All language subtitles for Bloodshot.2020.HDRip.XAC3-EVO
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,158 --> 00:00:58,158
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:58,726 --> 00:01:02,162
Go for
comms, Delta Two. Sitrep.
3
00:01:02,296 --> 00:01:05,700
Ain't looking
good, LT. Soup sandwich in here.
4
00:01:05,833 --> 00:01:07,434
Four hostages down.
5
00:01:10,038 --> 00:01:11,539
Looks like
they interrogated them
6
00:01:11,673 --> 00:01:13,273
and dumped the bodies here.
7
00:01:13,407 --> 00:01:15,577
Echo Two, give me a sitrep.
8
00:01:15,710 --> 00:01:19,981
No sign
of alpha target. Moving location.
9
00:01:47,742 --> 00:01:49,911
Contact, building two,
ground floor.
10
00:02:07,895 --> 00:02:10,497
Bravo Six, hold on breach.
11
00:02:13,300 --> 00:02:16,169
Roger that. Breaching now.
12
00:02:19,741 --> 00:02:21,809
Delta, Echo, hustle.
Double time.
13
00:02:21,943 --> 00:02:24,277
Bravo's on location.
Goddamn it, Bravo Six,
14
00:02:24,411 --> 00:02:25,813
I said, hold on breach!
15
00:03:13,928 --> 00:03:15,863
Drop your gun.
16
00:03:15,997 --> 00:03:18,398
I said, drop your gun!
17
00:03:27,041 --> 00:03:28,408
All right.
18
00:03:29,911 --> 00:03:31,411
Take it easy.
19
00:03:33,581 --> 00:03:35,583
What do you want?
20
00:03:35,717 --> 00:03:37,284
Helicopter. Now!
21
00:03:37,417 --> 00:03:38,886
On location. Building two.
22
00:03:39,020 --> 00:03:41,488
And tell them to back off!
23
00:03:41,622 --> 00:03:44,692
Alpha One, stand down.
We got this situation handled.
24
00:03:44,826 --> 00:03:46,027
Roger that. Holding.
25
00:03:47,528 --> 00:03:48,696
If you want a helicopter,
26
00:03:48,830 --> 00:03:50,330
you gotta give me a phone.
27
00:03:51,532 --> 00:03:54,102
- There.
- Where?
28
00:03:54,234 --> 00:03:55,570
There.
29
00:04:09,751 --> 00:04:12,954
Bravo Six in sight.
Alpha target secure.
30
00:04:24,966 --> 00:04:27,635
Why do these flights
always feel so long?
31
00:04:31,773 --> 00:04:33,608
That's what we fight for, guys.
32
00:04:33,741 --> 00:04:35,643
Oh, man, I need to get home.
33
00:04:35,777 --> 00:04:38,579
No mission too difficult,
no sacrifice too great!
34
00:04:38,713 --> 00:04:40,480
Duty first!
35
00:04:42,415 --> 00:04:44,417
That's it! To the hangar.
36
00:04:47,755 --> 00:04:50,423
Boss, I'll take that for you.
37
00:05:59,060 --> 00:06:01,195
You think someday...
38
00:06:01,329 --> 00:06:05,566
just once, you could come back
in the same shape you left?
39
00:06:07,034 --> 00:06:08,903
You don't like my scars?
40
00:06:12,039 --> 00:06:13,975
I don't mind the scars.
41
00:06:15,610 --> 00:06:17,545
I just don't like
the stories they tell.
42
00:06:20,281 --> 00:06:23,483
You know the funny thing
about the stories they tell?
43
00:06:23,618 --> 00:06:25,987
Is they all end the same.
44
00:06:26,120 --> 00:06:27,955
I always come home.
45
00:06:29,389 --> 00:06:31,192
Just saying,
46
00:06:31,325 --> 00:06:33,127
at some point,
47
00:06:33,261 --> 00:06:35,730
your body can't do this forever.
48
00:06:40,501 --> 00:06:44,272
Are you questioning
what my body can and can't do?
49
00:06:47,975 --> 00:06:51,545
Well, maybe I just need
a little reeducation.
50
00:07:32,253 --> 00:07:33,254
Baby?
51
00:08:07,922 --> 00:08:09,323
Oh, shit.
52
00:08:14,061 --> 00:08:15,429
Gina.
53
00:08:19,166 --> 00:08:20,601
What's your problem?
54
00:08:39,653 --> 00:08:41,188
You all right, mate?
55
00:08:44,658 --> 00:08:46,193
Yeah.
56
00:09:58,466 --> 00:09:59,400
Never gets old.
57
00:10:00,768 --> 00:10:03,337
- Who are you?
- Who am I?
58
00:10:03,471 --> 00:10:06,040
I'm the bloke
that ruined your vacation.
59
00:10:08,943 --> 00:10:11,445
Name's Martin Axe.
60
00:10:11,580 --> 00:10:15,149
So that's one for you.
Now one for me.
61
00:10:15,282 --> 00:10:18,719
Who tipped you off
about the hostages in Mombasa?
62
00:10:22,557 --> 00:10:23,457
Right, yeah.
63
00:10:23,592 --> 00:10:25,259
I thought you might clam up.
64
00:10:25,392 --> 00:10:27,761
That's why I brought
a little extra motivation.
65
00:10:36,337 --> 00:10:38,105
Look who it is.
66
00:10:42,611 --> 00:10:45,012
- Who's that?
- Gina.
67
00:10:49,016 --> 00:10:49,950
Hey.
68
00:10:51,285 --> 00:10:52,953
She has nothing to do with this.
69
00:10:54,355 --> 00:10:55,456
Once again, then.
70
00:10:55,590 --> 00:10:56,857
Who tipped you off?
71
00:10:56,991 --> 00:10:58,359
I don't know, man.
72
00:10:58,492 --> 00:11:01,295
That's not my job.
I go where they point me.
73
00:11:12,406 --> 00:11:14,775
Can she handle all six inches?
74
00:11:14,909 --> 00:11:16,443
Why am I asking you, eh?
75
00:11:18,613 --> 00:11:20,114
Hey, look at me.
76
00:11:21,248 --> 00:11:22,683
Look at me!
77
00:11:22,816 --> 00:11:26,053
I don't... I can't answer
because I don't know.
78
00:11:26,187 --> 00:11:28,155
If I knew, I would tell you!
79
00:11:28,289 --> 00:11:30,357
I don't know!
80
00:11:30,491 --> 00:11:32,661
You could ask me anything,
anything else,
81
00:11:32,793 --> 00:11:35,196
but this I can't tell you
because I don't know.
82
00:11:43,737 --> 00:11:45,406
Yeah, I believe you.
83
00:11:47,676 --> 00:11:50,010
Ray. Ray. Ray.
84
00:11:53,548 --> 00:11:55,416
- Ray.
- It's gonna be okay.
85
00:12:02,156 --> 00:12:03,090
Bad news, baby.
86
00:12:04,358 --> 00:12:05,560
It's not gonna be okay.
87
00:12:08,429 --> 00:12:10,565
- No! No!
- No, no, no.
88
00:12:38,158 --> 00:12:40,761
Oh, you're nothing.
89
00:12:40,894 --> 00:12:43,430
You don't even exist anymore.
90
00:12:43,565 --> 00:12:47,001
I swear, I will find you
and end you!
91
00:12:49,970 --> 00:12:52,273
You should kill me now
92
00:12:52,406 --> 00:12:54,609
because you won't have
a second chance.
93
00:12:54,743 --> 00:12:56,844
I promise you.
94
00:13:01,882 --> 00:13:02,950
Thanks for the advice.
95
00:13:35,916 --> 00:13:38,419
Commence bioelectrical charge.
96
00:13:40,588 --> 00:13:42,489
Seventy-five percent.
97
00:13:45,459 --> 00:13:47,027
Full cycle.
98
00:14:01,475 --> 00:14:03,578
Project Bloodshot
procedure log,
99
00:14:03,712 --> 00:14:05,045
transfusion complete.
100
00:14:10,050 --> 00:14:12,554
Subject awake and is stable.
101
00:14:29,504 --> 00:14:31,138
Hey. Hey, look at me.
102
00:14:31,271 --> 00:14:33,140
Hey, hey, hey, look at me.
You're okay.
103
00:14:33,273 --> 00:14:36,410
It's gonna be fine. It's okay.
104
00:14:37,878 --> 00:14:38,847
Where am I?
105
00:15:02,871 --> 00:15:04,238
Awake and cognitive.
106
00:15:04,371 --> 00:15:06,473
This is... This is phenomenal.
107
00:15:08,375 --> 00:15:09,644
Do I know you guys?
108
00:15:09,778 --> 00:15:12,614
I don't think so.
Welcome to RST,
109
00:15:12,747 --> 00:15:15,784
Rising Spirit Technologies.
I'm Dr. Emil Harting.
110
00:15:15,916 --> 00:15:19,953
This is my facility
and my colleague, KT.
111
00:15:20,087 --> 00:15:22,389
- Katie.
- Initials, KT.
112
00:15:23,725 --> 00:15:25,426
Will you look at me, please?
113
00:15:27,529 --> 00:15:31,131
Dilation looks good. No sign
of sub-macular hemorrhaging.
114
00:15:31,265 --> 00:15:33,066
There's no redness. Very clear.
115
00:15:33,200 --> 00:15:36,905
All right, what happened to me?
What am I doing here?
116
00:15:37,037 --> 00:15:39,072
Tell me,
do you remember anything?
117
00:15:39,206 --> 00:15:40,974
Anything's kind of broad,
don't you think?
118
00:15:41,108 --> 00:15:42,811
Of course. Let's keep it simple.
119
00:15:42,943 --> 00:15:46,313
What about your name,
rank, serial number?
120
00:15:46,447 --> 00:15:48,248
Of course.
121
00:15:49,617 --> 00:15:51,285
My name is...
122
00:15:55,956 --> 00:15:57,926
Rank, serial number?
123
00:15:58,058 --> 00:16:03,096
Yes, your body was donated
by the U.S. military.
124
00:16:03,230 --> 00:16:04,465
My body?
125
00:16:04,599 --> 00:16:07,201
It was either us
or Arlington, I'm afraid.
126
00:16:09,102 --> 00:16:11,539
Arlington, doc?
127
00:16:11,673 --> 00:16:15,510
I got some scars, but I'm not
ready for the cemetery.
128
00:16:15,643 --> 00:16:17,512
I'm sorry to be the one
to tell you this,
129
00:16:17,645 --> 00:16:19,681
but you got yourself killed.
130
00:16:24,985 --> 00:16:26,654
Okay.
131
00:16:27,755 --> 00:16:29,958
I'll play along.
132
00:16:30,090 --> 00:16:32,927
But if I died...
133
00:16:33,060 --> 00:16:35,496
somebody's waiting
for me to call them.
134
00:16:35,630 --> 00:16:38,766
Somebody must be waiting
for me to come home.
135
00:16:40,100 --> 00:16:41,769
Uh...
136
00:16:41,903 --> 00:16:44,171
It's difficult for me
to tell you this. Um...
137
00:16:44,304 --> 00:16:46,508
More difficult than
telling someone they died?
138
00:16:48,475 --> 00:16:50,545
- Um...
- Well, the military
139
00:16:50,678 --> 00:16:52,881
only anonymously donates
remains of soldiers
140
00:16:53,013 --> 00:16:57,251
who weren't claimed by family.
141
00:16:57,384 --> 00:17:00,588
Sorry. Sometimes you just
gotta rip off the Band-Aid.
142
00:17:00,722 --> 00:17:03,490
Helps to get through the pain
a bit quicker.
143
00:17:05,727 --> 00:17:08,362
But you don't need a history
to have a future.
144
00:17:08,495 --> 00:17:10,397
Listen to me. You're the first
145
00:17:10,532 --> 00:17:13,066
we've successfully managed
to bring back.
146
00:17:13,200 --> 00:17:15,737
And it has worked beautifully.
147
00:17:15,870 --> 00:17:18,506
You have been given something
that nobody else has.
148
00:17:20,240 --> 00:17:21,876
A second chance.
149
00:17:25,379 --> 00:17:26,748
A second chance.
150
00:17:32,987 --> 00:17:34,689
Whoa. Heh.
151
00:17:34,822 --> 00:17:37,057
Ain't what I was expecting.
152
00:17:38,793 --> 00:17:40,895
What are we doing
all the way out here, doc?
153
00:17:46,034 --> 00:17:47,835
RST focuses on rebuilding
154
00:17:47,969 --> 00:17:50,572
the most important asset
in the U.S. military,
155
00:17:50,705 --> 00:17:53,575
soldiers just like yourself.
156
00:17:53,708 --> 00:17:56,578
We are explorers
on a new frontier.
157
00:17:56,711 --> 00:17:59,581
We develop everything
from exoskeletal reconstruction,
158
00:17:59,714 --> 00:18:02,082
which makes soldiers
faster and stronger,
159
00:18:02,215 --> 00:18:05,118
to neural prosthetics, which
enhance the way they react.
160
00:18:05,252 --> 00:18:07,822
But you, my friend,
161
00:18:07,956 --> 00:18:10,090
you are the proof
that we are leading the way
162
00:18:10,223 --> 00:18:13,493
in the greatest human
advancement of all time.
163
00:18:13,628 --> 00:18:15,228
Come, I'll show you.
164
00:18:27,609 --> 00:18:29,944
- May I?
- Yeah, sure.
165
00:18:31,411 --> 00:18:32,714
The hell, doc?
166
00:18:37,852 --> 00:18:39,286
Holy shit.
167
00:18:45,093 --> 00:18:46,259
Let me explain.
168
00:18:47,762 --> 00:18:49,897
If you would
place your hand here, please.
169
00:18:51,032 --> 00:18:52,499
Now, look at this.
170
00:18:56,236 --> 00:18:58,372
Now, what the hell
are those things?
171
00:18:58,506 --> 00:19:00,207
Biomechanical constructs.
172
00:19:00,340 --> 00:19:01,876
We call them "nanites."
173
00:19:04,679 --> 00:19:06,446
They intuitively enhance
your biology.
174
00:19:06,581 --> 00:19:08,850
Most notably,
they react very quickly
175
00:19:08,983 --> 00:19:10,450
to catastrophic injury,
176
00:19:10,585 --> 00:19:12,787
rebuilding damaged tissue.
177
00:19:19,326 --> 00:19:22,329
- So those are in my blood?
- They are your blood.
178
00:19:22,462 --> 00:19:25,198
We had some success applying
them to single organ systems.
179
00:19:25,332 --> 00:19:26,801
We thought it was time to try
180
00:19:26,934 --> 00:19:30,605
- a full-body transfusion.
- Of course you did.
181
00:19:30,738 --> 00:19:32,540
Just like our own bodies
need calories,
182
00:19:32,674 --> 00:19:34,474
the nanites need
their own energy.
183
00:19:34,609 --> 00:19:35,943
And this lab supplies that.
184
00:19:36,077 --> 00:19:37,545
The more effort they make,
185
00:19:37,679 --> 00:19:39,346
the more energy they consume.
186
00:19:39,479 --> 00:19:42,382
- What's that glow?
- That's heat being generated
187
00:19:42,517 --> 00:19:44,952
by the nanites
battling malignant cancer,
188
00:19:45,086 --> 00:19:46,453
trying to save that mouse.
189
00:19:50,257 --> 00:19:51,859
The mouse that just died?
190
00:19:51,993 --> 00:19:54,862
Admittedly, some of the early
results were suboptimal.
191
00:19:54,996 --> 00:19:57,565
Maybe we should fast-forward
to the optimal part.
192
00:19:57,699 --> 00:19:59,834
That's you.
You're the optimal part.
193
00:19:59,967 --> 00:20:02,003
Because now we have
the ability to recharge
194
00:20:02,136 --> 00:20:03,403
when they're running low.
195
00:20:06,808 --> 00:20:08,776
Why can't I remember
anything about me?
196
00:20:08,910 --> 00:20:12,847
Because of who you were
and what you did.
197
00:20:12,980 --> 00:20:14,916
Sadly, everything about you
is classified.
198
00:20:15,049 --> 00:20:17,952
And that was all in your past.
This is your future.
199
00:20:18,086 --> 00:20:21,889
Listen, when I was a boy,
I was a tennis champion.
200
00:20:22,023 --> 00:20:24,726
And then when I was 15,
I got cancer.
201
00:20:24,859 --> 00:20:26,594
They took my arm
within six months.
202
00:20:26,728 --> 00:20:28,663
Instead of dwelling
on what I'd lost,
203
00:20:28,796 --> 00:20:31,065
I chose to focus
on who I could become.
204
00:20:32,533 --> 00:20:34,902
And so now, when a soldier
loses his arm,
205
00:20:35,036 --> 00:20:36,204
he gets a better one.
206
00:20:40,975 --> 00:20:42,710
This is our rehab facility,
207
00:20:42,844 --> 00:20:46,748
where patients come to test the
limits of their augmentations.
208
00:20:46,881 --> 00:20:49,917
You've already met KT,
ex-Navy swimmer.
209
00:20:50,051 --> 00:20:52,086
She was part of
a rescue deployment in Syria
210
00:20:52,220 --> 00:20:53,588
during a chemical attack.
211
00:20:53,721 --> 00:20:56,124
One laryngeal tracheal
reconstruction later
212
00:20:56,256 --> 00:20:59,727
and she now breathes through
a clavicle-mounted respirator.
213
00:20:59,861 --> 00:21:01,629
Makes her totally immune
to inhalants.
214
00:21:03,097 --> 00:21:04,665
Tibbs here graduated
215
00:21:04,799 --> 00:21:06,601
from Fort Benning,
top of his class.
216
00:21:06,734 --> 00:21:09,670
He became one of the Army's
most successful marksmen
217
00:21:09,804 --> 00:21:12,305
until an Iraqi mortar
took his sight.
218
00:21:12,439 --> 00:21:15,176
We've since remedied that
with ocular prosthetics.
219
00:21:15,308 --> 00:21:19,814
Gear-mounted camera arrays feed
directly into his optic nerves.
220
00:21:19,947 --> 00:21:22,250
- Which means now he sees...
- Everything.
221
00:21:23,951 --> 00:21:25,253
Welcome to the circus.
222
00:21:25,385 --> 00:21:28,288
And finally, Jimmy Dalton,
ex-Navy SEAL.
223
00:21:28,421 --> 00:21:31,125
Jimmy lost both his feet
to an Afghan IED,
224
00:21:31,259 --> 00:21:33,293
so we engineered him a new set.
225
00:21:33,426 --> 00:21:35,263
Part of Team Six.
Took out bin Laden.
226
00:21:35,395 --> 00:21:37,497
You and every other Navy SEAL.
227
00:21:38,800 --> 00:21:40,501
So we're wounded warriors.
228
00:21:40,635 --> 00:21:42,069
Not wounded.
229
00:21:42,203 --> 00:21:45,139
Improved. Enhanced.
230
00:21:46,406 --> 00:21:47,909
- Sounds cool.
- Yeah.
231
00:21:48,042 --> 00:21:49,110
Yeah.
232
00:21:52,246 --> 00:21:56,416
- Where you going?
- Oh, I'm gonna go back to sleep.
233
00:21:56,551 --> 00:21:59,452
Or maybe I'm just gonna wake up.
234
00:22:02,990 --> 00:22:04,792
So, what are
we supposed to do now?
235
00:22:04,926 --> 00:22:06,393
I think we just let him recover.
236
00:22:06,527 --> 00:22:09,030
Jimmy, will you walk him
to his room, please?
237
00:22:14,936 --> 00:22:17,905
- Wow, they spared every expense.
- When you're done with your nap,
238
00:22:18,039 --> 00:22:20,208
we'll be downstairs
doing our jobs.
239
00:22:20,340 --> 00:22:22,643
Yeah, I don't even know
what my job is.
240
00:22:22,777 --> 00:22:25,478
You'll find out.
When you're ready,
241
00:22:25,613 --> 00:22:27,248
I'll tell you everything.
242
00:22:59,180 --> 00:23:00,815
No!
243
00:26:22,950 --> 00:26:25,386
You're up late.
244
00:26:25,520 --> 00:26:27,321
Yeah, I couldn't sleep.
245
00:26:31,392 --> 00:26:33,060
You know,
if I was dead yesterday,
246
00:26:33,194 --> 00:26:35,229
I wouldn't be able
to sleep either.
247
00:26:35,362 --> 00:26:39,233
Nah, I had a nightmare.
Which doesn't make any sense.
248
00:26:39,366 --> 00:26:42,336
How can you have a nightmare
if you have no memories?
249
00:26:42,470 --> 00:26:44,238
Trust me.
250
00:26:46,707 --> 00:26:50,478
Soon, you'll remember enough to
wish you could forget it again.
251
00:26:55,584 --> 00:26:57,718
That was pretty amazing
in there.
252
00:26:57,852 --> 00:26:59,987
A kata underwater.
253
00:27:00,121 --> 00:27:01,489
You know...
254
00:27:04,358 --> 00:27:06,494
we're all damaged goods here.
255
00:27:06,627 --> 00:27:08,496
But this is who I am now.
256
00:27:08,629 --> 00:27:10,331
I've embraced it.
257
00:27:13,234 --> 00:27:15,369
Hey, there's something
I want you to have.
258
00:27:20,241 --> 00:27:22,676
I carry it with me all the time.
259
00:27:22,810 --> 00:27:24,478
First time I served
on that ship,
260
00:27:24,613 --> 00:27:26,013
I was the only woman there.
261
00:27:26,147 --> 00:27:28,550
Master chief knew
that I had nobody...
262
00:27:30,351 --> 00:27:33,020
so he wanted to make a point
that I belong.
263
00:27:42,597 --> 00:27:44,131
I'm sure
there's someone out there
264
00:27:44,265 --> 00:27:45,766
who cares about you
a great deal.
265
00:27:45,900 --> 00:27:47,768
You just don't know it yet.
266
00:27:50,271 --> 00:27:51,705
I hope so.
267
00:27:52,973 --> 00:27:54,675
You look like
you could use a drink.
268
00:27:56,677 --> 00:27:59,648
I already know what I like,
so I guess it's time for you
269
00:27:59,780 --> 00:28:01,315
to find out what you like.
270
00:28:01,448 --> 00:28:02,883
Okay, go easy on me.
271
00:28:09,256 --> 00:28:11,025
To new beginnings.
272
00:28:22,571 --> 00:28:24,506
- I feel like I've been...
-
Ray.
273
00:28:26,140 --> 00:28:28,008
Ray. Ray. Ray.
274
00:28:29,243 --> 00:28:31,045
- Are you okay?
-
Ray.
275
00:28:32,413 --> 00:28:33,414
Hey.
276
00:28:36,817 --> 00:28:38,385
Gina.
277
00:28:39,720 --> 00:28:41,088
Name's Martin Axe.
278
00:28:41,222 --> 00:28:44,124
- She has nothing to do with this.
- Who?
279
00:28:44,258 --> 00:28:47,061
If I knew, I would tell you!
280
00:28:47,194 --> 00:28:48,663
Look at me.
281
00:28:53,635 --> 00:28:56,403
I will find you!
282
00:28:56,538 --> 00:28:58,839
I need medical in here now!
Listen to me.
283
00:28:58,973 --> 00:29:00,874
Kill me now!
284
00:29:01,008 --> 00:29:05,412
Kill me! Because you won't get
a second chance!
285
00:29:06,747 --> 00:29:08,349
Thanks for the advice.
286
00:29:10,484 --> 00:29:11,620
Hey. It's okay.
287
00:29:11,752 --> 00:29:13,454
- I'm sorry.
- Listen.
288
00:29:13,588 --> 00:29:15,356
Whatever it is,
it's not worth it.
289
00:29:15,489 --> 00:29:17,024
You don't understand, KT.
290
00:29:22,396 --> 00:29:24,798
I know why I'm alone.
291
00:29:39,714 --> 00:29:41,448
Where are you going?
292
00:29:49,390 --> 00:29:51,458
Where are you go...?
Can he hear me?
293
00:29:51,593 --> 00:29:53,728
Is the channel open?
294
00:29:53,861 --> 00:29:55,764
Eric, open a channel.
295
00:29:55,896 --> 00:29:57,666
And we're live.
296
00:29:57,798 --> 00:29:59,466
Where are you going?
297
00:30:01,536 --> 00:30:03,304
Doc, how are you talking to me?
298
00:30:03,437 --> 00:30:06,340
You have a billion wireless
microprocessors in your brain.
299
00:30:06,473 --> 00:30:08,342
I need you
to come back here right now.
300
00:30:08,475 --> 00:30:10,512
I've got unfinished business.
301
00:30:12,079 --> 00:30:14,915
What are you waiting for?
Go and get him.
302
00:30:15,049 --> 00:30:17,918
We're your only business.
We are the only people you know.
303
00:30:18,052 --> 00:30:21,155
That's what you told me.
But I had a wife.
304
00:30:21,288 --> 00:30:22,724
And he took her from me.
305
00:30:24,258 --> 00:30:26,226
What are you talking about?
Who did?
306
00:30:26,360 --> 00:30:28,195
Martin Axe.
307
00:30:36,705 --> 00:30:39,039
Eric, get me a terminal window.
308
00:30:43,712 --> 00:30:47,147
His nanites are scanning
the global search platforms.
309
00:30:53,354 --> 00:30:54,855
Wait, wait.
Hold on a second.
310
00:30:54,988 --> 00:30:56,957
You used my tech and scraped
a criminal database.
311
00:30:57,091 --> 00:30:59,326
That is beyond illegal.
I need you to come back now.
312
00:30:59,460 --> 00:31:01,362
This isn't about what you need.
313
00:31:01,495 --> 00:31:03,330
I'm sending Tibbs and Dalton
after you.
314
00:31:03,464 --> 00:31:05,032
They won't stop me.
315
00:31:05,165 --> 00:31:06,867
This is not a-a-a hit job.
316
00:31:07,000 --> 00:31:08,902
It's...
It's a salvage operation,
317
00:31:09,036 --> 00:31:11,972
and you are
a multibillion-dollar prototype.
318
00:31:12,106 --> 00:31:14,743
You're my
multibillion-dollar prototype.
319
00:31:14,875 --> 00:31:17,579
- I can't just have you...
-
Doc! I'm not yours.
320
00:31:17,712 --> 00:31:19,880
Besides, I always come home.
321
00:31:20,013 --> 00:31:22,015
You always come home? What?
322
00:31:22,149 --> 00:31:24,686
Look, we don't know
what you're capable of.
323
00:31:24,819 --> 00:31:26,954
We don't even know
what you can take yet.
324
00:31:31,392 --> 00:31:33,227
Time for a live-fire test.
325
00:31:33,360 --> 00:31:35,362
Hold on. Hold on.
Let's just take a minute.
326
00:31:35,496 --> 00:31:37,297
Think about this.
You don't have money.
327
00:31:37,431 --> 00:31:39,634
- You don't have a passport.
- Flying private.
328
00:31:41,603 --> 00:31:44,773
One second. He's...
329
00:31:44,905 --> 00:31:46,940
- I got him at the hangar.
- The Gulfstream?
330
00:31:47,074 --> 00:31:50,110
No, no, no. I mean,
do you even know how to fly?
331
00:31:51,111 --> 00:31:52,814
I'll find a way.
332
00:31:52,946 --> 00:31:55,282
You'll find a way?
What does that...?
333
00:32:19,574 --> 00:32:22,242
All clear. Time to move.
334
00:32:22,376 --> 00:32:24,378
All right. Radio it in.
335
00:32:24,512 --> 00:32:25,613
Let's go.
336
00:32:25,747 --> 00:32:27,314
ETA 20 minutes.
337
00:32:46,634 --> 00:32:48,368
So how is he tracking him?
338
00:32:48,503 --> 00:32:50,605
Well, it appears
he cross-referenced
339
00:32:50,738 --> 00:32:53,140
every available
auto manufacturing database
340
00:32:53,273 --> 00:32:57,010
with live GPS data to identify
all the cars in the area.
341
00:32:57,144 --> 00:33:01,315
And then he pinged them
one at a time, all 9000 of them.
342
00:33:01,448 --> 00:33:02,650
Why?
343
00:33:04,117 --> 00:33:05,753
To find the five moving
in a convoy.
344
00:33:44,826 --> 00:33:47,695
- What the hell's going on?
- Team One, check ahead.
345
00:34:27,301 --> 00:34:29,169
Was that on purpose?
346
00:34:29,303 --> 00:34:31,539
- It's blocked.
- Really?
347
00:34:31,673 --> 00:34:33,273
Guys, was that on purpose?
348
00:34:33,407 --> 00:34:37,045
Team Two, take a look.
See if we can push through.
349
00:34:41,883 --> 00:34:42,784
Flour.
350
00:35:08,876 --> 00:35:10,310
Team One's down.
351
00:35:10,444 --> 00:35:11,913
What about the truck driver?
352
00:35:12,046 --> 00:35:13,615
Driver is...
353
00:35:15,583 --> 00:35:17,250
- He's gone.
- Dead?
354
00:35:17,384 --> 00:35:19,087
No, gone. He's not here.
355
00:35:25,793 --> 00:35:27,294
Oh, that's not good.
356
00:35:44,012 --> 00:35:45,813
He's down, boss.
357
00:35:54,622 --> 00:35:57,190
- Thermite. Engine's gone.
- This is not good.
358
00:35:57,324 --> 00:35:59,326
All teams, full sweep.
Eyes on everything.
359
00:35:59,459 --> 00:36:02,063
- See if there are more out there.
- We gotta get out of here.
360
00:36:02,195 --> 00:36:04,132
Sit down. My men will handle it.
361
00:36:11,338 --> 00:36:13,440
No, no, no, guys.
You're not listening!
362
00:36:13,574 --> 00:36:14,942
I need to get
out of this car now!
363
00:36:15,076 --> 00:36:17,812
First, we sweep,
then we switch cars!
364
00:36:31,626 --> 00:36:33,561
Let's take their car.
365
00:36:35,495 --> 00:36:36,396
Oh, man.
366
00:36:57,985 --> 00:36:58,886
Oh!
367
00:37:13,333 --> 00:37:14,401
Wait, what's that?
368
00:37:25,245 --> 00:37:26,714
Oh, man, it is him.
369
00:37:26,848 --> 00:37:29,282
Shit. Come on, come on, come on.
370
00:37:30,484 --> 00:37:31,886
-
What?
- He's here!
371
00:37:32,019 --> 00:37:34,354
They finished it,
and he's right bloody here!
372
00:37:34,488 --> 00:37:37,091
We all knew he wasn't
gonna let us walk away.
373
00:37:44,297 --> 00:37:47,068
Just let the professionals
we hired handle it.
374
00:37:47,201 --> 00:37:50,004
Oh, sure. Small problem there.
Your guys suck!
375
00:37:57,310 --> 00:37:59,614
Check on Wigans. See
where he is with that thing.
376
00:37:59,747 --> 00:38:01,149
Find out how much longer.
377
00:38:01,281 --> 00:38:02,817
No, no, no.
Don't hang up. Don't...
378
00:38:02,950 --> 00:38:04,952
Oh, I'm screwed!
379
00:38:10,591 --> 00:38:13,895
- You see him?
- He's in the trailer.
380
00:38:14,028 --> 00:38:15,295
Fire!
381
00:38:24,906 --> 00:38:26,974
Cease fire!
382
00:39:56,330 --> 00:39:57,598
Bugger me.
383
00:39:59,100 --> 00:40:01,903
Shh, shh. Listen.
384
00:40:04,404 --> 00:40:07,474
- He can't get in, can he?
- Not a chance.
385
00:40:41,108 --> 00:40:42,243
Shit.
386
00:41:15,609 --> 00:41:17,111
Don't, please.
387
00:41:17,244 --> 00:41:19,814
Whatever Harting told you,
it's not true.
388
00:41:19,947 --> 00:41:23,084
No, wait. Don't.
You don't understand.
389
00:41:23,217 --> 00:41:25,453
He's lying to you.
I can help you.
390
00:41:25,586 --> 00:41:27,088
You're making a mistake.
391
00:41:27,221 --> 00:41:30,024
- Thanks for the advice.
- No!
392
00:41:46,007 --> 00:41:48,309
It's about time.
393
00:41:54,815 --> 00:41:55,750
Jesus.
394
00:41:57,151 --> 00:41:58,919
Look what they did to him.
395
00:42:02,356 --> 00:42:05,393
Gotta hand it to him.
The guy does damage.
396
00:42:14,135 --> 00:42:16,604
Are you okay?
How you feeling?
397
00:42:19,707 --> 00:42:22,576
I just saw the man
who murdered my wife.
398
00:42:23,978 --> 00:42:26,480
Looked him dead in the eyes
399
00:42:26,614 --> 00:42:28,482
and killed him.
400
00:42:33,120 --> 00:42:36,057
It won't change a thing
because, no matter what,
401
00:42:36,190 --> 00:42:38,893
my wife isn't coming back.
402
00:42:39,026 --> 00:42:41,929
Makes you wonder
if it's all worth it.
403
00:42:42,063 --> 00:42:43,697
Yeah, well, I'm done.
404
00:42:43,831 --> 00:42:45,699
Yeah, I'm done too.
405
00:42:48,235 --> 00:42:52,873
- What does that mean?
- She means we're all tired, bub.
406
00:42:53,007 --> 00:42:55,109
Gotta get you back to RST,
get you plugged in.
407
00:42:55,242 --> 00:42:56,944
Let's go.
408
00:43:01,215 --> 00:43:03,050
No one needed
to come collect me.
409
00:43:03,184 --> 00:43:05,386
I told Harting I'd come back.
410
00:43:05,520 --> 00:43:08,489
He sent us to make sure
you get back in one piece.
411
00:43:08,656 --> 00:43:10,157
Looks like we were almost late.
412
00:43:29,210 --> 00:43:30,945
What are you doing here, Dal...?
413
00:43:35,216 --> 00:43:37,084
That's right.
414
00:43:37,218 --> 00:43:39,153
You can't talk.
415
00:43:40,421 --> 00:43:41,556
Truth is...
416
00:43:45,025 --> 00:43:47,128
you aren't at the wheel
of your own body.
417
00:43:49,930 --> 00:43:51,765
We just shoved you aside
to watch
418
00:43:51,899 --> 00:43:54,869
as we shut down
your motor functions.
419
00:43:56,303 --> 00:43:57,638
Look at you.
420
00:44:00,641 --> 00:44:02,109
So angry.
421
00:44:02,243 --> 00:44:04,178
So driven.
422
00:44:07,081 --> 00:44:09,551
You think you're the good guy?
423
00:44:09,683 --> 00:44:11,218
That's a goddamn joke.
424
00:44:15,890 --> 00:44:17,559
You're an exhausting shit bird
425
00:44:17,691 --> 00:44:20,327
with a revenge button
we keep pushing.
426
00:44:21,462 --> 00:44:25,766
Much as I hate babysitting you,
427
00:44:25,900 --> 00:44:27,935
cleaning up after you,
428
00:44:28,068 --> 00:44:30,838
this little moment...
429
00:44:30,971 --> 00:44:34,975
this small part right here,
makes it all worthwhile.
430
00:44:41,448 --> 00:44:43,050
Gina.
431
00:44:45,252 --> 00:44:47,354
Sweet Gina.
432
00:44:50,592 --> 00:44:53,662
You really believe she's dead.
433
00:44:53,794 --> 00:44:58,567
Every goddamn time.
434
00:45:00,334 --> 00:45:01,835
There it is.
435
00:45:02,903 --> 00:45:04,171
That look.
436
00:45:05,540 --> 00:45:09,076
The dumbass catches on too late.
437
00:45:09,210 --> 00:45:12,079
Well, I may be an asshole,
but you're the toy soldier.
438
00:45:12,213 --> 00:45:15,517
We wind you up,
point you at the next victim,
439
00:45:15,650 --> 00:45:18,553
put you back in here
and then push this button.
440
00:45:24,024 --> 00:45:25,826
Ready to forget?
441
00:45:31,398 --> 00:45:33,434
Told you
I'd tell you everything.
442
00:46:55,883 --> 00:46:57,484
Drop your gun.
443
00:47:35,022 --> 00:47:37,491
Delta Two. Sitrep.
444
00:47:37,625 --> 00:47:40,027
Contact. Building two.
445
00:47:41,796 --> 00:47:43,163
Thanks for the advice.
446
00:47:51,305 --> 00:47:54,709
Ain't looking good, LT.
LT. Hostages down.
447
00:47:54,843 --> 00:47:58,479
Delta Two. Sitrep.
Delta Two. Sitrep. Go for comms.
448
00:47:58,613 --> 00:48:00,013
And initiate sequence.
449
00:48:02,015 --> 00:48:04,451
Go for comms, Delta Two.
Sitrep.
450
00:48:04,586 --> 00:48:06,554
Four hostages down.
451
00:48:13,026 --> 00:48:15,195
Contact, building
two, ground floor.
452
00:48:15,329 --> 00:48:16,930
"I'm done too"? I'm not sure
453
00:48:17,064 --> 00:48:18,932
what you're trying
to accomplish.
454
00:48:21,435 --> 00:48:25,072
Why does it matter if you're
gonna wipe his memory again?
455
00:48:25,205 --> 00:48:27,876
It's not him I'm worried about.
It's you.
456
00:48:28,008 --> 00:48:30,444
Everything we do here
specifically serves a purpose.
457
00:48:30,578 --> 00:48:32,446
The training, the alcohol,
the nightmare.
458
00:48:32,580 --> 00:48:34,783
- I know the script.
- Well, would you stick to it?
459
00:48:34,915 --> 00:48:36,417
You know that we're compromised.
460
00:48:36,551 --> 00:48:38,952
It doesn't work
if we don't check every box.
461
00:48:39,086 --> 00:48:42,423
What you're doing to him
is not fair and you know it.
462
00:48:42,557 --> 00:48:44,692
If you don't like it,
you're welcome to leave.
463
00:48:44,826 --> 00:48:46,960
Bullshit.
Just like your partners
464
00:48:47,094 --> 00:48:50,197
when they had a problem with it?
Like Baris?
465
00:48:52,199 --> 00:48:55,637
You know the moment
I walk out that door...
466
00:48:55,770 --> 00:48:58,706
- I can't breathe.
- That's the deal you agreed to.
467
00:48:58,840 --> 00:49:02,443
- That's the choice that you made.
- Well, he deserves to make his.
468
00:49:04,278 --> 00:49:06,980
What he deserves
is a military funeral.
469
00:49:07,114 --> 00:49:08,750
I'm sure
that's what he's gonna get.
470
00:49:08,883 --> 00:49:11,485
Jesus. You're just gonna
get rid of him?
471
00:49:13,721 --> 00:49:15,489
He's a soldier.
You can't do that.
472
00:49:15,623 --> 00:49:16,990
He's a dead soldier.
473
00:49:17,124 --> 00:49:18,325
He's a dead soldier.
474
00:49:18,459 --> 00:49:21,863
America makes new ones
every day.
475
00:49:21,995 --> 00:49:25,966
Listen, I will let you in
on a little secret.
476
00:49:26,099 --> 00:49:28,368
This is our last one, okay?
477
00:49:28,503 --> 00:49:29,871
And then we go to market
478
00:49:30,003 --> 00:49:32,039
with a technology
that will redefine warfare
479
00:49:32,172 --> 00:49:34,174
for the highest bidder
and then we're done.
480
00:49:34,308 --> 00:49:36,143
You're still gonna kill
innocent people.
481
00:49:38,880 --> 00:49:40,615
The only thing more important
482
00:49:40,748 --> 00:49:42,817
than the weapon
that I have created
483
00:49:42,951 --> 00:49:44,919
is being the only one
who knows how.
484
00:49:45,052 --> 00:49:46,086
Do you understand?
485
00:49:48,823 --> 00:49:50,725
Now, this is the point
in the script
486
00:49:50,859 --> 00:49:53,761
where you reset
his bunk room, please.
487
00:50:04,772 --> 00:50:06,641
Can you bring that up?
488
00:50:09,677 --> 00:50:11,044
Thanks for the advice.
489
00:50:42,376 --> 00:50:44,478
Thanks for the advice.
490
00:50:45,513 --> 00:50:47,682
Thanks for the advice.
491
00:50:49,017 --> 00:50:51,019
Goodbye, old friend.
492
00:51:20,414 --> 00:51:21,649
I love this part.
493
00:51:26,854 --> 00:51:28,255
Look at him.
494
00:51:30,925 --> 00:51:32,994
Enjoy it while it lasts.
495
00:51:36,129 --> 00:51:38,766
He's almost done. KT's up next.
496
00:51:44,505 --> 00:51:45,773
How'd you find Baris?
497
00:51:45,907 --> 00:51:48,442
Oh, Axe called his cell
while the big guy was...
498
00:51:48,576 --> 00:51:51,613
- doing what he does.
- Really?
499
00:51:51,746 --> 00:51:53,648
What story should I try next?
500
00:51:53,781 --> 00:51:55,950
Should I stick
with tennis or...?
501
00:51:56,084 --> 00:51:57,652
Or cricket, maybe.
502
00:51:57,785 --> 00:52:00,555
I'm from Jersey, but if you're
asking, I got script ideas.
503
00:52:00,688 --> 00:52:01,990
- I'll pass.
- Seriously?
504
00:52:02,122 --> 00:52:04,257
You've already ripped off
every movie cliché.
505
00:52:04,391 --> 00:52:06,728
I think "Psycho Killer"
and a dancing lunatic
506
00:52:06,861 --> 00:52:08,663
in a slaughterhouse is plenty.
507
00:52:09,897 --> 00:52:11,198
No more ideas from you.
508
00:52:16,004 --> 00:52:18,271
Remember what we talked about.
509
00:52:22,977 --> 00:52:24,344
Hey, KT.
510
00:52:25,513 --> 00:52:27,782
What'd you guys talk about?
511
00:52:27,915 --> 00:52:29,851
It's none
of your business, Eric.
512
00:52:29,984 --> 00:52:32,687
- Everybody knows.
- Know what else everyone knows?
513
00:52:32,820 --> 00:52:34,454
Six inches is not a lot.
514
00:52:36,691 --> 00:52:40,662
Wait, it... That's not...?
That's not...? That's not a lot?
515
00:52:49,169 --> 00:52:50,705
We call them nanites.
516
00:52:52,472 --> 00:52:56,309
- Those are in my blood?
- No. They are your blood.
517
00:53:46,160 --> 00:53:49,429
Hey, uh, so...
518
00:53:49,564 --> 00:53:50,932
do you think I could get
519
00:53:51,065 --> 00:53:55,503
some kind of RST tech
installed on my body?
520
00:53:55,636 --> 00:53:58,873
Why? Is there a particular part
that needs augmentation?
521
00:53:59,006 --> 00:54:00,373
Hey, Eric.
522
00:54:05,546 --> 00:54:06,514
No, never mind.
523
00:54:08,850 --> 00:54:10,017
Okay.
524
00:54:10,151 --> 00:54:11,719
Let's go.
525
00:54:27,969 --> 00:54:29,336
Ready?
526
00:54:29,469 --> 00:54:30,805
- Ops ready.
- Comms ready.
527
00:54:30,938 --> 00:54:32,807
Nanite systems ready.
528
00:54:35,475 --> 00:54:36,644
Where are you going?
529
00:54:38,478 --> 00:54:40,181
Doc, how are you talking to me?
530
00:54:40,313 --> 00:54:43,117
Oh, my God, this guy.
531
00:54:43,251 --> 00:54:47,420
You have millions of wireless
microprocessors in your brain.
532
00:54:47,555 --> 00:54:51,058
- We need you to come back now.
-
I've got unfinished business.
533
00:54:51,192 --> 00:54:52,994
Such a relentless dick.
534
00:54:57,064 --> 00:55:00,735
It's because he's relentless,
he would literally die for her.
535
00:55:00,868 --> 00:55:03,004
I don't imagine you've ever
cared for anybody that much.
536
00:55:04,872 --> 00:55:06,607
Burn.
537
00:55:06,741 --> 00:55:09,309
Would you please...?
Don't you have somewhere to be?
538
00:55:17,185 --> 00:55:18,719
We are your only business.
539
00:55:18,853 --> 00:55:22,190
- We're the only people you know.
-
That's what you told me.
540
00:55:22,322 --> 00:55:25,793
But I had a wife.
And he took her from me.
541
00:55:25,927 --> 00:55:28,963
What are you talking about?
Who did?
542
00:55:29,096 --> 00:55:30,631
Nick Baris.
543
00:55:31,833 --> 00:55:34,702
Okay. I can see him.
544
00:55:49,817 --> 00:55:52,520
Hey, boss. Check this out.
545
00:55:52,653 --> 00:55:54,789
We traced the call
to Baris here two days ago.
546
00:55:54,922 --> 00:55:56,489
He hasn't moved since.
547
00:55:56,624 --> 00:55:57,758
And security?
548
00:55:57,892 --> 00:55:59,359
I hacked their camera feeds.
549
00:55:59,492 --> 00:56:01,829
The place is a fortress.
But if he finds a way in,
550
00:56:01,963 --> 00:56:04,732
the 18 men they have
ain't gonna stop him.
551
00:56:04,866 --> 00:56:06,701
Well, he wanted the tech
all to himself.
552
00:56:06,834 --> 00:56:08,736
Now it's coming right for him.
553
00:56:08,870 --> 00:56:11,404
- And what's our man found?
- Exactly what we want him to.
554
00:56:11,539 --> 00:56:14,308
Let me know when he's on
final approach, okay?
555
00:56:16,978 --> 00:56:18,512
Pulling up satellite feed.
556
00:56:23,084 --> 00:56:25,553
Acquiring surveillance target.
557
00:56:29,090 --> 00:56:31,092
He's approaching
Baris' compound.
558
00:56:31,225 --> 00:56:33,227
See if you can clear that up.
559
00:56:37,832 --> 00:56:39,533
He's at the gate now.
560
00:56:39,667 --> 00:56:41,401
- American?
- Yeah.
561
00:56:43,337 --> 00:56:44,605
Are you sure it's him?
562
00:56:44,739 --> 00:56:47,141
- Well, yeah, he...
- Never mind. Get Wigans.
563
00:56:47,275 --> 00:56:48,910
- Tell him to bring it.
- Got it.
564
00:56:49,043 --> 00:56:50,778
Private property.
565
00:56:50,912 --> 00:56:52,613
I'm here to see Nick Baris.
566
00:56:52,747 --> 00:56:54,447
Nature of your business?
567
00:56:54,582 --> 00:56:56,183
Oh, I'm here to kill him.
568
00:56:56,317 --> 00:56:58,019
-
Oh, shit!
-
What the...?
569
00:57:00,221 --> 00:57:01,856
Whoa!
570
00:57:01,989 --> 00:57:03,423
Multiple ballistic impacts.
571
00:57:03,557 --> 00:57:05,425
Abdominal
nanite clusters active.
572
00:57:05,559 --> 00:57:09,363
Uh, why is he down?
He only took, like, four rounds.
573
00:57:09,496 --> 00:57:10,865
Look.
574
00:57:11,933 --> 00:57:13,968
Hm. He's Trojan-horsing it.
575
00:57:14,101 --> 00:57:15,569
Pretty clever, actually.
576
00:57:22,810 --> 00:57:25,579
Why is it always
right when the food arrives?
577
00:57:25,713 --> 00:57:27,014
Baris' office. Now.
578
00:57:27,148 --> 00:57:28,582
Bring the case.
579
00:57:38,292 --> 00:57:40,027
Don't look at my ass.
580
00:57:40,161 --> 00:57:41,128
Don't.
581
00:57:42,462 --> 00:57:44,165
Time for a better view.
582
00:57:48,235 --> 00:57:50,004
Energy level's stable, and...
583
00:57:50,137 --> 00:57:52,039
- Okay, there's Baris.
- Yep.
584
00:57:54,976 --> 00:57:57,311
Whoa,
someone's been stress-eating.
585
00:57:57,445 --> 00:57:59,013
We've got him
in the cellar, boss.
586
00:57:59,146 --> 00:58:00,281
What took you so long?
587
00:58:00,414 --> 00:58:02,149
Just chatting about life.
588
00:58:06,486 --> 00:58:08,189
Oh, shit.
589
00:58:08,322 --> 00:58:11,459
- What? Who is that, Eric?
- He's a techie, just like me.
590
00:58:11,592 --> 00:58:12,793
Here she is.
591
00:58:14,428 --> 00:58:16,097
Okay, it's time.
592
00:58:16,230 --> 00:58:17,431
So he's an IT guy.
593
00:58:17,565 --> 00:58:19,266
We're not IT guys, man.
594
00:58:19,400 --> 00:58:21,168
He's the real deal.
He's a legend.
595
00:58:21,302 --> 00:58:23,037
- Yeah.
- He's the first guy to figure out
596
00:58:23,170 --> 00:58:24,872
a stable bidirectional
neural interface.
597
00:58:25,006 --> 00:58:27,308
He's so good, I used some
of his open-source code
598
00:58:27,441 --> 00:58:30,544
- in this program.
- Wait, you used open-source code
599
00:58:30,678 --> 00:58:32,646
in my billion-dollar prototype?
600
00:58:32,780 --> 00:58:35,149
- Jesus, Eric.
- He's really smart.
601
00:58:35,282 --> 00:58:37,351
If he's so smart,
what's he doing with Baris?
602
00:58:37,485 --> 00:58:40,354
And why didn't we hire him?
603
00:58:41,689 --> 00:58:43,524
We tried.
604
00:58:43,657 --> 00:58:46,060
You're absolutely sure
that's him, yeah?
605
00:58:46,193 --> 00:58:48,396
Because this little beauty
only works once,
606
00:58:48,529 --> 00:58:50,498
and I don't want it...
Uh-oh.
607
00:58:52,533 --> 00:58:54,702
Oh, shit!
608
00:58:54,835 --> 00:58:58,005
He just put a hole in his chest
with his hand. That is...
609
00:58:58,139 --> 00:59:00,074
Why didn't you leave him
at the gate?
610
00:59:00,207 --> 00:59:01,742
Wigans.
611
00:59:01,876 --> 00:59:03,512
It's him. Do it now.
612
00:59:03,644 --> 00:59:06,380
Now? You want me to do it now?
You should've told me that
613
00:59:06,515 --> 00:59:08,249
- five minutes ago.
- Yes, now.
614
00:59:09,683 --> 00:59:12,353
I'm seeing CNS trauma.
615
00:59:12,486 --> 00:59:14,388
Left lung is collapsing.
616
00:59:15,556 --> 00:59:17,391
Heart rate's at 143.
617
00:59:22,730 --> 00:59:24,265
Look, mate,
there's a laundry list
618
00:59:24,398 --> 00:59:26,767
of things I have to get done.
619
00:59:26,901 --> 00:59:28,602
- What is that thing?
- I don't know.
620
00:59:28,736 --> 00:59:31,605
Can you find out, please?
621
00:59:31,739 --> 00:59:34,742
- I have to charge it, and...
- So charge it.
622
00:59:34,875 --> 00:59:37,478
Rerouting nanite power.
623
00:59:40,948 --> 00:59:42,950
Look how much this means to him.
624
00:59:43,084 --> 00:59:44,585
It's remarkable, isn't it?
His...
625
00:59:44,718 --> 00:59:46,921
His need to get even,
to get revenge.
626
00:59:49,790 --> 00:59:51,025
Do it. Make it work.
627
00:59:51,158 --> 00:59:54,295
- Do it now. Do it!
- Okay. Okay, okay.
628
00:59:54,428 --> 00:59:57,898
- What is that, Eric?
- Just give me one second.
629
00:59:59,066 --> 01:00:00,401
That. Put that on my screen.
630
01:00:02,103 --> 01:00:04,805
When it reaches 100 percent...
631
01:00:07,675 --> 01:00:09,910
Oh, that's not good.
632
01:00:10,044 --> 01:00:12,613
- That button right there.
- Which one? This one?
633
01:00:12,746 --> 01:00:14,281
Not that one. That one.
634
01:00:14,415 --> 01:00:15,716
- Get out!
- It's one of the two.
635
01:00:15,850 --> 01:00:17,084
Take him away!
636
01:00:17,218 --> 01:00:20,321
Get out!
Put him back in his box.
637
01:00:20,454 --> 01:00:21,556
Bye.
638
01:00:21,689 --> 01:00:24,492
Close the door
and stand outside!
639
01:00:24,658 --> 01:00:26,627
Um, guys?
640
01:00:26,760 --> 01:00:29,864
- That thing might be an EMP.
- What?
641
01:00:29,997 --> 01:00:31,932
An EMP, an electromagnetic
pulse. It'll...
642
01:00:32,066 --> 01:00:34,635
I know what an EMP is. What
the hell is it doing there?
643
01:00:39,574 --> 01:00:41,876
Shit. He planned this.
Switch me on.
644
01:00:42,009 --> 01:00:43,844
I need you to get out of there.
645
01:00:45,346 --> 01:00:46,981
All right, hurry up.
646
01:00:47,114 --> 01:00:48,482
Come on, come on, come on.
647
01:00:49,584 --> 01:00:50,951
I need you to get out of...
648
01:00:55,422 --> 01:00:57,024
We have a prob... Can he hear me?
649
01:00:57,158 --> 01:00:59,460
- He's muting you.
- How is he muting me?
650
01:01:02,163 --> 01:01:04,465
Come on, come on.
Wigans, you piece of shit!
651
01:01:06,000 --> 01:01:07,201
If that goes off,
652
01:01:07,334 --> 01:01:09,303
we're screwed.
Eric, fix this, please.
653
01:01:09,436 --> 01:01:10,938
I don't know
how he's doing this.
654
01:01:11,071 --> 01:01:12,806
Something's intercepting
our signal.
655
01:01:20,347 --> 01:01:22,049
You murdered my wife.
656
01:01:27,688 --> 01:01:30,525
Your wife?
What are you even talking about?
657
01:01:30,659 --> 01:01:33,894
They're lying to you.
You understand?
658
01:01:35,829 --> 01:01:37,932
I told you I'd find you.
659
01:01:41,035 --> 01:01:43,003
Okay, that solves that.
660
01:01:59,220 --> 01:02:03,525
Shit. Okay, we've lost picture.
Who the hell pushed that button?
661
01:02:11,666 --> 01:02:13,535
- Now we've lost his signal.
- Come on.
662
01:02:13,668 --> 01:02:15,670
- Where's the signal?
- One sec.
663
01:02:15,803 --> 01:02:18,339
Switching to satellite.
Uh, what?
664
01:02:18,472 --> 01:02:20,542
Can you get something
on the screen, please?
665
01:02:20,675 --> 01:02:22,409
I've got nothing
on the screen, Eric.
666
01:02:22,544 --> 01:02:23,777
There's no signal.
667
01:02:23,911 --> 01:02:26,013
Not a light on for miles.
Eric,
668
01:02:26,146 --> 01:02:27,047
I have nothing!
669
01:02:32,554 --> 01:02:34,589
Husband.
670
01:02:34,723 --> 01:02:35,823
- Ray.
-
Hello?
671
01:02:35,956 --> 01:02:38,459
- Hello? You still with me?
- Wake up.
672
01:02:41,563 --> 01:02:43,598
Ray. No!
673
01:02:43,732 --> 01:02:46,934
Okay, perhaps
a bit more voltage, then.
674
01:02:50,037 --> 01:02:52,239
Now, believe me,
this is going to hurt you
675
01:02:52,373 --> 01:02:54,808
a lot more than it's gonna...
Ah, whatever.
676
01:03:05,953 --> 01:03:07,921
No, it's okay. It's okay.
I'm a friendly.
677
01:03:08,055 --> 01:03:09,591
I'm a friendly.
I'm on your side.
678
01:03:09,724 --> 01:03:11,392
I'm on your side. Yeah.
679
01:03:11,526 --> 01:03:13,093
Yeah. Look.
680
01:03:13,227 --> 01:03:15,062
Look at me letting you go.
681
01:03:15,195 --> 01:03:17,264
Look at that. Freedom.
682
01:03:23,070 --> 01:03:24,938
And Wigans said,
"Let there be light,"
683
01:03:25,072 --> 01:03:27,642
and there was light.
Look at that.
684
01:03:27,776 --> 01:03:30,911
Whoo! Still warm.
685
01:03:31,045 --> 01:03:33,147
Who the hell are you?
686
01:03:33,280 --> 01:03:36,718
Mm! Goodness gracious,
how rude of me.
687
01:03:36,850 --> 01:03:38,285
The name's Wilfred Wigans.
688
01:03:38,419 --> 01:03:40,854
I know.
Bit of a superhero-type name.
689
01:03:40,988 --> 01:03:43,290
Heh, heh. And I suppose
my superpower could be...
690
01:03:44,491 --> 01:03:45,459
...coding.
691
01:03:45,593 --> 01:03:46,960
You work for Baris?
692
01:03:48,095 --> 01:03:49,731
Oh, yeah, no.
693
01:03:49,863 --> 01:03:51,899
Listen, define "work for."
694
01:03:52,032 --> 01:03:55,402
It's more like
indentured servitude, heh.
695
01:03:55,537 --> 01:03:57,572
I've been looking
for a way out of here.
696
01:03:57,706 --> 01:03:59,708
I really have.
And I tried up there.
697
01:03:59,840 --> 01:04:01,375
There's a guy
with a gun up there.
698
01:04:01,509 --> 01:04:02,910
I'm sure you killed him,
right?
699
01:04:03,043 --> 01:04:06,046
You're like a knight
in shining armor. Yeah.
700
01:04:06,180 --> 01:04:09,283
Except for you don't really wear
any armor, now, do you?
701
01:04:09,416 --> 01:04:13,053
You sort of, like, let yourself
get shot, like, a lot.
702
01:04:13,187 --> 01:04:16,390
Because that's tough to watch,
actually. It's rough stuff.
703
01:04:16,524 --> 01:04:19,527
Particularly the part
where they walked up to you
704
01:04:19,661 --> 01:04:21,629
and, boom, clipped you
right in your head,
705
01:04:21,763 --> 01:04:24,699
and then your brains
just, pfft...
706
01:04:24,833 --> 01:04:27,901
all over the floor.
Wicked, man. Wicked.
707
01:04:28,035 --> 01:04:30,204
I feel like I died.
708
01:04:30,337 --> 01:04:32,574
My apologies.
I am terribly sorry about that.
709
01:04:32,707 --> 01:04:35,075
You know, Baris wanted me
to take you out,
710
01:04:35,209 --> 01:04:36,745
but I had plans of my own.
711
01:04:36,877 --> 01:04:40,114
I waited until you did your...
712
01:04:40,247 --> 01:04:42,883
business, which you
most certainly did.
713
01:04:43,016 --> 01:04:45,285
Now I'm done
with that bloody piece of shit
714
01:04:45,419 --> 01:04:48,021
telling me what to do
and how to do it.
715
01:04:51,358 --> 01:04:52,393
You all right?
716
01:04:54,194 --> 01:04:56,196
Thanks for the advice.
717
01:04:58,733 --> 01:04:59,868
Are you all right?
718
01:05:00,000 --> 01:05:02,035
I saw my wife in a dream.
719
01:05:04,004 --> 01:05:06,039
Well, good.
720
01:05:06,173 --> 01:05:09,042
I saw her murdered
right in front of me.
721
01:05:09,176 --> 01:05:12,246
Each time, the murderer was...
722
01:05:12,379 --> 01:05:13,882
a different person.
723
01:05:16,851 --> 01:05:18,285
Holy shit.
724
01:05:18,419 --> 01:05:20,522
So that's how they did it.
725
01:05:22,055 --> 01:05:22,956
Did what?
726
01:05:27,194 --> 01:05:28,596
Okay, okay, um...
727
01:05:28,730 --> 01:05:30,931
I heard them talking.
728
01:05:31,064 --> 01:05:34,368
There have been these rumors
of a hired killer wiping out
729
01:05:34,502 --> 01:05:36,203
every defector of RST.
730
01:05:36,336 --> 01:05:38,472
Baris worked for RST?
731
01:05:38,606 --> 01:05:40,642
Well, they all did.
732
01:05:40,775 --> 01:05:44,445
And no one could figure out why
each kill was like a vendetta.
733
01:05:44,579 --> 01:05:47,014
You know, like it was
really, really personal.
734
01:05:47,147 --> 01:05:49,082
They filled my head
with nightmares
735
01:05:49,216 --> 01:05:51,485
and sent me
on a suicide mission.
736
01:05:51,619 --> 01:05:53,153
Yeah, it certainly seems
that way.
737
01:05:53,287 --> 01:05:57,157
I mean, they've been
clearly manipulating you.
738
01:05:57,291 --> 01:06:00,127
It's likely
that what you think is real...
739
01:06:00,260 --> 01:06:01,863
sometimes ain't.
740
01:06:04,799 --> 01:06:06,668
Harting just used me.
741
01:06:08,302 --> 01:06:10,672
Just lied to my face
over and over again.
742
01:06:10,805 --> 01:06:13,340
Yeah. He seems to be
remarkably convincing.
743
01:06:13,474 --> 01:06:15,777
Told me my wife...
744
01:06:20,047 --> 01:06:21,315
Gina.
745
01:06:22,416 --> 01:06:24,485
I never even looked for her.
746
01:06:26,487 --> 01:06:28,656
But what if...?
747
01:06:30,825 --> 01:06:32,459
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Look,
748
01:06:32,594 --> 01:06:34,662
they're not gonna
just let you walk away.
749
01:06:34,796 --> 01:06:36,965
They'll come for you.
They'll come for me too.
750
01:06:37,097 --> 01:06:40,467
- I'm looking forward to it.
- I'm not.
751
01:06:40,602 --> 01:06:42,804
Why do you think I went
biblical and brought you back?
752
01:06:42,937 --> 01:06:44,037
Think I'm running around,
753
01:06:44,171 --> 01:06:46,340
resurrecting people
from the dead?
754
01:06:46,473 --> 01:06:47,909
If they plug you back in,
755
01:06:48,041 --> 01:06:49,677
it's going to be me in your head
756
01:06:49,811 --> 01:06:51,913
killing that lovely wife
of yours.
757
01:06:52,045 --> 01:06:54,381
And I've seen what you've done
to those people.
758
01:06:57,117 --> 01:06:59,486
Just gonna walk away
from me, innit?
759
01:07:03,223 --> 01:07:05,827
My God, what are you...?
What are you doing?
760
01:07:12,667 --> 01:07:15,235
You could figure out
how these work.
761
01:07:15,369 --> 01:07:16,871
So just reverse engineer
762
01:07:17,005 --> 01:07:18,573
the work
of dozens of scientists,
763
01:07:18,706 --> 01:07:21,375
billions of dollars
and a decade of genetic coding?
764
01:07:21,509 --> 01:07:23,545
Well, that's your superpower.
765
01:07:25,379 --> 01:07:27,247
I mean, yeah,
I'll be done by dinner,
766
01:07:27,381 --> 01:07:29,851
so it's not a big deal.
767
01:07:29,984 --> 01:07:32,720
That is absolutely amazing.
768
01:07:32,854 --> 01:07:34,822
You know,
I've heard the stories,
769
01:07:34,956 --> 01:07:37,859
but your entire system
is completely programmable.
770
01:07:37,992 --> 01:07:40,895
A program
they no longer control.
771
01:07:43,631 --> 01:07:45,132
It's my army now.
772
01:07:46,366 --> 01:07:48,101
And your job
to keep it that way.
773
01:07:50,672 --> 01:07:54,042
Okay. I believe the words
you were searching for were:
774
01:07:54,174 --> 01:07:55,977
"Thank you, Wigans.
775
01:07:56,109 --> 01:07:57,946
Thank you for resurrecting me
from the dead."
776
01:07:58,078 --> 01:08:00,447
Wait.
I've got something for you.
777
01:08:00,582 --> 01:08:03,751
It should be right here
in my trusty lead-lined fridge.
778
01:08:03,885 --> 01:08:06,554
Oh, I am so clever.
I don't want that.
779
01:08:06,688 --> 01:08:09,289
Right. Oh, here it is. Bingo.
780
01:08:11,258 --> 01:08:14,596
No! No! Not that one.
That won't work.
781
01:08:14,729 --> 01:08:17,732
Trust me. Here, follow me.
And take this.
782
01:08:17,865 --> 01:08:20,200
I don't need it. The nanites
will connect me to the Web.
783
01:08:20,334 --> 01:08:22,770
No, the nanites will connect you
to an RST server.
784
01:08:22,904 --> 01:08:25,073
They can track you that way,
fill your head with bullshit.
785
01:08:25,205 --> 01:08:27,075
You don't want that.
Here, take it.
786
01:08:27,207 --> 01:08:29,744
It'll connect you
directly to a satellite.
787
01:08:29,877 --> 01:08:32,647
Vintage. No electronic parts.
788
01:08:32,780 --> 01:08:34,381
Thank you, Wigans.
789
01:09:02,442 --> 01:09:04,045
We've got movement.
790
01:09:06,279 --> 01:09:07,949
Is it him?
791
01:09:08,082 --> 01:09:09,383
I mean, it has to be.
792
01:09:09,517 --> 01:09:11,151
We still have no connection?
793
01:09:11,284 --> 01:09:13,286
The network's
still not responding.
794
01:09:13,420 --> 01:09:15,823
Okay, well, get
Tibbs and Dalton there now.
795
01:09:20,160 --> 01:09:22,096
You guys are a go.
796
01:09:22,229 --> 01:09:23,965
- Let's roll.
-
We've only got
797
01:09:24,098 --> 01:09:26,299
satellite tracking on him,
so reel him in fast
798
01:09:26,433 --> 01:09:28,201
before we lose visual.
799
01:09:29,737 --> 01:09:33,808
- Now, remember, he's one of us.
- He was.
800
01:09:33,941 --> 01:09:35,208
Now he's a problem.
801
01:09:39,647 --> 01:09:41,348
Relax.
802
01:09:41,481 --> 01:09:44,184
Now we finally get
to use all this shit.
803
01:10:15,917 --> 01:10:17,451
Ray?
804
01:10:19,654 --> 01:10:20,722
Gina.
805
01:10:21,989 --> 01:10:25,425
What are you doing here? Hm?
806
01:10:25,560 --> 01:10:26,828
Hey.
807
01:10:26,961 --> 01:10:28,495
Heh, you'll never believe
808
01:10:28,629 --> 01:10:30,765
- what I just went through.
- Well, knowing you,
809
01:10:30,898 --> 01:10:33,601
it's classified, huh? Heh.
810
01:10:33,735 --> 01:10:35,203
This has been crazy.
811
01:10:35,335 --> 01:10:37,672
I mean...
812
01:10:37,805 --> 01:10:39,272
I can't even...
813
01:10:40,708 --> 01:10:41,876
That doesn't matter.
814
01:10:44,746 --> 01:10:46,246
Because I'm home.
815
01:10:47,715 --> 01:10:48,616
Home?
816
01:10:52,620 --> 01:10:54,321
Yeah.
817
01:10:55,857 --> 01:10:57,125
I came back home.
818
01:10:58,291 --> 01:11:00,293
Ray, come on.
819
01:11:00,427 --> 01:11:01,996
I've moved on.
820
01:11:03,631 --> 01:11:06,433
Moved on?
What are you talking about?
821
01:11:06,567 --> 01:11:08,169
We settled this.
822
01:11:08,301 --> 01:11:10,403
Ray, are you okay?
823
01:11:10,538 --> 01:11:12,439
What...? I mean, what's going on?
824
01:11:12,573 --> 01:11:16,443
I came home
as I promised, didn't I?
825
01:11:16,577 --> 01:11:18,311
I always come home.
826
01:11:18,445 --> 01:11:21,582
Yes, I know, but I didn't
want you to come home.
827
01:11:21,716 --> 01:11:24,051
I wanted you to stay home.
828
01:11:24,185 --> 01:11:25,720
- Remember?
- Mommy.
829
01:11:30,191 --> 01:11:31,424
Daisy.
830
01:11:32,727 --> 01:11:34,262
Daisy, go back inside, darling.
831
01:11:42,302 --> 01:11:44,471
Ray, I have a family now.
832
01:11:47,809 --> 01:11:51,179
When's the last time you saw me?
833
01:11:51,311 --> 01:11:55,049
I don't know.
It's been a long time.
834
01:11:55,183 --> 01:11:57,118
When was it, Gina?
835
01:11:58,451 --> 01:11:59,687
Five years ago.
836
01:11:59,821 --> 01:12:01,956
Five years?
837
01:12:03,791 --> 01:12:05,893
- Mommy.
- One... One minute.
838
01:12:06,027 --> 01:12:08,296
- Are you okay, Ray? Can I...?
- Mommy, come and play.
839
01:12:08,428 --> 01:12:10,531
One... Can I call someone?
840
01:12:10,665 --> 01:12:12,567
- Mommy!
- Ray...
841
01:12:12,700 --> 01:12:14,969
Daisy, go and play
with your brother. Good girl.
842
01:12:15,102 --> 01:12:16,904
Go find Daddy.
843
01:12:29,517 --> 01:12:31,484
You think someday
you could come back
844
01:12:31,619 --> 01:12:33,554
in the same shape you left?
845
01:12:35,923 --> 01:12:37,525
They all end the same.
846
01:12:37,658 --> 01:12:39,861
-
Ray.
-
I always come home.
847
01:12:39,994 --> 01:12:41,629
Ray.
848
01:12:59,914 --> 01:13:02,283
How's that shit
feel, old man, huh?
849
01:13:22,670 --> 01:13:24,305
Tibbs! Get a tracker on him!
850
01:13:24,437 --> 01:13:25,472
Coming up.
851
01:13:37,752 --> 01:13:39,086
Eyes are in the sky.
852
01:13:48,162 --> 01:13:49,697
There he is.
853
01:13:51,365 --> 01:13:52,366
On my way.
854
01:14:09,583 --> 01:14:11,585
Tibbs! I can't see him!
855
01:14:14,255 --> 01:14:16,624
On the run, two blocks west.
856
01:14:49,724 --> 01:14:52,126
- Hey, whoa, whoa, mate! Hey.
- Get back!
857
01:14:52,259 --> 01:14:53,361
Hey!
858
01:15:03,604 --> 01:15:05,306
- You're kidding me!
- Aah!
859
01:15:05,439 --> 01:15:06,374
What the...?
860
01:15:18,619 --> 01:15:20,221
I've still got him.
Head south.
861
01:15:20,354 --> 01:15:21,489
South?
862
01:15:21,622 --> 01:15:23,724
- Jesus, man, right or left?
- Left.
863
01:15:24,959 --> 01:15:26,427
Left again. Move, move!
864
01:15:26,594 --> 01:15:28,062
You'll get him at the corner.
865
01:15:36,037 --> 01:15:37,304
Dalton, look out!
866
01:15:37,438 --> 01:15:38,672
Come on! Stop!
867
01:15:47,815 --> 01:15:50,184
Bloody hell, mate. You okay?
868
01:15:50,317 --> 01:15:53,254
I'm not sure you should be
getting up. Maybe we can...
869
01:15:56,957 --> 01:15:58,192
Shit.
870
01:16:13,908 --> 01:16:15,910
Tagged him. Jackknives are in.
871
01:16:16,043 --> 01:16:17,311
Connection's reestablishing.
872
01:16:17,445 --> 01:16:21,649
You'll have signal
in three, two, one.
873
01:16:21,782 --> 01:16:23,417
All right, shut him down.
874
01:16:27,254 --> 01:16:28,722
Done.
875
01:16:28,856 --> 01:16:30,191
Power systems online.
876
01:16:30,324 --> 01:16:32,093
Full control established.
877
01:16:32,226 --> 01:16:33,894
All right. Where are you going?
878
01:16:34,028 --> 01:16:36,363
- You know where.
- No chance. I need you on Wigans.
879
01:16:36,497 --> 01:16:38,632
- Wigans?
- He clearly knows too much.
880
01:16:38,766 --> 01:16:40,868
- I need him out of the picture.
- No.
881
01:16:41,001 --> 01:16:43,237
You get your hands dirty
this time.
882
01:16:56,016 --> 01:16:58,786
You'll remember
that I don't need to ask you.
883
01:17:00,020 --> 01:17:01,422
I do it out of respect.
884
01:17:05,092 --> 01:17:07,161
And that respect needs
to be reciprocated.
885
01:17:17,271 --> 01:17:18,672
Good girl.
886
01:17:38,926 --> 01:17:41,695
Wigans has
been holed up at the Monteverde.
887
01:17:41,829 --> 01:17:45,166
He's ordered $812
of room service
888
01:17:45,299 --> 01:17:48,335
and has watched 17 hours
of something called Ladies...
889
01:17:48,469 --> 01:17:50,738
- Not helpful, Eric.
-
Sorry, yeah. Okay.
890
01:17:50,871 --> 01:17:53,073
He's got
a six-man security detail,
891
01:17:53,207 --> 01:17:55,376
four in the cars
and two escorting him
892
01:17:55,510 --> 01:17:57,344
out the back entrance.
893
01:18:10,424 --> 01:18:12,493
Excuse me.
Do you have a lighter?
894
01:18:12,627 --> 01:18:15,129
Sir,
we should really get you in the car.
895
01:18:16,864 --> 01:18:18,399
A gentleman abides.
896
01:18:18,533 --> 01:18:20,301
- Allow me.
- Thank you.
897
01:18:27,875 --> 01:18:29,243
The name's Wigans.
898
01:18:31,680 --> 01:18:32,581
Wilfred...
899
01:18:35,282 --> 01:18:36,750
Yeah.
900
01:18:39,486 --> 01:18:41,656
It's not good for you.
901
01:19:20,160 --> 01:19:21,563
Garrison.
902
01:19:21,696 --> 01:19:23,297
Garrison.
903
01:19:24,699 --> 01:19:26,934
You.
904
01:19:29,470 --> 01:19:30,838
What is this place?
905
01:19:30,971 --> 01:19:33,240
This is a neural space,
906
01:19:33,374 --> 01:19:36,076
where we can talk in private.
907
01:19:37,378 --> 01:19:39,146
Let me make this easier.
908
01:20:13,480 --> 01:20:15,316
This is all for you.
909
01:20:18,085 --> 01:20:19,420
You used me.
910
01:20:20,555 --> 01:20:21,488
You made me kill.
911
01:20:21,623 --> 01:20:22,923
I didn't make you kill, Ray.
912
01:20:23,057 --> 01:20:24,491
You've always done that.
913
01:20:24,626 --> 01:20:27,161
I just cleared the path.
I freed you to be your best.
914
01:20:27,294 --> 01:20:29,531
- My best?!
- Yes.
915
01:20:29,664 --> 01:20:31,932
By making me watch them
kill my wife
916
01:20:32,066 --> 01:20:34,168
over and over and over again?
917
01:20:34,301 --> 01:20:38,606
Revenge is what makes
a man like you exceptional, Ray.
918
01:20:38,740 --> 01:20:40,675
You know nothing
about men like me!
919
01:20:40,809 --> 01:20:42,677
You sure about that?
920
01:20:42,811 --> 01:20:47,314
You chose war because
you love it. That's who you are.
921
01:20:47,448 --> 01:20:49,383
You don't know what I love.
922
01:20:50,752 --> 01:20:53,454
Or why I did what I did.
923
01:20:53,588 --> 01:20:56,990
People like you break people
like me into pieces.
924
01:20:57,124 --> 01:20:58,859
And you put us
into these little boxes
925
01:20:58,992 --> 01:21:01,395
so you can understand us
and you can control us.
926
01:21:01,529 --> 01:21:02,831
But you can't control us.
927
01:21:02,963 --> 01:21:04,666
People like boxes, Ray.
928
01:21:04,799 --> 01:21:06,634
They need structure.
They need guidance.
929
01:21:06,768 --> 01:21:08,636
That's just a reality.
930
01:21:08,770 --> 01:21:12,039
Says the man who puts
the shadows on the wall.
931
01:21:14,274 --> 01:21:17,010
There's nothing left
for you out there.
932
01:21:17,144 --> 01:21:21,048
Nothing. In here, you get to be
the best version of yourself.
933
01:21:21,181 --> 01:21:23,083
You rescue the hostage.
934
01:21:23,217 --> 01:21:26,086
You get to spend the night
with a woman who loves you.
935
01:21:26,220 --> 01:21:27,589
And you wake up in the morning
936
01:21:27,722 --> 01:21:29,858
with a new body
and a defined purpose.
937
01:21:29,990 --> 01:21:31,693
What more could you ask for?
938
01:21:31,826 --> 01:21:33,728
Your best version of me!
939
01:21:33,862 --> 01:21:35,630
Not mine!
940
01:21:38,065 --> 01:21:40,200
Don't you get it?
941
01:21:41,703 --> 01:21:44,271
Life is about
not knowing what's coming.
942
01:21:44,405 --> 01:21:47,040
What, like when
it's taken away from you?
943
01:21:47,174 --> 01:21:49,577
Not knowing when it's gonna be
taken away from you,
944
01:21:49,711 --> 01:21:51,278
is that what you mean, Ray?
945
01:21:54,348 --> 01:21:56,483
You did this to me.
946
01:21:56,618 --> 01:21:59,086
You made me.
947
01:21:59,219 --> 01:22:01,723
But you can't
control me forever.
948
01:22:01,856 --> 01:22:04,826
I will find you,
and I will end...
949
01:22:06,694 --> 01:22:07,595
No, you won't.
950
01:22:24,445 --> 01:22:26,648
Just in time to say goodbye.
951
01:22:30,919 --> 01:22:32,486
He's back?
952
01:22:33,588 --> 01:22:35,155
For the time being.
953
01:22:35,289 --> 01:22:37,224
Harting's pulling the nanites?
954
01:22:40,294 --> 01:22:42,129
On the table now.
955
01:22:55,375 --> 01:22:57,444
Show's about to start.
956
01:23:08,288 --> 01:23:09,256
Wigans got away.
957
01:23:09,389 --> 01:23:11,593
- What?
- He knew I was coming.
958
01:23:11,726 --> 01:23:14,596
Eric was sloppy
tracking him down.
959
01:23:17,130 --> 01:23:18,800
Okay, stop the extraction.
960
01:23:18,933 --> 01:23:22,504
Prep the sim. Rebuild
the target package for Wigans.
961
01:23:29,042 --> 01:23:31,011
- One more run.
- Again?
962
01:23:32,547 --> 01:23:34,381
Yes, again.
963
01:23:34,516 --> 01:23:36,651
I wouldn't have
to send him after Wigans
964
01:23:36,784 --> 01:23:38,385
if you had done your job.
965
01:23:45,527 --> 01:23:47,094
Do it quickly.
966
01:23:54,669 --> 01:23:57,404
Okay, start the sequence.
We'll alter it real-time.
967
01:24:02,510 --> 01:24:05,947
No sign
of alpha target. Moving location.
968
01:24:27,635 --> 01:24:30,203
Okay. That should do it.
969
01:24:30,337 --> 01:24:31,873
It's not my best work, but...
970
01:24:32,006 --> 01:24:33,875
Is it ever?
971
01:24:42,584 --> 01:24:43,518
Ray?
972
01:24:46,253 --> 01:24:48,590
He's peaking way too early.
Why is that?
973
01:24:48,723 --> 01:24:52,192
Whoa, whoa, whoa. His vitals
are all over the place.
974
01:24:53,928 --> 01:24:55,262
Pull... Pull that up.
975
01:24:55,395 --> 01:24:57,765
Why is this happening?
976
01:24:57,899 --> 01:24:59,466
Someone's altering the sim.
977
01:24:59,601 --> 01:25:01,736
Well, who is altering it?!
978
01:25:04,939 --> 01:25:07,207
KT.
979
01:25:07,341 --> 01:25:09,242
Call Tibbs and Dalton
to command.
980
01:25:09,376 --> 01:25:10,979
Armed. And fix that sim!
981
01:25:16,249 --> 01:25:18,620
All right, I got this,
I got this. Come on.
982
01:25:21,089 --> 01:25:22,489
I know you.
983
01:25:23,625 --> 01:25:25,026
KT.
984
01:25:26,794 --> 01:25:28,663
KT, open the door.
985
01:25:28,796 --> 01:25:32,533
KT, what are you doing here?
986
01:25:32,667 --> 01:25:35,268
What I should have done
a long time ago.
987
01:25:45,278 --> 01:25:48,315
I'm in. I'm in.
988
01:25:49,684 --> 01:25:51,786
Son of a virgin.
989
01:25:53,253 --> 01:25:54,522
Okay.
990
01:26:01,495 --> 01:26:05,667
Heh, you thought you could lock
old Wigans out of his own code?
991
01:26:14,709 --> 01:26:17,912
- Wait. Wait, what?
- What the hell is happening?
992
01:26:18,046 --> 01:26:19,013
No, no, no.
993
01:26:20,982 --> 01:26:23,417
How...? How is she doing this?
994
01:26:26,654 --> 01:26:28,321
What? Ha!
995
01:26:28,455 --> 01:26:30,390
- I said, drop your gun!
- You got this.
996
01:26:32,760 --> 01:26:36,564
Okay, my son, if you're gonna
come for the king,
997
01:26:36,698 --> 01:26:39,801
you'd best not miss.
998
01:26:39,934 --> 01:26:41,903
KT! Open this goddamn door!
999
01:26:42,036 --> 01:26:45,006
That should do it.
1000
01:26:52,345 --> 01:26:54,582
Um, okay.
1001
01:27:02,990 --> 01:27:04,324
Oh, Jesus.
1002
01:27:20,041 --> 01:27:21,175
Oh, Jesus.
1003
01:27:22,342 --> 01:27:23,443
Twenty quid he just said,
1004
01:27:23,578 --> 01:27:26,914
"Oh, Jesus." Twenty quid...
1005
01:27:27,048 --> 01:27:29,751
I need real friends!
Or a therapist.
1006
01:27:39,227 --> 01:27:40,327
Why are you doing this?
1007
01:27:40,460 --> 01:27:43,064
Because he deserves the truth.
1008
01:27:43,197 --> 01:27:46,234
The truth is, nobody wants
to make real decisions anymore.
1009
01:27:50,772 --> 01:27:53,340
They just wanna
feel like they have.
1010
01:27:55,943 --> 01:27:57,745
Goodbye, KT.
1011
01:27:59,147 --> 01:28:01,481
Like I would let you
do that again.
1012
01:28:15,930 --> 01:28:19,133
KT's gone rogue.
Garrison is awake and offline.
1013
01:28:19,267 --> 01:28:21,702
Find him and shut him down.
Kill him if you have to.
1014
01:29:01,676 --> 01:29:03,311
Headed to the 74th floor.
1015
01:29:04,979 --> 01:29:07,181
Morning, sunshine. Remember me?
1016
01:29:07,315 --> 01:29:08,649
Wigans.
1017
01:29:08,783 --> 01:29:10,350
"No, it is I,
1018
01:29:10,483 --> 01:29:12,186
King Jaffe Joffer,
ruler of Zamunda."
1019
01:29:12,320 --> 01:29:13,855
Of course it's Wigans.
1020
01:29:13,988 --> 01:29:15,890
Who else would it be?
Listen, mate, uh...
1021
01:29:16,023 --> 01:29:18,626
I'm sending you coordinates
to my van.
1022
01:29:18,759 --> 01:29:21,394
I realize that sounded
a lot creepier than I meant it.
1023
01:29:21,529 --> 01:29:23,231
I've got unfinished business.
1024
01:29:23,363 --> 01:29:25,533
Oh, great.
1025
01:29:25,666 --> 01:29:28,803
- Wait. Come again.
-
Wigans, where's Garrison?
1026
01:29:28,936 --> 01:29:31,471
Uh, I don't know. Apparently,
doing whatever he wants.
1027
01:29:31,606 --> 01:29:35,076
It's about time. Phase two.
Coming up on the server room.
1028
01:29:35,209 --> 01:29:37,078
Okay, there you are.
1029
01:29:38,846 --> 01:29:40,447
Which means it's time for me
1030
01:29:40,581 --> 01:29:43,017
to walk you through
a low-level data erase.
1031
01:29:43,150 --> 01:29:46,520
Now, obviously, I've got about
1000 years of coding experience.
1032
01:29:46,654 --> 01:29:49,257
I'm literally a genius.
You're so very welcome.
1033
01:29:49,389 --> 01:29:52,059
So it is vital you do exactly
what it is I tell you.
1034
01:29:52,193 --> 01:29:54,362
Step one.
Find the sysop terminal.
1035
01:29:54,528 --> 01:29:56,429
It should be somewhere near...
1036
01:30:38,940 --> 01:30:42,276
Step 36.
This one is absolutely vital.
1037
01:30:42,410 --> 01:30:44,477
Type control, command...
1038
01:30:48,182 --> 01:30:49,083
What the...?
1039
01:30:53,254 --> 01:30:55,222
I thought I'd do it
the old-fashioned way.
1040
01:30:55,356 --> 01:30:56,891
Oh, really?
1041
01:30:57,024 --> 01:31:00,895
It's good to know literally
no one is listening to me.
1042
01:31:01,028 --> 01:31:02,830
Why didn't I think of that?
1043
01:31:02,964 --> 01:31:05,566
Control, command,
"burn the building down."
1044
01:31:05,700 --> 01:31:06,901
Kobe!
1045
01:31:32,560 --> 01:31:33,527
Yeah.
1046
01:31:33,661 --> 01:31:35,663
That one was my idea.
1047
01:32:24,211 --> 01:32:26,380
Right behind you. Dropping in!
1048
01:32:53,074 --> 01:32:55,076
On my way. Keep him busy!
1049
01:33:01,849 --> 01:33:03,084
Let it go, Tibbs.
1050
01:33:03,217 --> 01:33:05,419
I'll be on you in three, two...
1051
01:33:05,554 --> 01:33:07,121
Get clear!
1052
01:33:15,129 --> 01:33:17,198
Let's see him survive that.
1053
01:33:21,902 --> 01:33:25,639
Oh, goddamn it.
This guy just won't fucking die.
1054
01:33:39,453 --> 01:33:40,988
Hang on, Tibbs!
1055
01:33:43,958 --> 01:33:45,326
No!
1056
01:34:16,924 --> 01:34:19,059
Dalton!
What are you doing? Help me!
1057
01:34:20,494 --> 01:34:21,729
Dalton!
1058
01:34:26,433 --> 01:34:28,302
I did say hang on!
1059
01:35:27,728 --> 01:35:29,763
No, no, no. Oh, no. Oh, shit.
1060
01:35:32,333 --> 01:35:35,503
- Oh, that's not good.
-
What the hell was that?
1061
01:35:35,637 --> 01:35:37,838
- It felt like a bomb went off.
- Oh, bloody hell.
1062
01:35:37,972 --> 01:35:41,108
Yeah. It's a... It's a problem.
1063
01:35:41,242 --> 01:35:44,713
Go. Go, go, go. Come on.
Start the car. We're leaving.
1064
01:35:45,913 --> 01:35:47,915
Harting!
1065
01:35:51,018 --> 01:35:52,453
Goddamn it.
1066
01:35:57,925 --> 01:35:59,628
Talk to me, Wigans.
Where's Garrison?
1067
01:35:59,760 --> 01:36:03,397
Uh, hang on. Ground floor,
east side, headed for Harting.
1068
01:36:05,600 --> 01:36:07,801
You just don't get it, do you?
1069
01:36:07,935 --> 01:36:09,436
I can rebuild all of this.
1070
01:36:12,574 --> 01:36:15,142
And I am the only one
who can rebuild you.
1071
01:36:16,410 --> 01:36:18,812
You cannot survive without me.
1072
01:36:41,835 --> 01:36:43,270
Okay, fine.
1073
01:36:51,979 --> 01:36:54,081
Holy shit. Oh, no.
1074
01:36:54,214 --> 01:36:56,850
Bloody hell. Um, um, um, mate?
1075
01:36:56,984 --> 01:36:58,753
What are you doing?
You have to stop.
1076
01:37:12,966 --> 01:37:14,935
KT, he's almost down to nothing.
1077
01:37:15,069 --> 01:37:17,772
- That's impossible.
-
He's overclocking the nanites.
1078
01:37:17,905 --> 01:37:21,643
If he doesn't stop, I won't
be able to bring him back.
1079
01:37:21,776 --> 01:37:23,177
Shit!
1080
01:37:39,627 --> 01:37:41,495
Don't make me do this.
1081
01:37:58,145 --> 01:38:00,682
I told you I'd find you.
1082
01:38:04,652 --> 01:38:07,622
Oh, man. He's done.
1083
01:38:07,756 --> 01:38:09,356
It's over, KT.
1084
01:38:12,359 --> 01:38:13,595
Yes, you did.
1085
01:38:13,728 --> 01:38:15,730
But all that's now left
is Ray Garrison.
1086
01:38:16,997 --> 01:38:18,432
And that's enough.
1087
01:38:40,454 --> 01:38:41,723
How much longer, Wigans?
1088
01:38:41,856 --> 01:38:43,490
Don't, don't, don't rush me.
1089
01:38:43,625 --> 01:38:46,059
-
Is this going to work?
-
It always works.
1090
01:38:46,193 --> 01:38:47,829
Well, it did last time.
All right,
1091
01:38:47,961 --> 01:38:50,598
A over B reattached.
There we go.
1092
01:38:50,732 --> 01:38:52,966
Should you be eating
while you're doing that?
1093
01:38:53,100 --> 01:38:55,068
Yeah. There we go.
1094
01:38:55,202 --> 01:38:57,070
It's okay. It's okay.
We've got you.
1095
01:38:58,573 --> 01:39:00,441
Are you all right?
1096
01:39:01,543 --> 01:39:02,777
Are you with me?
1097
01:39:05,279 --> 01:39:07,214
Take it easy.
1098
01:39:07,347 --> 01:39:09,116
Where am I?
1099
01:39:11,218 --> 01:39:12,386
Relax.
1100
01:39:13,555 --> 01:39:16,123
Relax. Take it easy.
1101
01:39:17,559 --> 01:39:20,294
No car batteries this time.
1102
01:39:22,664 --> 01:39:25,098
It's good to see you, man.
How you feeling?
1103
01:39:35,944 --> 01:39:37,946
It's good to see you, Wigans.
1104
01:39:42,817 --> 01:39:44,786
You don't know
how glad I am to hear that.
1105
01:39:44,919 --> 01:39:47,488
I wasn't sure
you'd remember anything.
1106
01:39:47,622 --> 01:39:49,858
I thought you'd wake up
like a gorilla in a cage
1107
01:39:49,990 --> 01:39:53,628
and rip me apart.
That is absolutely fantastic.
1108
01:39:53,761 --> 01:39:55,630
But what you probably
don't remember
1109
01:39:55,763 --> 01:39:57,397
is that I also made
some adjustments
1110
01:39:57,532 --> 01:39:59,466
to increase your stamina.
1111
01:39:59,601 --> 01:40:02,504
You know, your stamina?
I don't know why I done that.
1112
01:40:02,637 --> 01:40:05,507
But what I mean is, you don't
gotta keep refilling the tank.
1113
01:40:05,640 --> 01:40:08,342
Not at all.
Get what I mean?
1114
01:40:08,475 --> 01:40:10,545
If you were a three before,
you're now an 18.
1115
01:40:10,678 --> 01:40:12,179
Heh, and I done that.
1116
01:40:12,312 --> 01:40:15,182
Well, we did.
1117
01:40:15,315 --> 01:40:16,718
We.
1118
01:40:18,018 --> 01:40:19,721
We.
1119
01:40:21,823 --> 01:40:25,760
Um, he's awake,
and he remembers everything.
1120
01:40:25,894 --> 01:40:27,662
Hopefully not
everything-everything.
1121
01:40:27,795 --> 01:40:31,064
You know, because if you recall,
KT, how we found him,
1122
01:40:31,198 --> 01:40:33,433
his face was smooshed up
against his own...
1123
01:40:36,838 --> 01:40:38,606
Thank you, Wigans.
1124
01:40:38,740 --> 01:40:39,741
Yeah.
1125
01:40:42,911 --> 01:40:44,378
You're welcome.
1126
01:40:53,688 --> 01:40:56,256
It's beautiful, isn't it?
1127
01:40:56,390 --> 01:40:59,059
- It's like a dream.
- It is.
1128
01:41:09,069 --> 01:41:11,039
- Ray, I...
- Don't.
1129
01:41:11,171 --> 01:41:12,439
You don't have to.
1130
01:41:14,008 --> 01:41:16,176
Who we were, what we did?
1131
01:41:17,377 --> 01:41:19,881
That was the past.
1132
01:41:20,014 --> 01:41:23,952
You know, Harting was wrong
about a lot of it, but, uh...
1133
01:41:24,084 --> 01:41:25,620
he did get one thing right.
1134
01:41:27,755 --> 01:41:30,758
Who we were doesn't have
to define who we're gonna be.
1135
01:41:32,392 --> 01:41:34,896
We can choose. We all can.
1136
01:42:18,006 --> 01:42:20,173
So where to now?
1137
01:42:20,307 --> 01:42:21,709
I have no idea.
1138
01:42:24,112 --> 01:42:25,113
Perfect.
1139
01:42:30,250 --> 01:42:32,854
A little too
perfect, if you ask me.
1140
01:42:32,987 --> 01:42:34,822
Are you serious?
1141
01:42:34,956 --> 01:42:37,692
Ride into the sunset? Are we
sure this ain't all a simu...?
1142
01:42:39,896 --> 01:42:44,896
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
81317