All language subtitles for Chicago.PD.S07E18.iNTERNAL.720p.WEB.H264-AMRAP-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,657 --> 00:00:07,311 Detective Tierney. 2 00:00:07,355 --> 00:00:09,183 Officer Ruzek, Intelligence. 3 00:00:09,226 --> 00:00:10,619 Your sergeant's with our body. 4 00:00:10,662 --> 00:00:13,056 Or, well, what's left of it. 5 00:00:13,100 --> 00:00:15,145 Body popped as indexed with the case you're working. 6 00:00:15,189 --> 00:00:16,799 Victim's connected to Gael Rodriguez. 7 00:00:16,842 --> 00:00:19,280 Yeah, the guy's a head of a drug trafficking organization. 8 00:00:19,323 --> 00:00:20,455 Yeah, I know who he is. 9 00:00:20,498 --> 00:00:22,587 Worked him for three years with Narcotics. 10 00:00:22,631 --> 00:00:24,589 Guy brought in 1,000 kilos of dope a month 11 00:00:24,633 --> 00:00:26,548 and we couldn't find a way to touch him. 12 00:00:26,591 --> 00:00:28,506 Follow the smell. 13 00:00:32,902 --> 00:00:35,078 - And I take it no witnesses. - Nope. 14 00:00:35,122 --> 00:00:36,645 A couple of junkies broke in to party. 15 00:00:36,688 --> 00:00:38,081 - They found her. - Boss... 16 00:00:38,125 --> 00:00:39,711 Acid hadn't fully dissolved her skull yet 17 00:00:39,735 --> 00:00:42,172 so we managed to pull the ID from a serial number 18 00:00:42,216 --> 00:00:43,434 off a dental implant. 19 00:00:43,478 --> 00:00:45,523 She's Isabel Peña. 20 00:00:48,570 --> 00:00:50,441 - Gael's girlfriend. - Yep. 21 00:00:50,485 --> 00:00:51,877 Guessing she stepped out of line. 22 00:00:51,921 --> 00:00:54,402 He got rid of her. Same old story. 23 00:00:56,752 --> 00:00:59,233 There's no way you're pulling Gael's DNA. 24 00:00:59,276 --> 00:01:01,409 No, it's a stroke of high junkie luck 25 00:01:01,452 --> 00:01:03,193 that we even got her identity. 26 00:01:03,237 --> 00:01:04,779 There's not a chance we can pin it to Gael, 27 00:01:04,803 --> 00:01:06,631 but we are definitely gonna try. 28 00:01:06,675 --> 00:01:08,696 I'll keep you looped if there's anything you can use. 29 00:01:08,720 --> 00:01:11,288 - Appreciate it, Hannah. - Hey, Voight... 30 00:01:11,332 --> 00:01:13,769 - Huh? - You guys anywhere on him? 31 00:01:13,812 --> 00:01:15,423 We're getting a foothold. 32 00:01:15,466 --> 00:01:17,686 We're working his number two, a guy named TJ. 33 00:01:17,729 --> 00:01:20,471 Well, I suppose life on drug charges is something, huh? 34 00:01:24,171 --> 00:01:26,390 Hey, I want that deal set now. 35 00:01:26,434 --> 00:01:28,175 Atwater and Rojas are with TJ. 36 00:01:28,218 --> 00:01:29,872 They're trying, but the guy's a handful. 37 00:01:29,915 --> 00:01:32,353 - I don't care. I want it set tonight. 38 00:01:32,396 --> 00:01:34,181 Get TJ, you get him to flip, 39 00:01:34,224 --> 00:01:36,444 and you get Gael off the street. 40 00:01:36,487 --> 00:01:37,749 Come on, TJ. 41 00:01:37,793 --> 00:01:39,423 How many more times we gotta dance for you 42 00:01:39,447 --> 00:01:41,144 to tell you that we're good for it? 43 00:01:41,188 --> 00:01:44,452 Maria, you know who I work for, right? 44 00:01:44,495 --> 00:01:46,410 So you know the product's good. 45 00:01:46,454 --> 00:01:47,648 So I think the two of you are gonna sit here 46 00:01:47,672 --> 00:01:50,414 long as I want, until I feel all right. 47 00:01:54,549 --> 00:01:56,159 If this guy's any more careful, 48 00:01:56,203 --> 00:01:58,292 I'm gonna blow my brains out. 49 00:01:58,335 --> 00:01:59,293 You know, if I worked for Gael, 50 00:01:59,336 --> 00:02:00,990 I'd be the same way. 51 00:02:01,033 --> 00:02:03,645 Yes, but we've already given you 10% on top of the four. 52 00:02:03,688 --> 00:02:05,492 That's more money than we've ever given anybody 53 00:02:05,516 --> 00:02:06,517 and that's only because 54 00:02:06,561 --> 00:02:08,345 we wanna do this with you long haul. 55 00:02:08,389 --> 00:02:10,782 All right, 12% uptick for a test run, 56 00:02:10,826 --> 00:02:12,175 - then we talk. - Hell no. 57 00:02:12,219 --> 00:02:13,457 I'm not doing this with you no more, bro. 58 00:02:13,481 --> 00:02:16,614 It's 12 then 10, and that's now or not at all. 59 00:02:16,658 --> 00:02:18,592 But if you wanna make us sit here and play with us 60 00:02:18,616 --> 00:02:19,965 and try to have a pissing contest 61 00:02:20,009 --> 00:02:21,750 just because your boss got a big product, 62 00:02:21,793 --> 00:02:25,232 I can walk my black ass up out of here. 63 00:02:25,275 --> 00:02:28,496 I'm gonna go grab another drink. 64 00:02:28,539 --> 00:02:30,628 Whoa, what the hell is she doing? 65 00:02:30,672 --> 00:02:32,282 - See? About time to wrap it up 66 00:02:32,326 --> 00:02:33,346 when she can't control herself. 67 00:02:33,370 --> 00:02:35,459 - Hey. - What's going on, Vee? 68 00:02:35,503 --> 00:02:36,460 What are you doing here? 69 00:02:36,504 --> 00:02:38,114 You said you were working tonight. 70 00:02:38,158 --> 00:02:40,310 - Well, I got off work early. I'm just trying to get drunk. 71 00:02:40,334 --> 00:02:44,642 - Oh, you're doing it wrong. Who ya... who ya here with? 72 00:02:44,686 --> 00:02:46,296 No, no, just work people. 73 00:02:46,340 --> 00:02:47,839 Yeah, the halfway house is having drunk night 74 00:02:47,863 --> 00:02:48,994 at Perro Locos now? 75 00:02:49,038 --> 00:02:50,407 - Funny. We didn't bring the alcoholics. 76 00:02:50,431 --> 00:02:52,302 You want whiskey? Hey, can we get some whiskey? 77 00:02:52,346 --> 00:02:53,390 Halfway house? 78 00:02:53,434 --> 00:02:54,454 What the hell are they talking about? 79 00:02:54,478 --> 00:02:55,871 - Who is this guy? - I don't know. 80 00:02:55,914 --> 00:02:57,718 - I've never seen him before. - No, no, no, no. 81 00:02:57,742 --> 00:03:00,571 I wanna know what this whole Vanessa Rojas 82 00:03:00,615 --> 00:03:02,747 hyped-out-of-her-mind thing is you've got going on. 83 00:03:02,791 --> 00:03:04,488 What are you talking about? 84 00:03:04,532 --> 00:03:06,273 Why you look like a shaky dog 85 00:03:06,316 --> 00:03:07,752 who about to piss the carpet? 86 00:03:07,796 --> 00:03:10,233 Look, I'm just... I'm just surprised to see you here. 87 00:03:10,277 --> 00:03:13,236 Whoever he is, he just used her real name. 88 00:03:13,280 --> 00:03:14,431 We gotta give 'em an out. We should pull 'em. 89 00:03:14,455 --> 00:03:15,673 He can blow her cover. 90 00:03:15,717 --> 00:03:17,632 If we pull 'erm, we risk losing the buy. 91 00:03:17,675 --> 00:03:19,503 She can handle it. She can do it. 92 00:03:19,547 --> 00:03:21,984 - Who you here with? - Just work friends. 93 00:03:22,027 --> 00:03:23,812 Yeah, yeah, I wanna... I wanna meet him. 94 00:03:27,946 --> 00:03:30,862 That's one way to do it. 95 00:03:34,301 --> 00:03:36,390 What are you doing? 96 00:03:40,829 --> 00:03:43,919 - Atwater set the buy? - Yep. 97 00:03:43,962 --> 00:03:47,531 Buy's all set. You gave him enough time. 98 00:03:47,575 --> 00:03:50,055 So, who was that? 99 00:03:50,099 --> 00:03:52,667 - Uh, just a guy I know. - Mm-hmm. 100 00:03:52,710 --> 00:03:54,712 Ex-boyfriend. 101 00:03:54,756 --> 00:03:56,975 - Ex? Looked more like current. 102 00:03:57,019 --> 00:04:00,370 Yeah, I mean, it's on again, off again. 103 00:04:00,414 --> 00:04:01,850 Ex might be more accurate. 104 00:04:01,893 --> 00:04:04,635 We just... we kind of fall back into it a lot. 105 00:04:04,679 --> 00:04:06,550 Hmm, so he's still in your life. 106 00:04:06,594 --> 00:04:09,945 Yeah, you know, he's like family. 107 00:04:09,988 --> 00:04:11,773 He doesn't seem to know you're a cop. 108 00:04:13,949 --> 00:04:15,579 Vanessa, you've told the people in your life 109 00:04:15,603 --> 00:04:18,040 you're a cop, right? 110 00:04:18,083 --> 00:04:21,913 I-I don't really have a lot of people. 111 00:04:21,957 --> 00:04:24,655 Just him, really, and no. 112 00:04:24,699 --> 00:04:26,918 He's got no idea I'm a cop. 113 00:04:31,575 --> 00:04:33,011 Okay. 114 00:04:38,626 --> 00:04:39,714 Our scene is clean. 115 00:04:39,757 --> 00:04:41,368 Detective Ray called it perfect. 116 00:04:41,411 --> 00:04:42,847 We got nothing. 117 00:04:42,891 --> 00:04:44,719 That's 12 suspected bodies on Gael, 118 00:04:44,762 --> 00:04:46,677 including his own cousin. 119 00:04:46,721 --> 00:04:48,853 All right, take it from the top again. 120 00:04:48,897 --> 00:04:51,334 All right, our main target today is Gael Rodriguez. 121 00:04:51,378 --> 00:04:53,728 He's a middleman between cartels and gangs. 122 00:04:53,771 --> 00:04:55,425 He sells mass quantities of drugs 123 00:04:55,469 --> 00:04:56,818 to west side gang factions. 124 00:04:56,861 --> 00:04:59,342 As we know, Gael is smart, okay? 125 00:04:59,386 --> 00:05:00,450 He doesn't leave a footprint. 126 00:05:00,474 --> 00:05:01,755 Doesn't touch the guns or the product. 127 00:05:01,779 --> 00:05:04,347 Keeps his hands clean, hard as hell to pin, 128 00:05:04,391 --> 00:05:06,567 but last night I think we got a way in. 129 00:05:06,610 --> 00:05:08,786 TJ Trevino is set for a buy. 130 00:05:08,830 --> 00:05:11,659 TJ confirmed he'd sell four kilos as a test run. 131 00:05:11,702 --> 00:05:13,051 The buy is set today, 3:00 p.m. 132 00:05:13,095 --> 00:05:15,445 So money and drugs exchange hands, 133 00:05:15,489 --> 00:05:17,969 we grab TJ, flip him for Gael. 134 00:05:18,013 --> 00:05:20,581 Jay, I want you and Hailey taking the lead on this one. 135 00:05:20,624 --> 00:05:22,626 Just remember, I mean, 136 00:05:22,670 --> 00:05:23,950 we're running this guy for drugs, 137 00:05:23,975 --> 00:05:27,414 but our objective is to end the violence. 138 00:05:27,457 --> 00:05:29,416 Stay light. 139 00:05:29,459 --> 00:05:30,982 Copy that. 140 00:05:31,026 --> 00:05:34,464 - Forty minutes. - There's lots of glass. 141 00:05:34,508 --> 00:05:36,118 Think he's got eyes? 142 00:05:37,902 --> 00:05:39,382 All right, let's pull back a bit. 143 00:05:39,426 --> 00:05:41,515 Switch your positions. Loosen things up. 144 00:05:41,558 --> 00:05:44,474 Rojas, Kev, are we missing something? 145 00:05:44,518 --> 00:05:45,649 No, I don't think so. 146 00:05:45,693 --> 00:05:47,651 Plan was he'd post his car up one side, 147 00:05:47,695 --> 00:05:48,696 we'd pull the other, 148 00:05:48,739 --> 00:05:49,847 switch keys inside the building. 149 00:05:49,871 --> 00:05:51,438 Hand to hand. 150 00:05:51,481 --> 00:05:53,875 I've got no movement up front, guys. 151 00:05:53,918 --> 00:05:55,311 There's nothing out back. 152 00:05:55,355 --> 00:05:57,879 If the car was here, it arrived before we got here. 153 00:05:57,922 --> 00:06:00,011 Kev, why don't you give him a call? 154 00:06:00,055 --> 00:06:01,752 Mm-hmm. 155 00:06:06,757 --> 00:06:09,978 - It ain't happening. Deal's off. 156 00:06:10,021 --> 00:06:13,460 That's no bueno because we already set the deal. 157 00:06:13,503 --> 00:06:15,133 Now, if you wanna renegotiate because you don't like 158 00:06:15,157 --> 00:06:16,767 where the money is, you let me know that. 159 00:06:16,811 --> 00:06:18,769 Boss said no new partners. 160 00:06:18,813 --> 00:06:22,077 - What do I have to do, TJ? Get to know the boss? 161 00:06:22,120 --> 00:06:23,533 Does the boss have to get to know me? 162 00:06:23,557 --> 00:06:24,819 Do I have to babysit his kids? 163 00:06:24,862 --> 00:06:26,734 Let me know what I have to do to make it work. 164 00:06:26,777 --> 00:06:29,040 - No, that ain't how it works. He said no. 165 00:06:29,084 --> 00:06:30,520 Deal's dead. 166 00:06:30,564 --> 00:06:31,913 TJ... 167 00:06:38,963 --> 00:06:41,923 Game over. 168 00:06:43,881 --> 00:06:46,797 Son of a bitch. 169 00:06:48,277 --> 00:06:50,497 - Atwater pressed him. TJ held strong. 170 00:06:50,540 --> 00:06:51,735 - He get burned? - I don't think so. 171 00:06:51,759 --> 00:06:53,040 - I don't think he ever showed. - Huh. 172 00:06:53,064 --> 00:06:54,979 Look, maybe Gael smelled something was off 173 00:06:55,023 --> 00:06:57,068 or TJ was talking game he couldn't back up. 174 00:06:57,112 --> 00:06:59,549 Either way, no new partners means we're dead on undercover. 175 00:07:00,768 --> 00:07:02,552 Gael just killed his girlfriend. 176 00:07:02,596 --> 00:07:04,467 He's probably laying low, scattering. 177 00:07:04,511 --> 00:07:06,469 We've seen guys like this before. 178 00:07:06,513 --> 00:07:09,646 What happened is Gael's good at his job. 179 00:07:09,690 --> 00:07:11,090 Betting we can make all this sound 180 00:07:11,126 --> 00:07:13,563 like we've exhausted all options. 181 00:07:13,607 --> 00:07:15,217 You thinking Title Three? 182 00:07:15,260 --> 00:07:19,177 We get one, we'll do a full-scale wire. 183 00:07:19,221 --> 00:07:20,265 Okay. 184 00:07:22,833 --> 00:07:23,984 Have you ever done a wire investigation? 185 00:07:24,008 --> 00:07:25,096 Mm-mm. 186 00:07:25,140 --> 00:07:26,576 - Welcome home. You live here now. 187 00:07:26,620 --> 00:07:28,709 All right, 188 00:07:28,752 --> 00:07:31,668 we don't have nearly enough for a warrant on Gael. 189 00:07:31,712 --> 00:07:34,758 The judge agreed that we do have enough for a Title Three 190 00:07:34,802 --> 00:07:36,107 on TJ's burner, 191 00:07:36,151 --> 00:07:38,283 so that's where this wire's gonna start. 192 00:07:38,327 --> 00:07:39,727 We'll listen to every call he makes, 193 00:07:39,763 --> 00:07:41,548 every word he says. 194 00:07:41,591 --> 00:07:43,071 Then we build. 195 00:07:44,986 --> 00:07:47,249 No organization can move this much product 196 00:07:47,292 --> 00:07:50,165 without a trace to their boss. 197 00:07:50,208 --> 00:07:52,646 There's 1,000 paths up and down. 198 00:07:54,343 --> 00:07:57,128 TJ will lead us to them. 199 00:07:59,261 --> 00:08:02,307 Everything might be something. 200 00:08:02,351 --> 00:08:06,181 Who TJ talks to, who he calls, 201 00:08:06,224 --> 00:08:09,793 who calls him, the women he's screwing, 202 00:08:09,837 --> 00:08:11,186 his baby mamas, 203 00:08:11,229 --> 00:08:14,189 the side chick he thinks no one knows about. 204 00:08:14,232 --> 00:08:16,147 Every person he meets with. 205 00:08:19,194 --> 00:08:21,979 Every potential buyer he shakes hands with. 206 00:08:26,201 --> 00:08:28,725 They all become part of the wire. 207 00:08:36,211 --> 00:08:39,170 The bars he's drinking at. 208 00:08:39,214 --> 00:08:42,652 Corners where he smokes. 209 00:08:42,696 --> 00:08:44,915 All the cars he's ever driven to get there. 210 00:08:47,265 --> 00:08:49,224 The place he buys his cigarettes, 211 00:08:49,267 --> 00:08:51,879 his gas, his coffee. 212 00:08:57,841 --> 00:09:03,238 We set up audio and video everywhere this guy goes, 213 00:09:03,281 --> 00:09:06,371 and every time TJ meets, looks, 214 00:09:06,415 --> 00:09:08,896 thinks about his boss Gael. 215 00:09:08,939 --> 00:09:10,593 We do this right, 216 00:09:10,637 --> 00:09:14,205 we build from TJ right on up to Gael, 217 00:09:14,249 --> 00:09:17,818 hook him to his entire organization, 218 00:09:17,861 --> 00:09:21,822 all before he ever knows we were there. 219 00:09:21,865 --> 00:09:23,954 You know one of his girls reamed him out today 220 00:09:23,998 --> 00:09:26,000 for missing four doctors appointments. 221 00:09:26,043 --> 00:09:27,958 She ain't wrong. 222 00:09:28,002 --> 00:09:29,873 He smokes five packs a day. 223 00:09:29,917 --> 00:09:31,222 And what does he do? 224 00:09:31,266 --> 00:09:33,747 Hangs up on her and chain smokes ten tabs. 225 00:09:33,790 --> 00:09:36,880 Crazy. 226 00:09:36,924 --> 00:09:39,709 Ooh, we got movement. 227 00:09:39,753 --> 00:09:42,190 Here go the big boss. 228 00:09:46,107 --> 00:09:48,065 Yep, that's Gael. 229 00:09:51,373 --> 00:09:54,071 Every time. 230 00:09:54,115 --> 00:09:55,745 We can't get this man close enough to anything 231 00:09:55,769 --> 00:09:57,248 to get him on a mic. 232 00:09:57,292 --> 00:09:59,076 Everything about him is smart. 233 00:09:59,120 --> 00:10:00,251 You look at him, 234 00:10:00,295 --> 00:10:02,036 you'd never think he sells cartel dopem 235 00:10:02,079 --> 00:10:05,126 kills anyone who breaks a rule. 236 00:10:05,169 --> 00:10:08,912 - Hell of a double life. - Mm-hmm. 237 00:10:11,306 --> 00:10:12,916 - I need a protein refill. You want one? 238 00:10:12,960 --> 00:10:14,309 No, I'm good. 239 00:10:14,352 --> 00:10:17,442 - All right, I'll be back. Look alive. 240 00:11:18,416 --> 00:11:22,464 Oho! 241 00:11:22,507 --> 00:11:23,857 What are you talking about? 242 00:11:23,900 --> 00:11:25,510 Seven days, huh? 243 00:11:25,554 --> 00:11:27,445 You know, I've been taking bets how many days you were 244 00:11:27,469 --> 00:11:28,426 gonna avoid me this time. 245 00:11:28,470 --> 00:11:29,906 I've been busy at work. 246 00:11:29,950 --> 00:11:32,387 Yeah, that's a boring lie. 247 00:11:32,430 --> 00:11:34,302 Fine. 248 00:11:34,345 --> 00:11:35,782 Sober light of morning, then. 249 00:11:35,825 --> 00:11:40,308 Or you were, uh, seeing somebody 250 00:11:40,351 --> 00:11:43,485 and you didn't want me to think that we were gonna start up. 251 00:11:43,528 --> 00:11:45,487 You know, if a girl avoids you, 252 00:11:45,530 --> 00:11:49,360 - sometimes it's just about you. - Eh. 253 00:11:49,404 --> 00:11:50,666 Fine. 254 00:11:50,710 --> 00:11:52,581 I didn't wanna confuse your little brain. 255 00:11:52,624 --> 00:11:55,758 I kissed you 'cause of the cheap beer and bad weed. 256 00:11:55,802 --> 00:11:57,455 Oh. 257 00:11:57,499 --> 00:11:59,457 Yeah, I'm not starting things up. 258 00:11:59,501 --> 00:12:01,459 That's good. 259 00:12:03,026 --> 00:12:04,680 'Cause I was gonna say no anyway. 260 00:12:04,724 --> 00:12:06,813 - Sure. That felt like a no. 261 00:12:06,856 --> 00:12:08,336 Mm-hmm. 262 00:12:10,468 --> 00:12:13,689 Since when are you hanging at Perro Loco, anyway? 263 00:12:13,733 --> 00:12:15,362 You know, friends from work say nothing good 264 00:12:15,386 --> 00:12:18,650 - happens out of there. - I know that. 265 00:12:18,694 --> 00:12:21,610 And they say it's used for running deals. 266 00:12:21,653 --> 00:12:23,830 - You into something? - No. 267 00:12:23,873 --> 00:12:25,309 I'm not into anything. 268 00:12:25,353 --> 00:12:27,355 Then since when are you hanging there? 269 00:12:27,398 --> 00:12:29,792 Since when are you? 270 00:12:31,489 --> 00:12:32,771 All right, all right, so let me get this straight. 271 00:12:32,795 --> 00:12:34,884 Uh, a guy you're seeing from work 272 00:12:34,928 --> 00:12:36,538 is whispering in your ear, 273 00:12:36,581 --> 00:12:38,583 and now you think I'm out hustling? 274 00:12:38,627 --> 00:12:39,976 If you were, 275 00:12:40,020 --> 00:12:42,457 I think the guys there aren't exactly run a dime, 276 00:12:42,500 --> 00:12:44,981 get a dime. I mean, they sound legit. 277 00:12:45,025 --> 00:12:47,854 Listen, if somebody wants a car disappeared, 278 00:12:47,897 --> 00:12:49,551 guess who they go to? 279 00:12:49,594 --> 00:12:51,714 - You sure you're not running... - What are you doing? 280 00:12:54,425 --> 00:12:56,297 I mean, I just gave you your answer 281 00:12:56,340 --> 00:12:59,866 to a question you don't even have a right asking me. 282 00:12:59,909 --> 00:13:01,128 Okay. 283 00:13:01,171 --> 00:13:02,540 You haven't asked me something like that 284 00:13:02,564 --> 00:13:05,306 since I got out. 285 00:13:05,349 --> 00:13:07,656 Three years inside, remember? 286 00:13:10,441 --> 00:13:13,488 - This wasn't part of the deal. - I said okay. 287 00:13:21,801 --> 00:13:24,412 So we got Gael's cars and his address, 288 00:13:24,455 --> 00:13:26,588 but so far he's not doing anything incriminating 289 00:13:26,631 --> 00:13:27,913 on the wire. The more intel we gather, 290 00:13:27,937 --> 00:13:29,393 it's pretty clear that he keeps himself clean. 291 00:13:29,417 --> 00:13:31,003 He trusts his men. He goes to them directly. 292 00:13:31,027 --> 00:13:32,594 It's TJ who meets with all the buyers. 293 00:13:32,637 --> 00:13:34,857 Schmoozes them up, oversees all the drug deals. 294 00:13:34,901 --> 00:13:37,599 Yeah, it seems like the only time he gets directly involved 295 00:13:37,642 --> 00:13:39,383 is when a buyer needs a big re-up. 296 00:13:39,427 --> 00:13:41,908 So TJ needs Gael's order to approve it. 297 00:13:41,951 --> 00:13:43,648 Exactly. 298 00:13:43,692 --> 00:13:44,930 Then you're looking at tickling the wire, 299 00:13:44,954 --> 00:13:46,869 force Gael to approve something? 300 00:13:46,913 --> 00:13:48,653 Yeah, that's what we're hoping. 301 00:13:48,697 --> 00:13:51,091 All right, so who's our best bet to do it? 302 00:13:51,134 --> 00:13:53,441 I think we like Tyrell Young. 303 00:13:53,484 --> 00:13:54,790 He's a buyer for TJ 304 00:13:54,834 --> 00:13:56,444 and they've been meeting pretty often. 305 00:13:56,487 --> 00:13:59,882 Tyrell runs a dope stretch in the Wild Hundreds. 306 00:13:59,926 --> 00:14:02,624 Okay, so we flood the area with buys, 307 00:14:02,667 --> 00:14:03,755 dry it out, 308 00:14:03,799 --> 00:14:05,409 and force this Tyrell to make 309 00:14:05,453 --> 00:14:07,063 a massive reorder of dope, right? 310 00:14:07,107 --> 00:14:09,805 And then we'll wait for TJ to get Gael's approval. 311 00:14:09,849 --> 00:14:12,460 - I like it. Listen, Hailey, 312 00:14:12,503 --> 00:14:15,637 I want you to oversee all the call logs on this wire. 313 00:14:15,680 --> 00:14:17,900 We're gonna be assigned ASA Becerra on this one. 314 00:14:17,944 --> 00:14:19,922 Oh, the hard ass that worked the Darius Walker case? 315 00:14:19,946 --> 00:14:21,512 Yeah, so it's gotta be by the book. 316 00:14:21,556 --> 00:14:22,862 Everything's gotta be documented, 317 00:14:22,905 --> 00:14:24,646 pertinent and non-pertinent. 318 00:14:24,689 --> 00:14:26,909 We need every minute of every call 319 00:14:26,953 --> 00:14:28,824 and video logged on this wire. 320 00:14:28,868 --> 00:14:30,782 Okay? Good work. 321 00:14:47,669 --> 00:14:49,671 - All right, what is this? What's going on? 322 00:14:49,714 --> 00:14:51,891 - Oh, I screwed up. - Okay. 323 00:14:55,546 --> 00:14:57,853 I need the truth so I can help. 324 00:14:57,897 --> 00:14:59,855 The guy at the bar, Luis... 325 00:14:59,899 --> 00:15:01,901 Mm-hmm? 326 00:15:01,944 --> 00:15:04,512 - He was on the wire. He met with TJ. 327 00:15:04,555 --> 00:15:06,688 He only knows TJ through the neighborhood. 328 00:15:06,731 --> 00:15:08,884 It's the cost of owning an auto shop in Little Village. 329 00:15:08,908 --> 00:15:10,692 - You didn't. - I deleted it. 330 00:15:12,215 --> 00:15:14,957 I thought it would get lost in the log no one saw. 331 00:15:15,001 --> 00:15:17,481 Not in a case like this. 332 00:15:17,525 --> 00:15:20,441 Vanessa, that's obstruction. You could go to jail. 333 00:15:23,183 --> 00:15:26,534 Give me the whole truth. Now. 334 00:15:26,577 --> 00:15:29,493 I've known him since I was eight. 335 00:15:29,537 --> 00:15:32,844 - Okay. - He's always had my back, 336 00:15:32,888 --> 00:15:35,935 even when it would have been a hell of a lot easier not to. 337 00:15:35,978 --> 00:15:38,502 I owe him and he's all I've got. 338 00:15:38,546 --> 00:15:40,113 These guys are violent criminals. 339 00:15:40,156 --> 00:15:41,960 How do you know he's not involved in that or the drugs? 340 00:15:41,984 --> 00:15:44,160 He would never hurt anybody, 341 00:15:44,204 --> 00:15:46,641 and I asked him about the drugs. 342 00:15:46,684 --> 00:15:49,513 He's a good guy. I know him. 343 00:15:49,557 --> 00:15:51,559 I know he's not involved and I promise you 344 00:15:51,602 --> 00:15:53,561 he can't get us anywhere on that case. 345 00:16:00,611 --> 00:16:02,874 Okay, I'll take care of it. 346 00:16:02,918 --> 00:16:05,965 Thank you. 347 00:16:06,008 --> 00:16:08,924 Next time, come to me first. 348 00:16:08,968 --> 00:16:11,057 Yeah. 349 00:16:25,985 --> 00:16:28,596 - Got eyes on buyer one. Letting the money walk. 350 00:16:31,816 --> 00:16:33,644 All right, buyer two exchanging now. 351 00:16:33,688 --> 00:16:35,472 - Copy. I'm moving in. 352 00:17:01,672 --> 00:17:03,848 Officer Gallins. 353 00:17:03,892 --> 00:17:06,025 Appreciate the commitment to the undercover persona, 354 00:17:06,068 --> 00:17:08,592 but you will wash before you re-enter my district. 355 00:17:08,636 --> 00:17:10,681 Yes, ma'am. 356 00:17:12,683 --> 00:17:15,643 Hey, we've seized about a total of two bricks. 357 00:17:15,686 --> 00:17:17,732 - Good. Corners are drying out fast. 358 00:17:17,775 --> 00:17:21,083 Matter of time before they clear out completely. 359 00:17:21,127 --> 00:17:24,086 - You look lovely. - I try. 360 00:17:26,175 --> 00:17:27,785 Yo, Sarge, we got him. 361 00:17:27,829 --> 00:17:29,570 It worked. 362 00:17:29,613 --> 00:17:31,876 Got Tyrell Young calling TJ 363 00:17:31,920 --> 00:17:33,661 requesting an immediate re-up, 364 00:17:33,704 --> 00:17:35,010 and then TJ calls 365 00:17:35,054 --> 00:17:36,620 a burner phone two minutes later. 366 00:17:36,664 --> 00:17:38,100 It's Gael. 367 00:17:38,144 --> 00:17:39,623 They like it white. 368 00:17:39,667 --> 00:17:40,905 Thinking they need three barrels to cover it. 369 00:17:40,929 --> 00:17:43,540 Fine, but we do the job in person. 370 00:17:43,584 --> 00:17:46,108 Take it with Reyes. Kid's a good painter. 371 00:17:46,152 --> 00:17:48,893 Meet him at the house early. He'll have tools. 372 00:17:48,937 --> 00:17:50,330 It's solid. 373 00:17:50,373 --> 00:17:51,785 It's the first time we've got the boss giving orders. 374 00:17:51,809 --> 00:17:53,681 Whole call is in code, but we broke it down. 375 00:17:53,724 --> 00:17:54,962 They're meeting tomorrow at 1:00 p.m. 376 00:17:54,986 --> 00:17:56,640 at an abandoned property on the low end. 377 00:17:56,684 --> 00:17:58,860 Only thing we don't know is the kid Reyes. 378 00:17:58,903 --> 00:18:00,359 We're guessing he's a trusted drug runner. 379 00:18:00,383 --> 00:18:01,776 "Tools" is probably traps. 380 00:18:01,819 --> 00:18:03,169 Look, we get proof of this deal, 381 00:18:03,212 --> 00:18:06,694 we now got Gael on the wire showing he ordered it. 382 00:18:06,737 --> 00:18:08,913 So we hit that deal, bust TJ, 383 00:18:08,957 --> 00:18:10,089 use him to corroborate. 384 00:18:10,132 --> 00:18:12,091 - Then we got him. - Nice. 385 00:18:15,181 --> 00:18:17,835 Runner's name was Reyes? 386 00:18:17,879 --> 00:18:20,142 Yeah, we ran the name up against all the guys we IDed 387 00:18:20,186 --> 00:18:21,883 off the wire. So far no hits. 388 00:18:21,926 --> 00:18:24,712 - You all good? - Yeah, I'm good. 389 00:18:32,241 --> 00:18:34,069 - You lied to me. - Good evening. 390 00:18:34,113 --> 00:18:35,244 Hi, how are you? 391 00:18:35,288 --> 00:18:36,245 You said all you do was disappear a car. 392 00:18:36,289 --> 00:18:37,203 That's not all you're doing, is it? 393 00:18:37,246 --> 00:18:38,566 I thought I made it really clear 394 00:18:38,595 --> 00:18:39,920 I'm not talking to you about... Yes, you are. 395 00:18:39,944 --> 00:18:43,209 - Go home, Vanessa. - So what is it, huh? 396 00:18:43,252 --> 00:18:45,080 You running drugs out of the shop? 397 00:18:45,124 --> 00:18:47,213 - You placing traps? - Go home. 398 00:18:47,256 --> 00:18:49,998 Or are you seriously running them yourself? 399 00:18:50,041 --> 00:18:52,174 Luis Reyes suddenly doing the job 400 00:18:52,218 --> 00:18:54,916 - of an idiot 15-year-old. - Who's talking to you? 401 00:18:54,959 --> 00:18:56,657 - We know the same people! Come on! 402 00:18:56,700 --> 00:18:58,398 We don't know the same people! 403 00:18:58,441 --> 00:19:01,749 Not in the same way! Not for years! 404 00:19:04,012 --> 00:19:06,101 - Who's talking to you? - It doesn't matter. 405 00:19:06,145 --> 00:19:07,102 What do you mean, it doesn't matter? 406 00:19:07,146 --> 00:19:08,625 Of course it matters! 407 00:19:08,669 --> 00:19:10,671 People talk like that and they get killed 408 00:19:10,714 --> 00:19:12,127 and they could get a bullet put in my head! 409 00:19:12,151 --> 00:19:14,283 - So you are placing traps. - Answer the question. 410 00:19:17,373 --> 00:19:20,768 A coworker is dating a guy named TJ. 411 00:19:20,811 --> 00:19:23,074 He says you work for him. 412 00:19:23,118 --> 00:19:24,380 I know what he does. 413 00:19:24,424 --> 00:19:26,252 You wanna do this? 414 00:19:26,295 --> 00:19:28,993 Fine. Let's do it. 415 00:19:29,037 --> 00:19:30,952 I went to prison so you wouldn't 416 00:19:30,995 --> 00:19:35,217 be standing where I am, and I'm happy I did it. 417 00:19:35,261 --> 00:19:37,350 I'd do anything for you. You know that, 418 00:19:37,393 --> 00:19:40,179 but you don't get to look at me like I'm a failure. 419 00:19:40,222 --> 00:19:42,790 I know. 420 00:19:42,833 --> 00:19:44,661 But whatever it is that you're into, 421 00:19:44,705 --> 00:19:46,794 you need to lay off it. 422 00:19:46,837 --> 00:19:49,275 You need to get out. 423 00:19:49,318 --> 00:19:50,798 Now. 424 00:19:55,846 --> 00:19:57,718 Go home, Vee. 425 00:20:21,220 --> 00:20:23,439 - Sarge. Hi. 426 00:20:23,483 --> 00:20:26,094 What's going on? We have a scene or something? 427 00:20:26,137 --> 00:20:28,792 I know where you just were. 428 00:20:31,360 --> 00:20:34,189 We need to talk. 429 00:20:46,288 --> 00:20:49,857 What's your relationship to Luis Reyes? 430 00:20:49,900 --> 00:20:52,251 - What do you mean? - What do I mean? 431 00:20:52,294 --> 00:20:55,732 Vanessa, I track mudds and tolls 432 00:20:55,776 --> 00:20:58,692 on all wire investigations in case we get burned. 433 00:21:00,259 --> 00:21:01,521 One of the cars we bugged 434 00:21:01,564 --> 00:21:05,307 pulled into Luis's shop tonight. 435 00:21:05,351 --> 00:21:06,961 - So did yours. - Sarge, I should've... 436 00:21:07,004 --> 00:21:10,617 I know you should've, but you didn't. 437 00:21:10,660 --> 00:21:12,445 Did you? 438 00:21:12,488 --> 00:21:14,838 What you did do is a fireable offense. 439 00:21:14,882 --> 00:21:19,408 Illegal, if you tipped him off. 440 00:21:19,452 --> 00:21:22,585 So what's your relationship to Luis Reyes? 441 00:21:24,848 --> 00:21:28,504 I've known Luis since I was in foster care. 442 00:21:28,548 --> 00:21:31,768 We got moved around a lot but we always managed 443 00:21:31,812 --> 00:21:34,423 - to find each other again. - Mm-hmm. 444 00:21:34,467 --> 00:21:38,253 Then we aged out, we wound up living together, 445 00:21:38,297 --> 00:21:39,341 and then... 446 00:21:39,385 --> 00:21:42,475 Then you got in trouble together. 447 00:21:42,518 --> 00:21:46,870 Please, there's red flags all over your file. 448 00:21:46,914 --> 00:21:48,959 So... 449 00:21:52,006 --> 00:21:54,748 - We got caught jacking cars. - Mm-hmm. 450 00:21:54,791 --> 00:21:58,360 And he took the full rap, let me get off clean. 451 00:21:58,404 --> 00:21:59,883 Did you tell him about the wire? 452 00:21:59,927 --> 00:22:01,929 I didn't tell him anything. 453 00:22:01,972 --> 00:22:03,409 I didn't tip him off. I swear. 454 00:22:03,452 --> 00:22:04,734 I just wanted to get him out of it. 455 00:22:04,758 --> 00:22:07,587 Look, Vanessa, believe me. 456 00:22:07,630 --> 00:22:11,460 I know it's not easy, but it is real simple. 457 00:22:13,810 --> 00:22:16,378 There's a clear line between cops and criminals. 458 00:22:16,422 --> 00:22:18,728 You chose to be on this side of it. 459 00:22:18,772 --> 00:22:21,035 That was your choice. Your call. 460 00:22:21,078 --> 00:22:23,603 Nobody chased you. 461 00:22:24,821 --> 00:22:27,563 You think I give a damn about your past? 462 00:22:29,870 --> 00:22:32,394 That's gonna make you a good cop. 463 00:22:32,438 --> 00:22:35,397 Maybe a great cop. 464 00:22:35,441 --> 00:22:36,790 One day. 465 00:22:39,445 --> 00:22:42,883 But if Luis shows up at that buy tomorrow, 466 00:22:42,926 --> 00:22:44,841 we're gonna arrest him. 467 00:22:44,885 --> 00:22:46,582 It's real simple. 468 00:22:51,631 --> 00:22:54,764 - We're clear? - Mm-hmm. 469 00:23:05,688 --> 00:23:09,039 I'm just gonna hope you didn't know all of that. 470 00:23:09,083 --> 00:23:11,041 I didn't know all of it, but I knew some. 471 00:23:15,481 --> 00:23:18,135 I was trying to protect her. 472 00:23:18,179 --> 00:23:20,094 And that's your call to make? 473 00:23:20,137 --> 00:23:22,488 I thought it was the call you'd make. 474 00:23:38,634 --> 00:23:40,723 Remember, we need this deal to go down 475 00:23:40,767 --> 00:23:42,508 so we can get Tyrell in custody, 476 00:23:42,551 --> 00:23:43,813 get him to corroborate. 477 00:23:43,857 --> 00:23:46,468 No one moves till I say so. 478 00:23:46,512 --> 00:23:48,992 - Copy that, Sarge. - Copy. 479 00:23:52,909 --> 00:23:54,911 We got movement on the north end. 480 00:23:57,566 --> 00:23:59,002 Tyrell Young is here. 481 00:24:09,099 --> 00:24:11,493 Looks like we got a blue Subaru headed our way. 482 00:24:11,537 --> 00:24:13,843 Maybe TJ's driving an unknown. 483 00:24:34,951 --> 00:24:36,736 Sarge, we've got a negative on TJ. 484 00:24:36,779 --> 00:24:38,781 Reyes is alone. 485 00:24:41,001 --> 00:24:43,873 - Copy that. Wait for my word. 486 00:25:03,502 --> 00:25:06,156 We got eyes on the drugs. 487 00:25:06,200 --> 00:25:10,900 One, two, three bricks. 488 00:25:10,944 --> 00:25:13,642 Boss, if TJ's not here and we take one of these guys, 489 00:25:13,686 --> 00:25:14,904 we might tip off the wire. 490 00:25:14,948 --> 00:25:18,212 I know, but we need to make a move now. 491 00:25:18,255 --> 00:25:21,084 All right, we're gonna limit the risk. 492 00:25:21,128 --> 00:25:22,738 All right, let the drugs walk. 493 00:25:22,782 --> 00:25:25,262 I repeat, let Tyrell walk. 494 00:25:25,306 --> 00:25:27,743 We're gonna take Reyes alone. 495 00:25:27,787 --> 00:25:29,919 Copy that. 496 00:25:47,589 --> 00:25:49,809 Tyrell Young has left the scene. 497 00:25:50,897 --> 00:25:53,552 Luis is on the move. 498 00:25:53,595 --> 00:25:55,155 - All right, you're clear. Take him now. 499 00:26:09,785 --> 00:26:14,137 - Chicago PD! Get out of the car! 500 00:26:14,181 --> 00:26:16,096 Get out of the car now! 501 00:26:19,578 --> 00:26:21,144 Get out. 502 00:26:27,150 --> 00:26:29,152 On the car. 503 00:26:31,851 --> 00:26:33,679 Put your hands behind your back. 504 00:26:59,748 --> 00:27:01,663 Let me see your hands. 505 00:27:10,541 --> 00:27:12,805 Do you have a lawyer you'd like us to call? 506 00:27:12,848 --> 00:27:14,371 Yeah. 507 00:27:15,503 --> 00:27:18,201 Name, office if you know it, 508 00:27:18,245 --> 00:27:19,725 anyone else you'd like us to call. 509 00:27:24,599 --> 00:27:26,688 I know Vanessa well. She says you're a good guy. 510 00:27:26,732 --> 00:27:29,125 Well, she can go to hell. 511 00:27:29,169 --> 00:27:30,449 She's trying to help you, Luis. 512 00:27:30,474 --> 00:27:31,693 Help me? 513 00:27:31,737 --> 00:27:33,521 She worked me. 514 00:27:33,564 --> 00:27:35,479 She put me in cuffs. She put me here. 515 00:27:35,523 --> 00:27:38,091 No, you put you here. 516 00:27:38,134 --> 00:27:40,267 You just sold three kilos worth of dope, Luis. 517 00:27:40,310 --> 00:27:42,710 You are the reason you're here, and she's trying to save you. 518 00:27:42,748 --> 00:27:44,575 Yeah, I don't think this is saving me. 519 00:27:44,619 --> 00:27:46,403 - She gave you an out. You didn't take it. 520 00:27:46,447 --> 00:27:47,816 I... you know, I get what you're doing. 521 00:27:47,840 --> 00:27:49,469 You're here to talk to me before a lawyer comes. 522 00:27:49,493 --> 00:27:50,688 Yes, because when a lawyer comes, 523 00:27:50,712 --> 00:27:52,496 - I can't help you. - I don't want your help. 524 00:27:52,540 --> 00:27:54,324 Yes, you do. 525 00:27:55,761 --> 00:27:57,719 You did three years in Menard and Vanessa said 526 00:27:57,763 --> 00:27:59,068 it almost killed you. 527 00:28:00,896 --> 00:28:05,727 Now, I'm guessing you don't wanna do ten years 528 00:28:05,771 --> 00:28:08,338 when you can do less than one. 529 00:28:09,470 --> 00:28:10,645 I get you're angry, but... 530 00:28:10,689 --> 00:28:12,821 She lied to me... 531 00:28:12,865 --> 00:28:15,781 for I don't even know how long. 532 00:28:15,824 --> 00:28:17,696 She looked me in the face and she lied 533 00:28:17,739 --> 00:28:19,741 like I was nothing to her. 534 00:28:19,785 --> 00:28:23,440 - Okay. Be mad at her. 535 00:28:23,484 --> 00:28:26,226 Be angry. Don't be an idiot. 536 00:28:26,269 --> 00:28:29,229 Don't throw your life away... 537 00:28:29,272 --> 00:28:31,753 because you're pissed at her. 538 00:28:31,797 --> 00:28:34,495 Pissed at her? 539 00:28:35,583 --> 00:28:37,759 No. 540 00:28:37,803 --> 00:28:40,240 I don't even know her. 541 00:28:51,164 --> 00:28:53,862 I can help you now. 542 00:28:53,906 --> 00:28:55,864 I don't know if I can help you later. 543 00:28:59,215 --> 00:29:01,783 Do you want me to call a lawyer or do you want a deal? 544 00:29:07,310 --> 00:29:08,703 Luis gave us everything. 545 00:29:08,747 --> 00:29:10,836 So he installs all the traps for Gael's organization 546 00:29:10,879 --> 00:29:13,795 and he runs drugs, but he gets his orders from TJ. 547 00:29:13,839 --> 00:29:15,449 He drops the cash at his stash house 548 00:29:15,492 --> 00:29:17,277 that Gael never actually goes to. 549 00:29:17,320 --> 00:29:18,640 Now, none of this is useful to us, 550 00:29:18,669 --> 00:29:21,455 but he usually sees Gael and TJ after a big re-up, 551 00:29:21,498 --> 00:29:22,586 usually the next day. 552 00:29:22,630 --> 00:29:24,197 He said they meet outside the bar. 553 00:29:24,240 --> 00:29:26,199 Gael likes to confirm that his cash was dropped. 554 00:29:26,242 --> 00:29:27,785 As in verbal confirmation? 555 00:29:27,809 --> 00:29:29,071 - Mm-hmm. - Yeah. 556 00:29:29,115 --> 00:29:31,726 All right, so get Luis to drop the cash now, 557 00:29:31,770 --> 00:29:33,815 then we'll move on in the morning. 558 00:29:35,861 --> 00:29:38,515 This is Hank Voight. 559 00:29:38,559 --> 00:29:41,257 You need to get Gael and TJ talking. 560 00:29:41,301 --> 00:29:44,739 We need Gael to reference the cash or the drugs directly. 561 00:29:44,783 --> 00:29:47,220 You've explained it to me six times. 562 00:29:47,263 --> 00:29:49,570 - I get it. - Okay. 563 00:29:49,613 --> 00:29:51,615 Do that up. 564 00:29:56,316 --> 00:29:58,231 How long has she worked here? 565 00:30:00,668 --> 00:30:02,452 About eight months. 566 00:30:08,241 --> 00:30:10,460 She was pulled from the academy. 567 00:30:10,504 --> 00:30:12,723 Worked undercover and then was placed here. 568 00:30:15,726 --> 00:30:18,338 This unit is considered the most elite in CPD. 569 00:30:22,342 --> 00:30:24,692 All right, good to go. 570 00:30:50,413 --> 00:30:53,329 Luis said usually before ten, right? 571 00:30:53,373 --> 00:30:55,941 He did, but he said Gael and TJ vary. 572 00:31:03,557 --> 00:31:04,906 They're late. 573 00:31:04,950 --> 00:31:06,647 It's way too early to call it. 574 00:31:06,690 --> 00:31:07,909 They'll be here. 575 00:31:11,870 --> 00:31:15,395 Can we get another check on TJ's vehicle? 576 00:31:15,438 --> 00:31:16,613 Hasn't moved, Sarge. 577 00:31:16,657 --> 00:31:18,659 Still anchored three blocks away. 578 00:31:22,750 --> 00:31:24,970 Whoa, where are the other trackers? 579 00:31:25,013 --> 00:31:26,710 What the... 580 00:31:28,321 --> 00:31:30,714 - Hell no. You gotta be kidding me. 581 00:31:30,758 --> 00:31:34,370 - Sarge, we got a problem. The cells just went down. 582 00:31:34,414 --> 00:31:36,764 What do you mean, "The cells just went down"? 583 00:31:36,807 --> 00:31:38,070 They're off. 584 00:31:38,113 --> 00:31:39,308 Every single one of them just turned off 585 00:31:39,332 --> 00:31:40,787 and we lost the feed on all the trackers 586 00:31:40,811 --> 00:31:43,684 except for TJ's. 587 00:31:43,727 --> 00:31:45,947 The whole wire's down. 588 00:31:45,991 --> 00:31:50,517 All right, somebody get me eyes on TJ's car now. 589 00:31:59,482 --> 00:32:02,442 TJ, shut off your car now! 590 00:32:02,485 --> 00:32:04,487 Chicago PD! 591 00:32:06,489 --> 00:32:07,926 Hailey, blood. 592 00:32:17,848 --> 00:32:19,546 Looks like they found the tracker. 593 00:32:22,114 --> 00:32:25,769 - We got TJ. He's dead. 594 00:32:25,813 --> 00:32:28,511 Multiple gunshot wounds to the head. 595 00:32:28,555 --> 00:32:31,645 Look, Gael's made us. He's tying off loose ends. 596 00:32:31,688 --> 00:32:33,690 He's not coming. 597 00:32:39,000 --> 00:32:40,697 - We gotta move on him now. He's on to us. 598 00:32:40,741 --> 00:32:42,003 He's disappearing. 599 00:32:42,047 --> 00:32:43,546 You don't have enough for a case against Gael. 600 00:32:43,570 --> 00:32:46,181 - We have the wire. - The wire's a good start, 601 00:32:46,225 --> 00:32:48,923 but you can't corroborate it's Gael at the head. 602 00:32:48,967 --> 00:32:51,186 You needed to catch him with the drugs 603 00:32:51,230 --> 00:32:52,318 or giving an order, 604 00:32:52,361 --> 00:32:54,146 something that directly connected him 605 00:32:54,189 --> 00:32:56,278 to the organization, otherwise there's no case. 606 00:32:56,322 --> 00:32:59,586 Okay, what about a warrant for his house? 607 00:32:59,629 --> 00:33:01,327 His cars? 608 00:33:03,242 --> 00:33:05,853 Any of it? 609 00:33:07,376 --> 00:33:09,291 This guy's dropping bodies, 610 00:33:09,335 --> 00:33:10,615 and he'll continue dropping them. 611 00:33:10,640 --> 00:33:12,401 Anyone he thinks is associated with the police, 612 00:33:12,425 --> 00:33:14,122 he will dump them like trash. 613 00:33:14,166 --> 00:33:15,665 He dumped his girlfriend into a vat of acid. 614 00:33:15,689 --> 00:33:18,257 You know what that'll do to a body? 615 00:33:18,300 --> 00:33:20,389 Hailey... 616 00:33:22,435 --> 00:33:24,089 We need to move on him. 617 00:33:25,438 --> 00:33:29,137 - You can't. You don't have it. 618 00:33:32,010 --> 00:33:33,663 Okay, so what about Luis? 619 00:33:33,707 --> 00:33:35,622 He doesn't have enough specific information 620 00:33:35,665 --> 00:33:37,145 - to get you far. - No. 621 00:33:37,189 --> 00:33:40,627 What about Luis's deal? The kid kept up his end of it. 622 00:33:49,114 --> 00:33:51,464 What's the verdict? 623 00:33:51,507 --> 00:33:53,509 We don't have him. 624 00:33:55,990 --> 00:33:58,036 So loop in Homicide on TJ's death. 625 00:33:58,079 --> 00:34:00,951 Maybe there's a slip up, some way to pin it to Gael. 626 00:34:02,518 --> 00:34:04,042 And the wire? 627 00:34:05,434 --> 00:34:07,349 I don't know how he made us. 628 00:34:07,393 --> 00:34:08,698 Probably had checks and balances 629 00:34:08,742 --> 00:34:10,178 in the cash we didn't know about. 630 00:34:12,615 --> 00:34:15,053 Okay, let's start breaking down the room. 631 00:34:15,096 --> 00:34:16,967 Get everything we got over to narcotics. 632 00:34:17,011 --> 00:34:19,579 Might be a use next time someone takes a run at him. 633 00:34:28,109 --> 00:34:30,546 We weren't able to show Luis's cooperation was enough. 634 00:34:30,590 --> 00:34:32,331 Wait, so Luis isn't getting the deal? 635 00:34:39,251 --> 00:34:40,948 - I can tell him. - No. 636 00:34:43,168 --> 00:34:44,517 It should be me. 637 00:34:50,523 --> 00:34:52,699 No, there was nothing else we could do. 638 00:34:54,744 --> 00:34:57,399 Patrol will be up here soon, bring you to booking. 639 00:34:57,443 --> 00:35:00,576 It's, uh... it's out of our hands after that. 640 00:35:04,624 --> 00:35:08,584 You know, I never mattered to anyone growing up. 641 00:35:10,195 --> 00:35:12,197 Not until I met you. 642 00:35:15,200 --> 00:35:18,246 You know, I took this job because of that. 643 00:35:18,290 --> 00:35:21,641 I wanted to matter... My life to matter. 644 00:35:23,121 --> 00:35:26,733 Luis, I wanted to tell you so many times, 645 00:35:26,776 --> 00:35:29,083 and whenever I would get close to saying it, 646 00:35:29,127 --> 00:35:31,607 it's like I would go silent, 647 00:35:31,651 --> 00:35:35,089 because I knew I couldn't have both. 648 00:35:35,133 --> 00:35:39,180 I knew I would lose you and I couldn't lose you. 649 00:35:42,705 --> 00:35:45,491 Luis, just please say something. 650 00:35:49,103 --> 00:35:51,279 What can I say? 651 00:35:51,323 --> 00:35:54,413 You're not wrong. You don't have me. 652 00:35:55,762 --> 00:35:58,156 I can't be your person anymore. 653 00:36:01,420 --> 00:36:04,640 What we had is gone. 654 00:36:27,707 --> 00:36:29,187 I thought we were going to booking. 655 00:36:29,230 --> 00:36:30,623 Eventually. 656 00:36:31,711 --> 00:36:33,191 There's no cameras down here, 657 00:36:33,234 --> 00:36:35,149 and I'll deny this conversation ever happened, 658 00:36:35,193 --> 00:36:36,344 but I need you to give me more details 659 00:36:36,368 --> 00:36:37,499 on the traps you install. 660 00:36:37,543 --> 00:36:38,848 What kind of details? 661 00:36:38,892 --> 00:36:41,242 Which car of Gael's did you install the trap in? 662 00:36:41,286 --> 00:36:43,244 Make, model, where and when he drives it, 663 00:36:43,288 --> 00:36:45,222 the exact location of the trap, and how to get inside it. 664 00:36:45,246 --> 00:36:46,682 It won't work. 665 00:36:46,726 --> 00:36:48,791 Gael never drives his car with anything illegal in it. 666 00:36:48,815 --> 00:36:51,557 That doesn't matter. 667 00:36:51,600 --> 00:36:53,385 What are you saying? 668 00:36:53,428 --> 00:36:55,517 I'm saying that doesn't matter. 669 00:37:57,840 --> 00:37:59,799 You wanted to see me? 670 00:38:00,974 --> 00:38:02,628 Shut the door. 671 00:38:09,635 --> 00:38:11,637 Sit down. 672 00:38:15,510 --> 00:38:17,643 I just heard from Becerra. 673 00:38:19,558 --> 00:38:22,822 Patrol found two keys of dope in the trap in Gael's car... 674 00:38:26,347 --> 00:38:28,349 And she's gonna use our wire to build the case. 675 00:38:28,393 --> 00:38:31,309 Should be a slam dunk. 676 00:38:31,352 --> 00:38:33,876 Oh, and Luis, 677 00:38:33,920 --> 00:38:35,530 he's gonna get the one-year deal 678 00:38:35,574 --> 00:38:37,924 in exchange for corroborating evidence, so... 679 00:38:39,708 --> 00:38:41,319 - That's great. Finally caught a break. 680 00:38:41,362 --> 00:38:43,625 Yeah. 681 00:38:49,370 --> 00:38:51,241 So this is something we're doing now? 682 00:38:53,853 --> 00:38:56,725 Planting dope? Creating evidence? 683 00:38:58,466 --> 00:38:59,902 If product was found in his car, 684 00:38:59,946 --> 00:39:01,556 it was his own product. 685 00:39:01,600 --> 00:39:04,211 And you think that makes it better? 686 00:39:04,254 --> 00:39:06,561 Huh? 687 00:39:06,605 --> 00:39:09,477 - Gael got off easy. Luis deserved the deal. 688 00:39:10,913 --> 00:39:13,220 Hailey, I understand why you did it. 689 00:39:13,263 --> 00:39:15,265 I'm not stupid. 690 00:39:16,963 --> 00:39:19,966 Do you understand you crossed the line? 691 00:39:22,272 --> 00:39:25,450 Do you? 692 00:39:26,712 --> 00:39:30,629 Hailey, the problem with crossing lines... 693 00:39:30,672 --> 00:39:32,935 You cross enough of them, you forget where they are. 694 00:39:35,329 --> 00:39:37,679 You don't see them anymore. 695 00:39:37,723 --> 00:39:40,856 - I'm seeing just fine, sir. - Yeah, okay. 696 00:39:40,900 --> 00:39:43,250 Well, take a look at this. 697 00:39:44,425 --> 00:39:46,384 New York's FBI task force is looking 698 00:39:46,427 --> 00:39:48,386 for a loan out officer. 699 00:39:50,083 --> 00:39:53,782 - I just signed you up. - What? 700 00:39:53,826 --> 00:39:55,915 It's an assignment for a few weeks. 701 00:39:55,958 --> 00:39:59,005 Believe me, they do things different there. 702 00:39:59,048 --> 00:40:03,009 The lines, they are real clear. 703 00:40:03,052 --> 00:40:05,707 I did the same thing you would have done. 704 00:40:05,751 --> 00:40:08,014 I don't want you to be me! 705 00:40:08,057 --> 00:40:09,711 That's my job! 706 00:40:09,755 --> 00:40:13,454 Your job is to be you! 707 00:40:18,546 --> 00:40:20,983 Hailey, I'm starting to wonder if you can do it. 708 00:40:44,485 --> 00:40:45,965 All right, Platt's got the details. 709 00:40:46,008 --> 00:40:47,923 Flight leaves tomorrow. 710 00:40:52,711 --> 00:40:54,495 Have a safe trip. 51696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.