All language subtitles for Craig.Ross.Jrs.Monogamy.S01E05_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,204 --> 00:00:05,774 (light jingle) 2 00:00:06,874 --> 00:00:09,114 (crashing) 3 00:00:18,852 --> 00:00:21,792 (slow piano music) 4 00:00:25,926 --> 00:00:27,326 - Last night, huh? 5 00:00:27,328 --> 00:00:28,158 - Yep. 6 00:00:29,830 --> 00:00:31,600 I thought I'd get started on the packing 7 00:00:31,599 --> 00:00:33,129 so that we could have a little more- 8 00:00:33,134 --> 00:00:36,344 - More time to spend together later. 9 00:00:36,337 --> 00:00:38,767 Yeah, me, too, I was thinking the same thing. 10 00:00:41,209 --> 00:00:45,049 - Shit, Connor, what the hell? 11 00:00:45,045 --> 00:00:47,675 How did you become so right or die, 12 00:00:47,681 --> 00:00:48,821 I just met you. 13 00:00:51,018 --> 00:00:51,988 - Because I see you. 14 00:00:55,223 --> 00:00:57,493 I see me inside of you. 15 00:00:59,493 --> 00:01:00,263 I got you. 16 00:01:05,199 --> 00:01:07,399 - Okay, say that again. 17 00:01:07,401 --> 00:01:08,301 - I got you. 18 00:01:23,217 --> 00:01:26,547 - If I don't stop, I don't think I'm a be able to stop, so. 19 00:01:44,872 --> 00:01:45,672 Wait. 20 00:01:50,211 --> 00:01:52,111 You, you don't want me? 21 00:01:53,113 --> 00:01:54,683 - Is that a rhetorical question? 22 00:01:56,150 --> 00:01:58,720 Girl, I know you know how much I want you, don't you? 23 00:02:01,355 --> 00:02:02,185 - Yeah. 24 00:02:03,090 --> 00:02:04,430 I just, I can't. 25 00:02:06,760 --> 00:02:08,330 - Not like this. 26 00:02:10,898 --> 00:02:12,898 You made a promise to your husband 27 00:02:14,502 --> 00:02:16,702 and I know I got to be digging your fine ass 28 00:02:17,805 --> 00:02:18,735 'cause I ain't got nothing to do with that. 29 00:02:18,739 --> 00:02:20,239 You made that promise, not me. 30 00:02:22,876 --> 00:02:25,276 And although every part of me 31 00:02:27,047 --> 00:02:30,747 wants to be deep inside of you right now. 32 00:02:31,919 --> 00:02:33,619 I got you enough to know how much that 33 00:02:33,621 --> 00:02:38,631 promise means to you, so I'm gonna help you keep it 34 00:02:40,694 --> 00:02:42,634 so that when we ever make love, 35 00:02:44,965 --> 00:02:46,625 it's gonna be right. 36 00:02:49,136 --> 00:02:52,336 No shame, no guilt, no broken promises. 37 00:02:54,908 --> 00:02:55,978 None of that. 38 00:02:57,745 --> 00:02:59,045 Just you and me. 39 00:03:01,114 --> 00:03:02,054 No regrets. 40 00:03:03,751 --> 00:03:04,851 - No regrets. 41 00:03:07,020 --> 00:03:08,960 That's the hard part. 42 00:03:08,956 --> 00:03:09,786 - Yeah. 43 00:03:18,566 --> 00:03:19,566 All right. 44 00:03:19,567 --> 00:03:20,627 - Yeah, okay. 45 00:03:30,911 --> 00:03:34,151 (dramatic piano music) 46 00:03:48,061 --> 00:03:50,301 (knocking) 47 00:03:52,633 --> 00:03:54,643 - Mags, I didn't know you were in here. 48 00:03:54,635 --> 00:03:56,235 You didn't say nothing when I knocked. 49 00:03:56,236 --> 00:03:57,506 You okay? 50 00:03:57,505 --> 00:03:58,305 Come here. 51 00:04:01,342 --> 00:04:02,742 I know we just peeled each other's clothes off, baby, 52 00:04:02,743 --> 00:04:04,813 but we bit off quite a few layers 53 00:04:04,812 --> 00:04:06,052 off that artichoke, too. 54 00:04:07,448 --> 00:04:09,378 It's time to get down to the heart now. 55 00:04:10,718 --> 00:04:11,548 All right, baby? 56 00:04:12,653 --> 00:04:14,093 Maggie, you got to let me know 57 00:04:14,087 --> 00:04:15,517 what's going on. 58 00:04:15,523 --> 00:04:16,893 There's some layers that, 59 00:04:17,991 --> 00:04:21,501 maybe shouldn't be peeled. 60 00:04:21,495 --> 00:04:25,025 There's reasons for secrets. 61 00:04:28,068 --> 00:04:29,868 I've been living a fantasy with you, 62 00:04:30,704 --> 00:04:32,214 this is not real. 63 00:04:32,205 --> 00:04:33,835 - No, no, no, I'm real. 64 00:04:33,841 --> 00:04:35,241 We are real. 65 00:04:35,242 --> 00:04:36,442 Where's all this coming from. 66 00:04:36,444 --> 00:04:40,714 - My husband is real, the child, 67 00:04:40,714 --> 00:04:42,024 the child that I lost. 68 00:04:45,819 --> 00:04:46,619 Was real. 69 00:04:48,522 --> 00:04:49,422 She was almost, 70 00:04:52,526 --> 00:04:54,596 she was only a few months old. 71 00:04:54,595 --> 00:04:57,725 - Maggie, I wish there was something that I could say. 72 00:04:57,731 --> 00:04:59,771 - I don't want you to say anything. 73 00:04:59,767 --> 00:05:03,497 I want someone to do something, someone, anyone, you. 74 00:05:03,504 --> 00:05:05,114 I want you to do something. 75 00:05:05,105 --> 00:05:06,305 - What you want me to do? 76 00:05:06,306 --> 00:05:07,836 You know I want to help Maggie, 77 00:05:07,841 --> 00:05:10,381 just tell me what you want me to do and I'll do it. 78 00:05:13,414 --> 00:05:15,454 - I want you to bring my baby back to me. 79 00:05:16,850 --> 00:05:18,720 I want you to bring my baby back. 80 00:05:21,855 --> 00:05:23,385 - Maggie. 81 00:05:23,391 --> 00:05:27,401 I can't bring your baby back. 82 00:05:28,696 --> 00:05:31,596 No one can, okay. 83 00:05:34,768 --> 00:05:35,998 But I can be here. 84 00:05:37,004 --> 00:05:38,944 I can hold you. 85 00:05:38,939 --> 00:05:40,809 I can listen to you until you 86 00:05:40,808 --> 00:05:42,938 you're actual self again, okay? 87 00:05:46,680 --> 00:05:48,680 - I don't know. 88 00:05:48,682 --> 00:05:50,882 I don't know if I'll make it. 89 00:05:50,884 --> 00:05:53,224 - Bae, I need you to try. 90 00:05:53,220 --> 00:05:56,820 All right, I know that is' a terrible loss. 91 00:05:56,824 --> 00:06:00,464 I need you to know that it's not your fault. 92 00:06:02,062 --> 00:06:05,172 (phone text signals) 93 00:06:10,370 --> 00:06:11,870 Come on, not now. 94 00:06:18,746 --> 00:06:21,206 - Hey, down for some breakfast? 95 00:06:22,115 --> 00:06:23,915 - Yeah, sure. 96 00:06:25,252 --> 00:06:28,762 - Hey, by the way, what was that last night? 97 00:06:28,756 --> 00:06:30,686 - Are you talking about you kissing me? 98 00:06:30,691 --> 00:06:33,591 - No, I'm not talking about kissing you, 99 00:06:33,594 --> 00:06:34,834 I know what that was. 100 00:06:34,828 --> 00:06:36,898 I mean, what did you see in the light? 101 00:06:36,897 --> 00:06:39,097 - Oh, yeah, well, the light wasn't supposed to be there, 102 00:06:39,099 --> 00:06:41,199 it was put there recently. 103 00:06:41,201 --> 00:06:42,641 - How do you know that? 104 00:06:42,636 --> 00:06:44,736 - Well, that's what our company does, we sell lights. 105 00:06:44,738 --> 00:06:47,038 I started off with a city contract 106 00:06:47,040 --> 00:06:49,640 and now we also go directly to the consumer. 107 00:06:49,643 --> 00:06:50,483 - Mm. 108 00:06:51,912 --> 00:06:54,552 But what does it matter that the light was just put there. 109 00:06:56,016 --> 00:06:57,216 - Well, it's just too much wattage for the location. 110 00:06:57,217 --> 00:06:58,447 I mean, you'd only put that there 111 00:06:58,452 --> 00:06:59,992 if you really wanted to see something, 112 00:06:59,987 --> 00:07:02,387 somebody really wanted you to see something last night. 113 00:07:02,389 --> 00:07:05,329 And I'm guessing the way you came home, you saw it. 114 00:07:06,560 --> 00:07:09,030 - All of that you just got from a light? 115 00:07:09,029 --> 00:07:12,929 - Yeah, even my skills amaze me at times. 116 00:07:12,933 --> 00:07:14,473 - You're annoying. 117 00:07:14,468 --> 00:07:15,968 Oh, by the way are you down for one 118 00:07:15,969 --> 00:07:18,939 of those trust exercises later, submission thing? 119 00:07:19,873 --> 00:07:21,373 - Yeah, sure, why not? 120 00:07:21,374 --> 00:07:22,214 - Okay. 121 00:07:29,316 --> 00:07:32,516 (funky music) 122 00:07:32,520 --> 00:07:34,690 (moaning) 123 00:07:38,792 --> 00:07:41,032 * If the world evolves to change * 124 00:07:41,028 --> 00:07:43,528 * Let our hearts remain the same * 125 00:07:43,531 --> 00:07:48,541 * As it was meant to 126 00:07:49,703 --> 00:07:51,843 * When nothing else remains 127 00:07:51,839 --> 00:07:54,339 * And the feelings start to fade * 128 00:07:54,341 --> 00:07:59,351 * Hold on, forget the rules 129 00:08:01,448 --> 00:08:05,848 * Even when your heart seems out of place * 130 00:08:05,853 --> 00:08:08,963 * Yeah 131 00:08:08,956 --> 00:08:12,126 * I still feel mine near you 132 00:08:12,125 --> 00:08:14,795 (phone buzzing) 133 00:08:16,196 --> 00:08:17,896 - [Woman] I guess, I'd be a little too cliche if 134 00:08:17,898 --> 00:08:19,798 I lit up a cigarette, huh? 135 00:08:21,134 --> 00:08:22,174 - You smoke. 136 00:08:22,169 --> 00:08:22,999 - No. 137 00:08:24,337 --> 00:08:26,737 I just didn't know what else to say. 138 00:08:26,740 --> 00:08:28,080 - For a second, I thought I really didn't know 139 00:08:28,075 --> 00:08:30,235 the person I was sacrificing my marriage for. 140 00:08:33,246 --> 00:08:34,176 - You surprise me. 141 00:08:35,816 --> 00:08:38,846 I thought we'd be knee deep in eggs and pancakes 142 00:08:38,852 --> 00:08:43,192 before the regret started to settle in. 143 00:08:44,958 --> 00:08:47,228 - I've never cheated before, ever. 144 00:08:51,565 --> 00:08:53,525 Does this bother you a little bit, 145 00:08:54,635 --> 00:08:56,835 or is this just a game to you. 146 00:08:56,837 --> 00:08:58,707 - This is not a game, this is my life 147 00:08:59,873 --> 00:09:02,513 and I am not cavalier about any of my choices. 148 00:09:04,111 --> 00:09:05,981 - So you're saying this means something to you. 149 00:09:05,979 --> 00:09:07,619 - That's exactly what I'm saying. 150 00:09:09,149 --> 00:09:10,419 - So, are you gonna tell me what it means 151 00:09:10,417 --> 00:09:12,017 or are you just gonna leave me sitting here 152 00:09:12,019 --> 00:09:12,849 looking at you like an idiot? 153 00:09:16,023 --> 00:09:19,133 - Dallas, how do you articulate feelings 154 00:09:19,126 --> 00:09:23,726 of acceptance, of acknowledgement, 155 00:09:23,731 --> 00:09:28,741 of being seen, being heard and being understood? 156 00:09:38,846 --> 00:09:40,576 - You got me breathing again. 157 00:09:40,580 --> 00:09:44,150 I don't know how the hell you always do that. 158 00:09:46,787 --> 00:09:47,987 - I just think that we're the air 159 00:09:47,988 --> 00:09:49,718 that we're both supposed to breathe. 160 00:09:52,793 --> 00:09:55,233 - I've never experienced a woman like you before. 161 00:09:56,396 --> 00:09:57,196 - Stop. 162 00:10:00,968 --> 00:10:02,768 I hear a but coming. 163 00:10:05,605 --> 00:10:08,175 And I know because I hear it in my own head. 164 00:10:11,511 --> 00:10:12,881 There. 165 00:10:12,880 --> 00:10:13,710 You happy now? 166 00:10:21,288 --> 00:10:23,688 - [Man] Tell me again why we're doing this. 167 00:10:23,691 --> 00:10:25,761 - [Woman] You remember this is your game. 168 00:10:26,860 --> 00:10:28,600 You said it's about trust, right? 169 00:10:28,595 --> 00:10:29,425 - Mm-hmm. 170 00:10:33,000 --> 00:10:34,070 Hey, hey now. 171 00:10:35,736 --> 00:10:38,466 - I figure we can be as intimate as possible 172 00:10:38,471 --> 00:10:41,371 without really doing anything else. 173 00:10:42,575 --> 00:10:43,375 You know? 174 00:10:44,945 --> 00:10:46,245 - Dichotomy. 175 00:10:46,246 --> 00:10:48,716 Go as far as you can go without going anywhere. 176 00:10:48,716 --> 00:10:53,446 - Right, fighting is much more mental 177 00:10:53,453 --> 00:10:54,863 than it is physical. 178 00:10:54,855 --> 00:10:57,185 Physical, that's just the reaction 179 00:10:57,190 --> 00:10:59,930 of the action. 180 00:11:01,862 --> 00:11:04,002 The action is all in the mind, 181 00:11:03,997 --> 00:11:07,967 how you stimulate it, how you arouse it. 182 00:11:14,942 --> 00:11:17,212 (phone buzzing) 183 00:11:17,210 --> 00:11:18,050 - Oh, God, not now. 184 00:11:19,412 --> 00:11:21,682 - [Woman] Is that your phone, I'll get it, got it. 185 00:11:31,391 --> 00:11:34,661 - Oh, damn, I'm sorry, I got to run an errand. 186 00:11:34,661 --> 00:11:35,501 - Now? 187 00:11:36,429 --> 00:11:37,829 - When Big Brother calls. 188 00:11:41,401 --> 00:11:43,701 - The experiment aliens await you. 189 00:11:46,039 --> 00:11:47,839 Now should I untie you. 190 00:11:49,943 --> 00:11:52,183 (groaning) 191 00:11:53,446 --> 00:11:56,516 (gentle piano music) 192 00:12:11,498 --> 00:12:14,068 - What is this. 193 00:12:14,067 --> 00:12:15,537 - [Carson] I can only assume that we're both pawns 194 00:12:15,535 --> 00:12:17,395 in this phase of the experiment. 195 00:12:17,404 --> 00:12:21,074 - Yeah, you got the pawn part right, are you? 196 00:12:21,074 --> 00:12:22,544 - Must be. 197 00:12:22,542 --> 00:12:24,512 - [Computer Voice] Coffee black, 198 00:12:24,511 --> 00:12:27,311 fasoya and one cake pop. 199 00:12:31,118 --> 00:12:34,348 And we have a soy chai latte, hot, for Carson. 200 00:12:38,826 --> 00:12:42,096 (dramatic piano music) 201 00:12:50,871 --> 00:12:51,701 - Well, I'll be damned. 202 00:12:51,704 --> 00:12:52,514 - Might be. 203 00:12:53,606 --> 00:12:55,236 So you're the infamous fighter, huh? 204 00:12:56,676 --> 00:12:59,706 - And you the infamous whatever you are. 205 00:13:00,948 --> 00:13:02,878 - Well, they got us here. 206 00:13:08,288 --> 00:13:09,458 - So what do we do now? 207 00:13:10,423 --> 00:13:13,633 Sage each other up, make peace? 208 00:13:13,626 --> 00:13:16,026 At least that's what Mags would want. 209 00:13:16,029 --> 00:13:16,859 - Mags. 210 00:13:18,498 --> 00:13:19,328 That's cute. 211 00:13:20,400 --> 00:13:22,200 Nicknames don't constitute an awareness 212 00:13:22,202 --> 00:13:24,072 of the person however. 213 00:13:24,071 --> 00:13:26,311 - I'm quite aware of who your wife is. 214 00:13:26,306 --> 00:13:28,006 - Perhaps that is true of us both. 215 00:13:30,043 --> 00:13:34,453 - Caroline and I have an understanding, bottom line, 216 00:13:34,447 --> 00:13:36,377 she loves me. 217 00:13:36,383 --> 00:13:39,893 - Oh, I'm well aware of your understanding. 218 00:13:39,887 --> 00:13:42,487 Carolina and I have been fully committed 219 00:13:42,489 --> 00:13:44,659 to exploring every inch of this experiment. 220 00:13:45,825 --> 00:13:48,125 She knows how to hit the right buttons 221 00:13:48,128 --> 00:13:51,998 to make any man or woman come alive. 222 00:13:51,999 --> 00:13:54,869 - What do you mean a woman? 223 00:13:54,868 --> 00:13:57,968 - Why am I not surprised you didn't know? 224 00:13:57,971 --> 00:14:00,071 Some day I'll introduce you to your wife. 225 00:14:01,975 --> 00:14:03,475 - You know what, you're right, 226 00:14:04,411 --> 00:14:06,411 you're absolutely right. 227 00:14:07,580 --> 00:14:09,050 A woman just needs to be comforted, 228 00:14:10,483 --> 00:14:12,793 especially in the face of such a devastating loss. 229 00:14:14,687 --> 00:14:16,587 It's okay Carson. 230 00:14:16,589 --> 00:14:19,459 Maggie knows now that it's not her fault. 231 00:14:21,861 --> 00:14:23,601 - To speak on things you know nothing about 232 00:14:23,596 --> 00:14:26,266 only heightens your already obvious immaturity. 233 00:14:28,568 --> 00:14:31,638 (phone text beeping) 234 00:14:34,107 --> 00:14:35,237 - Saved by the bell. 235 00:14:35,242 --> 00:14:36,582 - God's mercy never fails. 236 00:14:40,013 --> 00:14:41,113 - Stay up my brother. 237 00:14:48,688 --> 00:14:49,518 - [Connor] Hello? 238 00:14:51,391 --> 00:14:52,231 Hello? 239 00:14:54,061 --> 00:14:55,401 - Do we know each other man. 240 00:14:55,395 --> 00:14:56,425 - [Connor] Aw, God, come on, 241 00:14:56,429 --> 00:14:57,629 figure it out detective. 242 00:15:09,442 --> 00:15:10,682 - Excuse me brother. 243 00:15:35,969 --> 00:15:36,799 - How is she? 244 00:15:39,206 --> 00:15:41,406 - A lot stronger than you give her credit for being. 245 00:15:41,408 --> 00:15:43,708 - I saw more in her than she saw in herself. 246 00:15:43,710 --> 00:15:45,880 - That's pretty arrogant B. 247 00:15:45,878 --> 00:15:50,878 Obviously if you saw who she really was, 248 00:15:51,751 --> 00:15:52,691 you'd know that she is where she 249 00:15:52,685 --> 00:15:54,115 is today because of herself. 250 00:15:55,255 --> 00:15:56,185 I mean, you might have been the catalyst, 251 00:15:56,189 --> 00:15:58,389 but don't try to take credit 252 00:15:58,391 --> 00:16:00,061 for her resilience and strength. 253 00:16:01,061 --> 00:16:02,831 - Said the misguided miscreant. 254 00:16:02,829 --> 00:16:05,329 - You don't know a damn thing about me bro. 255 00:16:05,332 --> 00:16:06,632 - I know enough. 256 00:16:06,633 --> 00:16:08,843 Diandre was very forthcoming. 257 00:16:10,270 --> 00:16:11,470 - Since I already didn't have to cough up too much 258 00:16:11,471 --> 00:16:12,741 for me to tag your number. 259 00:16:12,739 --> 00:16:15,839 Funny thing, no matter how much you pretend, 260 00:16:15,842 --> 00:16:16,982 you spend enough time out there 261 00:16:16,976 --> 00:16:18,576 in them shitty streets, you gonna end up 262 00:16:18,578 --> 00:16:20,978 getting some on you and I can smell you 263 00:16:20,980 --> 00:16:22,580 from over here bro. 264 00:16:22,582 --> 00:16:25,792 - I think you smell your own failure Wall Street. 265 00:16:25,785 --> 00:16:27,315 - I think you mistaken. 266 00:16:27,320 --> 00:16:29,760 Because when I woke up this morning, it wasn't me 267 00:16:29,756 --> 00:16:33,556 who was worried about his boss calling him 268 00:16:33,560 --> 00:16:35,700 telling him not to come into work. 269 00:16:35,695 --> 00:16:37,995 - I can think of that as a learning vacation. 270 00:16:37,997 --> 00:16:38,797 - Interesting. 271 00:16:43,503 --> 00:16:44,373 So how's my wife? 272 00:16:46,005 --> 00:16:46,865 - Your wife. 273 00:16:48,075 --> 00:16:49,705 Well, from the way she responds to my touch, 274 00:16:49,709 --> 00:16:51,939 it's obvious she's never felt more satisfied. 275 00:16:53,146 --> 00:16:57,846 - Well, Diandre is free to do whatever she wants 276 00:16:57,850 --> 00:17:02,790 and obviously you think you are, too. 277 00:17:03,990 --> 00:17:05,260 - See, Diandre is a beautiful woman 278 00:17:05,258 --> 00:17:06,488 who responds accordingly when she's appreciated, 279 00:17:06,493 --> 00:17:08,903 but you wouldn't know nothing about that 280 00:17:08,895 --> 00:17:09,995 now would you convict? 281 00:17:11,231 --> 00:17:13,671 (snickering) 282 00:17:15,502 --> 00:17:17,802 - You know the funny thing about my encounter 283 00:17:17,804 --> 00:17:20,344 in the streets with cats like you 284 00:17:20,340 --> 00:17:23,610 is that I find that we're cut distinctly 285 00:17:23,610 --> 00:17:24,710 from the same cloth. 286 00:17:25,845 --> 00:17:29,175 Only that is that, uh, I'm a lot smarter 287 00:17:29,182 --> 00:17:31,652 because I have to be. 288 00:17:31,651 --> 00:17:33,851 That's why I've never been a convict. 289 00:17:33,853 --> 00:17:35,293 - I promise you try to operate in DC, 290 00:17:35,288 --> 00:17:36,458 that won't be the case. 291 00:17:36,456 --> 00:17:38,156 - Well, I appreciate the challenge. 292 00:17:38,158 --> 00:17:41,928 But I'm a stockbroker Barney Fife. 293 00:17:41,928 --> 00:17:45,998 - Diandre might be scared of that street in you boy, 294 00:17:45,998 --> 00:17:46,998 but I'm not. 295 00:17:50,203 --> 00:17:51,043 - You should be. 296 00:17:52,105 --> 00:17:54,765 (phone buzzing) 297 00:18:01,581 --> 00:18:05,951 Well, I can't say that it's been a pleasure. 298 00:18:07,387 --> 00:18:10,557 - How convict, do you even know what Diandre means? 299 00:18:10,557 --> 00:18:14,627 I didn't think so. 300 00:18:16,095 --> 00:18:18,565 Guess you're not always the smartest person in the room. 301 00:18:18,565 --> 00:18:19,395 - Touche. 302 00:18:20,733 --> 00:18:22,033 Catch you on the flip side. 303 00:18:24,404 --> 00:18:26,214 I just might pull up on you brother. 304 00:18:52,865 --> 00:18:53,695 Mm. 305 00:18:56,369 --> 00:18:57,669 Good thing I ain't packing 306 00:18:59,439 --> 00:19:01,069 or our little story might have ended in tragedy. 307 00:19:01,073 --> 00:19:02,683 - Still could. 308 00:19:02,675 --> 00:19:04,235 - [Connor] Minus the body bags. 309 00:19:05,512 --> 00:19:07,782 - Silver lining, mm, this is good. 310 00:19:07,780 --> 00:19:09,050 Can you grab me one. 311 00:19:09,048 --> 00:19:11,418 - Last one, you're welcome. 312 00:19:11,418 --> 00:19:12,648 - Hold on. 313 00:19:15,121 --> 00:19:17,491 I was looking for you, where'd you go? 314 00:19:17,490 --> 00:19:18,860 - Went for a walk. 315 00:19:20,293 --> 00:19:23,063 Needed to clear my head and get some air. 316 00:19:23,062 --> 00:19:24,462 - Okay, what happened? 317 00:19:25,965 --> 00:19:28,195 - So, you're interrogating now, really? 318 00:19:29,336 --> 00:19:31,436 I thought your husband was the detective. 319 00:19:31,438 --> 00:19:33,538 - Con, don't play me. 320 00:19:33,540 --> 00:19:35,410 - Just stick to Connor, please. 321 00:19:35,408 --> 00:19:38,648 I ain't trying to be kind of con, ex or any otherwise. 322 00:19:39,779 --> 00:19:42,079 - Okay, are you gonna tell me what's up? 323 00:19:42,081 --> 00:19:43,721 - I can't. 324 00:19:43,716 --> 00:19:44,946 All right, I can't. 325 00:19:46,152 --> 00:19:47,392 Please. 326 00:19:47,387 --> 00:19:49,757 - Why so serious, are you breaking up with me? 327 00:19:51,824 --> 00:19:54,234 - All right, look, one of the things that 328 00:19:54,227 --> 00:19:58,567 I love about us that we give it to each other straight, 329 00:19:58,565 --> 00:20:00,265 no chaser, right? 330 00:20:00,267 --> 00:20:03,167 Here's the straight up and down. 331 00:20:05,972 --> 00:20:08,142 I care for you more than I ever thought 332 00:20:08,140 --> 00:20:09,840 that I could or would. 333 00:20:12,412 --> 00:20:14,882 But I still love my wife and I don't know 334 00:20:14,881 --> 00:20:15,821 what I'm a do. 335 00:20:17,650 --> 00:20:19,420 - Wow, who needs a beer when you can splash 336 00:20:19,419 --> 00:20:21,449 cold water in my face. 337 00:20:21,454 --> 00:20:22,894 - I didn't mean it like that. 338 00:20:24,591 --> 00:20:27,631 - Well, you know, I'm confused, too, Connor, okay. 339 00:20:27,627 --> 00:20:29,457 I got all kind of emotions going on. 340 00:20:29,462 --> 00:20:32,602 I'm trying to get my husband's image 341 00:20:32,599 --> 00:20:35,199 out of my head, too, and it's easy to do that 342 00:20:35,201 --> 00:20:38,371 when I'm with you, when I'm talking to you 343 00:20:38,371 --> 00:20:41,471 and, you know, we're laughing and joking 344 00:20:41,474 --> 00:20:44,384 and touching you. 345 00:20:45,678 --> 00:20:47,878 - How about when I'm not around? 346 00:20:47,880 --> 00:20:50,520 - Then it's like a tsunami of confusion hits me 347 00:20:50,517 --> 00:20:52,687 and I feel like I could drown in it. 348 00:20:54,086 --> 00:20:55,556 - I would never let you drown. 349 00:20:56,523 --> 00:20:58,023 - Nor I you. 350 00:21:03,530 --> 00:21:05,230 - You know this is like the weirdest thing 351 00:21:05,231 --> 00:21:07,001 I've ever done. 352 00:21:06,999 --> 00:21:11,999 Craziest thing that's ever happened to me. 353 00:21:13,205 --> 00:21:15,775 My wife and I we gave each other permission 354 00:21:15,775 --> 00:21:16,835 to do whatever here. 355 00:21:17,977 --> 00:21:19,977 And you, you still hold on to whatever it is 356 00:21:19,979 --> 00:21:22,209 you and Dallas have left. 357 00:21:22,214 --> 00:21:24,224 I don't know if the boundaries that Diandre 358 00:21:24,216 --> 00:21:26,786 and I made or didn't make actually 359 00:21:26,786 --> 00:21:28,586 set us up for failure. 360 00:21:28,588 --> 00:21:30,988 - Don't covet what me and Dallas have, Connor. 361 00:21:32,359 --> 00:21:35,359 We have nothing, okay, it's a shell of a marriage. 362 00:21:35,362 --> 00:21:38,672 I'm holding up to some idea, 363 00:21:38,665 --> 00:21:40,595 a vow I made to be a better person, 364 00:21:40,600 --> 00:21:43,170 but that ain't got nothing to do with him. 365 00:21:43,169 --> 00:21:44,799 I mean we're here because he wanted 366 00:21:44,804 --> 00:21:46,644 to do the experiment and you and I didn't 367 00:21:46,639 --> 00:21:48,539 cross that line because of me. 368 00:21:48,541 --> 00:21:51,611 But don't get it twisted. 369 00:21:51,611 --> 00:21:54,951 I want you more than I've wanted any man. 370 00:21:57,049 --> 00:21:58,919 - [Maggie] I woke up and you were gone. 371 00:21:58,918 --> 00:22:00,448 - Yeah, I had to make a run. 372 00:22:01,354 --> 00:22:03,194 Plus I had a caffeine fix. 373 00:22:03,189 --> 00:22:05,289 I figured you needed your space, 374 00:22:05,291 --> 00:22:08,161 so I didn't want to disturb you. 375 00:22:08,160 --> 00:22:10,530 But I got you something though. 376 00:22:10,530 --> 00:22:11,430 (laughing) 377 00:22:11,431 --> 00:22:13,171 - What the heck is that? 378 00:22:13,165 --> 00:22:15,025 - It's a cake pop. 379 00:22:15,034 --> 00:22:16,274 - [Maggie] A cake pop. 380 00:22:16,268 --> 00:22:18,708 - Yeah, you know, it's like a cake 381 00:22:18,705 --> 00:22:19,665 but on a stick. 382 00:22:21,574 --> 00:22:23,514 Can I see the ingredients? 383 00:22:23,510 --> 00:22:25,410 - No, don't even worry about it. 384 00:22:25,412 --> 00:22:28,922 It's not gluten free, sugar free, vegan free, 385 00:22:28,915 --> 00:22:30,475 hell, it ain't even taste free. 386 00:22:31,684 --> 00:22:33,794 It got everything in that's bad for you, 387 00:22:33,786 --> 00:22:36,986 but right now it's gonna give you life. 388 00:22:36,989 --> 00:22:39,129 So stop tripping and bite it. 389 00:22:43,062 --> 00:22:45,632 Oh, my God, you just bit the whole thing off? 390 00:22:46,666 --> 00:22:47,866 - Mm. 391 00:22:47,867 --> 00:22:49,297 - Mm-hmm, I'm a start watching you. 392 00:22:49,301 --> 00:22:50,341 - I feel so much better now. 393 00:22:50,336 --> 00:22:51,736 - [Sawyer] You like it. 394 00:22:51,738 --> 00:22:52,768 - I do. 395 00:22:52,772 --> 00:22:53,942 - That's the sugar rush. 396 00:22:55,141 --> 00:22:57,081 Whatever it takes to make you feel better. 397 00:22:58,878 --> 00:22:59,678 Hey. 398 00:23:01,080 --> 00:23:03,580 I just want to say thank you for trusting me. 399 00:23:03,583 --> 00:23:05,553 I know it's hard for you to finally tell me that 400 00:23:05,552 --> 00:23:07,892 and I appreciate it. 401 00:23:11,023 --> 00:23:13,963 - I realize that it's good for me 402 00:23:13,960 --> 00:23:15,660 to talk about it, you know. 403 00:23:15,662 --> 00:23:19,702 If I want to heal from the pain and move on, 404 00:23:19,699 --> 00:23:22,569 create my life, I'm gonna have to talk about 405 00:23:22,569 --> 00:23:25,469 it and trust that, you know, 406 00:23:25,472 --> 00:23:28,542 everything's gonna be okay. 407 00:23:28,541 --> 00:23:32,141 But your ear is what I needed, so thank you. 408 00:23:32,144 --> 00:23:35,084 - Cool, I hear that, but this whole 409 00:23:35,081 --> 00:23:38,151 creating your life thing, right now I don't even 410 00:23:38,150 --> 00:23:40,520 know if that includes me or not. 411 00:23:40,520 --> 00:23:44,520 I'm pretty sure your ex, I mean your current 412 00:23:44,524 --> 00:23:46,694 little hubby, he's not gonna want to 413 00:23:46,693 --> 00:23:49,863 give you up without a fight and if that's the case, 414 00:23:49,862 --> 00:23:51,802 you know, I'll definitely whip his ass. 415 00:23:53,165 --> 00:23:54,925 I'm just saying. 416 00:23:54,934 --> 00:23:56,704 - Carson is a lover, not a fighter. 417 00:23:56,703 --> 00:23:59,673 Now Caroline, that's another story. 418 00:23:59,672 --> 00:24:04,582 Carson and I have been fighting to find time 419 00:24:05,712 --> 00:24:06,952 to find our way back to each other. 420 00:24:06,946 --> 00:24:09,916 I'm just not sure that this experiment 421 00:24:09,916 --> 00:24:14,646 was the road toward that or further away. 422 00:24:16,589 --> 00:24:18,489 - I can understand that. 423 00:24:18,491 --> 00:24:21,631 Caroline is a good woman, I'll give her that. 424 00:24:21,628 --> 00:24:22,898 She's worth fighting for. 425 00:24:24,330 --> 00:24:25,770 Shit, maybe after all this I might eventually start 426 00:24:25,765 --> 00:24:27,695 thinking that when we once leave. 427 00:24:27,700 --> 00:24:30,040 - It's stupid. 428 00:24:30,036 --> 00:24:31,196 - Yeah, right. 429 00:24:33,439 --> 00:24:36,339 - I care for you Saw, I really do, 430 00:24:37,476 --> 00:24:41,706 but I just don't know if the connection 431 00:24:41,714 --> 00:24:44,124 that we have is sustainable outside this bubble. 432 00:24:45,251 --> 00:24:46,191 - What you mean, we can stay in this bubble 433 00:24:46,185 --> 00:24:47,415 for as long as you like baby. 434 00:24:48,320 --> 00:24:50,590 We have to choose to leave. 435 00:24:52,825 --> 00:24:54,285 - We got to wake up sometime. 436 00:24:57,196 --> 00:24:59,666 Oh, and thank you for the sugar rush. 437 00:25:00,633 --> 00:25:02,203 They always end with a crash. 438 00:25:12,879 --> 00:25:15,209 - You don't have to do that. 439 00:25:18,017 --> 00:25:20,447 - I want to, I like taking care of you. 440 00:25:22,689 --> 00:25:23,719 - [Michael] Yeah, but you don't have to, 441 00:25:23,723 --> 00:25:26,693 it's not your job, not anymore. 442 00:25:28,427 --> 00:25:30,757 - I didn't know that sniper was a part 443 00:25:30,763 --> 00:25:32,063 of your job description. 444 00:25:38,204 --> 00:25:39,074 - My goodbye. 445 00:25:44,210 --> 00:25:45,880 I did not say that to hurt you. 446 00:25:47,479 --> 00:25:49,719 - But it did, it does hurt. 447 00:25:52,885 --> 00:25:54,745 - Look it was odd at first letting 448 00:25:54,754 --> 00:25:56,224 someone take care of me, 449 00:25:56,222 --> 00:25:59,292 after always being the caretaker. 450 00:26:01,560 --> 00:26:02,390 I like that. 451 00:26:06,332 --> 00:26:07,172 I still do. 452 00:26:09,501 --> 00:26:11,571 There's a certain rush to feeling needed. 453 00:26:13,906 --> 00:26:14,736 But you help me understand that I have 454 00:26:17,977 --> 00:26:19,447 to learn to strike a balance. 455 00:26:21,280 --> 00:26:23,850 And I'm responsible for evening out those scales. 456 00:26:26,118 --> 00:26:29,318 That's my obligation and I think my wife. 457 00:26:37,063 --> 00:26:39,203 - You can say her name, say her name. 458 00:26:40,900 --> 00:26:42,070 She's your wife. 459 00:26:42,935 --> 00:26:46,205 She deserves honor and respect. 460 00:26:46,205 --> 00:26:47,405 - Please stop talking. 461 00:26:47,406 --> 00:26:48,636 You're making me want you more and more 462 00:26:48,641 --> 00:26:50,911 with every word and I can't have you. 463 00:26:54,480 --> 00:26:55,550 - Maybe that's not true. 464 00:26:55,547 --> 00:26:56,377 - Please stop. 465 00:26:57,650 --> 00:26:59,090 It's time for me to marry who I was 466 00:26:59,085 --> 00:27:01,315 with who I am and who I need to be. 467 00:27:02,789 --> 00:27:06,629 And who I am and who I have to be is Sincere's husband. 468 00:27:10,362 --> 00:27:11,202 Don't I? 469 00:27:14,133 --> 00:27:15,033 - And when we get back. 470 00:27:16,703 --> 00:27:19,173 And we find out that no matter how hard 471 00:27:19,171 --> 00:27:21,011 we try with our spouses, we will never have 472 00:27:21,007 --> 00:27:23,077 what you and I have. 473 00:27:25,644 --> 00:27:26,484 Then what? 474 00:27:39,358 --> 00:27:40,528 - This whole experience has been 475 00:27:40,526 --> 00:27:42,126 an incredible moment, our moment. 476 00:27:45,031 --> 00:27:45,971 What if we don't let the moment end 477 00:27:45,965 --> 00:27:47,195 just because we're going back. 478 00:28:03,816 --> 00:28:04,646 - Connor. 479 00:28:05,918 --> 00:28:07,088 - Hey. 480 00:28:07,086 --> 00:28:08,616 Oh, thanks. 481 00:28:13,926 --> 00:28:14,756 - Hmm. 482 00:28:15,995 --> 00:28:17,295 They're coming to get me soon. 483 00:28:18,264 --> 00:28:19,074 - Yep. 484 00:28:20,432 --> 00:28:21,372 Deal's a deal. 485 00:28:23,002 --> 00:28:24,502 - I don't know what that means. 486 00:28:24,503 --> 00:28:27,513 - It means that we came, we fulfilled our agreement, 487 00:28:29,075 --> 00:28:33,675 we played full on or as full on as we could play 488 00:28:33,679 --> 00:28:36,979 given your promise to your husband. 489 00:28:39,085 --> 00:28:40,885 Now it's time for us to go back 490 00:28:42,154 --> 00:28:45,934 and fulfill our original agreements 491 00:28:45,925 --> 00:28:49,025 with our original partners. 492 00:28:51,130 --> 00:28:52,460 - Wow. 493 00:28:52,464 --> 00:28:54,234 You sound so cold. 494 00:28:54,233 --> 00:28:56,043 - Sometimes you just look at the bottom line 495 00:28:56,035 --> 00:28:57,295 and do what you gotta do. 496 00:28:59,906 --> 00:29:03,236 - What is it that you think you gotta do? 497 00:29:05,611 --> 00:29:07,811 - It's what we gotta do Sincere. 498 00:29:07,814 --> 00:29:12,824 We have to go ahead and complete whatever it is 499 00:29:13,986 --> 00:29:16,186 that we need to complete and let the chips fall 500 00:29:16,188 --> 00:29:17,688 where they may. 501 00:29:17,689 --> 00:29:19,789 - Well, chips fall where we put them Connor, right? 502 00:29:21,994 --> 00:29:24,904 - Look, you remember our conversation 503 00:29:24,897 --> 00:29:28,427 that we had about drowning and what I said to you? 504 00:29:29,668 --> 00:29:30,468 Huh? 505 00:29:32,371 --> 00:29:34,271 I said that I will never let you drown 506 00:29:34,273 --> 00:29:35,173 and I meant that. 507 00:29:36,708 --> 00:29:38,678 - I believed you, I still do. 508 00:29:40,712 --> 00:29:43,782 - Yeah, well, sometime in order to avoid drowning, 509 00:29:43,782 --> 00:29:45,782 you got to step away from the other person 510 00:29:45,784 --> 00:29:48,494 and allow them to see if they can float by themselves. 511 00:29:50,489 --> 00:29:52,089 - Can you take those off please? 512 00:29:57,596 --> 00:30:00,696 (gentle piano music) 513 00:30:20,419 --> 00:30:22,889 You're right, right, I gotta go, 514 00:30:22,889 --> 00:30:23,889 we gotta go home. 515 00:30:29,428 --> 00:30:30,258 - Hey. 516 00:30:31,830 --> 00:30:32,660 You know. 517 00:30:34,000 --> 00:30:35,570 There's always a tattoo shop. 518 00:30:38,304 --> 00:30:39,274 It ain't Paris, but. 519 00:30:39,271 --> 00:30:40,541 - Some things are permanent. 520 00:30:45,111 --> 00:30:46,981 Some things you just can't get rid of. 521 00:30:54,386 --> 00:30:55,186 Oh. 522 00:30:58,524 --> 00:31:00,594 Some things just stick. 523 00:31:11,603 --> 00:31:13,873 (exhaling) 524 00:31:15,107 --> 00:31:16,007 - Like me and you. 525 00:31:26,118 --> 00:31:26,918 - Wow. 526 00:31:28,054 --> 00:31:30,194 Like no, really. 527 00:31:31,657 --> 00:31:32,487 Wow. 528 00:31:34,560 --> 00:31:36,760 You sure do know how to save the best for last. 529 00:31:38,664 --> 00:31:40,504 You, you look amazing. 530 00:31:43,135 --> 00:31:45,265 - I wanted to make sure that you remembered me. 531 00:31:46,638 --> 00:31:48,368 I want you to remember our connection. 532 00:31:48,374 --> 00:31:52,044 - You got to know that you're impossible to forget. 533 00:31:54,113 --> 00:31:55,213 And I wouldn't want to. 534 00:31:57,049 --> 00:32:00,389 - How do we just say goodbye to each other like this. 535 00:32:00,386 --> 00:32:03,316 What if we became Mormons? 536 00:32:04,456 --> 00:32:06,256 They can have more than one life, right. 537 00:32:08,094 --> 00:32:10,404 - Doesn't really work that way these days, 538 00:32:10,396 --> 00:32:15,066 not in America anyway, except for maybe Utah. 539 00:32:15,067 --> 00:32:16,697 We don't live in Utah. 540 00:32:18,137 --> 00:32:22,007 Besides, I don't think you would actually go for that. 541 00:32:22,008 --> 00:32:24,208 - You're right about that. 542 00:32:31,217 --> 00:32:33,047 Why don't you show me what you got? 543 00:32:35,021 --> 00:32:36,421 - What, are you kidding me. 544 00:32:36,422 --> 00:32:39,132 No, my jaw has muscle memory, I'm good. 545 00:32:39,125 --> 00:32:40,385 - For old times' sake. 546 00:32:43,595 --> 00:32:44,425 - All right. 547 00:32:58,577 --> 00:33:01,477 (sexy music) 548 00:33:01,480 --> 00:33:02,580 You're a good student. 549 00:33:03,649 --> 00:33:04,579 - So are you. 550 00:33:12,258 --> 00:33:14,028 - I have to go. 551 00:33:14,026 --> 00:33:15,186 Car's waiting. 552 00:33:25,471 --> 00:33:26,711 - Will you do the honors? 553 00:33:29,841 --> 00:33:31,541 I don't want to watch you leave. 554 00:33:52,464 --> 00:33:53,774 - Fare thee well Caroline. 555 00:33:59,538 --> 00:34:00,368 - Oh, God willing. 556 00:34:14,453 --> 00:34:15,623 - Oof. 557 00:34:15,621 --> 00:34:18,421 What are you cooking, it smells awful? 558 00:34:19,458 --> 00:34:22,228 - Wow, this is a deja vu. 559 00:34:23,329 --> 00:34:24,729 I think this is where I first met you, 560 00:34:24,730 --> 00:34:26,630 except you were stinking up the house. 561 00:34:28,200 --> 00:34:30,400 Yeah, eggs, baby, I'm making eggs. 562 00:34:30,402 --> 00:34:32,772 I thought I would make you breakfast. 563 00:34:33,972 --> 00:34:34,972 I figure we should break bread before 564 00:34:34,973 --> 00:34:36,543 we start breaking hearts. 565 00:34:38,410 --> 00:34:40,610 Plus why you tripping? 566 00:34:40,612 --> 00:34:42,212 Eggs never bothered you before. 567 00:34:42,214 --> 00:34:44,624 - I don't know what's wrong with me today. 568 00:34:44,616 --> 00:34:49,316 - Maybe it's because you miss me or is it him? 569 00:34:49,321 --> 00:34:50,821 - It's you. 570 00:34:50,822 --> 00:34:55,732 It's me, it's him, it's Caroline, it's everything. 571 00:34:56,195 --> 00:34:57,195 - Wow. 572 00:34:57,196 --> 00:34:58,926 You said her name. 573 00:35:00,299 --> 00:35:01,569 Was that to make it real for you? 574 00:35:01,567 --> 00:35:02,727 - For both of us. 575 00:35:04,270 --> 00:35:05,470 - Come here baby. 576 00:35:08,507 --> 00:35:09,337 Come here. 577 00:35:16,782 --> 00:35:19,222 You are so beautiful. 578 00:35:19,218 --> 00:35:20,518 I never want to leave you. 579 00:35:22,388 --> 00:35:25,388 - Me neither my sweet Sawyer. 580 00:35:32,731 --> 00:35:34,401 - I gotta be honest. 581 00:35:35,801 --> 00:35:38,601 I don't want you and me to not be together. 582 00:35:38,604 --> 00:35:40,044 - Me either. 583 00:35:40,038 --> 00:35:42,038 Real life might be a little too real 584 00:35:42,040 --> 00:35:43,380 after this experience. 585 00:35:45,110 --> 00:35:46,550 - Yeah? 586 00:35:46,545 --> 00:35:47,545 - [Maggie] Mm-hmm. 587 00:35:47,546 --> 00:35:49,716 - Answer me honestly. 588 00:35:49,715 --> 00:35:51,615 - [Maggie] Absolutely. 589 00:35:51,617 --> 00:35:54,187 - Do we ever see each other again after this? 590 00:35:55,421 --> 00:35:57,191 I mean are we just gonna be randomly bumping 591 00:35:57,189 --> 00:35:58,859 into each other in the street 10 years from now 592 00:35:58,857 --> 00:36:01,227 and not even talk, just give each other 593 00:36:01,227 --> 00:36:04,357 a look like hey, I know you, 594 00:36:04,363 --> 00:36:06,333 way better than anyone else ever will 595 00:36:06,332 --> 00:36:08,402 and that's just it. 596 00:36:08,400 --> 00:36:10,000 Just walk off. 597 00:36:10,001 --> 00:36:12,441 - How long have you been thinking about this. 598 00:36:12,438 --> 00:36:16,538 - Since the first day you invited me in. 599 00:36:21,480 --> 00:36:22,680 - I will answer you 600 00:36:24,883 --> 00:36:26,293 if you answer me first. 601 00:36:27,653 --> 00:36:28,753 - [Sawyer] All right, shoot. 602 00:36:30,956 --> 00:36:33,016 - Do you still love Caroline? 603 00:36:33,024 --> 00:36:35,134 - Part of me will always love her. 604 00:36:35,126 --> 00:36:36,396 - Have you done everything you can 605 00:36:36,395 --> 00:36:37,725 to fix that situation? 606 00:36:37,729 --> 00:36:39,429 I mean can you just walk out the door tomorrow 607 00:36:39,431 --> 00:36:41,671 knowing that you've done everything 608 00:36:41,667 --> 00:36:44,467 humanly possible to heal your marriage. 609 00:36:44,470 --> 00:36:46,410 - I came here didn't I? 610 00:36:46,405 --> 00:36:48,005 - For what purpose? 611 00:36:48,006 --> 00:36:50,776 To help your marriage or to escape it? 612 00:36:53,178 --> 00:36:55,048 - You're not gonna leave him are you? 613 00:37:00,218 --> 00:37:01,048 - You tell me. 614 00:37:02,488 --> 00:37:03,318 Um. 615 00:37:04,923 --> 00:37:05,823 Hold that thought. 616 00:37:06,958 --> 00:37:08,058 - What? 617 00:37:08,059 --> 00:37:08,889 Maggie. 618 00:37:11,363 --> 00:37:13,333 No you're not gonna leave him. 619 00:37:14,232 --> 00:37:15,802 No, Maggie. 620 00:37:17,703 --> 00:37:19,773 I have not done everything that I could 621 00:37:19,771 --> 00:37:21,611 possibly do to save my marriage. 622 00:37:23,809 --> 00:37:26,879 And what's wrong with me escaping, shit? 623 00:37:28,714 --> 00:37:30,584 I mean real life sucks anyway, right. 624 00:37:31,517 --> 00:37:32,577 Maggie. 625 00:37:35,086 --> 00:37:36,046 Come on, Mag. 626 00:37:38,357 --> 00:37:39,217 Mag, you okay. 627 00:37:42,093 --> 00:37:44,033 Maggie, if you don't open this door, 628 00:37:44,029 --> 00:37:45,529 I promise I'm a knock it down. 629 00:37:48,400 --> 00:37:49,840 Maggie. 630 00:37:49,835 --> 00:37:50,935 (knocking) 631 00:37:50,936 --> 00:37:52,336 Mag, you okay? 632 00:37:53,705 --> 00:37:55,805 * I feel it'll never change 633 00:37:55,807 --> 00:37:58,807 * But heart feels like a shattered pain * 634 00:37:58,810 --> 00:38:01,210 * Knee deep in agony 635 00:38:01,212 --> 00:38:04,922 * Oh, oh, oh 636 00:38:04,916 --> 00:38:07,346 * You set this path for me 637 00:38:07,353 --> 00:38:10,423 * Where is the sanity 638 00:38:10,422 --> 00:38:13,022 * 'Cause we're too deep I can't retrieve * 639 00:38:13,024 --> 00:38:16,094 * Oh, oh, oh 640 00:38:16,094 --> 00:38:18,834 * See I hate you, I love you is one in the same * 641 00:38:18,830 --> 00:38:20,470 * 'Cause you know, 'cause you know * 642 00:38:20,466 --> 00:38:21,896 * That I am the shame 643 00:38:21,900 --> 00:38:23,340 * The proof, the proof 644 00:38:23,335 --> 00:38:27,135 * Is you, is you 645 00:38:27,138 --> 00:38:30,738 * Oh, oh, oh 646 00:38:30,742 --> 00:38:33,612 * Oh, oh, oh 647 00:38:33,612 --> 00:38:36,582 * Oh, oh, oh 648 00:38:36,582 --> 00:38:39,522 * Oh, oh, oh 649 00:38:39,518 --> 00:38:41,748 * Girl I ain't gotta fall in love * 650 00:38:41,753 --> 00:38:44,523 * You will know this is a bad time for my love * 651 00:38:44,523 --> 00:38:47,463 * You can keep your lies and I'm a keep my trust * 652 00:38:47,459 --> 00:38:50,929 * That's why I hate when I fall in love * 653 00:38:50,929 --> 00:38:54,099 * My soul feels like a burning flame * 654 00:38:54,099 --> 00:38:56,699 * But you carry on with your day to day * 655 00:38:56,702 --> 00:38:59,302 * While Jack helps me disguise my pain * 656 00:38:59,304 --> 00:39:03,144 * Oh, oh, oh 657 00:39:03,141 --> 00:39:05,581 * I just wanna run away 658 00:39:05,577 --> 00:39:08,577 * But the teardrops they never fade * 659 00:39:08,580 --> 00:39:11,380 * Like blood stains up against remain * 660 00:39:11,383 --> 00:39:14,523 * Oh, oh, oh 661 00:39:14,520 --> 00:39:16,920 * See I hate you, I love you is one in the same * 662 00:39:16,922 --> 00:39:20,292 * 'Cause you know, 'cause you know that I am the shame * 663 00:39:20,291 --> 00:39:23,291 * The proof, the proof 664 00:39:23,294 --> 00:39:26,334 * Is you, is you 665 00:39:26,331 --> 00:39:29,401 * Oh, oh, oh 666 00:39:29,401 --> 00:39:32,101 * oh, oh, oh 667 00:39:32,103 --> 00:39:35,013 * oh, oh, oh 668 00:39:35,006 --> 00:39:37,936 * oh, oh, oh 669 00:39:37,943 --> 00:39:40,253 * Girl I ain't gotta fall in love * 670 00:39:40,245 --> 00:39:43,045 * You know it's a bad time for my love * 671 00:39:43,048 --> 00:39:46,518 * You keep your lies and I'm a keep my trust * 672 00:39:46,518 --> 00:39:51,188 * That's why I hate when I fall in love * 46948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.