00:37:03,289
- [Connor] You idiot.
887
00:37:03,322 --> 00:37:05,424
- Don't talk to me like that.
888
00:37:05,457 --> 00:37:07,058
I'm your crew.
889
00:37:07,092 --> 00:37:08,794
- [Ollie] Riley,
just, keep going.
890
00:37:08,827 --> 00:37:09,795
- Okay.
891
00:37:12,864 --> 00:37:13,999
Oh shit.
892
00:37:15,901 --> 00:37:16,702
- [Blair] Gimme that.
893
00:37:16,735 --> 00:37:17,969
- No.
894
00:37:18,003 --> 00:37:18,837
(screaming)
895
00:37:18,870 --> 00:37:20,105
What the fuck?
896
00:37:21,640 --> 00:37:22,541
- [Ollie] What was that?
897
00:37:22,574 --> 00:37:23,709
- [Blair] Find the jammer.
898
00:37:23,742 --> 00:37:24,976
- [Ollie] Wait.
899
00:37:26,345 --> 00:37:27,212
- [Connor] Riley!
900
00:37:30,516 --> 00:37:31,182
Fuck, it's a dead end.
901
00:37:31,216 --> 00:37:31,983
- Okay, okay.
902
00:37:32,017 --> 00:37:32,884
I think we're done here.
903
00:37:32,918 --> 00:37:33,819
We need to go back upstairs.
904
00:37:33,852 --> 00:37:34,686
I don't wanna anger the spirits.
905
00:37:34,720 --> 00:37:36,622
- [Blair] Agreed, agreed.
Okay.
906
00:37:36,655 --> 00:37:37,523
- Wait, wait.
907
00:37:37,556 --> 00:37:40,091
Hold on, hold on, hold on.
908
00:37:40,125 --> 00:37:42,060
Do you see that?
909
00:37:43,228 --> 00:37:46,164
- [Blair] What?
910
00:37:50,636 --> 00:37:53,972
(ominous music)
911
00:37:54,005 --> 00:37:55,507
I think this is it.
912
00:37:55,541 --> 00:37:56,675
Is that it?
913
00:37:56,708 --> 00:37:58,644
- [Blair] Yeah,
it looks like it.
914
00:37:58,677 --> 00:38:00,512
- [Ollie] How do
you turn it off?
915
00:38:04,750 --> 00:38:06,017
- [Blair] Yep, that works.
916
00:38:06,051 --> 00:38:07,085
- Okay.
917
00:38:07,118 --> 00:38:08,286
I think it's off.
918
00:38:08,320 --> 00:38:08,954
- [Blair] Everyone
try your phones.
919
00:38:08,987 --> 00:38:09,621
- [Riley] Okay.
920
00:38:09,655 --> 00:38:10,389
Who do we call?
921
00:38:10,422 --> 00:38:12,290
- 3-1-1.
922
00:38:12,324 --> 00:38:14,159
- [Connor] Call 9-1-1.
923
00:38:14,192 --> 00:38:14,960
- No.
924
00:38:14,993 --> 00:38:16,495
We can't call the cops.
925
00:38:16,528 --> 00:38:18,263
Dude, you are on
your third strike.
926
00:38:18,296 --> 00:38:19,331
I'm on my fourth.
927
00:38:19,365 --> 00:38:20,198
- He's right.
928
00:38:20,231 --> 00:38:22,200
You can't go back.
929
00:38:22,233 --> 00:38:23,635
- You guys, we have to,
930
00:38:23,669 --> 00:38:25,771
we have to worry about getting
out of here alive first.
931
00:38:27,339 --> 00:38:29,408
- Stupid phone.
932
00:38:29,441 --> 00:38:30,576
I should have upgraded
this piece of shit,
933
00:38:30,609 --> 00:38:32,110
but no, I had to
save money for boobs.
934
00:38:33,979 --> 00:38:35,381
- I have one bar.
935
00:38:37,949 --> 00:38:39,017
(cell phone beeping)
936
00:38:39,050 --> 00:38:40,285
(ringback tone)
937
00:38:40,318 --> 00:38:41,987
- [911 Dispatcher] 911
Sheriff's Department.
938
00:38:42,020 --> 00:38:43,188
- Hello.
939
00:38:43,221 --> 00:38:44,456
- [911 Dispatcher]
Sheriff's Department.
940
00:38:44,490 --> 00:38:46,191
- I'm in a house at the
very end of Sange Road.
941
00:38:46,224 --> 00:38:48,927
There's, there's four of us.
942
00:38:48,960 --> 00:38:49,961
We're being held against our-
943
00:38:49,995 --> 00:38:51,096
- [911 Dispatcher] Department...
944
00:38:51,129 --> 00:38:53,064
- I'm a white person!
945
00:38:53,098 --> 00:38:54,265
Shit.
946
00:38:56,402 --> 00:38:58,103
I don't know if it went through.
947
00:38:59,037 --> 00:38:59,805
- Let's go upstairs.
948
00:38:59,838 --> 00:39:00,506
Okay.
949
00:39:00,539 --> 00:39:02,007
Stay together.
Go upstairs.
950
00:39:02,040 --> 00:39:02,908
- Yeah, I like that idea.
951
00:39:02,941 --> 00:39:04,943
(ominous music)
952
00:39:22,661 --> 00:39:25,497
(ominous music)
953
00:39:27,699 --> 00:39:29,067
- Hello.
954
00:39:31,169 --> 00:39:33,104
Is someone there?
955
00:39:35,240 --> 00:39:37,342
My name is Vivian Thorpe.
956
00:39:39,778 --> 00:39:40,679
(sobbing)
957
00:39:40,712 --> 00:39:42,948
I have been a prisoner in here
958
00:39:42,981 --> 00:39:45,083
for weeks now.
959
00:39:45,951 --> 00:39:47,486
(crying)
960
00:39:49,488 --> 00:39:50,522
- Wait.
961
00:39:50,556 --> 00:39:52,357
We have to get a signal first.
962
00:39:52,390 --> 00:39:53,224
- Blair, we gotta help her.
963
00:39:53,258 --> 00:39:54,025
- We're gonna help her,
964
00:39:54,059 --> 00:39:54,826
but we can't help anyone
965
00:39:54,860 --> 00:39:56,061
until we get a signal.
966
00:39:56,094 --> 00:39:56,995
- It's gonna take two
seconds to get our-
967
00:39:57,028 --> 00:39:58,196
- Both of you stop.
968
00:39:58,229 --> 00:39:58,997
Blair's right.
969
00:39:59,030 --> 00:39:59,831
- Connor, shut up.
970
00:39:59,865 --> 00:40:00,932
- I'll help her.
971
00:40:00,966 --> 00:40:03,401
Riley and I got this.
972
00:40:03,435 --> 00:40:05,236
- Hey, what?
973
00:40:05,270 --> 00:40:06,772
- [Blair] No.
974
00:40:06,805 --> 00:40:08,774
- Right?
975
00:40:09,908 --> 00:40:10,676
- Fuck it.
976
00:40:10,709 --> 00:40:12,778
Let's do it.
977
00:40:12,811 --> 00:40:13,579
- We're staying together.
978
00:40:13,612 --> 00:40:15,447
- Just go find a signal.
979
00:40:15,481 --> 00:40:16,381
Go.
980
00:40:16,414 --> 00:40:17,048
- [Ollie] We'll go, we'll go.
981
00:40:17,082 --> 00:40:17,716
- [Blair] No.
982
00:40:17,749 --> 00:40:20,719
- [Vivian] Wait.
The door.
983
00:40:20,752 --> 00:40:21,787
- Spirits.
984
00:40:21,820 --> 00:40:22,554
- [Ollie] Oh, no no no.
985
00:40:22,588 --> 00:40:23,455
- [Blair] Connor!
986
00:40:23,489 --> 00:40:24,122
- Yeah.
987
00:40:24,155 --> 00:40:25,190
- Are you okay?
988
00:40:25,223 --> 00:40:26,892
- Yeah, we're fine.
989
00:40:26,925 --> 00:40:28,359
Look, we're gonna,
990
00:40:28,393 --> 00:40:30,128
we're gonna figure out how
to get her out of that thing,
991
00:40:30,161 --> 00:40:31,162
then we'll find a way out.
992
00:40:31,196 --> 00:40:32,263
Just, find a signal.
993
00:40:32,297 --> 00:40:33,665
- No, we're not leaving you.
994
00:40:33,699 --> 00:40:36,334
- Blair, just go
find a signal, okay.
995
00:40:36,367 --> 00:40:37,569
- [Ollie] We gotta
go, we gotta go.
996
00:40:37,603 --> 00:40:38,770
We'll be back.
997
00:40:38,804 --> 00:40:40,806
- Okay.
998
00:40:45,010 --> 00:40:46,411
Let's get her out of that thing.
999
00:40:47,579 --> 00:40:50,081
(door rattling)
1000
00:40:50,115 --> 00:40:51,082
- [Ollie] No, no no no no no.
1001
00:40:51,116 --> 00:40:52,584
- [Blair] Shit.
1002
00:40:52,618 --> 00:40:56,354
- [Ollie] All right, uh, let's
take a guess signal here.
1003
00:40:56,387 --> 00:40:58,089
- [Blair] My phone's dead.
1004
00:40:59,791 --> 00:41:00,726
- Here.
1005
00:41:00,759 --> 00:41:02,060
I'm gonna try to get this open.
1006
00:41:04,796 --> 00:41:05,897
Okay.
1007
00:41:05,931 --> 00:41:06,965
Ready to move?
1008
00:41:06,998 --> 00:41:08,299
- [Blair] No.
1009
00:41:08,333 --> 00:41:09,334
- Are you sure?
1010
00:41:21,212 --> 00:41:22,480
- [Connor] Hey.
1011
00:41:22,514 --> 00:41:23,448
Hi.
1012
00:41:23,481 --> 00:41:24,816
Oh shit.
1013
00:41:24,850 --> 00:41:29,487
You okay?
1014
00:41:33,925 --> 00:41:35,393
- Who are you?
1015
00:41:36,528 --> 00:41:39,030
How did you find this place?
1016
00:41:40,331 --> 00:41:42,100
- We're nobody.
1017
00:41:42,133 --> 00:41:43,869
We just found it by chance.
1018
00:41:44,903 --> 00:41:46,437
- Are you okay?
1019
00:41:48,206 --> 00:41:49,541
You need some food?
1020
00:41:50,809 --> 00:41:51,843
- Yes.
1021
00:41:53,178 --> 00:41:54,946
Please.
1022
00:41:54,980 --> 00:41:56,014
- I'm sorry.
1023
00:41:56,047 --> 00:41:57,282
I don't have any.
1024
00:41:58,149 --> 00:41:59,718
- What?
1025
00:41:59,751 --> 00:42:00,852
- What the fuck, Riley?
1026
00:42:00,886 --> 00:42:02,220
- No, um, I thought...
1027
00:42:02,253 --> 00:42:03,889
- Why would you say that?
1028
00:42:03,922 --> 00:42:04,690
- I'm sorry.
1029
00:42:04,723 --> 00:42:05,456
I thought that...
1030
00:42:05,490 --> 00:42:07,893
- I'm so hungry.
1031
00:42:07,926 --> 00:42:09,294
- I thought there was a cracker,
1032
00:42:09,327 --> 00:42:10,862
or like some fruit
left or some shit.
1033
00:42:10,896 --> 00:42:11,730
I don't know.
1034
00:42:11,763 --> 00:42:12,831
(screaming)
1035
00:42:12,864 --> 00:42:13,865
- [Connor] Put that away.
1036
00:42:13,899 --> 00:42:14,766
- Oh, I'm sorry.
1037
00:42:14,800 --> 00:42:16,134
- Are you here to hurt me?
1038
00:42:16,167 --> 00:42:16,902
- No no no.
1039
00:42:16,935 --> 00:42:17,836
No no.
1040
00:42:17,869 --> 00:42:18,637
No no, we don't wanna hurt you.
1041
00:42:18,670 --> 00:42:20,038
Okay.
Not at all.
1042
00:42:20,071 --> 00:42:20,739
I'm sorry about him.
1043
00:42:20,772 --> 00:42:22,240
- Yeah.
1044
00:42:23,675 --> 00:42:27,746
- We're robbers, and we're
stuck down here with you.
1045
00:42:28,814 --> 00:42:30,148
- You're robbers?
1046
00:42:30,181 --> 00:42:31,783
- Yeah.
1047
00:42:31,817 --> 00:42:34,485
- You don't make any sense.
1048
00:42:34,519 --> 00:42:36,054
- We were pulling a heist.
1049
00:42:36,087 --> 00:42:37,623
I'm the leader.
1050
00:42:37,656 --> 00:42:39,090
He's part of my crew.
1051
00:42:39,124 --> 00:42:40,592
- Yeah, don't, don't judge
us on our rugged exterior.
1052
00:42:42,393 --> 00:42:44,362
- Find anything yet?
1053
00:42:44,395 --> 00:42:45,731
- Nothing.
1054
00:42:45,764 --> 00:42:47,799
I think we just should
have sent that text.
1055
00:42:47,833 --> 00:42:49,735
- Look, it was a
good plan, okay.
1056
00:42:49,768 --> 00:42:51,136
We found the jammer,
we killed it,
1057
00:42:51,169 --> 00:42:52,403
we could have gotten
a phone call out.
1058
00:42:52,437 --> 00:42:55,040
- So no one knows
that you're here?
1059
00:42:59,377 --> 00:43:00,545
- No.
1060
00:43:00,578 --> 00:43:01,880
- Wait a minute.
1061
00:43:01,913 --> 00:43:03,882
Why would you rob this place?
1062
00:43:04,816 --> 00:43:06,384
- We, we thought it was legit.
1063
00:43:07,318 --> 00:43:08,620
There was no one here.
1064
00:43:08,654 --> 00:43:10,622
We watched it for two weeks.
1065
00:43:10,656 --> 00:43:12,624
- Oh God.
1066
00:43:12,658 --> 00:43:14,325
Oh God.
1067
00:43:14,359 --> 00:43:16,594
You're lying to me.
1068
00:43:16,628 --> 00:43:18,129
You have to be lying.
1069
00:43:18,163 --> 00:43:19,230
- [Riley] What?
1070
00:43:19,264 --> 00:43:21,566
- I don't know
anything about robbing,
1071
00:43:21,599 --> 00:43:22,734
but I do know
1072
00:43:22,768 --> 00:43:25,804
that two weeks is
not enough time.
1073
00:43:25,837 --> 00:43:28,807
- No, two weeks is the
perfect amount of time.
1074
00:43:28,840 --> 00:43:30,275
- It's not enough time.
1075
00:43:30,308 --> 00:43:31,242
- That's more than enough time.
1076
00:43:31,276 --> 00:43:31,943
- Yeah, so much time.
1077
00:43:31,977 --> 00:43:32,878
Oh my God.
1078
00:43:32,911 --> 00:43:33,645
- We can do a lot in two weeks.
1079
00:43:33,679 --> 00:43:35,914
- Plenty of time.
An eternity.
1080
00:43:35,947 --> 00:43:36,815
- Hey, you know what?
1081
00:43:36,848 --> 00:43:39,517
My driver and our lookout,
1082
00:43:39,550 --> 00:43:41,286
they're calling
the cops right now,
1083
00:43:41,319 --> 00:43:42,921
so you're gonna be okay.
1084
00:43:42,954 --> 00:43:44,089
Everything's over.
1085
00:43:44,122 --> 00:43:45,323
Now we just all
need to sit tight.
1086
00:43:45,356 --> 00:43:46,524
- What?
1087
00:43:46,557 --> 00:43:47,192
No.
1088
00:43:47,225 --> 00:43:47,993
No, no no no.
1089
00:43:48,026 --> 00:43:49,127
No, we can't do that.
1090
00:43:49,160 --> 00:43:50,561
He's gonna be back here.
1091
00:43:50,595 --> 00:43:52,163
He's gonna kill us.
1092
00:43:52,197 --> 00:43:54,399
You don't understand.
1093
00:43:54,432 --> 00:43:55,934
- Who?
1094
00:43:55,967 --> 00:43:57,402
- Him.
1095
00:43:57,435 --> 00:43:59,237
(ominous music)
1096
00:43:59,270 --> 00:44:01,606
He's not right in the head.
1097
00:44:03,474 --> 00:44:06,244
He did things to me.
1098
00:44:07,412 --> 00:44:09,480
(crying)
1099
00:44:09,514 --> 00:44:10,515
- You want a tissue?
1100
00:44:10,548 --> 00:44:12,183
Never mind.
1101
00:44:13,251 --> 00:44:14,786
- [Vivian] Just
get me out of here.
1102
00:44:14,820 --> 00:44:16,187
Please.
1103
00:44:16,221 --> 00:44:16,922
- Okay, hey, hey.
1104
00:44:16,955 --> 00:44:18,957
(screaming)
1105
00:44:18,990 --> 00:44:20,025
- Okay, no no no.
1106
00:44:20,058 --> 00:44:21,126
I'm not trying to touch you.
1107
00:44:21,159 --> 00:44:22,327
Okay, I don't wanna touch you.
1108
00:44:22,360 --> 00:44:23,528
- [Vivian] Don't look at me.
1109
00:44:23,561 --> 00:44:24,195
- [Connor] Okay, we're
not looking at...
1110
00:44:24,229 --> 00:44:25,797
(ominous music)
1111
00:44:30,168 --> 00:44:31,236
- [Riley] Hey, dude.
1112
00:44:31,269 --> 00:44:33,171
Hey dude, dude.
1113
00:44:33,204 --> 00:44:34,906
- Hey!
Wait!
1114
00:44:34,940 --> 00:44:36,908
Wait, we're just
trying to help you.
1115
00:44:36,942 --> 00:44:38,443
Wait, wait.
1116
00:44:38,476 --> 00:44:41,279
(ominous music)
1117
00:44:41,312 --> 00:44:44,883
Riley?
1118
00:44:44,916 --> 00:44:45,616
Riley!
1119
00:44:45,650 --> 00:44:46,417
(gunshot)
1120
00:44:46,451 --> 00:44:47,152
- [Blair] What was that?
1121
00:44:47,185 --> 00:44:47,986
- [Connor] Dude.
1122
00:44:48,019 --> 00:44:49,054
- [Ollie] Riley.
1123
00:44:49,087 --> 00:44:49,821
(groaning)
1124
00:44:49,855 --> 00:44:50,822
- [Blair] Connor.
1125
00:44:50,856 --> 00:44:52,157
- [Ollie] Riley,
what's goin' on?
1126
00:44:52,190 --> 00:44:54,092
- [Riley] Dude.
1127
00:44:54,125 --> 00:44:55,326
- Riley, can you hear us?
1128
00:44:55,360 --> 00:44:56,594
- [Riley] Open the door.
1129
00:44:56,627 --> 00:44:58,496
- [Blair] Connor.
1130
00:44:58,529 --> 00:44:59,397
- [Riley] He's not here.
1131
00:44:59,430 --> 00:45:00,565
We got separated.
1132
00:45:00,598 --> 00:45:02,868
Just help me open
this damn door.
1133
00:45:02,901 --> 00:45:03,634
- [Ollie] We're trying.
1134
00:45:03,668 --> 00:45:05,203
We can't, we can't.
1135
00:45:05,236 --> 00:45:06,371
- [Riley] Wait.
1136
00:45:06,404 --> 00:45:07,472
Hello.
1137
00:45:09,240 --> 00:45:10,575
Who's there?
1138
00:45:10,608 --> 00:45:11,342
- [Ollie] Riley.
1139
00:45:11,376 --> 00:45:12,143
- What's happening?
1140
00:45:12,177 --> 00:45:13,578
- [Ollie] Who is it?
1141
00:45:13,611 --> 00:45:15,646
- [Riley] I think there's
someone in here with me.
1142
00:45:15,680 --> 00:45:17,415
I can hear you, motherfucker.
1143
00:45:17,448 --> 00:45:18,583
- [Blair] Shit.
1144
00:45:18,616 --> 00:45:20,752
- [Riley] Spirit, is that you?
1145
00:45:20,786 --> 00:45:22,320
- No, no Riley,
it's not a spirit.
1146
00:45:22,353 --> 00:45:23,554
Can you run?
1147
00:45:23,588 --> 00:45:25,791
- [Riley] Wandering
ghost, I vanish thee.
1148
00:45:25,824 --> 00:45:28,593
I, I, I, vanish the from...
1149
00:45:28,626 --> 00:45:29,761
Just disappear.
1150
00:45:29,795 --> 00:45:30,962
Okay, disappear from
the world forever.
1151
00:45:31,763 --> 00:45:32,764
- [Ollie] Riley,
it's not a spirit.
1152
00:45:32,798 --> 00:45:33,664
You gotta run.
1153
00:45:33,698 --> 00:45:34,766
- [Riley] I'm warning you.
1154
00:45:34,800 --> 00:45:37,068
Leave me alone.
1155
00:45:38,336 --> 00:45:39,871
- Riley.
1156
00:45:42,974 --> 00:45:44,009
Riley.
1157
00:45:45,276 --> 00:45:47,212
- [Blair] Riley.
1158
00:45:47,245 --> 00:45:48,446
Shit.
1159
00:45:52,683 --> 00:45:55,220
- Come on, come on, come on.
1160
00:45:55,253 --> 00:45:56,888
Help us open the door.
1161
00:45:58,790 --> 00:45:59,991
- Riley.
1162
00:46:02,527 --> 00:46:03,761
- [Riley] Tell my girlfriend...
1163
00:46:06,497 --> 00:46:08,599
I woulda skipped Mars for her.
1164
00:46:08,633 --> 00:46:10,301
(groans)
1165
00:46:11,870 --> 00:46:12,570
- [Blair] Riley.
1166
00:46:12,603 --> 00:46:14,105
- Riley.
1167
00:46:17,142 --> 00:46:19,510
(dramatic music)
1168
00:46:20,879 --> 00:46:21,646
(ominous music)
1169
00:46:21,679 --> 00:46:28,353
Get back, get back.
1170
00:46:32,790 --> 00:46:34,392
(ominous music)
1171
00:46:34,425 --> 00:46:35,360
Oh my God.
1172
00:46:35,393 --> 00:46:36,261
- Riley.
1173
00:46:36,294 --> 00:46:37,863
- [Ollie] Riley.
1174
00:46:41,466 --> 00:46:42,901
- It's not a ghost.
1175
00:46:44,502 --> 00:46:45,436
It's...
1176
00:46:46,737 --> 00:46:47,538
A...
1177
00:46:48,940 --> 00:46:50,808
- [Ollie] Oh shit.
1178
00:46:50,842 --> 00:46:51,509
Come on, we gotta go.
1179
00:46:51,542 --> 00:46:53,611
Ready?
Ready, go.
1180
00:46:53,644 --> 00:46:55,914
- [Blair] Ollie!
1181
00:46:57,048 --> 00:46:59,317
I thought you were with me.
1182
00:46:59,350 --> 00:47:01,252
- Sorry.
1183
00:47:01,286 --> 00:47:02,553
- [Blair] Is he dead?
1184
00:47:02,587 --> 00:47:04,255
(ominous music)
1185
00:47:04,289 --> 00:47:06,491
- [Ollie] I can't tell.
1186
00:47:06,524 --> 00:47:08,126
Riley.
1187
00:47:08,159 --> 00:47:11,296
(ominous music)
1188
00:47:15,766 --> 00:47:17,402
- [Blair] Riley.
1189
00:47:21,772 --> 00:47:22,807
- [Riley] Help me.
1190
00:47:22,840 --> 00:47:24,876
- [Ollie] Grab it, go.
1191
00:47:24,910 --> 00:47:25,911
We got you, Riley.
1192
00:47:36,521 --> 00:47:38,289
Riley, Riley, get up.
1193
00:47:38,323 --> 00:47:39,257
Get up.
1194
00:47:39,290 --> 00:47:40,992
Riley.
1195
00:47:41,026 --> 00:47:42,560
Riley.
1196
00:47:42,593 --> 00:47:43,929
Something's wrong.
1197
00:47:44,829 --> 00:47:46,397
(screaming)
1198
00:47:46,431 --> 00:47:49,167
- He's dead!
1199
00:47:49,200 --> 00:47:50,335
- Oh shit!
1200
00:47:50,368 --> 00:47:51,169
Oh shit.
1201
00:47:51,202 --> 00:47:52,703
Ah!
1202
00:47:52,737 --> 00:47:54,405
- [Blair] You left
the back door open!
1203
00:47:54,439 --> 00:47:56,674
(screaming)
1204
00:48:00,311 --> 00:48:01,146
- [Ollie] Shit.
1205
00:48:01,179 --> 00:48:04,582
Look, are you okay?
1206
00:48:08,920 --> 00:48:11,489
- What is this place?
1207
00:48:12,523 --> 00:48:14,659
(sobbing)
1208
00:48:16,294 --> 00:48:19,764
- This is where he has his fun.
1209
00:48:23,969 --> 00:48:25,170
Look, we gotta find a weapon.
1210
00:48:25,203 --> 00:48:31,176
All right?
1211
00:48:35,513 --> 00:48:41,552
There's nothing here.
1212
00:48:45,256 --> 00:48:47,592
- [Blair] What are you gonna
do with that tiny knife?
1213
00:48:47,625 --> 00:48:49,394
(screaming)
1214
00:48:52,130 --> 00:48:52,763
- [Woman] Who are you?
1215
00:48:52,797 --> 00:48:53,931
Who are you?
- No, no.
1216
00:48:53,965 --> 00:48:54,765
Wait.
1217
00:48:54,799 --> 00:48:56,634
- Stay away, stay away.
1218
00:48:57,668 --> 00:48:58,669
- We're not gonna hurt you.
1219
00:48:58,703 --> 00:49:01,439
It was Vivian, right?
1220
00:49:01,472 --> 00:49:02,640
- [Vivian] Yeah.
1221
00:49:02,673 --> 00:49:03,341
- Where's that guy
that was with you?
1222
00:49:03,374 --> 00:49:05,776
- I don't know.
1223
00:49:05,810 --> 00:49:06,877
I don't know him.
1224
00:49:06,911 --> 00:49:07,812
He was...
1225
00:49:08,746 --> 00:49:09,680
He was behind me.
1226
00:49:09,714 --> 00:49:11,149
- Gimme your phone.
1227
00:49:15,620 --> 00:49:17,522
(ominous music)
1228
00:49:21,726 --> 00:49:23,094
- You have a phone?
1229
00:49:24,595 --> 00:49:26,664
Did you call someone?
1230
00:49:26,697 --> 00:49:29,334
- We did, we, got a call out.
1231
00:49:29,367 --> 00:49:30,768
- Are they coming?
1232
00:49:30,801 --> 00:49:31,969
- We're not sure.
1233
00:49:33,338 --> 00:49:34,539
- They're not coming.
1234
00:49:34,572 --> 00:49:37,175
- The signal was
in and out, but,
1235
00:49:37,208 --> 00:49:38,676
it still might
have gone through.
1236
00:49:39,544 --> 00:49:41,679
Look, Vivian, we need
to find a way out.
1237
00:49:41,712 --> 00:49:43,214
- [Vivian] I can't.
1238
00:49:43,248 --> 00:49:44,415
I can't.
1239
00:49:44,449 --> 00:49:46,184
- [Ollie] Do you
know of anything,
1240
00:49:46,217 --> 00:49:47,352
any way out?
1241
00:49:47,385 --> 00:49:48,953
- Are you sure he
was behind you?
1242
00:49:50,255 --> 00:49:50,988
- [Vivian] Yes.
1243
00:49:51,922 --> 00:49:53,924
(sobbing)
1244
00:50:04,835 --> 00:50:06,571
- I don't trust her.
1245
00:50:06,604 --> 00:50:08,039
- What do you mean?
1246
00:50:08,073 --> 00:50:09,607
- I just...
1247
00:50:09,640 --> 00:50:11,209
I have a bad
feeling about it, I,
1248
00:50:11,242 --> 00:50:13,578
we need to find
some rope with her.
1249
00:50:13,611 --> 00:50:15,680
- Blair, she's been kidnapped...
1250
00:50:15,713 --> 00:50:16,614
- [Blair] I know.
1251
00:50:16,647 --> 00:50:17,282
- She's probably traumatized.
1252
00:50:17,315 --> 00:50:18,449
- I know that,
1253
00:50:18,483 --> 00:50:20,785
but she's been here
for weeks, right?
1254
00:50:20,818 --> 00:50:23,054
I'm pretty sure that's a
fresh pedicure on her feet.
1255
00:50:25,490 --> 00:50:27,825
- You're basing all of
this on nail polish?
1256
00:50:27,858 --> 00:50:28,759
- Yeah.
1257
00:50:32,830 --> 00:50:34,132
- Did you get a good look?
1258
00:50:34,165 --> 00:50:35,833
- Yeah.
1259
00:50:35,866 --> 00:50:37,202
I know.
1260
00:50:37,235 --> 00:50:38,703
I think so.
1261
00:50:41,239 --> 00:50:43,874
- Maybe she got a gel pedi
before she got kidnapped.
1262
00:50:45,443 --> 00:50:47,312
- How do you know it?
1263
00:50:47,345 --> 00:50:48,613
It doesn't matter, I just...
1264
00:50:49,314 --> 00:50:52,283
I think, I think maybe
we should tie her up.
1265
00:50:53,118 --> 00:50:54,051
- Tie her up?
1266
00:50:54,085 --> 00:50:55,886
Are you listening to yourself?
1267
00:50:58,823 --> 00:51:00,057
She's been tortured.
1268
00:51:02,059 --> 00:51:02,827
No, I'm not doing it.
1269
00:51:02,860 --> 00:51:03,794
I'm not doing it.
1270
00:51:03,828 --> 00:51:04,495
- [Vivian] Are you guys robbers?
1271
00:51:04,529 --> 00:51:05,163
(ominous music)
1272
00:51:05,196 --> 00:51:06,764
(screaming)
1273
00:51:09,767 --> 00:51:11,236
- Sorry, Vivian, we...
1274
00:51:14,739 --> 00:51:16,107
Who told you we were robbers?
1275
00:51:17,975 --> 00:51:18,943
- Your leader.
1276
00:51:21,045 --> 00:51:22,880
He wasn't very good.
1277
00:51:22,913 --> 00:51:23,848
- Connor.
1278
00:51:26,151 --> 00:51:27,318
- I think it's my fault.
1279
00:51:29,220 --> 00:51:30,855
I think I took a wrong turn.
1280
00:51:30,888 --> 00:51:32,190
I don't know.
1281
00:51:32,223 --> 00:51:33,491
- Do you know where he is?
1282
00:51:35,326 --> 00:51:36,294
- Maybe.
1283
00:51:36,327 --> 00:51:38,095
- Can you show me?
1284
00:51:38,129 --> 00:51:39,597
- Yeah.
1285
00:51:39,630 --> 00:51:40,998
- [Ollie] Blair, be careful.
1286
00:51:41,031 --> 00:51:42,700
Wait, where's the knife?
- [Blair] Connor.
1287
00:51:42,733 --> 00:51:43,801
- [Blair] Connor.
1288
00:51:45,303 --> 00:51:46,036
- [Connor] Blair!
1289
00:51:46,070 --> 00:51:46,771
- [Blair] Connor!
1290
00:51:46,804 --> 00:51:47,472
- [Vivian] Wait.
1291
00:51:47,505 --> 00:51:48,673
- No.
Blair!
1292
00:51:48,706 --> 00:51:50,275
Wait.
1293
00:51:50,308 --> 00:51:51,976
Oh fuck.
1294
00:51:52,009 --> 00:51:52,877
Blair.
1295
00:51:52,910 --> 00:51:53,878
Blair, what's happening?
1296
00:51:53,911 --> 00:51:54,812
- Ollie.
1297
00:51:54,845 --> 00:51:55,980
- Blair, what's goin' on?
1298
00:52:00,585 --> 00:52:01,886
Blair.
1299
00:52:04,222 --> 00:52:06,924
- [Blair] Vivian.
1300
00:52:11,396 --> 00:52:13,364
What is that?
1301
00:52:13,398 --> 00:52:14,565
- I don't know.
1302
00:52:18,769 --> 00:52:20,405
- [Blair] What are you doing?
- I'm sorry.
1303
00:52:20,438 --> 00:52:21,639
I have to.
1304
00:52:21,672 --> 00:52:22,407
- [Blair] No, don't do that.
1305
00:52:22,440 --> 00:52:23,341
- I see it.
1306
00:52:23,374 --> 00:52:24,175
- [Blair] Don't, don't do that.
1307
00:52:24,209 --> 00:52:25,943
(screaming)
1308
00:52:30,548 --> 00:52:31,882
- Quick.
Blair.
1309
00:52:31,916 --> 00:52:33,251
Hold on.
1310
00:52:33,284 --> 00:52:34,385
Hold on, okay.
1311
00:52:38,055 --> 00:52:39,890
(screaming)
1312
00:52:39,924 --> 00:52:41,792
- Ollie, get us outta here!
1313
00:52:43,261 --> 00:52:45,930
(ominous music)
1314
00:52:48,299 --> 00:52:49,300
Please hurry!
1315
00:52:49,334 --> 00:52:50,067
- What's happening?
1316
00:52:50,100 --> 00:52:51,302
What's going on?
1317
00:52:51,336 --> 00:52:52,637
- [Connor] Ollie, Blair!
1318
00:52:52,670 --> 00:52:54,239
- Connor!
1319
00:52:54,272 --> 00:52:55,673
Connor!
1320
00:52:55,706 --> 00:52:56,874
- Connor!
1321
00:52:56,907 --> 00:52:58,676
- [Blair] Connor!
1322
00:52:58,709 --> 00:53:00,177
- [Connor] Yeah, it's me.
1323
00:53:00,211 --> 00:53:01,246
Are you okay?
1324
00:53:01,279 --> 00:53:02,179
- I'm okay.
1325
00:53:02,213 --> 00:53:03,748
I'm with Vivian and I'm...
1326
00:53:03,781 --> 00:53:05,216
We got separated from Ollie.
1327
00:53:05,250 --> 00:53:07,084
He's in the room next door.
1328
00:53:07,117 --> 00:53:08,453
- [Connor] It's him.
1329
00:53:08,486 --> 00:53:10,288
He's doing it on purpose.
1330
00:53:10,321 --> 00:53:11,989
Where's Riley?
1331
00:53:13,958 --> 00:53:15,226
- He's dead.
1332
00:53:16,561 --> 00:53:19,330
- [Connor] Okay, listen.
1333
00:53:19,364 --> 00:53:21,832
He needs help.
1334
00:53:21,866 --> 00:53:24,134
Tell Ollie I don't wanna
be the leader anymore.
1335
00:53:24,168 --> 00:53:26,371
He can be the leader,
okay, 'cause I just...
1336
00:53:26,404 --> 00:53:27,572
I don't, wait...
1337
00:53:29,774 --> 00:53:31,742
I think somebody's
in here with me.
1338
00:53:31,776 --> 00:53:33,411
Hello?
1339
00:53:33,444 --> 00:53:35,045
- What's happening?
1340
00:53:36,281 --> 00:53:37,014
- Blair, what's happening?
1341
00:53:37,047 --> 00:53:38,816
What's going on?
1342
00:53:38,849 --> 00:53:40,285
- [Connor] Somebody's
in here, Blair.
1343
00:53:40,318 --> 00:53:41,419
- Oh, God, Connor.
1344
00:53:41,452 --> 00:53:43,087
It's not a ghost, okay.
1345
00:53:43,120 --> 00:53:44,822
You have to run.
1346
00:53:44,855 --> 00:53:46,056
- [Connor] Why would I
think it's a ghost, Blair?
1347
00:53:46,090 --> 00:53:46,724
Come on!
1348
00:53:46,757 --> 00:53:48,459
Whoa!
Blair!
1349
00:53:48,493 --> 00:53:50,628
(screaming)
1350
00:53:50,661 --> 00:53:51,562
- No, Blair, no!
1351
00:53:51,596 --> 00:53:53,531
Connor!
1352
00:53:53,564 --> 00:53:55,733
- Don't you touch
him, you motherfucker!
1353
00:53:58,436 --> 00:54:00,838
Connor!
1354
00:54:00,871 --> 00:54:02,907
(crying)
1355
00:54:03,874 --> 00:54:05,009
Connor!
1356
00:54:05,042 --> 00:54:07,545
(sobbing)
1357
00:54:07,578 --> 00:54:10,748
(somber music)
1358
00:54:15,252 --> 00:54:17,822
(buzzing)
1359
00:54:22,293 --> 00:54:23,160
(buzzing)
1360
00:54:23,193 --> 00:54:24,795
- What the hell is that?
1361
00:54:29,266 --> 00:54:30,535
Blair, the cops.
1362
00:54:30,568 --> 00:54:31,369
Blair, the cops are here.
1363
00:54:31,402 --> 00:54:32,503
We...
1364
00:54:32,537 --> 00:54:34,439
The phone call
went through, hon.
1365
00:54:34,472 --> 00:54:42,480
We have to warn 'em.
1366
00:54:47,084 --> 00:54:49,019
(motor)
1367
00:54:52,923 --> 00:54:54,959
- [Blair] Can you
get the door open?
1368
00:54:54,992 --> 00:54:56,126
- Blair, I have an idea.
1369
00:54:56,160 --> 00:54:57,928
Okay?
1370
00:55:01,699 --> 00:55:07,104
We have to stay away
from the wall, all right?
1371
00:55:11,476 --> 00:55:12,743
Okay, here we go.
1372
00:55:12,777 --> 00:55:14,512
Ready?
1373
00:55:14,545 --> 00:55:15,646
Oh shit.
1374
00:55:17,782 --> 00:55:19,750
Come on, come on, come on.
1375
00:55:20,718 --> 00:55:22,286
It's not working.
1376
00:55:22,319 --> 00:55:23,688
- [Blair] I have an idea.
1377
00:55:23,721 --> 00:55:25,022
- Okay, hurry.
1378
00:55:28,393 --> 00:55:29,494
He's talking to the sheriff.
1379
00:55:33,364 --> 00:55:34,565
- I sure do appreciate you
1380
00:55:34,599 --> 00:55:36,601
letting me take a look
around, Mr. Tucker.
1381
00:55:38,268 --> 00:55:39,136
- Please.
1382
00:55:40,204 --> 00:55:41,706
Call me Jack.
1383
00:55:43,307 --> 00:55:44,875
Ain't no problem
at all, Sheriff.
1384
00:55:46,611 --> 00:55:49,747
Anything I can do to help.
1385
00:55:54,218 --> 00:55:57,488
(ominous music)
1386
00:55:58,322 --> 00:55:59,590
- It's working.
1387
00:56:00,525 --> 00:56:05,730
Come on.
1388
00:56:10,067 --> 00:56:11,536
Are you all right, hon?
1389
00:56:11,569 --> 00:56:13,003
Did he hurt you?
1390
00:56:16,173 --> 00:56:17,775
I'm sorry, look...
1391
00:56:17,808 --> 00:56:19,009
The sheriff's
upstairs, all right.
1392
00:56:19,043 --> 00:56:20,778
We have to warn him.
1393
00:56:23,013 --> 00:56:23,848
I need you to help
me open the door.
1394
00:56:23,881 --> 00:56:25,616
Can you do that?
1395
00:56:25,650 --> 00:56:26,884
Okay.
1396
00:56:28,453 --> 00:56:29,687
I'm gonna hook this
out through the door.
1397
00:56:29,720 --> 00:56:30,888
- Okay.
1398
00:56:30,921 --> 00:56:32,122
- [Ollie] Then you
turn it on, all right.
1399
00:56:34,892 --> 00:56:37,261
- [Jack] Catch you a
cup of coffee, Sheriff?
1400
00:56:39,196 --> 00:56:40,431
Homemade iced tea?
1401
00:56:40,465 --> 00:56:41,799
- No, thank you.
1402
00:56:53,277 --> 00:56:54,378
I'm sorry.
1403
00:56:54,411 --> 00:56:56,447
How long did you
say you lived here?
1404
00:56:58,215 --> 00:56:59,383
- I didn't.
1405
00:57:00,885 --> 00:57:02,286
- Well, how long?
1406
00:57:03,454 --> 00:57:05,122
- Long time.
1407
00:57:05,155 --> 00:57:07,725
- And not a lot of decorations
1408
00:57:07,758 --> 00:57:10,360
in this nice house.
1409
00:57:10,394 --> 00:57:13,430
- No, never had that
for that kind of thing.
1410
00:57:13,464 --> 00:57:15,299
- Is that right?
1411
00:57:15,332 --> 00:57:17,301
- Well, my wife Betty, she...
1412
00:57:17,334 --> 00:57:23,574
She took care of all that
stuff before she passed on.
1413
00:57:27,478 --> 00:57:32,282
- Nothing quite like
a woman's touch, huh.
1414
00:57:36,521 --> 00:57:39,023
My wife died just last year.
1415
00:57:40,024 --> 00:57:41,992
- Well, my condolences, Sheriff.
1416
00:57:44,294 --> 00:57:46,296
Suppose it'll get
better with time.
1417
00:57:47,331 --> 00:57:49,033
I mean, that's
what they deal ya.
1418
00:57:49,066 --> 00:57:51,569
- That's what they tell ya.
1419
00:57:51,602 --> 00:57:52,637
- Yep.
1420
00:57:54,038 --> 00:57:55,205
- Well...
1421
00:57:56,707 --> 00:57:58,408
Sorry to take your time, Jack.
1422
00:57:59,644 --> 00:58:01,111
You have a good day.
1423
00:58:05,015 --> 00:58:08,285
(ominous music)
1424
00:58:08,318 --> 00:58:09,920
- [Ollie] We're almost there.
1425
00:58:11,956 --> 00:58:14,058
(screaming)
1426
00:58:15,225 --> 00:58:18,863
Wait.
1427
00:58:23,333 --> 00:58:25,202
(ominous music)
1428
00:58:25,235 --> 00:58:26,236
Oh shit.
1429
00:58:26,270 --> 00:58:28,105
(screaming)
1430
00:58:29,006 --> 00:58:29,774
No, forget it.
1431
00:58:29,807 --> 00:58:33,711
Let's go, let's go!
1432
00:58:38,315 --> 00:58:39,383
Come on.
1433
00:58:39,416 --> 00:58:41,051
Look, baby, we're so close.
1434
00:58:41,085 --> 00:58:43,120
You can do this.
Let's go.
1435
00:58:43,153 --> 00:58:44,388
- [Vivian] I can't.
1436
00:58:44,421 --> 00:58:46,924
- Vivian, how long have
you been down here?
1437
00:58:46,957 --> 00:58:48,358
- [Vivian] Weeks.
1438
00:58:48,392 --> 00:58:49,827
Once, I don't know.
1439
00:58:49,860 --> 00:58:50,828
- This is your
chance to get out.
1440
00:58:50,861 --> 00:58:52,129
We have to go.
1441
00:58:54,464 --> 00:58:56,300
- [Vivian] I cant.
1442
00:58:56,333 --> 00:58:58,102
(sobbing)
1443
00:58:58,135 --> 00:58:58,869
- [Blair] Fuck it.
1444
00:58:58,903 --> 00:58:59,804
Leave her.
1445
00:58:59,837 --> 00:59:02,640
- [Ollie] You can't leave her.
1446
00:59:06,510 --> 00:59:08,245
- [Sheriff] Beautiful
land you got out here.
1447
00:59:09,313 --> 00:59:10,848
- [Jack] Thank you kindly.
1448
00:59:14,051 --> 00:59:16,353
- [Sheriff] I guess
it was just kids
1449
00:59:16,386 --> 00:59:18,455
playing around with the phone.
1450
00:59:19,790 --> 00:59:21,258
Take care.
1451
00:59:22,226 --> 00:59:25,129
- Sorry you had to drive
all this way, Sheriff.
1452
00:59:25,162 --> 00:59:26,063
- [Blair] Don't go!
1453
00:59:26,096 --> 00:59:26,931
- [Ollie] Wait, wait!
1454
00:59:26,964 --> 00:59:28,733
- What the hell?
1455
00:59:28,766 --> 00:59:30,768
Stay where you are!
1456
00:59:30,801 --> 00:59:32,002
- Wait, we're
trapped in the house.
1457
00:59:32,036 --> 00:59:33,537
- Stay where you are.
1458
00:59:33,570 --> 00:59:34,471
- The pair of dead
bodies inside.
1459
00:59:34,504 --> 00:59:35,539
Our friends, okay.
1460
00:59:35,572 --> 00:59:37,541
(ominous music)
1461
00:59:40,945 --> 00:59:42,012
(laughing)
1462
00:59:42,046 --> 00:59:43,213
Blair.
1463
00:59:43,247 --> 00:59:45,282
I'm sorry, she does
that when she's scared.
1464
00:59:45,315 --> 00:59:48,085
- Everybody down
on the ground now!
1465
00:59:48,118 --> 00:59:49,253
Do it.
1466
00:59:49,286 --> 00:59:50,187
- Officer, you're
not listening to me.
1467
00:59:50,220 --> 00:59:51,121
This man is a murderer, okay.
1468
00:59:51,155 --> 00:59:51,889
He killed both of our friends.
1469
00:59:51,922 --> 00:59:52,657
- That's a lie.
1470
00:59:52,690 --> 00:59:53,791
- Just do what I say,
1471
00:59:53,824 --> 00:59:55,626
and we'll sort this out.
1472
00:59:55,660 --> 00:59:57,628
- Sheriff.
1473
00:59:57,662 --> 00:59:59,363
I couldn't say anything before,
1474
00:59:59,396 --> 01:00:01,666
but, they've been
holding me hostage,
1475
01:00:01,699 --> 01:00:03,500
and they're robbin' my house.
1476
01:00:03,533 --> 01:00:04,601
- That's a fuckin' lie.
1477
01:00:04,635 --> 01:00:05,369
Don't believe him.
1478
01:00:05,402 --> 01:00:07,071
- Everybody shut up!
1479
01:00:08,238 --> 01:00:11,308
You will talk only
when I say so.
1480
01:00:11,341 --> 01:00:12,409
Is that clear?
1481
01:00:12,442 --> 01:00:13,177
- Officer, you
gotta listen to me.
1482
01:00:13,210 --> 01:00:14,344
- Shut up.
1483
01:00:17,181 --> 01:00:20,217
Take these, cuff
yourselves to that post
1484
01:00:20,250 --> 01:00:22,319
right over there.
1485
01:00:22,352 --> 01:00:23,087
- What about him?
1486
01:00:23,120 --> 01:00:24,054
- He said shut up.
1487
01:00:24,088 --> 01:00:24,822
- You shut up.
1488
01:00:24,855 --> 01:00:25,589
- No, you shut up.
1489
01:00:25,622 --> 01:00:27,091
- Everybody shut up!
1490
01:00:28,659 --> 01:00:30,761
Let me take care
of him, all right?
1491
01:00:30,795 --> 01:00:32,496
Just do what I say.
1492
01:00:36,400 --> 01:00:38,769
- Look officer, you're
making a mistake, okay.
1493
01:00:38,803 --> 01:00:40,504
You need to cuff that
man up right now.
1494
01:00:42,406 --> 01:00:43,808
- All right, let
me see the cuffs.
1495
01:00:44,942 --> 01:00:46,476
Give 'em a tug.
1496
01:00:48,979 --> 01:00:50,981
Dispatch, I got a
situation over here.
1497
01:00:53,083 --> 01:00:54,318
- The jammer.
1498
01:00:54,351 --> 01:00:55,753
- Angie come back.
1499
01:00:55,786 --> 01:00:57,154
- Officer, you can't
get a call out,
1500
01:00:57,187 --> 01:00:58,488
because this man,
1501
01:00:58,522 --> 01:00:59,589
he has a jammer inside.
1502
01:00:59,623 --> 01:01:00,791
Look, we, we turned it off,
1503
01:01:00,825 --> 01:01:02,026
but he must have
turned it back on.
1504
01:01:02,059 --> 01:01:02,993
- Be quiet.
1505
01:01:03,027 --> 01:01:04,995
- What's a jammer?
1506
01:01:05,029 --> 01:01:06,697
I don't even have a phone.
1507
01:01:06,731 --> 01:01:07,798
- Son of a bitch.
1508
01:01:07,832 --> 01:01:08,999
- All right.
1509
01:01:09,033 --> 01:01:10,868
Now he said that the two of you
1510
01:01:10,901 --> 01:01:12,336
we're trying to rob him.
1511
01:01:12,369 --> 01:01:13,337
Is that true?
1512
01:01:13,370 --> 01:01:14,271
- [Blair] No.
- [Ollie] Yes.
1513
01:01:15,405 --> 01:01:16,540
- Officer, yes, it's true.
1514
01:01:16,573 --> 01:01:18,008
We broke into his
house to rob him, okay,
1515
01:01:18,042 --> 01:01:20,044
but, he's been keeping
us against our will,
1516
01:01:20,077 --> 01:01:22,346
underground in a torture den.
1517
01:01:22,379 --> 01:01:24,148
- An underground torture den?
1518
01:01:24,181 --> 01:01:24,949
- There's a secret door.
1519
01:01:24,982 --> 01:01:25,682
If you look inside...
1520
01:01:25,716 --> 01:01:26,650
- Secret door?
1521
01:01:26,683 --> 01:01:27,551
- In the basement, a secret...
1522
01:01:27,584 --> 01:01:30,020
- Let me get this straight.
1523
01:01:30,054 --> 01:01:32,589
The two of you were
trying to rob the house
1524
01:01:32,622 --> 01:01:34,759
of some kind of serial killer?
1525
01:01:34,792 --> 01:01:35,760
This man?
1526
01:01:35,793 --> 01:01:36,927
- [Ollie] Yes!
- [Blair] Yes!
1527
01:01:36,961 --> 01:01:38,695
- Do I look like Sheriff
dumb dumb to you?
1528
01:01:38,729 --> 01:01:39,463
- [Blair] Yes.
- [Ollie] No.
1529
01:01:39,496 --> 01:01:40,798
- Oh no you didn't.
1530
01:01:40,831 --> 01:01:41,766
- Listen, it doesn't matter.
1531
01:01:41,799 --> 01:01:43,167
Arrest all of us, okay.
1532
01:01:43,200 --> 01:01:44,201
- Just take us with you.
1533
01:01:44,234 --> 01:01:45,803
Just get us out of here.
1534
01:01:45,836 --> 01:01:47,872
(screaming)
1535
01:01:49,406 --> 01:01:50,274
- Help me!
1536
01:01:51,275 --> 01:01:52,242
- Don't trust her!
1537
01:01:52,276 --> 01:01:53,677
- No, wait.
1538
01:01:53,710 --> 01:01:54,979
- They're with me.
1539
01:01:55,012 --> 01:01:56,380
They saved me.
1540
01:01:58,482 --> 01:01:59,683
It's him.
1541
01:02:01,051 --> 01:02:03,120
He's been keeping me
prisoner for weeks.
1542
01:02:03,988 --> 01:02:05,155
- You.
1543
01:02:05,189 --> 01:02:07,524
Get your face on the
ground right now.
1544
01:02:07,557 --> 01:02:09,493
- He's a psychopath.
1545
01:02:09,526 --> 01:02:11,428
He did things to me.
1546
01:02:11,461 --> 01:02:13,330
- I told you she's innocent.
1547
01:02:13,363 --> 01:02:15,165
- My God, are you all right?
1548
01:02:15,199 --> 01:02:17,467
C'mere, it's gonna be okay.
1549
01:02:17,501 --> 01:02:18,803
- [Vivian] Just take me away.
1550
01:02:18,836 --> 01:02:19,870
Oh God.
1551
01:02:19,904 --> 01:02:21,438
- [Sheriff] C'mere.
1552
01:02:21,471 --> 01:02:22,606
Angie.
1553
01:02:22,639 --> 01:02:24,374
Angie, I need backup right now.
1554
01:02:26,643 --> 01:02:28,512
- It's over, I can't
believe it's over.
1555
01:02:31,215 --> 01:02:31,849
Ow.
1556
01:02:31,882 --> 01:02:33,050
- Pick the lock.
1557
01:02:33,984 --> 01:02:35,185
- Why?
1558
01:02:35,219 --> 01:02:36,186
- Those videos that we saw,
1559
01:02:36,220 --> 01:02:37,788
who was holding the camera?
1560
01:02:37,822 --> 01:02:40,190
There was someone
else in the room.
1561
01:02:44,094 --> 01:02:46,663
- [Sheriff] Angie, I
need back up right now.
1562
01:02:46,696 --> 01:02:48,165
You copy?
1563
01:02:48,198 --> 01:02:49,599
Angie?
1564
01:02:49,633 --> 01:02:51,936
(ominous music)
1565
01:02:53,503 --> 01:02:54,271
- [Blair] Run!
1566
01:02:56,506 --> 01:02:57,141
(gunshots)
1567
01:02:57,174 --> 01:02:57,975
- Oh shit.
1568
01:02:58,008 --> 01:02:58,809
Other way, other way.
1569
01:02:58,843 --> 01:03:01,411
(gunshots)
1570
01:03:05,883 --> 01:03:07,217
Go, go go go.
Go.
1571
01:03:16,160 --> 01:03:16,793
Are you okay?
1572
01:03:16,827 --> 01:03:17,527
Are you with me?
1573
01:03:17,561 --> 01:03:23,067
- No, no no.
I'm okay.
1574
01:03:23,100 --> 01:03:23,733
- Oh shit.
1575
01:03:23,767 --> 01:03:24,969
Shit.
1576
01:03:25,002 --> 01:03:27,004
(ominous music)
1577
01:03:55,966 --> 01:03:58,168
- Don't go anywhere.
1578
01:03:59,469 --> 01:04:01,371
I'll be right back.
1579
01:04:05,775 --> 01:04:07,344
Bye.
1580
01:04:10,247 --> 01:04:14,151
(ominous music)
1581
01:04:18,122 --> 01:04:19,890
- I fucking told
you she was evil.
1582
01:04:20,891 --> 01:04:22,893
(ominous music)
1583
01:04:42,046 --> 01:04:43,747
- [Ollie] Blair, we um,
1584
01:04:43,780 --> 01:04:45,049
we need to barricade the doors.
1585
01:04:45,082 --> 01:04:46,850
All right?
1586
01:04:46,883 --> 01:04:48,452
We need to barricade
the doors, we need to
1587
01:04:48,485 --> 01:04:49,920
buy some time.
1588
01:04:49,954 --> 01:04:50,720
All right?
1589
01:04:50,754 --> 01:04:51,821
We gotta keep moving.
1590
01:04:51,855 --> 01:04:53,290
Look, they're calculated
killers, okay.
1591
01:04:53,323 --> 01:04:55,592
Blair, look, if someone comes
looking for the sheriff...
1592
01:04:55,625 --> 01:04:57,627
They're gonna wanna make sure
1593
01:04:57,661 --> 01:04:59,163
there aren't any signs
1594
01:04:59,196 --> 01:05:00,864
that anything happened.
1595
01:05:00,897 --> 01:05:01,631
Okay?
1596
01:05:01,665 --> 01:05:02,933
So, that means that,
1597
01:05:02,967 --> 01:05:04,734
they're gonna have
to hide his body,
1598
01:05:04,768 --> 01:05:06,403
or hide his patrol car,
1599
01:05:06,436 --> 01:05:08,939
and hide our van.
1600
01:05:10,140 --> 01:05:11,976
Okay, so there's some time.
1601
01:05:12,009 --> 01:05:12,842
There's a little bit of time.
1602
01:05:12,876 --> 01:05:14,244
Okay?
1603
01:05:16,180 --> 01:05:17,314
Look, that wasn't
our last chance.
1604
01:05:17,347 --> 01:05:18,515
There's uh,
1605
01:05:18,548 --> 01:05:19,616
there's gotta be
another way out.
1606
01:05:19,649 --> 01:05:20,684
We could've missed something.
1607
01:05:20,717 --> 01:05:22,352
All right?
1608
01:05:25,889 --> 01:05:27,224
Look, here's the plan.
1609
01:05:27,257 --> 01:05:28,292
We're gonna...
1610
01:05:29,759 --> 01:05:31,128
Um, start a fire
1611
01:05:31,161 --> 01:05:31,928
in the kitchen,
1612
01:05:31,962 --> 01:05:33,430
and it'll distract them.
1613
01:05:33,463 --> 01:05:35,432
Then we'll run.
1614
01:05:37,034 --> 01:05:41,138
- There is no plan.
1615
01:05:45,342 --> 01:05:47,244
What are you gonna do with that?
1616
01:05:50,680 --> 01:05:51,848
- I don't know.
1617
01:06:03,793 --> 01:06:05,362
- I shouldn't have
borrowed that money.
1618
01:06:06,530 --> 01:06:08,665
- No, Blair, this
is not your fault.
1619
01:06:08,698 --> 01:06:10,000
Okay?
1620
01:06:10,034 --> 01:06:11,268
It's not.
1621
01:06:15,772 --> 01:06:16,940
All right.
1622
01:06:16,973 --> 01:06:19,176
Two kids come back
from Christmas break.
1623
01:06:20,144 --> 01:06:21,878
The first kid says
to the second kid,
1624
01:06:21,911 --> 01:06:23,347
I had the best Christmas ever.
1625
01:06:24,214 --> 01:06:26,250
Got a new XBOX with
every single game for it,
1626
01:06:26,283 --> 01:06:27,617
a new bicycle,
1627
01:06:27,651 --> 01:06:30,487
season tickets to my
favorite basketball team.
1628
01:06:31,621 --> 01:06:32,789
What did you get?
1629
01:06:32,822 --> 01:06:36,193
Second kid says, I
only got a sweater.
1630
01:06:37,627 --> 01:06:39,229
First kid says, why.
1631
01:06:39,263 --> 01:06:40,464
Second kid says...
1632
01:06:41,498 --> 01:06:43,367
It's because I don't
have cancer, Jimmy.
1633
01:06:43,400 --> 01:06:45,302
(laughing)
1634
01:06:48,972 --> 01:06:50,507
I know you're scared.
1635
01:06:50,540 --> 01:06:52,509
- No, it's...
1636
01:06:52,542 --> 01:06:53,943
Actually kind of funny.
1637
01:06:54,978 --> 01:06:59,416
(gentle music)
1638
01:07:03,887 --> 01:07:05,522
I'm pregnant.
1639
01:07:08,292 --> 01:07:10,094
- What?
1640
01:07:10,127 --> 01:07:10,927
- Oh my God.
1641
01:07:10,960 --> 01:07:12,662
I'm not.
1642
01:07:12,696 --> 01:07:14,164
I...
1643
01:07:14,198 --> 01:07:16,166
I just wanted to know what it
would feel like to say that.
1644
01:07:19,903 --> 01:07:21,971
That's why I wanted to retire.
1645
01:07:25,675 --> 01:07:27,010
Sorry.
1646
01:07:27,043 --> 01:07:28,845
- No, I'm sorry.
1647
01:07:28,878 --> 01:07:30,114
I'm so sorry, Blair.
1648
01:07:32,549 --> 01:07:33,817
Look, I shouldn't a...
1649
01:07:34,751 --> 01:07:36,320
I shouldn't have pushed
us to do all those jobs.
1650
01:07:37,987 --> 01:07:39,423
I shouldn't have
gone back into that
1651
01:07:39,456 --> 01:07:41,125
fucking house.
1652
01:07:45,329 --> 01:07:47,664
I should have put you first.
1653
01:07:48,998 --> 01:07:50,267
- [Vivian] Hello friends!
1654
01:07:51,901 --> 01:07:54,238
Are we having fun yet?
1655
01:07:54,271 --> 01:07:56,072
- Listen, this is what's
gonna happen, all right.
1656
01:07:56,106 --> 01:07:58,007
They're gonna come in,
I'm gonna lure them away,
1657
01:07:58,041 --> 01:07:59,909
you find a safe place to hide
until somebody gets here.
1658
01:07:59,943 --> 01:08:01,145
- I'm not leaving you.
1659
01:08:01,178 --> 01:08:02,346
- No, they're gonna
come for the sheriff,
1660
01:08:02,379 --> 01:08:03,247
so you gotta stay
alive until then.
1661
01:08:03,280 --> 01:08:04,848
- We have to stay together.
1662
01:08:04,881 --> 01:08:06,683
Please.
1663
01:08:06,716 --> 01:08:07,817
Please.
1664
01:08:07,851 --> 01:08:09,553
- You have to swear to me
1665
01:08:09,586 --> 01:08:11,421
that you'll run and hide, okay?
1666
01:08:11,455 --> 01:08:13,123
Swear to me.
1667
01:08:13,157 --> 01:08:14,791
It's the only way, Blair.
1668
01:08:14,824 --> 01:08:17,494
Blair, come on, you
know it's the only way.
1669
01:08:20,764 --> 01:08:23,200
(gentle music)
1670
01:08:23,233 --> 01:08:24,568
Okay.
1671
01:08:24,601 --> 01:08:28,037
- Okay.
1672
01:08:32,409 --> 01:08:33,777
- I love you, okay.
1673
01:08:33,810 --> 01:08:35,712
Get ready to run and hide.
1674
01:08:35,745 --> 01:08:37,247
Oh Jesus!
Get back.
1675
01:08:37,281 --> 01:08:37,981
- [Blair] Oh my God, Connor.
1676
01:08:38,014 --> 01:08:39,649
- [Connor] Ow.
1677
01:08:39,683 --> 01:08:40,550
- [Blair] Sorry.
1678
01:08:40,584 --> 01:08:41,485
- [Connor] Come on, hurry.
1679
01:08:41,518 --> 01:08:42,552
Go downstairs, go downstairs.
1680
01:08:42,586 --> 01:08:43,720
Hurry.
1681
01:08:43,753 --> 01:08:44,921
- [Ollie] Why are
we going downstairs?
1682
01:08:44,954 --> 01:08:47,757
- [Connor] I need to
show you something.
1683
01:08:51,861 --> 01:08:53,430
- [Ollie] We got
you, we got you.
1684
01:08:54,931 --> 01:08:56,032
Let's go, let's go.
1685
01:08:57,100 --> 01:08:58,302
- [Blair] How did you?
1686
01:08:58,868 --> 01:09:02,071
- I heard the buzz,
then I played dead.
1687
01:09:03,473 --> 01:09:05,209
- Played dead?
1688
01:09:05,242 --> 01:09:06,676
Of course you did.
1689
01:09:07,844 --> 01:09:10,046
Oh wait.
Connor, I...
1690
01:09:10,079 --> 01:09:11,848
(ominous music)
1691
01:09:11,881 --> 01:09:12,549
- Riley.
1692
01:09:12,582 --> 01:09:13,883
I'm so sorry.
1693
01:09:13,917 --> 01:09:16,920
Thought I'd say goodbye.
1694
01:09:21,525 --> 01:09:22,592
Hey.
1695
01:09:24,594 --> 01:09:25,995
I'm sorry, man.
1696
01:09:29,065 --> 01:09:31,668
You were the best
crew I've ever had.
1697
01:09:31,701 --> 01:09:32,769
Listen...
1698
01:09:33,637 --> 01:09:35,872
If I get out of here,
1699
01:09:35,905 --> 01:09:38,275
I swear to you,
1700
01:09:38,308 --> 01:09:39,976
I swear to you,
1701
01:09:40,009 --> 01:09:42,045
I'm gonna buy your
girl those boobs.
1702
01:09:44,514 --> 01:09:45,715
I love you, bro.
1703
01:09:47,851 --> 01:09:49,118
- Oh, Connor.
1704
01:09:50,554 --> 01:09:51,455
No!
1705
01:09:51,488 --> 01:09:53,723
(screaming)
1706
01:09:55,058 --> 01:09:56,125
- [Ollie] It's all right, it's
all right, it's all right.
1707
01:09:56,159 --> 01:09:57,327
It's all right.
1708
01:09:57,361 --> 01:09:59,028
I should have told
you I tried that.
1709
01:10:00,830 --> 01:10:01,731
- All right, come on man.
1710
01:10:01,765 --> 01:10:03,199
We gotta move, we gotta move.
1711
01:10:03,233 --> 01:10:04,133
- What are we gonna do?
1712
01:10:04,167 --> 01:10:05,302
We gonna hide and wait it out?
1713
01:10:06,169 --> 01:10:07,437
- You gotta see this.
1714
01:10:08,305 --> 01:10:10,374
(ominous music)
1715
01:10:12,776 --> 01:10:14,110
Look at this.
1716
01:10:14,143 --> 01:10:15,612
This is how they're
separating us.
1717
01:10:17,681 --> 01:10:19,583
You can control the
doors from here.
1718
01:10:19,616 --> 01:10:20,384
Watch.
1719
01:10:22,386 --> 01:10:24,153
(ominous music)
1720
01:10:24,187 --> 01:10:24,854
- [Blair] There they are.
1721
01:10:24,888 --> 01:10:26,055
- [Connor] Yeah.
1722
01:10:26,089 --> 01:10:27,591
- They don't even
care we're down here.
1723
01:10:27,624 --> 01:10:28,492
- Yeah, but they don't know
1724
01:10:28,525 --> 01:10:29,693
that we know about this room.
1725
01:10:29,726 --> 01:10:31,060
Not yet.
1726
01:10:31,094 --> 01:10:32,296
Now look, I've...
1727
01:10:32,329 --> 01:10:34,030
I've been monitoring
surveillance, okay,
1728
01:10:34,063 --> 01:10:35,565
and I think I found a way out.
1729
01:10:36,733 --> 01:10:37,501
- Where?
1730
01:10:37,534 --> 01:10:38,268
- Okay, look at this.
1731
01:10:38,302 --> 01:10:39,202
Look at this.
1732
01:10:39,235 --> 01:10:40,570
You see that room right there?
1733
01:10:40,604 --> 01:10:41,505
Those are, those are
drainage ducts right there.
1734
01:10:41,538 --> 01:10:42,906
Now, it's a tight squeeze,
1735
01:10:42,939 --> 01:10:44,140
but I checked it out,
1736
01:10:44,173 --> 01:10:46,175
and I think you guys
can fit through it.
1737
01:10:46,209 --> 01:10:47,844
- What do you mean you guys?
1738
01:10:47,877 --> 01:10:49,245
- Look, I can hide.
1739
01:10:49,279 --> 01:10:50,079
I'll stay here.
1740
01:10:50,113 --> 01:10:51,114
I'm gonna slow you down.
1741
01:10:51,147 --> 01:10:52,416
- Connor.
1742
01:10:52,449 --> 01:10:53,182
- Look, it's the only
way to do this, Blair.
1743
01:10:53,216 --> 01:10:54,117
Okay.
1744
01:10:54,150 --> 01:10:55,084
You guys, you guys go out,
1745
01:10:55,118 --> 01:10:56,886
phone for help and then,
1746
01:10:56,920 --> 01:10:58,322
I'll hide down here and-
1747
01:10:58,355 --> 01:11:00,357
- We're not leaving you again.
1748
01:11:01,257 --> 01:11:02,459
- I would leave me.
1749
01:11:02,492 --> 01:11:04,594
- No, we're staying.
1750
01:11:04,628 --> 01:11:07,531
(ominous music)
1751
01:11:07,564 --> 01:11:09,098
How many people
have they killed?
1752
01:11:10,133 --> 01:11:11,801
If we leave, they get away,
1753
01:11:11,835 --> 01:11:13,570
and they'll kill again.
1754
01:11:13,603 --> 01:11:15,004
We can't live with that.
1755
01:11:16,039 --> 01:11:18,007
We should have done what
Connor was saying all along.
1756
01:11:18,041 --> 01:11:18,808
- Play dead.
1757
01:11:18,842 --> 01:11:19,476
- Go on offence.
1758
01:11:19,509 --> 01:11:20,710
- Go on offence.
1759
01:11:22,779 --> 01:11:24,348
- Blair, I know what
you're thinking,
1760
01:11:24,381 --> 01:11:26,416
but I am putting you first.
1761
01:11:26,450 --> 01:11:29,819
If we don't stop them,
we'll never be safe.
1762
01:11:29,853 --> 01:11:31,521
- No, I know.
1763
01:11:31,555 --> 01:11:33,623
We have to do the right thing.
1764
01:11:36,292 --> 01:11:38,194
- Hey guys.
1765
01:11:38,227 --> 01:11:39,663
Look.
1766
01:11:39,696 --> 01:11:41,765
I know you don't have any
reason to trust me right now,
1767
01:11:41,798 --> 01:11:43,900
but, I think I have a plan.
1768
01:11:46,836 --> 01:11:48,738
We should pull a heist on them.
1769
01:11:49,606 --> 01:11:52,041
(ominous music)
1770
01:11:52,075 --> 01:11:53,910
(fly buzzing)
1771
01:11:55,479 --> 01:11:57,881
(ominous music)
1772
01:11:58,915 --> 01:12:00,917
(lively music)
1773
01:12:18,134 --> 01:12:19,869
- [Ollie] Shit.
1774
01:12:24,273 --> 01:12:25,575
- What happened?
1775
01:12:25,609 --> 01:12:27,777
- Tripped.
1776
01:12:27,811 --> 01:12:28,678
- Oh, go go go.
1777
01:12:30,714 --> 01:12:32,048
- Blair.
1778
01:12:33,750 --> 01:12:34,518
- Okay.
1779
01:12:37,421 --> 01:12:38,988
- [Ollie] Shit.
1780
01:12:39,022 --> 01:12:41,024
(ominous music)
1781
01:13:02,879 --> 01:13:04,180
- First door.
1782
01:13:05,882 --> 01:13:06,550
- Connor.
1783
01:13:06,583 --> 01:13:08,184
- Open the door.
1784
01:13:08,217 --> 01:13:08,985
- I don't know.
1785
01:13:09,018 --> 01:13:10,687
Don't just stand there.
C'mon.
1786
01:13:10,720 --> 01:13:11,788
- Open the door.
1787
01:13:13,089 --> 01:13:13,990
- [Blair] Wrong door.
1788
01:13:14,023 --> 01:13:16,560
- [Ollie] Wrong door, Connor.
C'mon.
1789
01:13:16,593 --> 01:13:17,994
- I'm trying.
1790
01:13:18,027 --> 01:13:18,995
- [Blair] Hurry.
1791
01:13:21,665 --> 01:13:22,398
- [Ollie] Second door.
1792
01:13:22,432 --> 01:13:23,633
Go on, second door.
1793
01:13:24,934 --> 01:13:26,302
- Shit.
1794
01:13:26,335 --> 01:13:27,537
- [Ollie] Connor!
1795
01:13:28,672 --> 01:13:31,908
(ominous music)
1796
01:13:36,379 --> 01:13:40,984
- Fuck you both.
1797
01:13:45,589 --> 01:13:46,623
Oh shit.
1798
01:13:48,091 --> 01:13:49,893
- Ollie.
1799
01:13:49,926 --> 01:13:50,627
Oh good.
1800
01:13:50,660 --> 01:13:52,428
You're with me.
1801
01:13:52,462 --> 01:13:56,700
(suspenseful music)
1802
01:14:00,670 --> 01:14:02,706
- [Ollie] Connor,
close the doors.
1803
01:14:02,739 --> 01:14:09,879
- Damn it.
1804
01:14:14,484 --> 01:14:15,585
Shit.
1805
01:14:16,520 --> 01:14:17,821
Oh.
1806
01:14:18,722 --> 01:14:20,724
(ominous music)
1807
01:14:32,368 --> 01:14:33,570
Shit.
1808
01:14:35,705 --> 01:14:43,279
- [Blair] Connor, open the door.
1809
01:14:47,617 --> 01:14:49,185
- [Ollie] Oh, I got him.
1810
01:14:49,218 --> 01:14:50,353
Blair, I got 'im.
1811
01:14:50,386 --> 01:14:52,021
Shit, okay, wait,
I don't got 'im.
1812
01:14:52,889 --> 01:14:56,225
(ominous music)
1813
01:15:00,697 --> 01:15:03,867
(gunshots)
1814
01:15:08,271 --> 01:15:10,674
(screaming in agony)
1815
01:15:13,843 --> 01:15:15,378
- Splish splash.
1816
01:15:16,813 --> 01:15:18,014
Oh shit.
1817
01:15:21,751 --> 01:15:22,852
Thanks.
1818
01:15:25,555 --> 01:15:27,824
(groaning)
1819
01:15:27,857 --> 01:15:29,859
(suspenseful music)
1820
01:15:46,375 --> 01:15:48,277
- Hey.
1821
01:15:52,782 --> 01:15:56,085
(choking)
1822
01:15:59,823 --> 01:16:00,824
Are you okay?
1823
01:16:29,285 --> 01:16:31,020
What were you
gonna do with that?
1824
01:16:34,691 --> 01:16:36,092
Are you okay?
1825
01:16:37,460 --> 01:16:38,995
- I think I broke a rib.
1826
01:16:39,028 --> 01:16:40,697
- [Blair] Oh God.
1827
01:16:40,730 --> 01:16:41,464
- Ow, ow ow.
1828
01:16:41,497 --> 01:16:42,165
Blair.
1829
01:16:42,198 --> 01:16:43,166
- I'm sorry.
1830
01:16:43,199 --> 01:16:44,600
I thought that would help.
1831
01:16:44,634 --> 01:16:46,535
- [Connor] Ollie, Blair.
1832
01:16:46,569 --> 01:16:48,237
- Connor, we're in here.
1833
01:16:48,271 --> 01:16:51,207
- [Connor] Hey.
1834
01:16:55,845 --> 01:16:56,579
Hey.
1835
01:16:56,612 --> 01:16:58,214
Are you guys okay?
1836
01:16:59,448 --> 01:17:00,850
Holy shit.
1837
01:17:00,884 --> 01:17:02,018
It worked.
1838
01:17:02,051 --> 01:17:03,953
- Yeah.
1839
01:17:03,987 --> 01:17:06,055
Good plan.
1840
01:17:06,089 --> 01:17:07,691
- Okay, I thought we'd
all be dead by now.
1841
01:17:10,059 --> 01:17:11,360
Yeah, we're not, so...
1842
01:17:12,696 --> 01:17:13,997
- [Ollie] Where's Vivian?
1843
01:17:14,030 --> 01:17:15,131
- I don't know.
1844
01:17:15,164 --> 01:17:16,465
She was...
1845
01:17:16,499 --> 01:17:19,568
(ominous music)
1846
01:17:19,602 --> 01:17:20,970
- Ollie!
1847
01:17:21,004 --> 01:17:25,641
(screaming)
1848
01:17:30,113 --> 01:17:31,715
Did you get her?
1849
01:17:31,748 --> 01:17:34,851
- Yeah, I don't know.
1850
01:17:34,884 --> 01:17:37,053
I don't know.
1851
01:17:37,086 --> 01:17:42,025
(screaming)
1852
01:17:46,362 --> 01:17:49,966
- [Blair] Holy shit!
1853
01:17:54,203 --> 01:17:55,204
- Okay, can we leave now?
1854
01:17:55,238 --> 01:17:57,140
Please.
1855
01:17:57,173 --> 01:18:02,245
Go.
Let's go.
1856
01:18:02,278 --> 01:18:05,181
- Wait.
1857
01:18:09,518 --> 01:18:11,154
Are we sure he's dead?
1858
01:18:12,155 --> 01:18:13,823
- Yeah.
1859
01:18:13,857 --> 01:18:14,590
He looks dead.
1860
01:18:14,623 --> 01:18:15,859
- He's dead.
1861
01:18:15,892 --> 01:18:17,660
- But are we 100 percent sure?
1862
01:18:19,195 --> 01:18:20,930
We've said it a thousand times.
1863
01:18:20,964 --> 01:18:23,532
In our line of work,
we have to be sure.
1864
01:18:24,868 --> 01:18:26,502
- Blair, what are you saying?
1865
01:18:28,071 --> 01:18:29,873
- I think we have to
stab him in the heart.
1866
01:18:30,740 --> 01:18:33,042
Or, cut off his head, or...
1867
01:18:35,144 --> 01:18:42,318
Crush the skull.
1868
01:18:46,689 --> 01:18:48,424
(breathing heavily)
1869
01:18:48,457 --> 01:18:55,832
- Okay.
1870
01:19:00,403 --> 01:19:05,875
Ah...
1871
01:19:10,346 --> 01:19:18,254
(ominous music)
1872
01:19:22,225 --> 01:19:23,993
Blair, I'm like 99
percent sure he's dead.
1873
01:19:24,027 --> 01:19:25,628
- Just get it over with.
1874
01:19:25,661 --> 01:19:26,796
Just...
1875
01:19:26,830 --> 01:19:34,270
Whack his head as
hard as you can.
1876
01:19:38,641 --> 01:19:39,809
- Get a good grip.
1877
01:19:51,821 --> 01:19:53,422
(laughing)
1878
01:19:53,456 --> 01:19:54,958
- [Ollie] Shit.
1879
01:19:54,991 --> 01:19:56,325
Blair, you scared
the shit out of me.
1880
01:19:56,359 --> 01:19:57,326
- [Connor] Ollie!
1881
01:19:57,360 --> 01:19:59,095
- Oh fuck.
1882
01:19:59,128 --> 01:20:01,297
- Crush the skull!
1883
01:20:02,198 --> 01:20:05,201
(ominous music)
1884
01:20:18,447 --> 01:20:20,850
- [Voiceover] See, it's okay.
1885
01:20:20,884 --> 01:20:22,852
Everything's gonna be just fine.
1886
01:20:24,687 --> 01:20:26,522
What's your name?
1887
01:20:27,523 --> 01:20:28,591
- Macy.
1888
01:20:31,027 --> 01:20:32,595
- [Voiceover] No it's not.
1889
01:20:32,628 --> 01:20:34,197
It's Vivian.
1890
01:20:34,230 --> 01:20:39,568
Your name is Vivian Dorp.
1891
01:20:44,040 --> 01:20:47,076
(ominous music)
1892
01:20:50,013 --> 01:20:51,014
(suspenseful music)
109892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.