Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:03,202
- Previously on
"below deck sailing yacht."
2
00:00:03,237 --> 00:00:04,269
- you're only looking at the
things that haven't been done.
3
00:00:04,305 --> 00:00:05,637
- Ciara, stop ----ing with me.
4
00:00:05,673 --> 00:00:07,373
- Paget and I working
in the same department--
5
00:00:07,408 --> 00:00:09,575
it's more of an adjustment
than I thought.
6
00:00:09,610 --> 00:00:10,376
- Wrap it round, wrap it round.
7
00:00:13,214 --> 00:00:14,179
- If we hit the dock,
it could be
8
00:00:14,215 --> 00:00:16,215
hundreds of thousands
of dollars of damage.
9
00:00:16,250 --> 00:00:17,750
- It's so ----ing
ridiculous.
10
00:00:17,785 --> 00:00:19,451
- Do you like my hair
when it goes frizzy?
11
00:00:19,487 --> 00:00:20,786
- You look hot.
12
00:00:20,821 --> 00:00:22,388
- I'm enjoying the casual
flirtation
13
00:00:22,423 --> 00:00:23,522
between adam and I right now.
14
00:00:25,292 --> 00:00:26,759
- Hey, parks, what's up.
15
00:00:26,794 --> 00:00:27,826
- When last were you
in a relationship?
16
00:00:27,862 --> 00:00:29,395
- Last year.
17
00:00:29,430 --> 00:00:31,230
Parting ways with katie
is the hardest thing
18
00:00:31,265 --> 00:00:32,898
I've ever had to do.
19
00:00:32,933 --> 00:00:35,801
- So we have sylvia, a single
mother from boise, idaho,
20
00:00:35,836 --> 00:00:38,904
her daughter, and their
one-month-old daughter.
21
00:00:38,939 --> 00:00:41,473
- Is that even legal?
- These parents are crazy.
22
00:00:41,509 --> 00:00:43,242
- Hi.
- Welcome aboard.
23
00:00:43,277 --> 00:00:44,810
- What do we have to do to
stay a couple extra weeks?
24
00:00:44,845 --> 00:00:47,746
- We can organize that,
we can organize that.
25
00:00:47,782 --> 00:00:49,782
- Are you guys heading to
the beach to check it out?
26
00:00:49,817 --> 00:00:52,217
- As soon as a superior
tells me that I can go.
27
00:00:53,320 --> 00:00:54,420
- I know.
28
00:00:54,455 --> 00:00:56,288
- I'm not perfect.
29
00:00:56,323 --> 00:00:59,858
- Your hair looks good.
Matches the head that it's on.
30
00:00:59,894 --> 00:01:01,760
- This is my first time
working with anyone.
31
00:01:01,796 --> 00:01:04,296
- The laundry is a
----ing sh---show.
32
00:01:06,467 --> 00:01:07,766
- Madison?
- Yeah?
33
00:01:07,802 --> 00:01:09,935
- Can you help georgia?
34
00:01:09,970 --> 00:01:11,770
- Dude, I'm one human being.
35
00:01:11,806 --> 00:01:13,939
I'm doing service and then
having to go do turn-downs.
36
00:01:13,974 --> 00:01:16,508
- You can go to the beach now.
- There's only so much I can do.
37
00:01:16,544 --> 00:01:18,277
- Can leave you
to finish the master?
38
00:01:18,312 --> 00:01:19,244
- [ sighs ]
39
00:01:19,280 --> 00:01:20,846
[bleep] me.
40
00:01:22,383 --> 00:01:24,650
- Break her down
to ----ing pulp.
41
00:01:24,685 --> 00:01:27,286
- I'm already torturing myself
trying to get the best out of me
42
00:01:27,321 --> 00:01:29,154
that I can,
so [bleep] you guys.
43
00:01:29,190 --> 00:01:30,656
- I'd ----ing can her ass.
44
00:01:51,412 --> 00:01:53,479
- So I was down and then
I got to the cabin area,
45
00:01:53,514 --> 00:01:55,647
and I'm like, can I leave you
to do the master,
46
00:01:55,683 --> 00:01:57,649
and then she goes, [bleep] me.
47
00:01:57,685 --> 00:01:59,718
- I'd ----ing can
her ass, personally.
48
00:01:59,753 --> 00:02:02,221
- Jenna talking about me
behind my back
49
00:02:02,256 --> 00:02:04,857
is starting to become
a bit of a pattern.
50
00:02:04,892 --> 00:02:06,525
- Georgia was telling me
51
00:02:06,560 --> 00:02:09,361
she feels like you
think she's incompetent.
52
00:02:09,396 --> 00:02:12,231
- But [bleep],
what am I going to do?
53
00:02:12,266 --> 00:02:16,368
I'm very cautious about coming
across as disrespectful,
54
00:02:16,403 --> 00:02:18,837
because that will
also get me fired.
55
00:02:18,873 --> 00:02:20,272
I'm just going to have
to watch my back.
56
00:02:20,307 --> 00:02:21,540
- If she's gonna be
disrespectful--
57
00:02:21,575 --> 00:02:23,542
- and I'm not a bitch,
you know?
58
00:02:23,577 --> 00:02:26,245
[ laughs ]
- why are you laughing?
59
00:02:26,280 --> 00:02:28,847
- Because it's kinda why
I like you.
60
00:02:28,883 --> 00:02:30,015
You know how to
hold your ground.
61
00:02:30,050 --> 00:02:32,317
- Yeah.
- For lack of other terms.
62
00:02:34,889 --> 00:02:37,923
- Whoa, this is fantastic.
- So good.
63
00:02:37,958 --> 00:02:39,558
- So I just wanted to check
in to see if you did feel
64
00:02:39,593 --> 00:02:41,360
like going to the bonfire.
- We're going.
65
00:02:41,395 --> 00:02:43,195
[ yawning ]
66
00:02:43,230 --> 00:02:44,596
- adam, where can I find
the s'mores stuff?
67
00:02:44,632 --> 00:02:46,532
I'm gonna take madison
over now to set up.
68
00:02:46,567 --> 00:02:48,033
I'm just gonna change
real quick.
69
00:02:48,068 --> 00:02:49,401
- I'm good, I'm gonna
stay back with this one.
70
00:02:49,436 --> 00:02:51,270
- Have a good sleep.
- Thank you.
71
00:02:51,305 --> 00:02:53,038
- Oh!
- She's done?
72
00:02:53,073 --> 00:02:54,706
- It would have been nice
to, like, know that I was going
73
00:02:54,742 --> 00:02:57,943
instead of being told
20 seconds before leaving.
74
00:02:57,978 --> 00:02:59,411
What the [bleep], dude?
75
00:02:59,446 --> 00:03:02,481
Jenna and georgia
both have one job.
76
00:03:02,516 --> 00:03:03,949
Apparently, I have five jobs.
77
00:03:07,021 --> 00:03:09,254
- You guys coming back
to get the guests?
78
00:03:09,290 --> 00:03:10,556
- Any second now.
79
00:03:10,591 --> 00:03:11,690
- Okay, they're all here
on the aft deck.
80
00:03:13,794 --> 00:03:15,928
- Should we come down?
- Yeah, if you guys are ready.
81
00:03:15,963 --> 00:03:17,629
- Like, yeah.
- Oh, no.
82
00:03:17,665 --> 00:03:20,599
- Like, fall into the water.
I got it, I got it.
83
00:03:20,634 --> 00:03:21,700
- Okay.
You guys all jumping in?
84
00:03:21,735 --> 00:03:22,734
- No, I gotta stay on board.
85
00:03:22,770 --> 00:03:23,802
- Aw.
- Stay aboard?
86
00:03:23,837 --> 00:03:25,637
- I gotta stay here.
- Aw.
87
00:03:25,673 --> 00:03:28,941
- Have fun!
- Goodbye, captain!
88
00:03:31,612 --> 00:03:32,711
- Copy.
89
00:03:34,782 --> 00:03:36,515
Welcome to your private beach.
90
00:03:36,550 --> 00:03:37,749
- Thank you.
91
00:03:37,785 --> 00:03:40,419
- Wow, this is awesome.
- Thank you.
92
00:03:40,454 --> 00:03:41,753
- Yeah, of course.
- Thank you.
93
00:03:41,789 --> 00:03:43,322
- We have s'mores
for everyone, too.
94
00:03:43,357 --> 00:03:45,023
- Yeah!
95
00:03:45,059 --> 00:03:46,425
- Wow.
96
00:03:53,000 --> 00:03:54,299
- When we speak to each
other face-to-face,
97
00:03:54,335 --> 00:03:55,968
I think we're on the same team.
98
00:03:56,003 --> 00:03:58,503
But I don't really feel I can
trust jenna at this point.
99
00:04:01,875 --> 00:04:04,977
- Do you think we should talk
trash about adam and jess
100
00:04:05,012 --> 00:04:06,979
and angelica right now?
- Damn baby.
101
00:04:07,014 --> 00:04:08,313
- Yeah.
102
00:04:08,349 --> 00:04:10,449
[ baby crying ]
103
00:04:10,484 --> 00:04:11,817
- shh!
104
00:04:11,852 --> 00:04:13,518
- I'm going to bed.
- Good night, mate.
105
00:04:13,554 --> 00:04:15,053
See you in the morning.
- See you in the morning.
106
00:04:15,089 --> 00:04:16,788
- Yeah, midnight, I think
I'm pretty far behind.
107
00:04:16,824 --> 00:04:18,490
- Yeah, me too.
108
00:04:19,493 --> 00:04:22,461
- Woo, got smoke in my face.
109
00:04:22,496 --> 00:04:24,663
- With the wine--
I love the commitment.
110
00:04:24,698 --> 00:04:27,766
- Looks like you burned that.
- Right, what I want.
111
00:04:29,503 --> 00:04:32,337
- I hate sandy feet.
112
00:04:32,373 --> 00:04:35,707
Sandy feet and wet kneecaps--
I hate 'em.
113
00:04:35,743 --> 00:04:38,677
- This is not mine either.
- Really?
114
00:04:38,712 --> 00:04:40,646
- I'm not a 32, I'm a 34 waist.
115
00:04:40,681 --> 00:04:43,715
- You're the 34--
I don't think you're fat.
116
00:04:43,751 --> 00:04:46,485
I just thought you were the
manliest man on the boat.
117
00:04:46,520 --> 00:04:48,053
I think it's honestly
a good thing
118
00:04:48,088 --> 00:04:49,488
if I don't actually
nail everyone's measurements
119
00:04:49,523 --> 00:04:50,889
first time.
120
00:04:50,924 --> 00:04:51,890
I think that means that
I'm not like, you know--
121
00:04:51,925 --> 00:04:53,659
- well, mine are normally black.
122
00:04:53,694 --> 00:04:55,827
- Your girlfriend buys your
underwear for you, I know.
123
00:04:55,863 --> 00:04:57,829
- Yeah, again,
you always upset me.
124
00:04:57,865 --> 00:04:58,864
I'm going.
125
00:04:59,867 --> 00:05:01,733
- Are you ready?
- Yeah.
126
00:05:01,769 --> 00:05:03,502
- All right, let's do it.
- Cool.
127
00:05:03,537 --> 00:05:04,836
- Ooh!
128
00:05:04,872 --> 00:05:06,738
- The tender is en route
back to the boat.
129
00:05:11,845 --> 00:05:13,745
- How was the beach?
- So nice.
130
00:05:13,781 --> 00:05:14,846
- Was it nice?
- Yeah.
131
00:05:16,550 --> 00:05:18,517
- That's okay, there's
not that much stuff.
132
00:05:18,552 --> 00:05:20,085
- You'll be okay?
- Yeah, I'll be fine.
133
00:05:20,120 --> 00:05:21,486
- Okay.
- Go to bed.
134
00:05:21,522 --> 00:05:22,854
- All right, I'm off to bed.
135
00:05:22,890 --> 00:05:23,889
- Sleep well.
- All right, thanks, jenna.
136
00:05:23,924 --> 00:05:25,190
Good night.
137
00:05:25,225 --> 00:05:26,191
- And we'll see you
in the morning.
138
00:05:26,226 --> 00:05:27,559
- Yeah.
139
00:05:27,594 --> 00:05:29,428
- Paget and I have been
bickering a lot
140
00:05:29,463 --> 00:05:31,396
the last few days, and I just
don't wanna deal with it.
141
00:05:31,432 --> 00:05:33,432
There's not that much stuff.
I'll do it on my own.
142
00:05:33,467 --> 00:05:35,901
When I was little my nickname
was "I do it,"
143
00:05:35,936 --> 00:05:38,870
because I just preferred
to do everything on my own.
144
00:05:38,906 --> 00:05:40,505
I just want
some space right now.
145
00:05:41,909 --> 00:05:43,775
- Madison.
- Yeah?
146
00:05:43,811 --> 00:05:45,043
- All the guests have
gone to bed.
147
00:05:45,079 --> 00:05:46,545
I've cleaned up
mostly everything.
148
00:05:46,580 --> 00:05:48,714
- I hate to be the bearer
of bad news,
149
00:05:48,749 --> 00:05:50,882
but this is where laundry's at.
150
00:05:50,918 --> 00:05:52,751
Yeah, we're drying
guest laundry,
151
00:05:52,786 --> 00:05:54,953
we're gonna finish
drying these towels.
152
00:05:54,988 --> 00:05:58,890
You don't have to fold anything
except the guest stuff.
153
00:05:58,926 --> 00:06:00,158
- What the [bleep]?
154
00:06:00,194 --> 00:06:02,427
Laundry is georgia's thing.
155
00:06:02,463 --> 00:06:04,730
So is georgia really slow
at her job,
156
00:06:04,765 --> 00:06:06,898
or is jenna just bad
at giving instruction?
157
00:06:06,934 --> 00:06:10,569
Someone call scooby doo, because
this mystery needs to be solved.
158
00:06:10,604 --> 00:06:12,137
I'm gonna have coffee.
- Good night, byron.
159
00:06:12,172 --> 00:06:14,106
- Night, sleep well.
160
00:06:24,852 --> 00:06:27,452
[ baby fussing, whining ]
161
00:06:42,035 --> 00:06:43,668
- mm.
162
00:06:43,704 --> 00:06:45,437
[ grunting ]
oh.
163
00:06:45,472 --> 00:06:46,805
- See you in the morning.
164
00:06:52,212 --> 00:06:53,812
[ alarm beeping ]
165
00:06:59,052 --> 00:07:00,218
- hey.
[ baby crying ]
166
00:07:00,254 --> 00:07:02,120
someone's a hungry girl.
167
00:07:02,156 --> 00:07:04,656
- There you go, honey.
168
00:07:04,691 --> 00:07:07,793
- Paget, is it a bit of a puzzle
just figuring out these covers?
169
00:07:07,828 --> 00:07:09,528
We've gotta try 'em on.
170
00:07:09,563 --> 00:07:11,129
- Yeah, it's a bit of trial
and error, really.
171
00:07:11,165 --> 00:07:12,798
They're new covers,
so I'm not 100 percent sure
172
00:07:12,833 --> 00:07:14,032
which ones are for which.
173
00:07:14,067 --> 00:07:15,133
- Blasphemy!
174
00:07:15,169 --> 00:07:17,002
- Good morning.
- Good morning.
175
00:07:17,037 --> 00:07:19,671
- How did you sleep?
- Good, actually.
176
00:07:19,706 --> 00:07:20,672
- Good.
- Adam didn't sleep, so--
177
00:07:20,707 --> 00:07:22,207
- aw.
178
00:07:22,242 --> 00:07:25,510
Breakfast is just anywhere
between 9:00 and 10:00ish.
179
00:07:25,546 --> 00:07:26,645
- Okay, perfect.
180
00:07:26,680 --> 00:07:28,814
[ sighs ]
181
00:07:28,849 --> 00:07:30,248
- madison was supposed
to do the laundry
182
00:07:30,284 --> 00:07:32,083
and she hadn't done
it to completion.
183
00:07:32,119 --> 00:07:33,819
[bleep]
184
00:07:33,854 --> 00:07:35,987
I've got enough problems
between myself and jenna,
185
00:07:36,023 --> 00:07:38,990
and I don't want
to lose my job on the premise
186
00:07:39,026 --> 00:07:40,292
of someone else's mistakes.
187
00:07:43,864 --> 00:07:45,997
- How's your yogurt?
- Delicious.
188
00:07:46,033 --> 00:07:48,166
- I can't keep a straight face.
- Why?
189
00:07:48,202 --> 00:07:50,569
- I don't know why, it's weird.
[ clears throat ]
190
00:07:50,604 --> 00:07:52,871
I'm totally enjoying this
flirtatious banter
191
00:07:52,906 --> 00:07:54,706
that I've got going
on with jenna,
192
00:07:54,741 --> 00:07:56,975
but I know how quickly
and easily
193
00:07:57,010 --> 00:07:58,210
I can be infatuated
with someone.
194
00:07:59,746 --> 00:08:00,879
Like to pursue something?
195
00:08:00,914 --> 00:08:02,280
Wes is moving in on malia.
196
00:08:02,316 --> 00:08:04,182
I'm not too happy about it.
197
00:08:04,218 --> 00:08:06,218
Are you getting
all ----ing tense?
198
00:08:06,253 --> 00:08:07,686
She was distracting.
199
00:08:07,721 --> 00:08:09,254
- I know, exactly.
200
00:08:09,289 --> 00:08:10,789
It's like dude, get your
head out this chick's ass
201
00:08:10,824 --> 00:08:12,858
and ----ing go and menu-plan.
202
00:08:12,893 --> 00:08:14,860
- You got chef and chief stew.
203
00:08:14,895 --> 00:08:18,730
If this were to go belly-up,
that would be a disaster.
204
00:08:20,234 --> 00:08:22,767
Getting a little...
Woo, it's warm in here.
205
00:08:22,803 --> 00:08:23,902
Is my vent working?
206
00:08:25,339 --> 00:08:27,606
- You gonna come have
breakfast with nana?
207
00:08:27,641 --> 00:08:29,875
- Ladies, got some hot food
in the galley for you.
208
00:08:29,910 --> 00:08:32,811
- Pastries galore.
- Oh, yum.
209
00:08:32,846 --> 00:08:34,613
- Yum.
- Wow.
210
00:08:34,648 --> 00:08:36,715
- Thank you very much.
- You're welcome.
211
00:08:36,750 --> 00:08:37,916
- I'm gonna have to go
on a major diet after this.
212
00:08:38,952 --> 00:08:41,319
- Stupid covers.
- Hello.
213
00:08:41,355 --> 00:08:43,088
- I just wanted to
double-check the plan.
214
00:08:43,123 --> 00:08:44,723
- Over there, there's loads
of interesting rocks.
215
00:08:44,758 --> 00:08:46,725
You can jump off one part
for cliff-jumping.
216
00:08:46,760 --> 00:08:49,628
- And then doing
a little bit of a sail.
217
00:08:49,663 --> 00:08:50,695
- Exactly.
218
00:08:51,965 --> 00:08:53,598
- No.
- Why?
219
00:08:53,634 --> 00:08:55,901
- Glenn told me unless
we were, like, under sail,
220
00:08:55,936 --> 00:08:57,769
I should be in my polo.
- Yeah.
221
00:08:57,804 --> 00:09:00,105
- Yeah, so that would be now.
- Okay.
222
00:09:00,140 --> 00:09:01,907
- Otherwise, you look bad.
223
00:09:01,942 --> 00:09:04,276
- [ scoffs ] why do you
care what they think?
224
00:09:06,113 --> 00:09:09,080
The guests don't care if
I'm in a polo or a t-shirt.
225
00:09:09,116 --> 00:09:12,117
They're just worried about
what they get for breakfast.
226
00:09:12,152 --> 00:09:14,419
- You're making me
look stupid, dude.
227
00:09:14,454 --> 00:09:15,987
- I'm making you look stupid?
- Yes.
228
00:09:16,023 --> 00:09:17,322
Go and change and
I'll do the cushions.
229
00:09:17,357 --> 00:09:19,090
- Okay.
230
00:09:19,126 --> 00:09:20,926
The posh world of yachting.
231
00:09:22,963 --> 00:09:24,963
- I feel like a king.
232
00:09:24,998 --> 00:09:27,265
Honestly, like, I feel like
some king at a royal feast.
233
00:09:27,301 --> 00:09:29,167
- Bah, humbug.
234
00:09:33,140 --> 00:09:37,309
I've got, like, specific
----ing things to do.
235
00:09:41,648 --> 00:09:43,949
- Okay. I understand
it's frustrating, but,
236
00:09:43,984 --> 00:09:46,151
like, I have jenna
saying things to me,
237
00:09:46,186 --> 00:09:47,786
I have you saying things to me.
238
00:09:47,821 --> 00:09:49,387
I'm literally doing the best
I ----ing can
239
00:09:49,423 --> 00:09:51,256
and it's really starting
to get to me.
240
00:09:51,291 --> 00:09:53,291
I'm just, like--I feel
like people are just lashing out
241
00:09:53,327 --> 00:09:54,392
at me because
I'm the middle person,
242
00:09:54,428 --> 00:09:55,860
and it's really upsetting.
243
00:09:55,896 --> 00:09:57,295
- I'm saying, like,
how can we--
244
00:09:57,331 --> 00:09:58,997
- [ groaning ] oh.
- It is a half-hour--
245
00:09:59,032 --> 00:10:00,699
- I just need--I just need
a minute, I'm sorry.
246
00:10:07,407 --> 00:10:08,673
- Coming up...
247
00:10:08,709 --> 00:10:09,975
- We're ready to go sailing.
248
00:10:10,010 --> 00:10:11,309
- Hold that baby, adam.
249
00:10:11,345 --> 00:10:13,044
Ooh--ooh-- [ screams ]
250
00:10:13,080 --> 00:10:14,045
- and later...
251
00:10:14,081 --> 00:10:15,413
[ creaking, grinding ]
252
00:10:15,449 --> 00:10:17,716
- whoa, we are hitting the dock.
253
00:10:17,751 --> 00:10:20,318
Byron! Byron!
254
00:10:20,354 --> 00:10:22,020
I don't know where
the [bleep] everybody is.
255
00:10:28,594 --> 00:10:32,364
[ baby fussing ]
- ooh, honey.
256
00:10:35,402 --> 00:10:37,168
- Now there's a handsome
young chap.
257
00:10:37,204 --> 00:10:39,938
- We should get some ascots.
- What are ascots?
258
00:10:39,973 --> 00:10:41,439
- The little...
259
00:10:41,475 --> 00:10:42,941
- Now you're taking it too far..
260
00:10:42,976 --> 00:10:44,943
Let's get the rest of
these covers on.
261
00:10:44,978 --> 00:10:46,277
- I'm gonna take her down,
262
00:10:46,313 --> 00:10:47,946
I think, adam, see if
I can get her to sleep.
263
00:10:47,981 --> 00:10:50,281
- Is everyone finished for now?
- Yes.
264
00:10:50,317 --> 00:10:53,118
- Paget can take you
to cliff-jumping,
265
00:10:53,153 --> 00:10:55,120
and then the plan for the
afternoon was just to sail.
266
00:10:55,155 --> 00:10:56,788
- That'd be fun.
267
00:10:56,823 --> 00:10:58,189
- Hi.
- Hey.
268
00:10:58,225 --> 00:10:59,190
- I need a hand.
269
00:10:59,226 --> 00:11:02,127
- Yes, I know.
270
00:11:02,162 --> 00:11:03,895
- I assumed somebody's going
wakeboarding or something.
271
00:11:03,930 --> 00:11:06,297
- No, you didn't know
what's going on.
272
00:11:06,333 --> 00:11:09,401
- Paget, paget, the guests are
ready to go cliff-jumping.
273
00:11:09,436 --> 00:11:11,469
- Copy, thanks.
274
00:11:11,505 --> 00:11:13,204
- So pretty.
- It's gorgeous.
275
00:11:13,240 --> 00:11:14,439
- Killer day for this.
- Yeah.
276
00:11:14,474 --> 00:11:16,207
Are we good?
- Ready?
277
00:11:16,243 --> 00:11:19,210
- Yeah, whenever you're ready.
- Let's do it.
278
00:11:19,246 --> 00:11:21,079
- That is beautiful.
279
00:11:21,114 --> 00:11:23,815
- The rock I was thinking of
was this one just here.
280
00:11:23,850 --> 00:11:25,250
- Oh, this is gonna be sick.
281
00:11:28,088 --> 00:11:29,721
- He's got like
three meters of air.
282
00:11:32,359 --> 00:11:33,391
- Ah!
283
00:11:37,464 --> 00:11:38,329
- That was great.
284
00:11:38,365 --> 00:11:41,066
- Shh, shh, shh.
285
00:11:41,101 --> 00:11:42,834
- You can go on a break.
286
00:11:42,869 --> 00:11:45,737
- Okay, sure.
About cleaning the cabins--
287
00:11:45,772 --> 00:11:46,938
- yeah?
288
00:11:46,973 --> 00:11:47,972
- I can do
three minutes a cabin,
289
00:11:48,008 --> 00:11:49,307
but it's only uninterrupted.
290
00:11:49,342 --> 00:11:51,009
- Well, we'll work on it.
291
00:11:51,044 --> 00:11:53,344
- Jenna's still not
trustworthy overall.
292
00:11:53,380 --> 00:11:54,979
Thank you.
- Yeah.
293
00:11:55,015 --> 00:11:56,448
- I don't care about
who gets the gold star,
294
00:11:56,483 --> 00:11:57,982
I just want to get
everything done
295
00:11:58,018 --> 00:11:59,417
without any ----ing complaints.
296
00:11:59,453 --> 00:12:01,853
- Did you have any breakthroughs
with number three?
297
00:12:01,888 --> 00:12:04,355
- Minimal, but I was
never like that.
298
00:12:04,391 --> 00:12:05,857
- No, me neither.
It's just an age thing.
299
00:12:05,892 --> 00:12:07,358
- What are you
bitching about now?
300
00:12:07,394 --> 00:12:08,960
- I'm not bitching.
- Oh, you're not?
301
00:12:08,995 --> 00:12:10,762
I thought I saw your
mouth moving.
302
00:12:14,901 --> 00:12:16,267
- You guys wanna
head back to the boat?
303
00:12:16,303 --> 00:12:17,268
- Yeah.
- All right.
304
00:12:17,304 --> 00:12:18,970
- Let's go.
305
00:12:19,005 --> 00:12:20,772
- Parker, parker, pag,
we're on our way back.
306
00:12:20,807 --> 00:12:22,340
Give us a hand
with getting the guests up.
307
00:12:22,375 --> 00:12:23,441
- Copy that.
308
00:12:24,845 --> 00:12:26,111
- Woo-hoo!
309
00:12:26,146 --> 00:12:27,178
- How was it, was it all right?
310
00:12:28,515 --> 00:12:30,148
[ humming ]
- let's get outta here.
311
00:12:30,183 --> 00:12:32,450
- Interior, interior, glenn,
stow for sailing.
312
00:12:35,255 --> 00:12:36,287
I'm firing up now.
313
00:12:38,525 --> 00:12:40,125
- Madison, please
stay on service
314
00:12:40,160 --> 00:12:42,060
while georgia and I stow.
- Copy.
315
00:12:42,095 --> 00:12:43,962
- Here we go.
316
00:12:48,001 --> 00:12:49,801
- These are gonna go flying
if they're left up here.
317
00:12:49,836 --> 00:12:51,469
- Byron, start picking
up the anchor.
318
00:12:52,439 --> 00:12:53,404
- Speed dial.
319
00:12:53,440 --> 00:12:55,006
- Boom, boom, pow.
320
00:12:55,041 --> 00:12:57,142
- It's a lot of breeze,
it's 22 knots.
321
00:12:57,177 --> 00:13:00,011
This is way more wind
than was forecast.
322
00:13:00,046 --> 00:13:02,080
I have to be cognizant
of the guests' safety,
323
00:13:02,115 --> 00:13:03,848
especially with
a baby on board.
324
00:13:03,884 --> 00:13:06,584
And with all the sails up,
we'll be overpowered.
325
00:13:06,620 --> 00:13:08,253
I think we're not gonna go
with the main;
326
00:13:08,288 --> 00:13:09,821
we'll go with the mizzen
and the genoa,
327
00:13:09,856 --> 00:13:11,322
which will give us good balance.
328
00:13:11,358 --> 00:13:13,091
- Yeah.
329
00:13:13,126 --> 00:13:14,826
- As a captain you're always
a little bit worried.
330
00:13:14,861 --> 00:13:16,861
- This is gonna be awesome.
- It should be fine.
331
00:13:16,897 --> 00:13:18,329
Fingers crossed.
332
00:13:18,365 --> 00:13:20,932
- Gonna watch the mizzen?
333
00:13:20,967 --> 00:13:23,434
- Oh, my gosh, look how
big that thing is.
334
00:13:23,470 --> 00:13:25,370
- You got like seven
or eight left.
335
00:13:25,405 --> 00:13:27,071
- Thank you.
336
00:13:27,107 --> 00:13:28,339
And then we'll
just get the gen out.
337
00:13:28,375 --> 00:13:30,375
- Wow, oh, the big one's up now.
338
00:13:30,410 --> 00:13:33,444
- Holy crap, look how
big that sail is.
339
00:13:33,480 --> 00:13:35,280
- Whoa.
- That's so cool.
340
00:13:35,315 --> 00:13:36,881
- Look at that.
- Awesome.
341
00:13:36,917 --> 00:13:39,450
- We're ready to go sailing.
342
00:13:39,486 --> 00:13:41,953
- We're sailing.
- That's so cool.
343
00:13:41,988 --> 00:13:43,521
- Oh, my gosh.
- Wow.
344
00:13:43,557 --> 00:13:45,123
[ rumbling ]
- ooh.
345
00:13:45,158 --> 00:13:46,124
- Ooh!
- Yeah--whoa.
346
00:13:46,159 --> 00:13:47,125
- [bleep] me.
347
00:13:47,160 --> 00:13:48,860
- Hold that baby, adam.
348
00:13:49,996 --> 00:13:51,029
- No, thank you, sir.
349
00:13:51,064 --> 00:13:54,032
- Woo--woo-- [ screams ]
350
00:13:54,067 --> 00:13:55,567
- when we have the sails up,
351
00:13:55,602 --> 00:13:57,302
we're in the hands
of the gods, so to speak.
352
00:13:57,337 --> 00:13:58,903
If I was a parent,
I wouldn't want my baby
353
00:13:58,939 --> 00:14:00,305
sliding across
the ----ing floor.
354
00:14:00,340 --> 00:14:01,439
You don't want that thing
to get dented.
355
00:14:01,474 --> 00:14:02,974
That's serious damage.
356
00:14:03,009 --> 00:14:05,143
- Core strength, guys,
core strength.
357
00:14:05,178 --> 00:14:07,545
- Let me straighten
out the wheel.
358
00:14:08,682 --> 00:14:10,215
- What a sail.
359
00:14:12,018 --> 00:14:13,218
- You're okay.
360
00:14:17,924 --> 00:14:20,558
- We're gonna put sails away
as soon as this guy passes.
361
00:14:20,594 --> 00:14:21,993
- Can we race him?
362
00:14:22,028 --> 00:14:23,261
- He looks like he'd beat us.
363
00:14:23,296 --> 00:14:24,329
- All right.
364
00:14:24,364 --> 00:14:25,997
Well, our boat's bigger, anyway.
365
00:14:26,032 --> 00:14:28,433
- Exactly.
Okay, coming out on the genoa.
366
00:14:31,204 --> 00:14:33,338
- Yamas!
- Yamas.
367
00:14:33,373 --> 00:14:35,273
- I'm gonna go down for my
break for a couple of hours.
368
00:14:35,308 --> 00:14:37,175
When we're anchored,
one person on standby
369
00:14:37,210 --> 00:14:39,277
on the swim platform,
in case we've got swimmers.
370
00:14:39,312 --> 00:14:40,612
- Okay.
371
00:14:40,647 --> 00:14:42,680
- Byron, byron, stand by
to anchor, please.
372
00:14:42,716 --> 00:14:46,017
- Yeah, glenn, I'm on my way.
373
00:14:46,052 --> 00:14:48,253
- He's gonna tell us in
a minute to man the anchor.
374
00:14:48,288 --> 00:14:49,654
But you wanna ride the brake.
375
00:14:49,689 --> 00:14:52,190
Going too fast, tighten it up.
376
00:14:52,225 --> 00:14:53,591
- Let it go, let it go,
let it go.
377
00:14:55,195 --> 00:15:01,032
- Too tight.
Let it go.
378
00:15:01,067 --> 00:15:03,701
- There are endless things
on deck for me to learn,
379
00:15:03,737 --> 00:15:05,536
and I wanna learn them all.
380
00:15:05,572 --> 00:15:07,372
- How many flew?
- Three.
381
00:15:07,407 --> 00:15:09,173
- Good, one more.
382
00:15:09,209 --> 00:15:11,142
- I'm a visual learner.
383
00:15:11,177 --> 00:15:13,678
Tell me what you're gonna tell
me, tell me what you told me.
384
00:15:13,713 --> 00:15:18,116
It's like essay writing 101.
That's how I learn.
385
00:15:18,151 --> 00:15:20,018
- Whoa--that's it, perfect.
386
00:15:21,988 --> 00:15:23,721
- All crew, all crew,
I got some grub in the galley.
387
00:15:23,757 --> 00:15:25,390
- Copy, thank you.
388
00:15:25,425 --> 00:15:27,992
- Ciara, do you wanna
eat first or second?
389
00:15:28,028 --> 00:15:29,327
- You can go first.
390
00:15:29,362 --> 00:15:30,662
- Could you join us
for dinner tonight?
391
00:15:30,697 --> 00:15:32,063
- Absolutely.
- We'd love to have you.
392
00:15:32,098 --> 00:15:33,231
- Yeah.
- That would be awesome.
393
00:15:33,266 --> 00:15:35,066
- Perfect.
394
00:15:35,101 --> 00:15:36,167
- We'd love to be able to talk
to you a little more, and--
395
00:15:36,202 --> 00:15:37,702
- sure.
396
00:15:37,737 --> 00:15:39,203
- Gosh, you've got a
great life and interesting--
397
00:15:39,239 --> 00:15:40,238
- oh, but I think
I'm the boring one.
398
00:15:40,273 --> 00:15:41,973
- I don't think so.
399
00:15:42,008 --> 00:15:43,641
- It's hard in the industry
to be in a relationship,
400
00:15:43,677 --> 00:15:45,343
because
you're constantly moving,
401
00:15:45,378 --> 00:15:46,644
which I'm totally fine with.
402
00:15:46,680 --> 00:15:48,746
If I wanna do something
as part of what
403
00:15:48,782 --> 00:15:50,481
I wanna experience in life,
404
00:15:50,517 --> 00:15:52,083
and I don't have
a partner to do it,
405
00:15:52,118 --> 00:15:54,085
it doesn't stop me,
not even slightly.
406
00:15:54,120 --> 00:15:55,486
I'm in love with traveling.
407
00:15:57,457 --> 00:15:59,357
- Glenn is
also eating with them.
408
00:15:59,392 --> 00:16:00,558
- Good to know.
409
00:16:02,295 --> 00:16:03,528
- [ baby cries ]
- hey.
410
00:16:03,563 --> 00:16:05,663
- Thanks adam.
- You're welcome.
411
00:16:05,699 --> 00:16:08,099
- We gotta have one person up.
- Why?
412
00:16:08,134 --> 00:16:09,200
- Paget said so.
413
00:16:10,303 --> 00:16:11,769
- On deck.
414
00:16:11,805 --> 00:16:13,538
- When we're anchored,
one person on standby
415
00:16:13,573 --> 00:16:15,406
on the swim platform,
in case we've got swimmers.
416
00:16:15,442 --> 00:16:17,108
- Okay.
417
00:16:17,143 --> 00:16:18,276
That's why I asked
if you wanted to eat first
418
00:16:18,311 --> 00:16:20,078
or you want me to eat first.
419
00:16:20,113 --> 00:16:22,046
- It's fine, it's just
for a couple minutes.
420
00:16:22,082 --> 00:16:23,047
- I'm gonna go up, you eat.
- No, you're not gonna go up.
421
00:16:23,083 --> 00:16:24,549
- We have guests up there.
422
00:16:24,584 --> 00:16:26,284
- Yeah, they're on the
fly bridge, sleeping.
423
00:16:26,319 --> 00:16:28,619
- They could get up and
go swimming at any point,
424
00:16:28,655 --> 00:16:30,722
and we wouldn't know.
425
00:16:30,757 --> 00:16:35,193
- Why is parker telling me what
my boyfriend wants me to do?
426
00:16:35,228 --> 00:16:37,362
If paget wants
me to do something,
427
00:16:37,397 --> 00:16:39,364
paget's gonna tell me
to do it, not parker.
428
00:16:39,399 --> 00:16:41,632
- It's a precaution.
- Fine.
429
00:16:41,668 --> 00:16:42,700
- Thank you.
430
00:16:44,738 --> 00:16:46,637
Asshole.
431
00:16:46,673 --> 00:16:47,739
- Coming up...
432
00:16:47,774 --> 00:16:49,140
- Where's madison?
433
00:16:49,175 --> 00:16:50,641
- Oh, my god,
my skin is crawling.
434
00:16:50,677 --> 00:16:52,110
- Madison, madison, jenna.
435
00:16:59,418 --> 00:17:02,286
- We gotta have one person up.
There's guests up there.
436
00:17:02,322 --> 00:17:04,222
- Fine, I'll get up there.
437
00:17:06,292 --> 00:17:09,527
I'm so pissed off.
438
00:17:09,562 --> 00:17:11,129
I'm supposed to be
paget's number two,
439
00:17:11,164 --> 00:17:13,431
not take orders from
a green deckhand.
440
00:17:17,137 --> 00:17:19,203
- I just want you to keep
looking at me with that look.
441
00:17:19,239 --> 00:17:20,605
- What look?
442
00:17:20,640 --> 00:17:22,440
- You know what look
I'm talking about.
443
00:17:23,543 --> 00:17:24,809
There she goes.
444
00:17:26,579 --> 00:17:29,313
- All stews, please change
into your evening dresses.
445
00:17:29,349 --> 00:17:30,548
- Copy that.
446
00:17:30,583 --> 00:17:32,717
- Oh, my god, this boat.
447
00:17:32,752 --> 00:17:35,219
- I'm gonna rinse these
tender covers real quick.
448
00:17:35,255 --> 00:17:37,455
- We already put the covers
on fresh this morning.
449
00:17:37,490 --> 00:17:40,858
- Paget, is it a bit of a puzzle
just figuring out these covers?
450
00:17:40,894 --> 00:17:42,627
- Yeah, it's a bit of
trial and error, really.
451
00:17:42,662 --> 00:17:44,662
- Let's do the--
- no, no, no, listen to me.
452
00:17:44,697 --> 00:17:45,863
- Okay.
453
00:17:45,899 --> 00:17:46,864
- I wanna wring them out
really well
454
00:17:46,900 --> 00:17:48,299
and throw them in the dryer
455
00:17:48,334 --> 00:17:49,667
so that they're kinda
decently fresh.
456
00:17:49,702 --> 00:17:51,736
- I know I'm green,
but I do know
457
00:17:51,771 --> 00:17:53,237
what I'm talking
about sometimes.
458
00:17:53,273 --> 00:17:55,206
I think that ciara
thinks that
459
00:17:55,241 --> 00:17:56,541
because she's
paget's girlfriend,
460
00:17:56,576 --> 00:17:59,277
she can boss me around.
461
00:18:03,616 --> 00:18:05,583
- Parker, parker, georgia.
462
00:18:05,618 --> 00:18:07,518
I'm just checking
if you're in your cabin.
463
00:18:07,554 --> 00:18:09,420
- I'm not, I'm outside
by the transom.
464
00:18:09,456 --> 00:18:11,355
- Has anybody gone
to this little town?
465
00:18:11,391 --> 00:18:13,257
- Is this a place that we can go
in for a drink or something?
466
00:18:13,293 --> 00:18:14,826
- Yeah, absolutely.
- I say we do it.
467
00:18:14,861 --> 00:18:16,427
Mom hasn't gotten out
in the wild.
468
00:18:16,463 --> 00:18:18,429
[ laughs ]
469
00:18:18,465 --> 00:18:21,299
- paget, paget, georgia.
470
00:18:21,334 --> 00:18:23,534
- Oh, when would I ever
need to talk to you?
471
00:18:23,570 --> 00:18:24,769
- I love hearing you on
the radio, it's very--
472
00:18:24,804 --> 00:18:26,437
- really?
- --Sensual.
473
00:18:26,473 --> 00:18:28,439
- Really?
474
00:18:28,475 --> 00:18:30,174
- It's like who's being
a naughty boy?
475
00:18:30,210 --> 00:18:32,610
My name's georgia.
476
00:18:32,645 --> 00:18:34,445
- The only thing messier
than this laundry room
477
00:18:34,481 --> 00:18:35,913
is my personal life.
478
00:18:35,949 --> 00:18:38,783
I think the only consistent
type of guy
479
00:18:38,818 --> 00:18:41,786
that I date are ones that
are emotionally unhealthy for me
480
00:18:41,821 --> 00:18:43,621
and very likely psychopaths,
481
00:18:43,656 --> 00:18:45,890
and they're gonna leave me
for my best friend.
482
00:18:45,925 --> 00:18:47,959
Paget, paget, georgia.
483
00:18:47,994 --> 00:18:49,360
[ laughs ]
484
00:18:49,395 --> 00:18:53,531
- sweet potato puree, carrots--
485
00:18:53,566 --> 00:18:55,700
- it's gonna be brisk
on the ride in.
486
00:18:55,735 --> 00:18:58,736
- Think she'll be okay?
- I think she'll be all right.
487
00:19:01,307 --> 00:19:02,607
- Can we talk at some point?
488
00:19:02,642 --> 00:19:04,408
- Yeah, what's up?
489
00:19:04,444 --> 00:19:06,310
- I'm a little bit pissed off
with parker lately.
490
00:19:06,346 --> 00:19:08,946
He's telling me what to do
and how to do it all the time,
491
00:19:08,982 --> 00:19:10,381
and it's getting
to the point
492
00:19:10,416 --> 00:19:11,382
where it's really
pissing me off.
493
00:19:11,417 --> 00:19:12,550
He does not listen to me.
494
00:19:12,585 --> 00:19:13,818
- Are they waiting
down there, mom?
495
00:19:13,853 --> 00:19:14,952
- No, I don't think so--maybe.
496
00:19:14,988 --> 00:19:16,654
- Everything he's doing?
497
00:19:16,689 --> 00:19:19,157
Like, well, you have
to remember--we're just--
498
00:19:19,192 --> 00:19:20,892
we're actually talking about
you, just so you know.
499
00:19:20,927 --> 00:19:22,426
- Okay.
500
00:19:22,462 --> 00:19:24,495
- In terms of when
I'm not on board,
501
00:19:24,531 --> 00:19:27,331
take the lead from ciara.
She knows--
502
00:19:27,367 --> 00:19:28,799
- well, do you want us eating at
the same time if you're down?
503
00:19:28,835 --> 00:19:31,669
- Are they down there, adam?
- Um, no.
504
00:19:31,704 --> 00:19:33,604
- We weren't talking
about the eating thing.
505
00:19:33,640 --> 00:19:34,839
We didn't really discuss that.
- No, I want one of you guys up.
506
00:19:34,874 --> 00:19:36,507
- Yeah, yeah,
and that makes sense.
507
00:19:36,543 --> 00:19:37,975
- If there's one person--
if there's one--
508
00:19:38,011 --> 00:19:39,577
- well, that's all I was
saying, ciara, is that--
509
00:19:39,612 --> 00:19:40,912
- I--we weren't even
talking about that.
510
00:19:40,947 --> 00:19:43,347
- I was just telling
you what paget said.
511
00:19:43,383 --> 00:19:44,348
- But--
- that's good.
512
00:19:44,384 --> 00:19:45,750
You should know that.
513
00:19:45,785 --> 00:19:46,684
And that's good to
reinforce that as well.
514
00:19:46,719 --> 00:19:48,419
- Who are we waiting on?
515
00:19:48,454 --> 00:19:49,954
- Do you feel like
I've been undermining you?
516
00:19:49,989 --> 00:19:51,956
- You're not asking me
what you should be doing,
517
00:19:51,991 --> 00:19:53,591
you're just telling me what
you're doing and what I'm doing.
518
00:19:53,626 --> 00:19:54,859
- Sorry to interrupt--
the guests are ready to go.
519
00:19:54,894 --> 00:19:55,860
- Getting frustrated with the--
- yeah.
520
00:19:55,895 --> 00:19:57,261
We can talk about this later.
521
00:19:57,297 --> 00:19:58,496
You wanna go drop
the guests off?
522
00:19:58,531 --> 00:19:59,997
- Maybe it's too windy,
angelica.
523
00:20:00,033 --> 00:20:02,433
- Are you taking them?
- Yeah, can you stall them?
524
00:20:02,468 --> 00:20:04,368
I need to go put the covers
back on the seats.
525
00:20:04,404 --> 00:20:06,704
- Okay.
526
00:20:06,739 --> 00:20:08,706
She's just coming out in four
minutes to drive you to the--
527
00:20:08,741 --> 00:20:09,974
- okay.
528
00:20:10,009 --> 00:20:12,543
- If you speak directly
like that
529
00:20:12,579 --> 00:20:14,612
you're gonna get
certain people's backs up.
530
00:20:14,647 --> 00:20:16,948
- Now I'm embarrassed, because
they are waiting in there.
531
00:20:16,983 --> 00:20:18,649
- You're probably gonna
want your sandals.
532
00:20:18,685 --> 00:20:20,718
- I have her flip-flops.
- Oh, you got 'em?
533
00:20:20,753 --> 00:20:22,320
- We're adults,
we've gotta work together.
534
00:20:22,355 --> 00:20:24,388
We have to be a team.
535
00:20:24,424 --> 00:20:26,624
- If I'm on the same page,
we all have to be.
536
00:20:26,659 --> 00:20:27,959
- We're not in kindergarten.
537
00:20:27,994 --> 00:20:29,794
- Paget, I don't disagree
with you at all.
538
00:20:29,829 --> 00:20:32,830
Working with a couple,
I feel like I can't win.
539
00:20:32,865 --> 00:20:34,732
I feel like I did
everything right today,
540
00:20:34,767 --> 00:20:37,034
but I'm still the one
getting scolded by paget.
541
00:20:42,041 --> 00:20:44,475
- Sorry to interrupt, the guests
are now waiting
542
00:20:44,510 --> 00:20:46,310
ages to get onto
the tender
543
00:20:46,346 --> 00:20:48,412
because ciara doesn't have
the cushions back on.
544
00:20:48,448 --> 00:20:50,414
- The cushions are back on--
the cushions are--
545
00:20:50,450 --> 00:20:52,049
- she took them out to--
546
00:20:52,085 --> 00:20:53,484
- the cushions are on, I put
the cushions on this morning.
547
00:20:53,519 --> 00:20:54,552
- She put them back
in the dryer,
548
00:20:54,587 --> 00:20:55,920
and I told her not to, because--
549
00:20:55,955 --> 00:20:57,488
- why? They weren't wet.
- I told her not to.
550
00:20:57,523 --> 00:20:58,823
- I was just saying
if we go all the way
551
00:20:58,858 --> 00:21:00,758
over there and
everything's closed--
552
00:21:00,793 --> 00:21:01,892
- no, I--
553
00:21:01,928 --> 00:21:02,994
- what cushions are off, ciara?
554
00:21:03,029 --> 00:21:04,762
- Hm? Nothing, they're on now.
555
00:21:04,797 --> 00:21:06,497
- They--why did you take
the cushion covers off?
556
00:21:06,532 --> 00:21:07,898
- Because they were soaking wet.
557
00:21:07,934 --> 00:21:09,834
- Oy vey.
558
00:21:10,937 --> 00:21:12,603
- You guys ready?
559
00:21:12,639 --> 00:21:14,605
- Put her in there,
and then you get on the boat,
560
00:21:14,641 --> 00:21:16,440
and then I'll hand you her.
- Okay.
561
00:21:16,476 --> 00:21:18,009
- Logistics--all right,
let's do this.
562
00:21:18,044 --> 00:21:19,677
You got it, adam?
- Yep, I got it.
563
00:21:19,712 --> 00:21:21,445
- Hop on, then
we can hand her to you.
564
00:21:21,481 --> 00:21:23,414
- You got her?
- Yeah.
565
00:21:26,419 --> 00:21:27,451
- Ciara, you wanna--
- yep.
566
00:21:27,487 --> 00:21:28,486
- All right.
567
00:21:30,423 --> 00:21:31,622
- All right.
568
00:21:31,658 --> 00:21:33,357
- Okay, all good.
569
00:21:36,996 --> 00:21:39,463
- Can I have a club soda?
570
00:21:39,499 --> 00:21:42,066
- Uh, no.
571
00:21:42,101 --> 00:21:44,068
I don't really know where the
soda water went for my order,
572
00:21:44,103 --> 00:21:46,137
and I wanna make sure that
there's enough for the guests.
573
00:21:46,172 --> 00:21:47,705
- And there you go.
574
00:21:49,175 --> 00:21:50,708
- How'd he get a club soda?
575
00:21:50,743 --> 00:21:51,909
- That's not mine.
576
00:21:51,944 --> 00:21:55,079
Would you like it?
- Not allowed.
577
00:21:55,114 --> 00:21:59,050
- Parker, your attitude
is very heavy.
578
00:21:59,085 --> 00:22:00,718
If you want something
as a crew,
579
00:22:00,753 --> 00:22:02,920
put it up there
and we can order it.
580
00:22:05,692 --> 00:22:07,024
- Perfect.
581
00:22:07,060 --> 00:22:08,459
- What time would you
like me to be back?
582
00:22:08,494 --> 00:22:10,828
- Probably like
an hour or stuff?
583
00:22:10,863 --> 00:22:12,129
- Like an hour.
- Okay, cool.
584
00:22:12,165 --> 00:22:13,731
- Yeah. Thank you.
585
00:22:17,603 --> 00:22:18,903
- How'd it go?
586
00:22:18,938 --> 00:22:20,738
- Sorry, jenna.
587
00:22:20,773 --> 00:22:23,007
I'm not trying to piss you off,
I just wanted a club soda.
588
00:22:23,042 --> 00:22:25,409
- I know, but it's--
- I've seen adam drinking them--
589
00:22:25,445 --> 00:22:27,712
- but here's the thing.
If I say no, just go, "okay."
590
00:22:27,747 --> 00:22:29,914
and then that should
be the end of it.
591
00:22:29,949 --> 00:22:32,183
You do always have
a commentary about something,
592
00:22:32,218 --> 00:22:34,518
and it's pissing people off.
593
00:22:34,554 --> 00:22:35,686
But I--okay,
so I'll give you an example.
594
00:22:35,722 --> 00:22:37,021
It's like--
595
00:22:37,056 --> 00:22:38,456
- no, I don't need it,
I understand.
596
00:22:40,560 --> 00:22:41,759
- Clearly went in one ear
and out the other.
597
00:22:41,794 --> 00:22:42,760
- I know.
598
00:22:45,198 --> 00:22:46,597
- Paget, paget, ciara.
599
00:22:46,632 --> 00:22:47,965
I need you
to pick up the guests.
600
00:22:48,000 --> 00:22:48,999
- Copy.
601
00:22:50,903 --> 00:22:51,936
- Where--where are we eating?
602
00:22:53,072 --> 00:22:54,438
Here?
- Yep.
603
00:22:55,742 --> 00:22:57,041
- Did you have
a good time, guys?
604
00:22:57,076 --> 00:22:58,943
- Had a great time.
- Thank you for waiting.
605
00:22:58,978 --> 00:23:00,044
- No worries.
606
00:23:00,079 --> 00:23:01,045
- She's the most
precious cargo.
607
00:23:01,080 --> 00:23:02,813
- She is the most precious.
608
00:23:02,849 --> 00:23:04,648
When you're literally
passing the baby, you try
609
00:23:04,684 --> 00:23:05,950
and imagine in your head,
I'm just passing provisions.
610
00:23:05,985 --> 00:23:07,051
But no, oh [bleep]
it's a baby.
611
00:23:07,086 --> 00:23:08,786
Fragile, this way up.
612
00:23:09,922 --> 00:23:12,656
- Bye, thank you.
- Efharisto!
613
00:23:18,664 --> 00:23:19,430
If jenna wants it.
614
00:23:21,033 --> 00:23:22,666
- You guys have fun?
- Oh, my gosh.
615
00:23:22,702 --> 00:23:24,101
- Oh, my gosh, so much fun.
- Such a great time.
616
00:23:25,705 --> 00:23:27,471
- Eight for good measure.
617
00:23:27,507 --> 00:23:29,039
- Can't wait for dinner.
618
00:23:33,179 --> 00:23:34,745
- Where's madison?
619
00:23:34,781 --> 00:23:36,547
Madison, madison, jenna.
620
00:23:36,582 --> 00:23:37,915
- Yeah, go ahead.
621
00:23:37,950 --> 00:23:40,184
- What's your location?
- Starboard twin.
622
00:23:40,219 --> 00:23:43,020
I've started turn-downs.
623
00:23:43,055 --> 00:23:45,156
- Okay, normally we'd wait
till they start eating.
624
00:23:46,626 --> 00:23:48,592
- Okay, if that's
how you want it.
625
00:23:48,628 --> 00:23:50,661
- That's the wrong attitude.
- "madison, where are you?"
626
00:23:50,696 --> 00:23:52,096
I'm doing turndowns
since you already bitched
627
00:23:52,131 --> 00:23:53,764
about how long they took.
628
00:23:53,800 --> 00:23:56,267
Like, what the [bleep]?
629
00:23:56,302 --> 00:23:58,536
I just presumed
it would be better
630
00:23:58,571 --> 00:23:59,870
to start before dinner.
631
00:23:59,906 --> 00:24:01,672
- Then ----ing let me know.
632
00:24:03,910 --> 00:24:04,909
- Coming up...
633
00:24:08,548 --> 00:24:11,549
- All I need is just a little
bit of alone time with paget.
634
00:24:19,291 --> 00:24:20,991
- I've started turn-downs.
635
00:24:21,027 --> 00:24:23,127
- Just ----ing let me know.
636
00:24:23,162 --> 00:24:24,962
You do not start turn-downs
637
00:24:24,997 --> 00:24:27,031
until all of the guests
are seated for dinner.
638
00:24:27,066 --> 00:24:28,966
You need to be like
this magical fairy
639
00:24:29,001 --> 00:24:32,603
that cleans the room that
the guests never see.
640
00:24:32,638 --> 00:24:34,839
I just feel like
ripping into everyone.
641
00:24:40,847 --> 00:24:42,513
- These are floods.
642
00:24:42,548 --> 00:24:43,981
These are floods,
I can't wear these.
643
00:24:44,016 --> 00:24:46,684
- Dressing up for
a fancy dinner with the guests,
644
00:24:46,719 --> 00:24:47,885
it's not really my forte.
645
00:24:47,920 --> 00:24:49,220
Help me, help me.
646
00:24:49,255 --> 00:24:50,888
What's going on
with these, though?
647
00:24:50,923 --> 00:24:53,157
I'm more of a
burger/pizza/ribs kind of guy.
648
00:24:53,192 --> 00:24:54,892
It's usually the other
problem that I have--
649
00:24:54,927 --> 00:24:56,894
the pants are too long,
not too short.
650
00:24:56,929 --> 00:24:58,662
- Hello.
- Hi.
651
00:24:58,698 --> 00:24:59,830
- How are you?
- Good.
652
00:24:59,866 --> 00:25:00,831
- You look lovely.
- Thank you.
653
00:25:00,867 --> 00:25:03,667
- Glenn, she's single.
654
00:25:03,703 --> 00:25:06,136
- Could you mind your
own business, please?
655
00:25:15,214 --> 00:25:17,047
- No, because there was
no guest down here.
656
00:25:18,718 --> 00:25:20,684
- I think we're ready.
- Okay, perfect.
657
00:25:22,622 --> 00:25:24,688
El capitan?
658
00:25:24,724 --> 00:25:26,590
- Wish me luck.
659
00:25:26,626 --> 00:25:28,359
- As soon as a cabin is ready
and they're dressed for dinner,
660
00:25:28,394 --> 00:25:31,028
you start turn-downs, okay?
661
00:25:31,063 --> 00:25:33,163
- No, no, you're the boss.
- No, I'm not the boss.
662
00:25:33,199 --> 00:25:34,765
- Hi, thanks for joining us.
663
00:25:34,800 --> 00:25:36,700
- Yeah, thank you
for inviting me.
664
00:25:36,736 --> 00:25:38,002
- Shall we?
- Please.
665
00:25:38,037 --> 00:25:39,069
- Right up at the head.
666
00:25:39,105 --> 00:25:40,004
- Over there?
- Okay, perfect.
667
00:25:40,039 --> 00:25:41,372
- You're there.
668
00:25:41,407 --> 00:25:42,740
- You're the captain
of this vessel.
669
00:25:44,610 --> 00:25:46,076
- Madison, madison, do you wanna
come to the galley, please?
670
00:25:46,112 --> 00:25:48,245
- She's bitching about how
slow turn-downs are.
671
00:25:48,281 --> 00:25:50,281
I'm trying to be proactive here.
672
00:25:50,316 --> 00:25:51,782
- Okay?
- Yep.
673
00:25:51,817 --> 00:25:53,717
Thank you very much.
674
00:25:53,753 --> 00:25:56,053
- Madison, madison, jenna.
675
00:25:56,088 --> 00:25:57,221
- [bleep]
- okay.
676
00:25:57,256 --> 00:25:59,223
- Where's madison?
677
00:25:59,258 --> 00:26:00,791
- You probably don't get
to drink, do you?
678
00:26:00,826 --> 00:26:03,227
- No.
- Or do you? Yeah.
679
00:26:03,262 --> 00:26:04,762
- This is--this whole thing
is ridiculous.
680
00:26:09,268 --> 00:26:10,601
- You know what I would love,
681
00:26:10,636 --> 00:26:12,269
if somebody could
help me serve
682
00:26:12,305 --> 00:26:13,804
by bringing them up
to the bridge.
683
00:26:13,839 --> 00:26:15,239
- Yeah, yeah, of course, yeah.
- Perfect.
684
00:26:15,274 --> 00:26:18,409
- There's nothing worse
than having food wait
685
00:26:18,444 --> 00:26:20,978
because you don't
have the hands.
686
00:26:21,013 --> 00:26:22,913
- Oh, my god,
my skin is crawling.
687
00:26:22,949 --> 00:26:24,415
There's just way too
much ----ing drama.
688
00:26:24,450 --> 00:26:26,951
- Madison, madison, jenna.
- Go ahead.
689
00:26:26,986 --> 00:26:28,652
- Do you wanna come to the
galley, please, right now?
690
00:26:28,688 --> 00:26:30,254
- Yeah, on my way, sorry.
691
00:26:30,289 --> 00:26:34,091
- I bought my own
little sailboat in '92,
692
00:26:34,126 --> 00:26:36,760
and I kept it in France
for a while.
693
00:26:36,796 --> 00:26:38,295
And then eventually,
I brought it over here.
694
00:26:40,132 --> 00:26:42,266
I feel a little bit awkward
because I have to do my best
695
00:26:42,301 --> 00:26:43,834
to keep the small talk going.
696
00:26:43,869 --> 00:26:46,637
I also feel like sylvia,
there might be some--
697
00:26:46,672 --> 00:26:49,306
you know, because we, you know,
had kind of a nice rapport.
698
00:26:49,342 --> 00:26:51,942
I don't like being
the center of attention.
699
00:26:51,978 --> 00:26:53,777
That makes me feel
self-conscious.
700
00:26:53,813 --> 00:26:54,845
- Oh, that's so funny.
701
00:26:54,880 --> 00:26:57,014
[ murmurs ]
702
00:26:58,818 --> 00:27:00,284
- hm?
- You're stealing my job, man.
703
00:27:00,319 --> 00:27:02,319
- Sorry, you weren't here.
- Let's go.
704
00:27:03,990 --> 00:27:07,458
So we are about to enjoy
some yellowtail
705
00:27:07,493 --> 00:27:09,960
that's been seared crispy
skin-side down.
706
00:27:09,996 --> 00:27:12,363
Also you've got a carrot
and ginger puree.
707
00:27:12,398 --> 00:27:13,931
Enjoy.
708
00:27:13,966 --> 00:27:15,699
- Well, bon appétit, huh?
- Bon appétit.
709
00:27:15,735 --> 00:27:17,001
- Yeah.
710
00:27:17,036 --> 00:27:18,969
- Wow, that's good.
711
00:27:19,005 --> 00:27:21,872
- I like it a lot.
- He's very good, yeah.
712
00:27:21,907 --> 00:27:23,140
- Mm.
- Wow, I love this food.
713
00:27:23,175 --> 00:27:24,174
- Yeah.
- Yeah.
714
00:27:26,245 --> 00:27:28,012
- Do you--
- do you--I'm sorry.
715
00:27:28,047 --> 00:27:29,013
- No, no, you go, you go.
- You go first, you go first.
716
00:27:29,048 --> 00:27:30,814
- No, you go.
717
00:27:30,850 --> 00:27:32,816
- I was just gonna ask if
you enjoyed cooking yourself.
718
00:27:32,852 --> 00:27:34,451
- I do, I love to cook.
- You do, you cook?
719
00:27:34,487 --> 00:27:35,452
Mm-hmm.
What were you gonna ask?
720
00:27:35,488 --> 00:27:36,820
- Now I can't remember.
721
00:27:36,856 --> 00:27:38,322
See, I knew that
was gonna happen.
722
00:27:38,357 --> 00:27:39,757
- It'll come back to you.
It'll come back to you.
723
00:27:39,792 --> 00:27:40,791
- It's so bad.
[ baby crying ]
724
00:27:40,826 --> 00:27:42,693
- oh--
- oh.
725
00:27:42,728 --> 00:27:44,161
She didn't like that.
726
00:27:44,196 --> 00:27:45,829
- I really like the way
that you're splaying out
727
00:27:45,865 --> 00:27:47,164
those strawberries.
728
00:27:47,199 --> 00:27:50,067
- I'm pretty good
at spreading things out.
729
00:27:50,102 --> 00:27:51,135
- We'll see.
730
00:27:54,206 --> 00:27:57,374
- Ugh.
731
00:28:01,514 --> 00:28:04,181
- All right, guys,
this is a citrus cheesecake
732
00:28:04,216 --> 00:28:06,417
with a berry coulis base.
733
00:28:06,452 --> 00:28:08,218
- Cheesecake happens to be
my all-time favorite.
734
00:28:08,254 --> 00:28:09,253
- I read that.
735
00:28:09,288 --> 00:28:11,021
- Ah! Thank you.
736
00:28:11,057 --> 00:28:13,223
- Cheers.
- Cheers to that
737
00:28:13,259 --> 00:28:16,527
hey, and here's to a great trip,
and here's to angelica.
738
00:28:16,562 --> 00:28:19,496
And she's spitting up, but
we still love you, angelica.
739
00:28:25,571 --> 00:28:27,071
- It was a pleasure.
740
00:28:27,106 --> 00:28:28,872
- Thank you very much.
- You have a good night.
741
00:28:28,908 --> 00:28:30,207
- You guys sleep well,
we'll see you in the morning.
742
00:28:30,242 --> 00:28:31,508
- See you in the morning,
thank you.
743
00:28:33,279 --> 00:28:34,411
- Night, cap.
- Good night.
744
00:28:34,447 --> 00:28:35,779
Thanks for tonight.
745
00:28:35,815 --> 00:28:37,047
- Peace out.
- I love you.
746
00:28:37,083 --> 00:28:38,382
- Good night.
- Bye, love you.
747
00:28:38,417 --> 00:28:40,050
- What a, like, pleasant,
calm charter.
748
00:28:40,086 --> 00:28:41,051
- Yeah.
749
00:28:41,087 --> 00:28:42,453
- Dude, go to bed.
750
00:28:42,488 --> 00:28:44,755
- No, gonna make sure
everything gets done.
751
00:28:44,790 --> 00:28:47,157
- Go to bed, I can do it.
I'm gonna be up for a minute.
752
00:28:50,429 --> 00:28:52,696
- Whoa, okay.
753
00:28:52,732 --> 00:28:56,066
Hey, if that's a jab at me,
like, can we not right now?
754
00:28:56,102 --> 00:28:57,801
- [bleep] it, dude,
please stop ----ing--
755
00:28:57,837 --> 00:28:59,236
- dude, you just literally--
756
00:28:59,271 --> 00:29:00,771
you literally just said,
"it's gotta get done."
757
00:29:00,806 --> 00:29:02,206
- I'm not making drama,
but, like,
758
00:29:02,241 --> 00:29:03,440
don't say that
it's gotta get done,
759
00:29:03,476 --> 00:29:04,541
because that's a jab at me.
760
00:29:04,577 --> 00:29:06,376
- Jesus ----ing christ.
761
00:29:07,346 --> 00:29:09,146
- Coming up...
762
00:29:09,181 --> 00:29:11,982
- It's not every day
I'm attracted to my chief stew.
763
00:29:12,017 --> 00:29:13,984
- Well...
764
00:29:14,019 --> 00:29:15,853
[ laughs ]
765
00:29:18,590 --> 00:29:20,557
- dude, please stop [bleep]--
766
00:29:20,593 --> 00:29:22,192
- dude, you just--
you literally just said,
767
00:29:22,228 --> 00:29:23,894
"it's gotta get done."
- stop making drama.
768
00:29:23,929 --> 00:29:24,962
- I'm not making drama.
- I'm gonna go to bed.
769
00:29:24,997 --> 00:29:25,963
- Me too, I'm ----ing beat.
770
00:29:25,998 --> 00:29:29,299
- Me too. Oh, yeah.
771
00:29:29,335 --> 00:29:30,934
- You just tell me
where you're at.
772
00:29:30,970 --> 00:29:32,002
You have to go to bed.
773
00:29:34,006 --> 00:29:35,906
- This is the guest stuff
that's finishing.
774
00:29:35,941 --> 00:29:38,142
I just started the drying cycle.
775
00:29:38,177 --> 00:29:40,377
I've written down
what has come from where.
776
00:29:40,412 --> 00:29:42,412
- Okay, cool.
- Cool, thank you very much.
777
00:29:42,448 --> 00:29:43,914
See you tomorrow.
778
00:29:49,522 --> 00:29:50,554
- You doing all right?
779
00:29:50,589 --> 00:29:52,389
- Yeah, fine, always good.
780
00:30:02,201 --> 00:30:03,400
[ baby crying ]
781
00:30:13,546 --> 00:30:15,579
- morning, morning.
- Morning.
782
00:30:21,320 --> 00:30:22,586
- Thank [bleep] she did it.
783
00:30:23,622 --> 00:30:25,289
- Oh, yeah.
Oh, yeah.
784
00:30:27,359 --> 00:30:29,660
- It'll get dry, it'll get--
785
00:30:29,695 --> 00:30:32,095
- --it'll get--it'll get fluffy.
786
00:30:32,131 --> 00:30:34,598
- Deck, deck, deck,
let's get ready to lift anchor.
787
00:30:36,068 --> 00:30:37,201
- Good morning.
788
00:30:37,236 --> 00:30:38,268
- Three!
789
00:30:40,139 --> 00:30:42,372
- Anchor's home, yeah.
- Copy that, thank you.
790
00:30:42,408 --> 00:30:44,141
- I'm gonna start
putting out the hot stuff.
791
00:30:44,176 --> 00:30:45,242
- Here we go.
792
00:30:48,047 --> 00:30:49,313
That looks good.
793
00:30:49,348 --> 00:30:51,215
- And we have some
crab cake benedict.
794
00:30:51,250 --> 00:30:53,383
- Smells so good.
795
00:30:53,419 --> 00:30:55,118
- Glenn, do you want me to tell
you when to disengage?
796
00:30:55,154 --> 00:30:58,055
- No, the best thing
would be talking down
797
00:30:58,090 --> 00:30:59,489
so I can feel it--five,
four, three--
798
00:30:59,525 --> 00:31:01,291
- yeah.
799
00:31:01,327 --> 00:31:02,559
- And I'm stopping at three,
I'm not stopping at one.
800
00:31:02,595 --> 00:31:05,062
- Dude, this thing
----ing sucks.
801
00:31:05,097 --> 00:31:08,131
- All crew, all crew,
eta in about five minutes.
802
00:31:08,167 --> 00:31:10,567
- Cool beans.
803
00:31:10,603 --> 00:31:12,035
- You're on--have you on
this side, throwing lines.
804
00:31:12,071 --> 00:31:13,637
You have this one
line here, ciara.
805
00:31:13,672 --> 00:31:15,505
This one I've already snaked
for you a little bit.
806
00:31:15,541 --> 00:31:17,407
Ciara and parker
have been butting heads
807
00:31:17,443 --> 00:31:19,610
this whole charter, but today
I need them to set that aside
808
00:31:19,645 --> 00:31:21,411
so we can get this boat
docked properly.
809
00:31:21,447 --> 00:31:24,081
Our last docking was
an absolute disaster.
810
00:31:24,116 --> 00:31:25,415
- Whoa!
811
00:31:25,451 --> 00:31:26,383
- I need somebody talking to me.
812
00:31:28,621 --> 00:31:30,420
- One little fuck-up can
cause tens of thousands
813
00:31:30,456 --> 00:31:31,722
of dollars of damage
to the boat.
814
00:31:31,757 --> 00:31:33,657
So this time it needs
to be spot-on.
815
00:31:33,692 --> 00:31:35,259
You see where the guy
in the red is?
816
00:31:35,294 --> 00:31:37,160
That's ciara's line.
817
00:31:37,196 --> 00:31:38,262
The middle one we're not using
is the one across from that one.
818
00:31:38,297 --> 00:31:39,596
- Right.
- Yep.
819
00:31:39,632 --> 00:31:41,231
- Okay, byron,
you can start going down.
820
00:31:42,768 --> 00:31:44,768
- Okay, glenn, you're
looking pretty good there,
821
00:31:44,803 --> 00:31:45,769
you can start coming back.
822
00:31:45,804 --> 00:31:47,337
- Call distance to the dock.
823
00:31:47,373 --> 00:31:48,572
- That's four-zero to the dock,
four-zero.
824
00:31:48,607 --> 00:31:50,340
- Copy, I'm coming
straight back.
825
00:31:50,376 --> 00:31:52,542
- Watch how they're doing this.
They have to line it up.
826
00:31:52,578 --> 00:31:54,444
- Can we get
a little kick to starboard?
827
00:31:54,480 --> 00:31:56,113
Okay, glenn,
that's looking good.
828
00:31:56,148 --> 00:31:58,482
That's seven, six--
you can throw--
829
00:31:59,618 --> 00:32:01,385
tighten up a little bit
on the anchor.
830
00:32:01,420 --> 00:32:02,786
- Byron, let it come up
a little bit.
831
00:32:02,821 --> 00:32:04,521
- Four--you can throw--
832
00:32:06,225 --> 00:32:08,125
and that's three.
Give her a touch ahead, please.
833
00:32:08,160 --> 00:32:09,526
Pull it in and wrap it off.
834
00:32:09,561 --> 00:32:11,028
- Okay, I'm coming outta gear.
835
00:32:11,063 --> 00:32:12,195
- Yeah, copy that.
- All right.
836
00:32:12,231 --> 00:32:13,764
- Good job, guys.
- Very nice.
837
00:32:14,733 --> 00:32:17,134
- Muscles.
838
00:32:17,169 --> 00:32:19,636
- All crew, all crew, the guests
are getting ready to depart.
839
00:32:19,672 --> 00:32:21,238
Can we get all the department
heads at the end?
840
00:32:21,273 --> 00:32:23,206
- Try not to drop her
on the way out, huh?
841
00:32:23,242 --> 00:32:25,075
[ laughs ]
thank you.
842
00:32:25,110 --> 00:32:26,310
- Take it easy, huh?
843
00:32:26,345 --> 00:32:28,445
- I gotta hug you.
- Bye-bye.
844
00:32:28,480 --> 00:32:29,479
- Thank you, thank you.
845
00:32:29,515 --> 00:32:30,747
- Hey, my favorite captain.
846
00:32:30,783 --> 00:32:34,318
- Oh.
- You guys did such a great job.
847
00:32:34,353 --> 00:32:37,254
The rooms were always kept up
and the food was amazing.
848
00:32:37,289 --> 00:32:40,390
And from our family to yours,
I wanna just say thanks.
849
00:32:40,426 --> 00:32:42,225
- Thank you very much.
850
00:32:42,261 --> 00:32:43,327
- All right, hope to see you--
- enjoy the rest of your time.
851
00:32:43,362 --> 00:32:45,395
- --In the future.
- Keep in touch, and yeah.
852
00:32:45,431 --> 00:32:46,496
- Yeah. So I've got a
little something for you.
853
00:32:46,532 --> 00:32:48,098
- Oh, that's very kind of you.
854
00:32:48,133 --> 00:32:49,399
- Thank you so much.
- Thank you very much.
855
00:32:49,435 --> 00:32:50,801
- All right, thank you so much.
856
00:32:50,836 --> 00:32:53,236
- Thank you, we'll see you.
- Safe travels!
857
00:32:53,272 --> 00:32:54,771
[ ship's horn blares ]
858
00:32:56,642 --> 00:32:58,575
- charter three
in the books, guys.
859
00:32:58,610 --> 00:33:01,678
- Nailed it, guys.
- Always a pleasure.
860
00:33:01,714 --> 00:33:03,113
- Is it cool that I change?
861
00:33:03,148 --> 00:33:04,815
- Yeah, man,
go get comfortable.
862
00:33:04,850 --> 00:33:06,116
- Oh, you don't want that--
I'll come out in the nude.
863
00:33:06,151 --> 00:33:07,150
[ laughs ]
864
00:33:14,226 --> 00:33:15,525
[ loud radio static ]
865
00:33:15,561 --> 00:33:17,194
- all crew, all crew, can we
get everybody
866
00:33:17,229 --> 00:33:20,197
into the main saloon for
a charter debrief, please?
867
00:33:20,232 --> 00:33:21,832
- What the [bleep]?
868
00:33:24,737 --> 00:33:28,271
- All righty, thanks
for another great charter.
869
00:33:28,307 --> 00:33:29,439
I thought it went really well.
870
00:33:29,475 --> 00:33:30,874
I'm gonna start off with this.
871
00:33:30,909 --> 00:33:34,778
So there's 14,
so that's 1,550 each.
872
00:33:36,415 --> 00:33:38,115
- There you go,
give you that.
873
00:33:38,150 --> 00:33:39,383
- The tip is
the icing on the cake,
874
00:33:39,418 --> 00:33:40,650
but knowing that
they had a great time
875
00:33:40,686 --> 00:33:42,152
is what really counts.
876
00:33:42,187 --> 00:33:43,720
- There you go.
Thank you very, very much.
877
00:33:43,756 --> 00:33:46,223
- Thanks, cap.
- Well done.
878
00:33:46,258 --> 00:33:48,658
I think we're on a roll, but
I think there's--
879
00:33:48,694 --> 00:33:51,061
we're starting to see grinding
of the gears a little bit.
880
00:33:51,096 --> 00:33:52,863
We're under a lot of pressure,
881
00:33:52,898 --> 00:33:54,898
we're living in small spaces,
we're working long hours.
882
00:33:54,933 --> 00:33:57,134
But let's try
to keep it positive.
883
00:33:57,169 --> 00:33:59,236
The crew at this point
in the season,
884
00:33:59,271 --> 00:34:01,405
they're getting on
each other's nerves.
885
00:34:01,440 --> 00:34:02,873
It's like I have eight kids.
886
00:34:02,908 --> 00:34:05,308
It's almost like running
a floating foster home,
887
00:34:05,344 --> 00:34:07,544
and I just have to try
to alleviate the tension
888
00:34:07,579 --> 00:34:08,745
before anything blows up.
889
00:34:08,781 --> 00:34:11,314
Cool?
You guys are amazing.
890
00:34:11,350 --> 00:34:12,516
- We love you, glenn.
- Cheers.
891
00:34:14,620 --> 00:34:15,786
- Well, that was a good charter.
892
00:34:15,821 --> 00:34:17,754
- Yeah.
893
00:34:17,790 --> 00:34:19,256
- I was actually
thinking last night
894
00:34:19,291 --> 00:34:22,325
about this situation of tension.
- Of what?
895
00:34:22,361 --> 00:34:24,728
- [ clears throat ]
"smexual smension".
896
00:34:26,465 --> 00:34:27,764
- You're funny.
897
00:34:27,800 --> 00:34:29,332
- I'm really excited
to go out tonight.
898
00:34:29,368 --> 00:34:31,868
I am getting along great
with adam, but honestly,
899
00:34:31,904 --> 00:34:34,204
since the hot tub debacle
900
00:34:34,239 --> 00:34:35,705
I definitely
would feel more comfortable
901
00:34:35,741 --> 00:34:37,340
if he made the first move.
902
00:34:37,376 --> 00:34:38,909
I have to get out of here.
903
00:34:38,944 --> 00:34:42,612
- Before the "smexual smension"
gets too strong?
904
00:34:42,648 --> 00:34:44,448
- Well, it can't get stronger.
905
00:34:44,483 --> 00:34:46,383
- It can't possibly
get any stronger.
906
00:34:46,418 --> 00:34:47,684
[ laughs ]
907
00:34:54,560 --> 00:34:56,460
- do I look nice?
908
00:34:56,495 --> 00:34:58,295
- The blazer.
909
00:34:58,330 --> 00:34:59,830
- Georgia and I
are like sisters,
910
00:34:59,865 --> 00:35:01,932
but we are definitely
more like bros.
911
00:35:01,967 --> 00:35:03,467
We will be at
each other's throats,
912
00:35:03,502 --> 00:35:04,801
like wanting to kill each other,
913
00:35:04,837 --> 00:35:06,903
and the next minute we're
bro-ing it out.
914
00:35:06,939 --> 00:35:07,904
Is that red?
915
00:35:07,940 --> 00:35:09,706
I can't drink it.
916
00:35:09,741 --> 00:35:11,374
I throw up from the red one.
917
00:35:12,845 --> 00:35:14,644
- You look dapper, bra.
- I know.
918
00:35:14,680 --> 00:35:15,946
- Thank you.
919
00:35:15,981 --> 00:35:17,481
- Hey.
- Hey, guys, I'm all set..
920
00:35:17,516 --> 00:35:19,316
- Wait for me.
921
00:35:19,351 --> 00:35:21,551
- Naw, you're okay.
922
00:35:21,587 --> 00:35:24,554
[ chattering ]
923
00:35:24,590 --> 00:35:27,591
- oh, my god, that's so pretty.
It's really cool.
924
00:35:27,626 --> 00:35:29,326
- This place is rad.
925
00:35:29,361 --> 00:35:30,660
- Yeah.
926
00:35:30,696 --> 00:35:32,662
- Oh, he's down--man down!
927
00:35:32,698 --> 00:35:35,265
- Look at this.
- Oh, we're sitting here?
928
00:35:35,300 --> 00:35:36,566
- Ladies first.
929
00:35:36,602 --> 00:35:38,301
- Can I get a jack
and diet with lemon?
930
00:35:38,337 --> 00:35:39,669
- I'll take a stella draught.
- Corona, please.
931
00:35:39,705 --> 00:35:41,438
- Hey, that was fast.
932
00:35:41,473 --> 00:35:42,772
- Thank you.
933
00:35:42,808 --> 00:35:44,508
- We're splitting
the indian nachos,
934
00:35:44,543 --> 00:35:45,976
and then we're gonna
split two entrées.
935
00:35:46,011 --> 00:35:48,778
- So who's more couple goals,
you guys or us?
936
00:35:48,814 --> 00:35:50,614
- Or us?
- Huh?
937
00:35:50,649 --> 00:35:52,616
- I don't really feel
like I've really connected
938
00:35:52,651 --> 00:35:54,017
that well with the other girls.
939
00:35:54,052 --> 00:35:55,919
Growing up, we were
always moving a lot,
940
00:35:55,954 --> 00:35:59,256
so I never had a chance
to really make friends.
941
00:35:59,291 --> 00:36:00,690
I don't need much.
942
00:36:00,726 --> 00:36:02,759
I'm very self-sufficient.
943
00:36:02,794 --> 00:36:04,794
But it's really
lonely at times.
944
00:36:04,830 --> 00:36:06,596
- You're so pretty.
945
00:36:06,632 --> 00:36:07,597
- Oh, you--now you're messing
up my hair, thank you.
946
00:36:07,633 --> 00:36:08,398
- No, you look good.
947
00:36:08,433 --> 00:36:10,700
- You guys wanna
take this outside?
948
00:36:10,736 --> 00:36:12,369
- [bleep]
949
00:36:12,404 --> 00:36:13,637
- the food's coming.
- By all means.
950
00:36:13,672 --> 00:36:15,005
- Oh, thank you so much.
951
00:36:15,040 --> 00:36:16,907
- Is that part of the same--
952
00:36:22,014 --> 00:36:23,947
- is that the same
port as our port?
953
00:36:26,919 --> 00:36:30,020
- Yo, guys,
let's dust this joint.
954
00:36:30,055 --> 00:36:32,322
- Let's get outta here.
- To the river!
955
00:36:34,493 --> 00:36:36,326
- My ladies, this way.
956
00:36:44,002 --> 00:36:45,035
- Nope.
957
00:36:45,070 --> 00:36:46,303
- Yamas!
958
00:37:08,927 --> 00:37:10,527
- I'm such an awkward flirt.
959
00:37:10,562 --> 00:37:12,929
Like if I'm being really
awkward with you and,
960
00:37:12,965 --> 00:37:14,731
like, weird, that's me flirting.
961
00:37:14,766 --> 00:37:18,101
But parker
has literally not noticed it.
962
00:37:18,136 --> 00:37:20,237
Probably looks like I'm having
a seizure or something.
963
00:37:21,540 --> 00:37:22,973
- Oh, hey.
964
00:37:24,443 --> 00:37:26,576
- Did you just grab my ass?
- No.
965
00:37:45,597 --> 00:37:47,097
All I need after a long,
stressful charter
966
00:37:47,132 --> 00:37:49,933
is just a little bit of
alone time with paget.
967
00:38:14,025 --> 00:38:15,725
- Oh, baby girl.
968
00:38:15,761 --> 00:38:16,826
No, don't--don't--don't--
969
00:38:27,939 --> 00:38:29,539
it hurts me
when other people cry.
970
00:38:29,574 --> 00:38:31,641
I just want everyone
to be happy.
971
00:38:31,677 --> 00:38:33,543
It's gonna ----ing kill me if
I have to make you happy,
972
00:38:33,578 --> 00:38:35,912
but everyone's gonna be happy
on this boat before I leave.
973
00:38:43,922 --> 00:38:45,922
- Dump the tea in the harbor!
974
00:38:45,957 --> 00:38:47,891
- All right, boston.
975
00:38:47,926 --> 00:38:49,893
- That's a real date,
just hanging out
976
00:38:49,928 --> 00:38:51,761
under the ----ing marina, like--
977
00:38:54,833 --> 00:38:56,433
- I don't know, go upstairs,
get a view.
978
00:39:02,474 --> 00:39:05,575
- I am fully aware
that madison is staying awake
979
00:39:05,610 --> 00:39:07,944
because she might have
a crush on me.
980
00:39:07,979 --> 00:39:12,649
But falling in love takes
a very long time for parker.
981
00:39:14,820 --> 00:39:15,819
- Night.
982
00:39:16,822 --> 00:39:17,821
- Come over here.
983
00:39:19,725 --> 00:39:20,824
- This is where you wanna sit?
984
00:39:20,859 --> 00:39:22,092
- Yeah, it is.
985
00:39:22,127 --> 00:39:24,794
- Why?
- I like this seat.
986
00:39:24,830 --> 00:39:27,630
It's possibly the best seat
in the house.
987
00:39:31,803 --> 00:39:33,770
- I like you.
988
00:39:33,805 --> 00:39:35,171
You make me laugh.
989
00:39:35,207 --> 00:39:36,973
It makes my days
a little bit easier.
990
00:39:40,078 --> 00:39:41,711
- Oh, yeah?
- Yeah.
991
00:39:41,747 --> 00:39:42,979
- How?
992
00:39:43,014 --> 00:39:44,114
- I can see you smiling
all the time,
993
00:39:44,149 --> 00:39:45,849
and you look happy when--
994
00:39:45,884 --> 00:39:48,518
- it's not every day I'm
attracted to my chief stew.
995
00:39:48,553 --> 00:39:49,652
- Well...
996
00:39:51,523 --> 00:39:53,156
[ laughs ]
997
00:40:03,168 --> 00:40:04,968
- the smexual smension
is high.
998
00:40:05,003 --> 00:40:06,803
[ laughs ]
999
00:40:06,838 --> 00:40:08,104
- I really like you.
1000
00:40:10,642 --> 00:40:12,809
- Oh, yeah?
1001
00:40:12,844 --> 00:40:14,677
Like, so much you wanna
go on a road trip?
1002
00:40:14,713 --> 00:40:16,012
- Yeah.
- Okay.
1003
00:40:21,586 --> 00:40:23,520
- All right, maybe this time.
1004
00:40:24,356 --> 00:40:25,855
- I think I know.
1005
00:40:27,759 --> 00:40:29,826
Um--
1006
00:40:29,861 --> 00:40:31,161
I can't think of a better night.
1007
00:40:36,201 --> 00:40:37,200
- Round two.
1008
00:40:49,181 --> 00:40:50,713
[ alarm buzzing ]
1009
00:40:53,785 --> 00:40:55,051
- what are you up to up here?
1010
00:40:55,086 --> 00:40:57,253
- Just getting
under this table,
1011
00:40:57,289 --> 00:41:00,056
and then this can get
rinsed and washed.
1012
00:41:02,894 --> 00:41:04,227
[ whistling ]
1013
00:41:17,742 --> 00:41:20,210
- ♪ I just want to be close ♪
1014
00:41:20,245 --> 00:41:23,279
♪ now do where
I'm supposed to ♪
1015
00:41:26,318 --> 00:41:28,384
- byron and pag,
just letting you know
1016
00:41:28,420 --> 00:41:29,886
I'm off the boat to go
and grab the tender.
1017
00:41:29,921 --> 00:41:31,087
- Copy, copy.
1018
00:41:33,925 --> 00:41:36,292
- Morning, morning, morning.
1019
00:41:36,328 --> 00:41:38,127
I'm going off the boat
for a little bit.
1020
00:41:38,163 --> 00:41:40,063
- Enjoy your time.
- See you guys in a bit.
1021
00:41:40,098 --> 00:41:41,297
- Bye.
1022
00:41:44,269 --> 00:41:46,035
[ wind blowing ]
1023
00:41:47,806 --> 00:41:50,640
[ grinding, scraping ]
1024
00:41:53,645 --> 00:41:55,211
- whoa, we are hitting the dock.
1025
00:41:55,247 --> 00:41:56,913
Where's paget?
1026
00:41:56,948 --> 00:41:58,414
Paget!
1027
00:41:58,450 --> 00:41:59,916
[bleep] he went somewhere.
1028
00:41:59,951 --> 00:42:03,653
Byron! Byron!
1029
00:42:03,688 --> 00:42:05,255
[ grinding ]
1030
00:42:05,290 --> 00:42:08,157
I don't know where the
[bleep] everybody is--byron!
1031
00:42:11,796 --> 00:42:13,096
- Next, on "below deck
sailing yacht."
1032
00:42:13,131 --> 00:42:15,098
no, separating work and play.
1033
00:42:15,133 --> 00:42:17,767
I wanna take things slow,
do this the right way.
1034
00:42:17,802 --> 00:42:19,269
Go away!
1035
00:42:19,304 --> 00:42:21,804
- We got richie hosein
from long island, new york.
1036
00:42:21,840 --> 00:42:23,273
- When richie's in club mode,
1037
00:42:23,308 --> 00:42:24,774
you can't [bleep]
with richie, bro.
1038
00:42:24,809 --> 00:42:27,277
- Party!
- Ah!
1039
00:42:27,312 --> 00:42:28,711
- Girls!
1040
00:42:28,747 --> 00:42:29,812
- I just wanna get out
a bit tonight.
1041
00:42:29,848 --> 00:42:30,813
You coming out with us?
- Ugh.
1042
00:42:30,849 --> 00:42:32,148
- Oh sh--.
1043
00:42:34,319 --> 00:42:35,985
- When did this happen?
1044
00:42:36,021 --> 00:42:38,154
Hitting the dock is a big deal,
it's embarrassing.
1045
00:42:38,189 --> 00:42:40,790
- Please put me down.
Please put me down.
1046
00:42:40,825 --> 00:42:42,959
It's absolute insanity
on the boat right now.
1047
00:42:42,994 --> 00:42:43,993
- Yamas!
1048
00:42:46,131 --> 00:42:47,964
- What the [bleep]?
1049
00:42:47,999 --> 00:42:51,000
- For more "below deck sailing
yacht," go to bravotv.Com.
80720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.