All language subtitles for Below.Deck.Sailing.Yacht.S01E05.Shmexual.Shmension.1080p.HDTV.x264-CRiMSON_ENG_Subtitles01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:03,202 - Previously on "below deck sailing yacht." 2 00:00:03,237 --> 00:00:04,269 - you're only looking at the things that haven't been done. 3 00:00:04,305 --> 00:00:05,637 - Ciara, stop ----ing with me. 4 00:00:05,673 --> 00:00:07,373 - Paget and I working in the same department-- 5 00:00:07,408 --> 00:00:09,575 it's more of an adjustment than I thought. 6 00:00:09,610 --> 00:00:10,376 - Wrap it round, wrap it round. 7 00:00:13,214 --> 00:00:14,179 - If we hit the dock, it could be 8 00:00:14,215 --> 00:00:16,215 hundreds of thousands of dollars of damage. 9 00:00:16,250 --> 00:00:17,750 - It's so ----ing ridiculous. 10 00:00:17,785 --> 00:00:19,451 - Do you like my hair when it goes frizzy? 11 00:00:19,487 --> 00:00:20,786 - You look hot. 12 00:00:20,821 --> 00:00:22,388 - I'm enjoying the casual flirtation 13 00:00:22,423 --> 00:00:23,522 between adam and I right now. 14 00:00:25,292 --> 00:00:26,759 - Hey, parks, what's up. 15 00:00:26,794 --> 00:00:27,826 - When last were you in a relationship? 16 00:00:27,862 --> 00:00:29,395 - Last year. 17 00:00:29,430 --> 00:00:31,230 Parting ways with katie is the hardest thing 18 00:00:31,265 --> 00:00:32,898 I've ever had to do. 19 00:00:32,933 --> 00:00:35,801 - So we have sylvia, a single mother from boise, idaho, 20 00:00:35,836 --> 00:00:38,904 her daughter, and their one-month-old daughter. 21 00:00:38,939 --> 00:00:41,473 - Is that even legal? - These parents are crazy. 22 00:00:41,509 --> 00:00:43,242 - Hi. - Welcome aboard. 23 00:00:43,277 --> 00:00:44,810 - What do we have to do to stay a couple extra weeks? 24 00:00:44,845 --> 00:00:47,746 - We can organize that, we can organize that. 25 00:00:47,782 --> 00:00:49,782 - Are you guys heading to the beach to check it out? 26 00:00:49,817 --> 00:00:52,217 - As soon as a superior tells me that I can go. 27 00:00:53,320 --> 00:00:54,420 - I know. 28 00:00:54,455 --> 00:00:56,288 - I'm not perfect. 29 00:00:56,323 --> 00:00:59,858 - Your hair looks good. Matches the head that it's on. 30 00:00:59,894 --> 00:01:01,760 - This is my first time working with anyone. 31 00:01:01,796 --> 00:01:04,296 - The laundry is a ----ing sh---show. 32 00:01:06,467 --> 00:01:07,766 - Madison? - Yeah? 33 00:01:07,802 --> 00:01:09,935 - Can you help georgia? 34 00:01:09,970 --> 00:01:11,770 - Dude, I'm one human being. 35 00:01:11,806 --> 00:01:13,939 I'm doing service and then having to go do turn-downs. 36 00:01:13,974 --> 00:01:16,508 - You can go to the beach now. - There's only so much I can do. 37 00:01:16,544 --> 00:01:18,277 - Can leave you to finish the master? 38 00:01:18,312 --> 00:01:19,244 - [ sighs ] 39 00:01:19,280 --> 00:01:20,846 [bleep] me. 40 00:01:22,383 --> 00:01:24,650 - Break her down to ----ing pulp. 41 00:01:24,685 --> 00:01:27,286 - I'm already torturing myself trying to get the best out of me 42 00:01:27,321 --> 00:01:29,154 that I can, so [bleep] you guys. 43 00:01:29,190 --> 00:01:30,656 - I'd ----ing can her ass. 44 00:01:51,412 --> 00:01:53,479 - So I was down and then I got to the cabin area, 45 00:01:53,514 --> 00:01:55,647 and I'm like, can I leave you to do the master, 46 00:01:55,683 --> 00:01:57,649 and then she goes, [bleep] me. 47 00:01:57,685 --> 00:01:59,718 - I'd ----ing can her ass, personally. 48 00:01:59,753 --> 00:02:02,221 - Jenna talking about me behind my back 49 00:02:02,256 --> 00:02:04,857 is starting to become a bit of a pattern. 50 00:02:04,892 --> 00:02:06,525 - Georgia was telling me 51 00:02:06,560 --> 00:02:09,361 she feels like you think she's incompetent. 52 00:02:09,396 --> 00:02:12,231 - But [bleep], what am I going to do? 53 00:02:12,266 --> 00:02:16,368 I'm very cautious about coming across as disrespectful, 54 00:02:16,403 --> 00:02:18,837 because that will also get me fired. 55 00:02:18,873 --> 00:02:20,272 I'm just going to have to watch my back. 56 00:02:20,307 --> 00:02:21,540 - If she's gonna be disrespectful-- 57 00:02:21,575 --> 00:02:23,542 - and I'm not a bitch, you know? 58 00:02:23,577 --> 00:02:26,245 [ laughs ] - why are you laughing? 59 00:02:26,280 --> 00:02:28,847 - Because it's kinda why I like you. 60 00:02:28,883 --> 00:02:30,015 You know how to hold your ground. 61 00:02:30,050 --> 00:02:32,317 - Yeah. - For lack of other terms. 62 00:02:34,889 --> 00:02:37,923 - Whoa, this is fantastic. - So good. 63 00:02:37,958 --> 00:02:39,558 - So I just wanted to check in to see if you did feel 64 00:02:39,593 --> 00:02:41,360 like going to the bonfire. - We're going. 65 00:02:41,395 --> 00:02:43,195 [ yawning ] 66 00:02:43,230 --> 00:02:44,596 - adam, where can I find the s'mores stuff? 67 00:02:44,632 --> 00:02:46,532 I'm gonna take madison over now to set up. 68 00:02:46,567 --> 00:02:48,033 I'm just gonna change real quick. 69 00:02:48,068 --> 00:02:49,401 - I'm good, I'm gonna stay back with this one. 70 00:02:49,436 --> 00:02:51,270 - Have a good sleep. - Thank you. 71 00:02:51,305 --> 00:02:53,038 - Oh! - She's done? 72 00:02:53,073 --> 00:02:54,706 - It would have been nice to, like, know that I was going 73 00:02:54,742 --> 00:02:57,943 instead of being told 20 seconds before leaving. 74 00:02:57,978 --> 00:02:59,411 What the [bleep], dude? 75 00:02:59,446 --> 00:03:02,481 Jenna and georgia both have one job. 76 00:03:02,516 --> 00:03:03,949 Apparently, I have five jobs. 77 00:03:07,021 --> 00:03:09,254 - You guys coming back to get the guests? 78 00:03:09,290 --> 00:03:10,556 - Any second now. 79 00:03:10,591 --> 00:03:11,690 - Okay, they're all here on the aft deck. 80 00:03:13,794 --> 00:03:15,928 - Should we come down? - Yeah, if you guys are ready. 81 00:03:15,963 --> 00:03:17,629 - Like, yeah. - Oh, no. 82 00:03:17,665 --> 00:03:20,599 - Like, fall into the water. I got it, I got it. 83 00:03:20,634 --> 00:03:21,700 - Okay. You guys all jumping in? 84 00:03:21,735 --> 00:03:22,734 - No, I gotta stay on board. 85 00:03:22,770 --> 00:03:23,802 - Aw. - Stay aboard? 86 00:03:23,837 --> 00:03:25,637 - I gotta stay here. - Aw. 87 00:03:25,673 --> 00:03:28,941 - Have fun! - Goodbye, captain! 88 00:03:31,612 --> 00:03:32,711 - Copy. 89 00:03:34,782 --> 00:03:36,515 Welcome to your private beach. 90 00:03:36,550 --> 00:03:37,749 - Thank you. 91 00:03:37,785 --> 00:03:40,419 - Wow, this is awesome. - Thank you. 92 00:03:40,454 --> 00:03:41,753 - Yeah, of course. - Thank you. 93 00:03:41,789 --> 00:03:43,322 - We have s'mores for everyone, too. 94 00:03:43,357 --> 00:03:45,023 - Yeah! 95 00:03:45,059 --> 00:03:46,425 - Wow. 96 00:03:53,000 --> 00:03:54,299 - When we speak to each other face-to-face, 97 00:03:54,335 --> 00:03:55,968 I think we're on the same team. 98 00:03:56,003 --> 00:03:58,503 But I don't really feel I can trust jenna at this point. 99 00:04:01,875 --> 00:04:04,977 - Do you think we should talk trash about adam and jess 100 00:04:05,012 --> 00:04:06,979 and angelica right now? - Damn baby. 101 00:04:07,014 --> 00:04:08,313 - Yeah. 102 00:04:08,349 --> 00:04:10,449 [ baby crying ] 103 00:04:10,484 --> 00:04:11,817 - shh! 104 00:04:11,852 --> 00:04:13,518 - I'm going to bed. - Good night, mate. 105 00:04:13,554 --> 00:04:15,053 See you in the morning. - See you in the morning. 106 00:04:15,089 --> 00:04:16,788 - Yeah, midnight, I think I'm pretty far behind. 107 00:04:16,824 --> 00:04:18,490 - Yeah, me too. 108 00:04:19,493 --> 00:04:22,461 - Woo, got smoke in my face. 109 00:04:22,496 --> 00:04:24,663 - With the wine-- I love the commitment. 110 00:04:24,698 --> 00:04:27,766 - Looks like you burned that. - Right, what I want. 111 00:04:29,503 --> 00:04:32,337 - I hate sandy feet. 112 00:04:32,373 --> 00:04:35,707 Sandy feet and wet kneecaps-- I hate 'em. 113 00:04:35,743 --> 00:04:38,677 - This is not mine either. - Really? 114 00:04:38,712 --> 00:04:40,646 - I'm not a 32, I'm a 34 waist. 115 00:04:40,681 --> 00:04:43,715 - You're the 34-- I don't think you're fat. 116 00:04:43,751 --> 00:04:46,485 I just thought you were the manliest man on the boat. 117 00:04:46,520 --> 00:04:48,053 I think it's honestly a good thing 118 00:04:48,088 --> 00:04:49,488 if I don't actually nail everyone's measurements 119 00:04:49,523 --> 00:04:50,889 first time. 120 00:04:50,924 --> 00:04:51,890 I think that means that I'm not like, you know-- 121 00:04:51,925 --> 00:04:53,659 - well, mine are normally black. 122 00:04:53,694 --> 00:04:55,827 - Your girlfriend buys your underwear for you, I know. 123 00:04:55,863 --> 00:04:57,829 - Yeah, again, you always upset me. 124 00:04:57,865 --> 00:04:58,864 I'm going. 125 00:04:59,867 --> 00:05:01,733 - Are you ready? - Yeah. 126 00:05:01,769 --> 00:05:03,502 - All right, let's do it. - Cool. 127 00:05:03,537 --> 00:05:04,836 - Ooh! 128 00:05:04,872 --> 00:05:06,738 - The tender is en route back to the boat. 129 00:05:11,845 --> 00:05:13,745 - How was the beach? - So nice. 130 00:05:13,781 --> 00:05:14,846 - Was it nice? - Yeah. 131 00:05:16,550 --> 00:05:18,517 - That's okay, there's not that much stuff. 132 00:05:18,552 --> 00:05:20,085 - You'll be okay? - Yeah, I'll be fine. 133 00:05:20,120 --> 00:05:21,486 - Okay. - Go to bed. 134 00:05:21,522 --> 00:05:22,854 - All right, I'm off to bed. 135 00:05:22,890 --> 00:05:23,889 - Sleep well. - All right, thanks, jenna. 136 00:05:23,924 --> 00:05:25,190 Good night. 137 00:05:25,225 --> 00:05:26,191 - And we'll see you in the morning. 138 00:05:26,226 --> 00:05:27,559 - Yeah. 139 00:05:27,594 --> 00:05:29,428 - Paget and I have been bickering a lot 140 00:05:29,463 --> 00:05:31,396 the last few days, and I just don't wanna deal with it. 141 00:05:31,432 --> 00:05:33,432 There's not that much stuff. I'll do it on my own. 142 00:05:33,467 --> 00:05:35,901 When I was little my nickname was "I do it," 143 00:05:35,936 --> 00:05:38,870 because I just preferred to do everything on my own. 144 00:05:38,906 --> 00:05:40,505 I just want some space right now. 145 00:05:41,909 --> 00:05:43,775 - Madison. - Yeah? 146 00:05:43,811 --> 00:05:45,043 - All the guests have gone to bed. 147 00:05:45,079 --> 00:05:46,545 I've cleaned up mostly everything. 148 00:05:46,580 --> 00:05:48,714 - I hate to be the bearer of bad news, 149 00:05:48,749 --> 00:05:50,882 but this is where laundry's at. 150 00:05:50,918 --> 00:05:52,751 Yeah, we're drying guest laundry, 151 00:05:52,786 --> 00:05:54,953 we're gonna finish drying these towels. 152 00:05:54,988 --> 00:05:58,890 You don't have to fold anything except the guest stuff. 153 00:05:58,926 --> 00:06:00,158 - What the [bleep]? 154 00:06:00,194 --> 00:06:02,427 Laundry is georgia's thing. 155 00:06:02,463 --> 00:06:04,730 So is georgia really slow at her job, 156 00:06:04,765 --> 00:06:06,898 or is jenna just bad at giving instruction? 157 00:06:06,934 --> 00:06:10,569 Someone call scooby doo, because this mystery needs to be solved. 158 00:06:10,604 --> 00:06:12,137 I'm gonna have coffee. - Good night, byron. 159 00:06:12,172 --> 00:06:14,106 - Night, sleep well. 160 00:06:24,852 --> 00:06:27,452 [ baby fussing, whining ] 161 00:06:42,035 --> 00:06:43,668 - mm. 162 00:06:43,704 --> 00:06:45,437 [ grunting ] oh. 163 00:06:45,472 --> 00:06:46,805 - See you in the morning. 164 00:06:52,212 --> 00:06:53,812 [ alarm beeping ] 165 00:06:59,052 --> 00:07:00,218 - hey. [ baby crying ] 166 00:07:00,254 --> 00:07:02,120 someone's a hungry girl. 167 00:07:02,156 --> 00:07:04,656 - There you go, honey. 168 00:07:04,691 --> 00:07:07,793 - Paget, is it a bit of a puzzle just figuring out these covers? 169 00:07:07,828 --> 00:07:09,528 We've gotta try 'em on. 170 00:07:09,563 --> 00:07:11,129 - Yeah, it's a bit of trial and error, really. 171 00:07:11,165 --> 00:07:12,798 They're new covers, so I'm not 100 percent sure 172 00:07:12,833 --> 00:07:14,032 which ones are for which. 173 00:07:14,067 --> 00:07:15,133 - Blasphemy! 174 00:07:15,169 --> 00:07:17,002 - Good morning. - Good morning. 175 00:07:17,037 --> 00:07:19,671 - How did you sleep? - Good, actually. 176 00:07:19,706 --> 00:07:20,672 - Good. - Adam didn't sleep, so-- 177 00:07:20,707 --> 00:07:22,207 - aw. 178 00:07:22,242 --> 00:07:25,510 Breakfast is just anywhere between 9:00 and 10:00ish. 179 00:07:25,546 --> 00:07:26,645 - Okay, perfect. 180 00:07:26,680 --> 00:07:28,814 [ sighs ] 181 00:07:28,849 --> 00:07:30,248 - madison was supposed to do the laundry 182 00:07:30,284 --> 00:07:32,083 and she hadn't done it to completion. 183 00:07:32,119 --> 00:07:33,819 [bleep] 184 00:07:33,854 --> 00:07:35,987 I've got enough problems between myself and jenna, 185 00:07:36,023 --> 00:07:38,990 and I don't want to lose my job on the premise 186 00:07:39,026 --> 00:07:40,292 of someone else's mistakes. 187 00:07:43,864 --> 00:07:45,997 - How's your yogurt? - Delicious. 188 00:07:46,033 --> 00:07:48,166 - I can't keep a straight face. - Why? 189 00:07:48,202 --> 00:07:50,569 - I don't know why, it's weird. [ clears throat ] 190 00:07:50,604 --> 00:07:52,871 I'm totally enjoying this flirtatious banter 191 00:07:52,906 --> 00:07:54,706 that I've got going on with jenna, 192 00:07:54,741 --> 00:07:56,975 but I know how quickly and easily 193 00:07:57,010 --> 00:07:58,210 I can be infatuated with someone. 194 00:07:59,746 --> 00:08:00,879 Like to pursue something? 195 00:08:00,914 --> 00:08:02,280 Wes is moving in on malia. 196 00:08:02,316 --> 00:08:04,182 I'm not too happy about it. 197 00:08:04,218 --> 00:08:06,218 Are you getting all ----ing tense? 198 00:08:06,253 --> 00:08:07,686 She was distracting. 199 00:08:07,721 --> 00:08:09,254 - I know, exactly. 200 00:08:09,289 --> 00:08:10,789 It's like dude, get your head out this chick's ass 201 00:08:10,824 --> 00:08:12,858 and ----ing go and menu-plan. 202 00:08:12,893 --> 00:08:14,860 - You got chef and chief stew. 203 00:08:14,895 --> 00:08:18,730 If this were to go belly-up, that would be a disaster. 204 00:08:20,234 --> 00:08:22,767 Getting a little... Woo, it's warm in here. 205 00:08:22,803 --> 00:08:23,902 Is my vent working? 206 00:08:25,339 --> 00:08:27,606 - You gonna come have breakfast with nana? 207 00:08:27,641 --> 00:08:29,875 - Ladies, got some hot food in the galley for you. 208 00:08:29,910 --> 00:08:32,811 - Pastries galore. - Oh, yum. 209 00:08:32,846 --> 00:08:34,613 - Yum. - Wow. 210 00:08:34,648 --> 00:08:36,715 - Thank you very much. - You're welcome. 211 00:08:36,750 --> 00:08:37,916 - I'm gonna have to go on a major diet after this. 212 00:08:38,952 --> 00:08:41,319 - Stupid covers. - Hello. 213 00:08:41,355 --> 00:08:43,088 - I just wanted to double-check the plan. 214 00:08:43,123 --> 00:08:44,723 - Over there, there's loads of interesting rocks. 215 00:08:44,758 --> 00:08:46,725 You can jump off one part for cliff-jumping. 216 00:08:46,760 --> 00:08:49,628 - And then doing a little bit of a sail. 217 00:08:49,663 --> 00:08:50,695 - Exactly. 218 00:08:51,965 --> 00:08:53,598 - No. - Why? 219 00:08:53,634 --> 00:08:55,901 - Glenn told me unless we were, like, under sail, 220 00:08:55,936 --> 00:08:57,769 I should be in my polo. - Yeah. 221 00:08:57,804 --> 00:09:00,105 - Yeah, so that would be now. - Okay. 222 00:09:00,140 --> 00:09:01,907 - Otherwise, you look bad. 223 00:09:01,942 --> 00:09:04,276 - [ scoffs ] why do you care what they think? 224 00:09:06,113 --> 00:09:09,080 The guests don't care if I'm in a polo or a t-shirt. 225 00:09:09,116 --> 00:09:12,117 They're just worried about what they get for breakfast. 226 00:09:12,152 --> 00:09:14,419 - You're making me look stupid, dude. 227 00:09:14,454 --> 00:09:15,987 - I'm making you look stupid? - Yes. 228 00:09:16,023 --> 00:09:17,322 Go and change and I'll do the cushions. 229 00:09:17,357 --> 00:09:19,090 - Okay. 230 00:09:19,126 --> 00:09:20,926 The posh world of yachting. 231 00:09:22,963 --> 00:09:24,963 - I feel like a king. 232 00:09:24,998 --> 00:09:27,265 Honestly, like, I feel like some king at a royal feast. 233 00:09:27,301 --> 00:09:29,167 - Bah, humbug. 234 00:09:33,140 --> 00:09:37,309 I've got, like, specific ----ing things to do. 235 00:09:41,648 --> 00:09:43,949 - Okay. I understand it's frustrating, but, 236 00:09:43,984 --> 00:09:46,151 like, I have jenna saying things to me, 237 00:09:46,186 --> 00:09:47,786 I have you saying things to me. 238 00:09:47,821 --> 00:09:49,387 I'm literally doing the best I ----ing can 239 00:09:49,423 --> 00:09:51,256 and it's really starting to get to me. 240 00:09:51,291 --> 00:09:53,291 I'm just, like--I feel like people are just lashing out 241 00:09:53,327 --> 00:09:54,392 at me because I'm the middle person, 242 00:09:54,428 --> 00:09:55,860 and it's really upsetting. 243 00:09:55,896 --> 00:09:57,295 - I'm saying, like, how can we-- 244 00:09:57,331 --> 00:09:58,997 - [ groaning ] oh. - It is a half-hour-- 245 00:09:59,032 --> 00:10:00,699 - I just need--I just need a minute, I'm sorry. 246 00:10:07,407 --> 00:10:08,673 - Coming up... 247 00:10:08,709 --> 00:10:09,975 - We're ready to go sailing. 248 00:10:10,010 --> 00:10:11,309 - Hold that baby, adam. 249 00:10:11,345 --> 00:10:13,044 Ooh--ooh-- [ screams ] 250 00:10:13,080 --> 00:10:14,045 - and later... 251 00:10:14,081 --> 00:10:15,413 [ creaking, grinding ] 252 00:10:15,449 --> 00:10:17,716 - whoa, we are hitting the dock. 253 00:10:17,751 --> 00:10:20,318 Byron! Byron! 254 00:10:20,354 --> 00:10:22,020 I don't know where the [bleep] everybody is. 255 00:10:28,594 --> 00:10:32,364 [ baby fussing ] - ooh, honey. 256 00:10:35,402 --> 00:10:37,168 - Now there's a handsome young chap. 257 00:10:37,204 --> 00:10:39,938 - We should get some ascots. - What are ascots? 258 00:10:39,973 --> 00:10:41,439 - The little... 259 00:10:41,475 --> 00:10:42,941 - Now you're taking it too far.. 260 00:10:42,976 --> 00:10:44,943 Let's get the rest of these covers on. 261 00:10:44,978 --> 00:10:46,277 - I'm gonna take her down, 262 00:10:46,313 --> 00:10:47,946 I think, adam, see if I can get her to sleep. 263 00:10:47,981 --> 00:10:50,281 - Is everyone finished for now? - Yes. 264 00:10:50,317 --> 00:10:53,118 - Paget can take you to cliff-jumping, 265 00:10:53,153 --> 00:10:55,120 and then the plan for the afternoon was just to sail. 266 00:10:55,155 --> 00:10:56,788 - That'd be fun. 267 00:10:56,823 --> 00:10:58,189 - Hi. - Hey. 268 00:10:58,225 --> 00:10:59,190 - I need a hand. 269 00:10:59,226 --> 00:11:02,127 - Yes, I know. 270 00:11:02,162 --> 00:11:03,895 - I assumed somebody's going wakeboarding or something. 271 00:11:03,930 --> 00:11:06,297 - No, you didn't know what's going on. 272 00:11:06,333 --> 00:11:09,401 - Paget, paget, the guests are ready to go cliff-jumping. 273 00:11:09,436 --> 00:11:11,469 - Copy, thanks. 274 00:11:11,505 --> 00:11:13,204 - So pretty. - It's gorgeous. 275 00:11:13,240 --> 00:11:14,439 - Killer day for this. - Yeah. 276 00:11:14,474 --> 00:11:16,207 Are we good? - Ready? 277 00:11:16,243 --> 00:11:19,210 - Yeah, whenever you're ready. - Let's do it. 278 00:11:19,246 --> 00:11:21,079 - That is beautiful. 279 00:11:21,114 --> 00:11:23,815 - The rock I was thinking of was this one just here. 280 00:11:23,850 --> 00:11:25,250 - Oh, this is gonna be sick. 281 00:11:28,088 --> 00:11:29,721 - He's got like three meters of air. 282 00:11:32,359 --> 00:11:33,391 - Ah! 283 00:11:37,464 --> 00:11:38,329 - That was great. 284 00:11:38,365 --> 00:11:41,066 - Shh, shh, shh. 285 00:11:41,101 --> 00:11:42,834 - You can go on a break. 286 00:11:42,869 --> 00:11:45,737 - Okay, sure. About cleaning the cabins-- 287 00:11:45,772 --> 00:11:46,938 - yeah? 288 00:11:46,973 --> 00:11:47,972 - I can do three minutes a cabin, 289 00:11:48,008 --> 00:11:49,307 but it's only uninterrupted. 290 00:11:49,342 --> 00:11:51,009 - Well, we'll work on it. 291 00:11:51,044 --> 00:11:53,344 - Jenna's still not trustworthy overall. 292 00:11:53,380 --> 00:11:54,979 Thank you. - Yeah. 293 00:11:55,015 --> 00:11:56,448 - I don't care about who gets the gold star, 294 00:11:56,483 --> 00:11:57,982 I just want to get everything done 295 00:11:58,018 --> 00:11:59,417 without any ----ing complaints. 296 00:11:59,453 --> 00:12:01,853 - Did you have any breakthroughs with number three? 297 00:12:01,888 --> 00:12:04,355 - Minimal, but I was never like that. 298 00:12:04,391 --> 00:12:05,857 - No, me neither. It's just an age thing. 299 00:12:05,892 --> 00:12:07,358 - What are you bitching about now? 300 00:12:07,394 --> 00:12:08,960 - I'm not bitching. - Oh, you're not? 301 00:12:08,995 --> 00:12:10,762 I thought I saw your mouth moving. 302 00:12:14,901 --> 00:12:16,267 - You guys wanna head back to the boat? 303 00:12:16,303 --> 00:12:17,268 - Yeah. - All right. 304 00:12:17,304 --> 00:12:18,970 - Let's go. 305 00:12:19,005 --> 00:12:20,772 - Parker, parker, pag, we're on our way back. 306 00:12:20,807 --> 00:12:22,340 Give us a hand with getting the guests up. 307 00:12:22,375 --> 00:12:23,441 - Copy that. 308 00:12:24,845 --> 00:12:26,111 - Woo-hoo! 309 00:12:26,146 --> 00:12:27,178 - How was it, was it all right? 310 00:12:28,515 --> 00:12:30,148 [ humming ] - let's get outta here. 311 00:12:30,183 --> 00:12:32,450 - Interior, interior, glenn, stow for sailing. 312 00:12:35,255 --> 00:12:36,287 I'm firing up now. 313 00:12:38,525 --> 00:12:40,125 - Madison, please stay on service 314 00:12:40,160 --> 00:12:42,060 while georgia and I stow. - Copy. 315 00:12:42,095 --> 00:12:43,962 - Here we go. 316 00:12:48,001 --> 00:12:49,801 - These are gonna go flying if they're left up here. 317 00:12:49,836 --> 00:12:51,469 - Byron, start picking up the anchor. 318 00:12:52,439 --> 00:12:53,404 - Speed dial. 319 00:12:53,440 --> 00:12:55,006 - Boom, boom, pow. 320 00:12:55,041 --> 00:12:57,142 - It's a lot of breeze, it's 22 knots. 321 00:12:57,177 --> 00:13:00,011 This is way more wind than was forecast. 322 00:13:00,046 --> 00:13:02,080 I have to be cognizant of the guests' safety, 323 00:13:02,115 --> 00:13:03,848 especially with a baby on board. 324 00:13:03,884 --> 00:13:06,584 And with all the sails up, we'll be overpowered. 325 00:13:06,620 --> 00:13:08,253 I think we're not gonna go with the main; 326 00:13:08,288 --> 00:13:09,821 we'll go with the mizzen and the genoa, 327 00:13:09,856 --> 00:13:11,322 which will give us good balance. 328 00:13:11,358 --> 00:13:13,091 - Yeah. 329 00:13:13,126 --> 00:13:14,826 - As a captain you're always a little bit worried. 330 00:13:14,861 --> 00:13:16,861 - This is gonna be awesome. - It should be fine. 331 00:13:16,897 --> 00:13:18,329 Fingers crossed. 332 00:13:18,365 --> 00:13:20,932 - Gonna watch the mizzen? 333 00:13:20,967 --> 00:13:23,434 - Oh, my gosh, look how big that thing is. 334 00:13:23,470 --> 00:13:25,370 - You got like seven or eight left. 335 00:13:25,405 --> 00:13:27,071 - Thank you. 336 00:13:27,107 --> 00:13:28,339 And then we'll just get the gen out. 337 00:13:28,375 --> 00:13:30,375 - Wow, oh, the big one's up now. 338 00:13:30,410 --> 00:13:33,444 - Holy crap, look how big that sail is. 339 00:13:33,480 --> 00:13:35,280 - Whoa. - That's so cool. 340 00:13:35,315 --> 00:13:36,881 - Look at that. - Awesome. 341 00:13:36,917 --> 00:13:39,450 - We're ready to go sailing. 342 00:13:39,486 --> 00:13:41,953 - We're sailing. - That's so cool. 343 00:13:41,988 --> 00:13:43,521 - Oh, my gosh. - Wow. 344 00:13:43,557 --> 00:13:45,123 [ rumbling ] - ooh. 345 00:13:45,158 --> 00:13:46,124 - Ooh! - Yeah--whoa. 346 00:13:46,159 --> 00:13:47,125 - [bleep] me. 347 00:13:47,160 --> 00:13:48,860 - Hold that baby, adam. 348 00:13:49,996 --> 00:13:51,029 - No, thank you, sir. 349 00:13:51,064 --> 00:13:54,032 - Woo--woo-- [ screams ] 350 00:13:54,067 --> 00:13:55,567 - when we have the sails up, 351 00:13:55,602 --> 00:13:57,302 we're in the hands of the gods, so to speak. 352 00:13:57,337 --> 00:13:58,903 If I was a parent, I wouldn't want my baby 353 00:13:58,939 --> 00:14:00,305 sliding across the ----ing floor. 354 00:14:00,340 --> 00:14:01,439 You don't want that thing to get dented. 355 00:14:01,474 --> 00:14:02,974 That's serious damage. 356 00:14:03,009 --> 00:14:05,143 - Core strength, guys, core strength. 357 00:14:05,178 --> 00:14:07,545 - Let me straighten out the wheel. 358 00:14:08,682 --> 00:14:10,215 - What a sail. 359 00:14:12,018 --> 00:14:13,218 - You're okay. 360 00:14:17,924 --> 00:14:20,558 - We're gonna put sails away as soon as this guy passes. 361 00:14:20,594 --> 00:14:21,993 - Can we race him? 362 00:14:22,028 --> 00:14:23,261 - He looks like he'd beat us. 363 00:14:23,296 --> 00:14:24,329 - All right. 364 00:14:24,364 --> 00:14:25,997 Well, our boat's bigger, anyway. 365 00:14:26,032 --> 00:14:28,433 - Exactly. Okay, coming out on the genoa. 366 00:14:31,204 --> 00:14:33,338 - Yamas! - Yamas. 367 00:14:33,373 --> 00:14:35,273 - I'm gonna go down for my break for a couple of hours. 368 00:14:35,308 --> 00:14:37,175 When we're anchored, one person on standby 369 00:14:37,210 --> 00:14:39,277 on the swim platform, in case we've got swimmers. 370 00:14:39,312 --> 00:14:40,612 - Okay. 371 00:14:40,647 --> 00:14:42,680 - Byron, byron, stand by to anchor, please. 372 00:14:42,716 --> 00:14:46,017 - Yeah, glenn, I'm on my way. 373 00:14:46,052 --> 00:14:48,253 - He's gonna tell us in a minute to man the anchor. 374 00:14:48,288 --> 00:14:49,654 But you wanna ride the brake. 375 00:14:49,689 --> 00:14:52,190 Going too fast, tighten it up. 376 00:14:52,225 --> 00:14:53,591 - Let it go, let it go, let it go. 377 00:14:55,195 --> 00:15:01,032 - Too tight. Let it go. 378 00:15:01,067 --> 00:15:03,701 - There are endless things on deck for me to learn, 379 00:15:03,737 --> 00:15:05,536 and I wanna learn them all. 380 00:15:05,572 --> 00:15:07,372 - How many flew? - Three. 381 00:15:07,407 --> 00:15:09,173 - Good, one more. 382 00:15:09,209 --> 00:15:11,142 - I'm a visual learner. 383 00:15:11,177 --> 00:15:13,678 Tell me what you're gonna tell me, tell me what you told me. 384 00:15:13,713 --> 00:15:18,116 It's like essay writing 101. That's how I learn. 385 00:15:18,151 --> 00:15:20,018 - Whoa--that's it, perfect. 386 00:15:21,988 --> 00:15:23,721 - All crew, all crew, I got some grub in the galley. 387 00:15:23,757 --> 00:15:25,390 - Copy, thank you. 388 00:15:25,425 --> 00:15:27,992 - Ciara, do you wanna eat first or second? 389 00:15:28,028 --> 00:15:29,327 - You can go first. 390 00:15:29,362 --> 00:15:30,662 - Could you join us for dinner tonight? 391 00:15:30,697 --> 00:15:32,063 - Absolutely. - We'd love to have you. 392 00:15:32,098 --> 00:15:33,231 - Yeah. - That would be awesome. 393 00:15:33,266 --> 00:15:35,066 - Perfect. 394 00:15:35,101 --> 00:15:36,167 - We'd love to be able to talk to you a little more, and-- 395 00:15:36,202 --> 00:15:37,702 - sure. 396 00:15:37,737 --> 00:15:39,203 - Gosh, you've got a great life and interesting-- 397 00:15:39,239 --> 00:15:40,238 - oh, but I think I'm the boring one. 398 00:15:40,273 --> 00:15:41,973 - I don't think so. 399 00:15:42,008 --> 00:15:43,641 - It's hard in the industry to be in a relationship, 400 00:15:43,677 --> 00:15:45,343 because you're constantly moving, 401 00:15:45,378 --> 00:15:46,644 which I'm totally fine with. 402 00:15:46,680 --> 00:15:48,746 If I wanna do something as part of what 403 00:15:48,782 --> 00:15:50,481 I wanna experience in life, 404 00:15:50,517 --> 00:15:52,083 and I don't have a partner to do it, 405 00:15:52,118 --> 00:15:54,085 it doesn't stop me, not even slightly. 406 00:15:54,120 --> 00:15:55,486 I'm in love with traveling. 407 00:15:57,457 --> 00:15:59,357 - Glenn is also eating with them. 408 00:15:59,392 --> 00:16:00,558 - Good to know. 409 00:16:02,295 --> 00:16:03,528 - [ baby cries ] - hey. 410 00:16:03,563 --> 00:16:05,663 - Thanks adam. - You're welcome. 411 00:16:05,699 --> 00:16:08,099 - We gotta have one person up. - Why? 412 00:16:08,134 --> 00:16:09,200 - Paget said so. 413 00:16:10,303 --> 00:16:11,769 - On deck. 414 00:16:11,805 --> 00:16:13,538 - When we're anchored, one person on standby 415 00:16:13,573 --> 00:16:15,406 on the swim platform, in case we've got swimmers. 416 00:16:15,442 --> 00:16:17,108 - Okay. 417 00:16:17,143 --> 00:16:18,276 That's why I asked if you wanted to eat first 418 00:16:18,311 --> 00:16:20,078 or you want me to eat first. 419 00:16:20,113 --> 00:16:22,046 - It's fine, it's just for a couple minutes. 420 00:16:22,082 --> 00:16:23,047 - I'm gonna go up, you eat. - No, you're not gonna go up. 421 00:16:23,083 --> 00:16:24,549 - We have guests up there. 422 00:16:24,584 --> 00:16:26,284 - Yeah, they're on the fly bridge, sleeping. 423 00:16:26,319 --> 00:16:28,619 - They could get up and go swimming at any point, 424 00:16:28,655 --> 00:16:30,722 and we wouldn't know. 425 00:16:30,757 --> 00:16:35,193 - Why is parker telling me what my boyfriend wants me to do? 426 00:16:35,228 --> 00:16:37,362 If paget wants me to do something, 427 00:16:37,397 --> 00:16:39,364 paget's gonna tell me to do it, not parker. 428 00:16:39,399 --> 00:16:41,632 - It's a precaution. - Fine. 429 00:16:41,668 --> 00:16:42,700 - Thank you. 430 00:16:44,738 --> 00:16:46,637 Asshole. 431 00:16:46,673 --> 00:16:47,739 - Coming up... 432 00:16:47,774 --> 00:16:49,140 - Where's madison? 433 00:16:49,175 --> 00:16:50,641 - Oh, my god, my skin is crawling. 434 00:16:50,677 --> 00:16:52,110 - Madison, madison, jenna. 435 00:16:59,418 --> 00:17:02,286 - We gotta have one person up. There's guests up there. 436 00:17:02,322 --> 00:17:04,222 - Fine, I'll get up there. 437 00:17:06,292 --> 00:17:09,527 I'm so pissed off. 438 00:17:09,562 --> 00:17:11,129 I'm supposed to be paget's number two, 439 00:17:11,164 --> 00:17:13,431 not take orders from a green deckhand. 440 00:17:17,137 --> 00:17:19,203 - I just want you to keep looking at me with that look. 441 00:17:19,239 --> 00:17:20,605 - What look? 442 00:17:20,640 --> 00:17:22,440 - You know what look I'm talking about. 443 00:17:23,543 --> 00:17:24,809 There she goes. 444 00:17:26,579 --> 00:17:29,313 - All stews, please change into your evening dresses. 445 00:17:29,349 --> 00:17:30,548 - Copy that. 446 00:17:30,583 --> 00:17:32,717 - Oh, my god, this boat. 447 00:17:32,752 --> 00:17:35,219 - I'm gonna rinse these tender covers real quick. 448 00:17:35,255 --> 00:17:37,455 - We already put the covers on fresh this morning. 449 00:17:37,490 --> 00:17:40,858 - Paget, is it a bit of a puzzle just figuring out these covers? 450 00:17:40,894 --> 00:17:42,627 - Yeah, it's a bit of trial and error, really. 451 00:17:42,662 --> 00:17:44,662 - Let's do the-- - no, no, no, listen to me. 452 00:17:44,697 --> 00:17:45,863 - Okay. 453 00:17:45,899 --> 00:17:46,864 - I wanna wring them out really well 454 00:17:46,900 --> 00:17:48,299 and throw them in the dryer 455 00:17:48,334 --> 00:17:49,667 so that they're kinda decently fresh. 456 00:17:49,702 --> 00:17:51,736 - I know I'm green, but I do know 457 00:17:51,771 --> 00:17:53,237 what I'm talking about sometimes. 458 00:17:53,273 --> 00:17:55,206 I think that ciara thinks that 459 00:17:55,241 --> 00:17:56,541 because she's paget's girlfriend, 460 00:17:56,576 --> 00:17:59,277 she can boss me around. 461 00:18:03,616 --> 00:18:05,583 - Parker, parker, georgia. 462 00:18:05,618 --> 00:18:07,518 I'm just checking if you're in your cabin. 463 00:18:07,554 --> 00:18:09,420 - I'm not, I'm outside by the transom. 464 00:18:09,456 --> 00:18:11,355 - Has anybody gone to this little town? 465 00:18:11,391 --> 00:18:13,257 - Is this a place that we can go in for a drink or something? 466 00:18:13,293 --> 00:18:14,826 - Yeah, absolutely. - I say we do it. 467 00:18:14,861 --> 00:18:16,427 Mom hasn't gotten out in the wild. 468 00:18:16,463 --> 00:18:18,429 [ laughs ] 469 00:18:18,465 --> 00:18:21,299 - paget, paget, georgia. 470 00:18:21,334 --> 00:18:23,534 - Oh, when would I ever need to talk to you? 471 00:18:23,570 --> 00:18:24,769 - I love hearing you on the radio, it's very-- 472 00:18:24,804 --> 00:18:26,437 - really? - --Sensual. 473 00:18:26,473 --> 00:18:28,439 - Really? 474 00:18:28,475 --> 00:18:30,174 - It's like who's being a naughty boy? 475 00:18:30,210 --> 00:18:32,610 My name's georgia. 476 00:18:32,645 --> 00:18:34,445 - The only thing messier than this laundry room 477 00:18:34,481 --> 00:18:35,913 is my personal life. 478 00:18:35,949 --> 00:18:38,783 I think the only consistent type of guy 479 00:18:38,818 --> 00:18:41,786 that I date are ones that are emotionally unhealthy for me 480 00:18:41,821 --> 00:18:43,621 and very likely psychopaths, 481 00:18:43,656 --> 00:18:45,890 and they're gonna leave me for my best friend. 482 00:18:45,925 --> 00:18:47,959 Paget, paget, georgia. 483 00:18:47,994 --> 00:18:49,360 [ laughs ] 484 00:18:49,395 --> 00:18:53,531 - sweet potato puree, carrots-- 485 00:18:53,566 --> 00:18:55,700 - it's gonna be brisk on the ride in. 486 00:18:55,735 --> 00:18:58,736 - Think she'll be okay? - I think she'll be all right. 487 00:19:01,307 --> 00:19:02,607 - Can we talk at some point? 488 00:19:02,642 --> 00:19:04,408 - Yeah, what's up? 489 00:19:04,444 --> 00:19:06,310 - I'm a little bit pissed off with parker lately. 490 00:19:06,346 --> 00:19:08,946 He's telling me what to do and how to do it all the time, 491 00:19:08,982 --> 00:19:10,381 and it's getting to the point 492 00:19:10,416 --> 00:19:11,382 where it's really pissing me off. 493 00:19:11,417 --> 00:19:12,550 He does not listen to me. 494 00:19:12,585 --> 00:19:13,818 - Are they waiting down there, mom? 495 00:19:13,853 --> 00:19:14,952 - No, I don't think so--maybe. 496 00:19:14,988 --> 00:19:16,654 - Everything he's doing? 497 00:19:16,689 --> 00:19:19,157 Like, well, you have to remember--we're just-- 498 00:19:19,192 --> 00:19:20,892 we're actually talking about you, just so you know. 499 00:19:20,927 --> 00:19:22,426 - Okay. 500 00:19:22,462 --> 00:19:24,495 - In terms of when I'm not on board, 501 00:19:24,531 --> 00:19:27,331 take the lead from ciara. She knows-- 502 00:19:27,367 --> 00:19:28,799 - well, do you want us eating at the same time if you're down? 503 00:19:28,835 --> 00:19:31,669 - Are they down there, adam? - Um, no. 504 00:19:31,704 --> 00:19:33,604 - We weren't talking about the eating thing. 505 00:19:33,640 --> 00:19:34,839 We didn't really discuss that. - No, I want one of you guys up. 506 00:19:34,874 --> 00:19:36,507 - Yeah, yeah, and that makes sense. 507 00:19:36,543 --> 00:19:37,975 - If there's one person-- if there's one-- 508 00:19:38,011 --> 00:19:39,577 - well, that's all I was saying, ciara, is that-- 509 00:19:39,612 --> 00:19:40,912 - I--we weren't even talking about that. 510 00:19:40,947 --> 00:19:43,347 - I was just telling you what paget said. 511 00:19:43,383 --> 00:19:44,348 - But-- - that's good. 512 00:19:44,384 --> 00:19:45,750 You should know that. 513 00:19:45,785 --> 00:19:46,684 And that's good to reinforce that as well. 514 00:19:46,719 --> 00:19:48,419 - Who are we waiting on? 515 00:19:48,454 --> 00:19:49,954 - Do you feel like I've been undermining you? 516 00:19:49,989 --> 00:19:51,956 - You're not asking me what you should be doing, 517 00:19:51,991 --> 00:19:53,591 you're just telling me what you're doing and what I'm doing. 518 00:19:53,626 --> 00:19:54,859 - Sorry to interrupt-- the guests are ready to go. 519 00:19:54,894 --> 00:19:55,860 - Getting frustrated with the-- - yeah. 520 00:19:55,895 --> 00:19:57,261 We can talk about this later. 521 00:19:57,297 --> 00:19:58,496 You wanna go drop the guests off? 522 00:19:58,531 --> 00:19:59,997 - Maybe it's too windy, angelica. 523 00:20:00,033 --> 00:20:02,433 - Are you taking them? - Yeah, can you stall them? 524 00:20:02,468 --> 00:20:04,368 I need to go put the covers back on the seats. 525 00:20:04,404 --> 00:20:06,704 - Okay. 526 00:20:06,739 --> 00:20:08,706 She's just coming out in four minutes to drive you to the-- 527 00:20:08,741 --> 00:20:09,974 - okay. 528 00:20:10,009 --> 00:20:12,543 - If you speak directly like that 529 00:20:12,579 --> 00:20:14,612 you're gonna get certain people's backs up. 530 00:20:14,647 --> 00:20:16,948 - Now I'm embarrassed, because they are waiting in there. 531 00:20:16,983 --> 00:20:18,649 - You're probably gonna want your sandals. 532 00:20:18,685 --> 00:20:20,718 - I have her flip-flops. - Oh, you got 'em? 533 00:20:20,753 --> 00:20:22,320 - We're adults, we've gotta work together. 534 00:20:22,355 --> 00:20:24,388 We have to be a team. 535 00:20:24,424 --> 00:20:26,624 - If I'm on the same page, we all have to be. 536 00:20:26,659 --> 00:20:27,959 - We're not in kindergarten. 537 00:20:27,994 --> 00:20:29,794 - Paget, I don't disagree with you at all. 538 00:20:29,829 --> 00:20:32,830 Working with a couple, I feel like I can't win. 539 00:20:32,865 --> 00:20:34,732 I feel like I did everything right today, 540 00:20:34,767 --> 00:20:37,034 but I'm still the one getting scolded by paget. 541 00:20:42,041 --> 00:20:44,475 - Sorry to interrupt, the guests are now waiting 542 00:20:44,510 --> 00:20:46,310 ages to get onto the tender 543 00:20:46,346 --> 00:20:48,412 because ciara doesn't have the cushions back on. 544 00:20:48,448 --> 00:20:50,414 - The cushions are back on-- the cushions are-- 545 00:20:50,450 --> 00:20:52,049 - she took them out to-- 546 00:20:52,085 --> 00:20:53,484 - the cushions are on, I put the cushions on this morning. 547 00:20:53,519 --> 00:20:54,552 - She put them back in the dryer, 548 00:20:54,587 --> 00:20:55,920 and I told her not to, because-- 549 00:20:55,955 --> 00:20:57,488 - why? They weren't wet. - I told her not to. 550 00:20:57,523 --> 00:20:58,823 - I was just saying if we go all the way 551 00:20:58,858 --> 00:21:00,758 over there and everything's closed-- 552 00:21:00,793 --> 00:21:01,892 - no, I-- 553 00:21:01,928 --> 00:21:02,994 - what cushions are off, ciara? 554 00:21:03,029 --> 00:21:04,762 - Hm? Nothing, they're on now. 555 00:21:04,797 --> 00:21:06,497 - They--why did you take the cushion covers off? 556 00:21:06,532 --> 00:21:07,898 - Because they were soaking wet. 557 00:21:07,934 --> 00:21:09,834 - Oy vey. 558 00:21:10,937 --> 00:21:12,603 - You guys ready? 559 00:21:12,639 --> 00:21:14,605 - Put her in there, and then you get on the boat, 560 00:21:14,641 --> 00:21:16,440 and then I'll hand you her. - Okay. 561 00:21:16,476 --> 00:21:18,009 - Logistics--all right, let's do this. 562 00:21:18,044 --> 00:21:19,677 You got it, adam? - Yep, I got it. 563 00:21:19,712 --> 00:21:21,445 - Hop on, then we can hand her to you. 564 00:21:21,481 --> 00:21:23,414 - You got her? - Yeah. 565 00:21:26,419 --> 00:21:27,451 - Ciara, you wanna-- - yep. 566 00:21:27,487 --> 00:21:28,486 - All right. 567 00:21:30,423 --> 00:21:31,622 - All right. 568 00:21:31,658 --> 00:21:33,357 - Okay, all good. 569 00:21:36,996 --> 00:21:39,463 - Can I have a club soda? 570 00:21:39,499 --> 00:21:42,066 - Uh, no. 571 00:21:42,101 --> 00:21:44,068 I don't really know where the soda water went for my order, 572 00:21:44,103 --> 00:21:46,137 and I wanna make sure that there's enough for the guests. 573 00:21:46,172 --> 00:21:47,705 - And there you go. 574 00:21:49,175 --> 00:21:50,708 - How'd he get a club soda? 575 00:21:50,743 --> 00:21:51,909 - That's not mine. 576 00:21:51,944 --> 00:21:55,079 Would you like it? - Not allowed. 577 00:21:55,114 --> 00:21:59,050 - Parker, your attitude is very heavy. 578 00:21:59,085 --> 00:22:00,718 If you want something as a crew, 579 00:22:00,753 --> 00:22:02,920 put it up there and we can order it. 580 00:22:05,692 --> 00:22:07,024 - Perfect. 581 00:22:07,060 --> 00:22:08,459 - What time would you like me to be back? 582 00:22:08,494 --> 00:22:10,828 - Probably like an hour or stuff? 583 00:22:10,863 --> 00:22:12,129 - Like an hour. - Okay, cool. 584 00:22:12,165 --> 00:22:13,731 - Yeah. Thank you. 585 00:22:17,603 --> 00:22:18,903 - How'd it go? 586 00:22:18,938 --> 00:22:20,738 - Sorry, jenna. 587 00:22:20,773 --> 00:22:23,007 I'm not trying to piss you off, I just wanted a club soda. 588 00:22:23,042 --> 00:22:25,409 - I know, but it's-- - I've seen adam drinking them-- 589 00:22:25,445 --> 00:22:27,712 - but here's the thing. If I say no, just go, "okay." 590 00:22:27,747 --> 00:22:29,914 and then that should be the end of it. 591 00:22:29,949 --> 00:22:32,183 You do always have a commentary about something, 592 00:22:32,218 --> 00:22:34,518 and it's pissing people off. 593 00:22:34,554 --> 00:22:35,686 But I--okay, so I'll give you an example. 594 00:22:35,722 --> 00:22:37,021 It's like-- 595 00:22:37,056 --> 00:22:38,456 - no, I don't need it, I understand. 596 00:22:40,560 --> 00:22:41,759 - Clearly went in one ear and out the other. 597 00:22:41,794 --> 00:22:42,760 - I know. 598 00:22:45,198 --> 00:22:46,597 - Paget, paget, ciara. 599 00:22:46,632 --> 00:22:47,965 I need you to pick up the guests. 600 00:22:48,000 --> 00:22:48,999 - Copy. 601 00:22:50,903 --> 00:22:51,936 - Where--where are we eating? 602 00:22:53,072 --> 00:22:54,438 Here? - Yep. 603 00:22:55,742 --> 00:22:57,041 - Did you have a good time, guys? 604 00:22:57,076 --> 00:22:58,943 - Had a great time. - Thank you for waiting. 605 00:22:58,978 --> 00:23:00,044 - No worries. 606 00:23:00,079 --> 00:23:01,045 - She's the most precious cargo. 607 00:23:01,080 --> 00:23:02,813 - She is the most precious. 608 00:23:02,849 --> 00:23:04,648 When you're literally passing the baby, you try 609 00:23:04,684 --> 00:23:05,950 and imagine in your head, I'm just passing provisions. 610 00:23:05,985 --> 00:23:07,051 But no, oh [bleep] it's a baby. 611 00:23:07,086 --> 00:23:08,786 Fragile, this way up. 612 00:23:09,922 --> 00:23:12,656 - Bye, thank you. - Efharisto! 613 00:23:18,664 --> 00:23:19,430 If jenna wants it. 614 00:23:21,033 --> 00:23:22,666 - You guys have fun? - Oh, my gosh. 615 00:23:22,702 --> 00:23:24,101 - Oh, my gosh, so much fun. - Such a great time. 616 00:23:25,705 --> 00:23:27,471 - Eight for good measure. 617 00:23:27,507 --> 00:23:29,039 - Can't wait for dinner. 618 00:23:33,179 --> 00:23:34,745 - Where's madison? 619 00:23:34,781 --> 00:23:36,547 Madison, madison, jenna. 620 00:23:36,582 --> 00:23:37,915 - Yeah, go ahead. 621 00:23:37,950 --> 00:23:40,184 - What's your location? - Starboard twin. 622 00:23:40,219 --> 00:23:43,020 I've started turn-downs. 623 00:23:43,055 --> 00:23:45,156 - Okay, normally we'd wait till they start eating. 624 00:23:46,626 --> 00:23:48,592 - Okay, if that's how you want it. 625 00:23:48,628 --> 00:23:50,661 - That's the wrong attitude. - "madison, where are you?" 626 00:23:50,696 --> 00:23:52,096 I'm doing turndowns since you already bitched 627 00:23:52,131 --> 00:23:53,764 about how long they took. 628 00:23:53,800 --> 00:23:56,267 Like, what the [bleep]? 629 00:23:56,302 --> 00:23:58,536 I just presumed it would be better 630 00:23:58,571 --> 00:23:59,870 to start before dinner. 631 00:23:59,906 --> 00:24:01,672 - Then ----ing let me know. 632 00:24:03,910 --> 00:24:04,909 - Coming up... 633 00:24:08,548 --> 00:24:11,549 - All I need is just a little bit of alone time with paget. 634 00:24:19,291 --> 00:24:20,991 - I've started turn-downs. 635 00:24:21,027 --> 00:24:23,127 - Just ----ing let me know. 636 00:24:23,162 --> 00:24:24,962 You do not start turn-downs 637 00:24:24,997 --> 00:24:27,031 until all of the guests are seated for dinner. 638 00:24:27,066 --> 00:24:28,966 You need to be like this magical fairy 639 00:24:29,001 --> 00:24:32,603 that cleans the room that the guests never see. 640 00:24:32,638 --> 00:24:34,839 I just feel like ripping into everyone. 641 00:24:40,847 --> 00:24:42,513 - These are floods. 642 00:24:42,548 --> 00:24:43,981 These are floods, I can't wear these. 643 00:24:44,016 --> 00:24:46,684 - Dressing up for a fancy dinner with the guests, 644 00:24:46,719 --> 00:24:47,885 it's not really my forte. 645 00:24:47,920 --> 00:24:49,220 Help me, help me. 646 00:24:49,255 --> 00:24:50,888 What's going on with these, though? 647 00:24:50,923 --> 00:24:53,157 I'm more of a burger/pizza/ribs kind of guy. 648 00:24:53,192 --> 00:24:54,892 It's usually the other problem that I have-- 649 00:24:54,927 --> 00:24:56,894 the pants are too long, not too short. 650 00:24:56,929 --> 00:24:58,662 - Hello. - Hi. 651 00:24:58,698 --> 00:24:59,830 - How are you? - Good. 652 00:24:59,866 --> 00:25:00,831 - You look lovely. - Thank you. 653 00:25:00,867 --> 00:25:03,667 - Glenn, she's single. 654 00:25:03,703 --> 00:25:06,136 - Could you mind your own business, please? 655 00:25:15,214 --> 00:25:17,047 - No, because there was no guest down here. 656 00:25:18,718 --> 00:25:20,684 - I think we're ready. - Okay, perfect. 657 00:25:22,622 --> 00:25:24,688 El capitan? 658 00:25:24,724 --> 00:25:26,590 - Wish me luck. 659 00:25:26,626 --> 00:25:28,359 - As soon as a cabin is ready and they're dressed for dinner, 660 00:25:28,394 --> 00:25:31,028 you start turn-downs, okay? 661 00:25:31,063 --> 00:25:33,163 - No, no, you're the boss. - No, I'm not the boss. 662 00:25:33,199 --> 00:25:34,765 - Hi, thanks for joining us. 663 00:25:34,800 --> 00:25:36,700 - Yeah, thank you for inviting me. 664 00:25:36,736 --> 00:25:38,002 - Shall we? - Please. 665 00:25:38,037 --> 00:25:39,069 - Right up at the head. 666 00:25:39,105 --> 00:25:40,004 - Over there? - Okay, perfect. 667 00:25:40,039 --> 00:25:41,372 - You're there. 668 00:25:41,407 --> 00:25:42,740 - You're the captain of this vessel. 669 00:25:44,610 --> 00:25:46,076 - Madison, madison, do you wanna come to the galley, please? 670 00:25:46,112 --> 00:25:48,245 - She's bitching about how slow turn-downs are. 671 00:25:48,281 --> 00:25:50,281 I'm trying to be proactive here. 672 00:25:50,316 --> 00:25:51,782 - Okay? - Yep. 673 00:25:51,817 --> 00:25:53,717 Thank you very much. 674 00:25:53,753 --> 00:25:56,053 - Madison, madison, jenna. 675 00:25:56,088 --> 00:25:57,221 - [bleep] - okay. 676 00:25:57,256 --> 00:25:59,223 - Where's madison? 677 00:25:59,258 --> 00:26:00,791 - You probably don't get to drink, do you? 678 00:26:00,826 --> 00:26:03,227 - No. - Or do you? Yeah. 679 00:26:03,262 --> 00:26:04,762 - This is--this whole thing is ridiculous. 680 00:26:09,268 --> 00:26:10,601 - You know what I would love, 681 00:26:10,636 --> 00:26:12,269 if somebody could help me serve 682 00:26:12,305 --> 00:26:13,804 by bringing them up to the bridge. 683 00:26:13,839 --> 00:26:15,239 - Yeah, yeah, of course, yeah. - Perfect. 684 00:26:15,274 --> 00:26:18,409 - There's nothing worse than having food wait 685 00:26:18,444 --> 00:26:20,978 because you don't have the hands. 686 00:26:21,013 --> 00:26:22,913 - Oh, my god, my skin is crawling. 687 00:26:22,949 --> 00:26:24,415 There's just way too much ----ing drama. 688 00:26:24,450 --> 00:26:26,951 - Madison, madison, jenna. - Go ahead. 689 00:26:26,986 --> 00:26:28,652 - Do you wanna come to the galley, please, right now? 690 00:26:28,688 --> 00:26:30,254 - Yeah, on my way, sorry. 691 00:26:30,289 --> 00:26:34,091 - I bought my own little sailboat in '92, 692 00:26:34,126 --> 00:26:36,760 and I kept it in France for a while. 693 00:26:36,796 --> 00:26:38,295 And then eventually, I brought it over here. 694 00:26:40,132 --> 00:26:42,266 I feel a little bit awkward because I have to do my best 695 00:26:42,301 --> 00:26:43,834 to keep the small talk going. 696 00:26:43,869 --> 00:26:46,637 I also feel like sylvia, there might be some-- 697 00:26:46,672 --> 00:26:49,306 you know, because we, you know, had kind of a nice rapport. 698 00:26:49,342 --> 00:26:51,942 I don't like being the center of attention. 699 00:26:51,978 --> 00:26:53,777 That makes me feel self-conscious. 700 00:26:53,813 --> 00:26:54,845 - Oh, that's so funny. 701 00:26:54,880 --> 00:26:57,014 [ murmurs ] 702 00:26:58,818 --> 00:27:00,284 - hm? - You're stealing my job, man. 703 00:27:00,319 --> 00:27:02,319 - Sorry, you weren't here. - Let's go. 704 00:27:03,990 --> 00:27:07,458 So we are about to enjoy some yellowtail 705 00:27:07,493 --> 00:27:09,960 that's been seared crispy skin-side down. 706 00:27:09,996 --> 00:27:12,363 Also you've got a carrot and ginger puree. 707 00:27:12,398 --> 00:27:13,931 Enjoy. 708 00:27:13,966 --> 00:27:15,699 - Well, bon appétit, huh? - Bon appétit. 709 00:27:15,735 --> 00:27:17,001 - Yeah. 710 00:27:17,036 --> 00:27:18,969 - Wow, that's good. 711 00:27:19,005 --> 00:27:21,872 - I like it a lot. - He's very good, yeah. 712 00:27:21,907 --> 00:27:23,140 - Mm. - Wow, I love this food. 713 00:27:23,175 --> 00:27:24,174 - Yeah. - Yeah. 714 00:27:26,245 --> 00:27:28,012 - Do you-- - do you--I'm sorry. 715 00:27:28,047 --> 00:27:29,013 - No, no, you go, you go. - You go first, you go first. 716 00:27:29,048 --> 00:27:30,814 - No, you go. 717 00:27:30,850 --> 00:27:32,816 - I was just gonna ask if you enjoyed cooking yourself. 718 00:27:32,852 --> 00:27:34,451 - I do, I love to cook. - You do, you cook? 719 00:27:34,487 --> 00:27:35,452 Mm-hmm. What were you gonna ask? 720 00:27:35,488 --> 00:27:36,820 - Now I can't remember. 721 00:27:36,856 --> 00:27:38,322 See, I knew that was gonna happen. 722 00:27:38,357 --> 00:27:39,757 - It'll come back to you. It'll come back to you. 723 00:27:39,792 --> 00:27:40,791 - It's so bad. [ baby crying ] 724 00:27:40,826 --> 00:27:42,693 - oh-- - oh. 725 00:27:42,728 --> 00:27:44,161 She didn't like that. 726 00:27:44,196 --> 00:27:45,829 - I really like the way that you're splaying out 727 00:27:45,865 --> 00:27:47,164 those strawberries. 728 00:27:47,199 --> 00:27:50,067 - I'm pretty good at spreading things out. 729 00:27:50,102 --> 00:27:51,135 - We'll see. 730 00:27:54,206 --> 00:27:57,374 - Ugh. 731 00:28:01,514 --> 00:28:04,181 - All right, guys, this is a citrus cheesecake 732 00:28:04,216 --> 00:28:06,417 with a berry coulis base. 733 00:28:06,452 --> 00:28:08,218 - Cheesecake happens to be my all-time favorite. 734 00:28:08,254 --> 00:28:09,253 - I read that. 735 00:28:09,288 --> 00:28:11,021 - Ah! Thank you. 736 00:28:11,057 --> 00:28:13,223 - Cheers. - Cheers to that 737 00:28:13,259 --> 00:28:16,527 hey, and here's to a great trip, and here's to angelica. 738 00:28:16,562 --> 00:28:19,496 And she's spitting up, but we still love you, angelica. 739 00:28:25,571 --> 00:28:27,071 - It was a pleasure. 740 00:28:27,106 --> 00:28:28,872 - Thank you very much. - You have a good night. 741 00:28:28,908 --> 00:28:30,207 - You guys sleep well, we'll see you in the morning. 742 00:28:30,242 --> 00:28:31,508 - See you in the morning, thank you. 743 00:28:33,279 --> 00:28:34,411 - Night, cap. - Good night. 744 00:28:34,447 --> 00:28:35,779 Thanks for tonight. 745 00:28:35,815 --> 00:28:37,047 - Peace out. - I love you. 746 00:28:37,083 --> 00:28:38,382 - Good night. - Bye, love you. 747 00:28:38,417 --> 00:28:40,050 - What a, like, pleasant, calm charter. 748 00:28:40,086 --> 00:28:41,051 - Yeah. 749 00:28:41,087 --> 00:28:42,453 - Dude, go to bed. 750 00:28:42,488 --> 00:28:44,755 - No, gonna make sure everything gets done. 751 00:28:44,790 --> 00:28:47,157 - Go to bed, I can do it. I'm gonna be up for a minute. 752 00:28:50,429 --> 00:28:52,696 - Whoa, okay. 753 00:28:52,732 --> 00:28:56,066 Hey, if that's a jab at me, like, can we not right now? 754 00:28:56,102 --> 00:28:57,801 - [bleep] it, dude, please stop ----ing-- 755 00:28:57,837 --> 00:28:59,236 - dude, you just literally-- 756 00:28:59,271 --> 00:29:00,771 you literally just said, "it's gotta get done." 757 00:29:00,806 --> 00:29:02,206 - I'm not making drama, but, like, 758 00:29:02,241 --> 00:29:03,440 don't say that it's gotta get done, 759 00:29:03,476 --> 00:29:04,541 because that's a jab at me. 760 00:29:04,577 --> 00:29:06,376 - Jesus ----ing christ. 761 00:29:07,346 --> 00:29:09,146 - Coming up... 762 00:29:09,181 --> 00:29:11,982 - It's not every day I'm attracted to my chief stew. 763 00:29:12,017 --> 00:29:13,984 - Well... 764 00:29:14,019 --> 00:29:15,853 [ laughs ] 765 00:29:18,590 --> 00:29:20,557 - dude, please stop [bleep]-- 766 00:29:20,593 --> 00:29:22,192 - dude, you just-- you literally just said, 767 00:29:22,228 --> 00:29:23,894 "it's gotta get done." - stop making drama. 768 00:29:23,929 --> 00:29:24,962 - I'm not making drama. - I'm gonna go to bed. 769 00:29:24,997 --> 00:29:25,963 - Me too, I'm ----ing beat. 770 00:29:25,998 --> 00:29:29,299 - Me too. Oh, yeah. 771 00:29:29,335 --> 00:29:30,934 - You just tell me where you're at. 772 00:29:30,970 --> 00:29:32,002 You have to go to bed. 773 00:29:34,006 --> 00:29:35,906 - This is the guest stuff that's finishing. 774 00:29:35,941 --> 00:29:38,142 I just started the drying cycle. 775 00:29:38,177 --> 00:29:40,377 I've written down what has come from where. 776 00:29:40,412 --> 00:29:42,412 - Okay, cool. - Cool, thank you very much. 777 00:29:42,448 --> 00:29:43,914 See you tomorrow. 778 00:29:49,522 --> 00:29:50,554 - You doing all right? 779 00:29:50,589 --> 00:29:52,389 - Yeah, fine, always good. 780 00:30:02,201 --> 00:30:03,400 [ baby crying ] 781 00:30:13,546 --> 00:30:15,579 - morning, morning. - Morning. 782 00:30:21,320 --> 00:30:22,586 - Thank [bleep] she did it. 783 00:30:23,622 --> 00:30:25,289 - Oh, yeah. Oh, yeah. 784 00:30:27,359 --> 00:30:29,660 - It'll get dry, it'll get-- 785 00:30:29,695 --> 00:30:32,095 - --it'll get--it'll get fluffy. 786 00:30:32,131 --> 00:30:34,598 - Deck, deck, deck, let's get ready to lift anchor. 787 00:30:36,068 --> 00:30:37,201 - Good morning. 788 00:30:37,236 --> 00:30:38,268 - Three! 789 00:30:40,139 --> 00:30:42,372 - Anchor's home, yeah. - Copy that, thank you. 790 00:30:42,408 --> 00:30:44,141 - I'm gonna start putting out the hot stuff. 791 00:30:44,176 --> 00:30:45,242 - Here we go. 792 00:30:48,047 --> 00:30:49,313 That looks good. 793 00:30:49,348 --> 00:30:51,215 - And we have some crab cake benedict. 794 00:30:51,250 --> 00:30:53,383 - Smells so good. 795 00:30:53,419 --> 00:30:55,118 - Glenn, do you want me to tell you when to disengage? 796 00:30:55,154 --> 00:30:58,055 - No, the best thing would be talking down 797 00:30:58,090 --> 00:30:59,489 so I can feel it--five, four, three-- 798 00:30:59,525 --> 00:31:01,291 - yeah. 799 00:31:01,327 --> 00:31:02,559 - And I'm stopping at three, I'm not stopping at one. 800 00:31:02,595 --> 00:31:05,062 - Dude, this thing ----ing sucks. 801 00:31:05,097 --> 00:31:08,131 - All crew, all crew, eta in about five minutes. 802 00:31:08,167 --> 00:31:10,567 - Cool beans. 803 00:31:10,603 --> 00:31:12,035 - You're on--have you on this side, throwing lines. 804 00:31:12,071 --> 00:31:13,637 You have this one line here, ciara. 805 00:31:13,672 --> 00:31:15,505 This one I've already snaked for you a little bit. 806 00:31:15,541 --> 00:31:17,407 Ciara and parker have been butting heads 807 00:31:17,443 --> 00:31:19,610 this whole charter, but today I need them to set that aside 808 00:31:19,645 --> 00:31:21,411 so we can get this boat docked properly. 809 00:31:21,447 --> 00:31:24,081 Our last docking was an absolute disaster. 810 00:31:24,116 --> 00:31:25,415 - Whoa! 811 00:31:25,451 --> 00:31:26,383 - I need somebody talking to me. 812 00:31:28,621 --> 00:31:30,420 - One little fuck-up can cause tens of thousands 813 00:31:30,456 --> 00:31:31,722 of dollars of damage to the boat. 814 00:31:31,757 --> 00:31:33,657 So this time it needs to be spot-on. 815 00:31:33,692 --> 00:31:35,259 You see where the guy in the red is? 816 00:31:35,294 --> 00:31:37,160 That's ciara's line. 817 00:31:37,196 --> 00:31:38,262 The middle one we're not using is the one across from that one. 818 00:31:38,297 --> 00:31:39,596 - Right. - Yep. 819 00:31:39,632 --> 00:31:41,231 - Okay, byron, you can start going down. 820 00:31:42,768 --> 00:31:44,768 - Okay, glenn, you're looking pretty good there, 821 00:31:44,803 --> 00:31:45,769 you can start coming back. 822 00:31:45,804 --> 00:31:47,337 - Call distance to the dock. 823 00:31:47,373 --> 00:31:48,572 - That's four-zero to the dock, four-zero. 824 00:31:48,607 --> 00:31:50,340 - Copy, I'm coming straight back. 825 00:31:50,376 --> 00:31:52,542 - Watch how they're doing this. They have to line it up. 826 00:31:52,578 --> 00:31:54,444 - Can we get a little kick to starboard? 827 00:31:54,480 --> 00:31:56,113 Okay, glenn, that's looking good. 828 00:31:56,148 --> 00:31:58,482 That's seven, six-- you can throw-- 829 00:31:59,618 --> 00:32:01,385 tighten up a little bit on the anchor. 830 00:32:01,420 --> 00:32:02,786 - Byron, let it come up a little bit. 831 00:32:02,821 --> 00:32:04,521 - Four--you can throw-- 832 00:32:06,225 --> 00:32:08,125 and that's three. Give her a touch ahead, please. 833 00:32:08,160 --> 00:32:09,526 Pull it in and wrap it off. 834 00:32:09,561 --> 00:32:11,028 - Okay, I'm coming outta gear. 835 00:32:11,063 --> 00:32:12,195 - Yeah, copy that. - All right. 836 00:32:12,231 --> 00:32:13,764 - Good job, guys. - Very nice. 837 00:32:14,733 --> 00:32:17,134 - Muscles. 838 00:32:17,169 --> 00:32:19,636 - All crew, all crew, the guests are getting ready to depart. 839 00:32:19,672 --> 00:32:21,238 Can we get all the department heads at the end? 840 00:32:21,273 --> 00:32:23,206 - Try not to drop her on the way out, huh? 841 00:32:23,242 --> 00:32:25,075 [ laughs ] thank you. 842 00:32:25,110 --> 00:32:26,310 - Take it easy, huh? 843 00:32:26,345 --> 00:32:28,445 - I gotta hug you. - Bye-bye. 844 00:32:28,480 --> 00:32:29,479 - Thank you, thank you. 845 00:32:29,515 --> 00:32:30,747 - Hey, my favorite captain. 846 00:32:30,783 --> 00:32:34,318 - Oh. - You guys did such a great job. 847 00:32:34,353 --> 00:32:37,254 The rooms were always kept up and the food was amazing. 848 00:32:37,289 --> 00:32:40,390 And from our family to yours, I wanna just say thanks. 849 00:32:40,426 --> 00:32:42,225 - Thank you very much. 850 00:32:42,261 --> 00:32:43,327 - All right, hope to see you-- - enjoy the rest of your time. 851 00:32:43,362 --> 00:32:45,395 - --In the future. - Keep in touch, and yeah. 852 00:32:45,431 --> 00:32:46,496 - Yeah. So I've got a little something for you. 853 00:32:46,532 --> 00:32:48,098 - Oh, that's very kind of you. 854 00:32:48,133 --> 00:32:49,399 - Thank you so much. - Thank you very much. 855 00:32:49,435 --> 00:32:50,801 - All right, thank you so much. 856 00:32:50,836 --> 00:32:53,236 - Thank you, we'll see you. - Safe travels! 857 00:32:53,272 --> 00:32:54,771 [ ship's horn blares ] 858 00:32:56,642 --> 00:32:58,575 - charter three in the books, guys. 859 00:32:58,610 --> 00:33:01,678 - Nailed it, guys. - Always a pleasure. 860 00:33:01,714 --> 00:33:03,113 - Is it cool that I change? 861 00:33:03,148 --> 00:33:04,815 - Yeah, man, go get comfortable. 862 00:33:04,850 --> 00:33:06,116 - Oh, you don't want that-- I'll come out in the nude. 863 00:33:06,151 --> 00:33:07,150 [ laughs ] 864 00:33:14,226 --> 00:33:15,525 [ loud radio static ] 865 00:33:15,561 --> 00:33:17,194 - all crew, all crew, can we get everybody 866 00:33:17,229 --> 00:33:20,197 into the main saloon for a charter debrief, please? 867 00:33:20,232 --> 00:33:21,832 - What the [bleep]? 868 00:33:24,737 --> 00:33:28,271 - All righty, thanks for another great charter. 869 00:33:28,307 --> 00:33:29,439 I thought it went really well. 870 00:33:29,475 --> 00:33:30,874 I'm gonna start off with this. 871 00:33:30,909 --> 00:33:34,778 So there's 14, so that's 1,550 each. 872 00:33:36,415 --> 00:33:38,115 - There you go, give you that. 873 00:33:38,150 --> 00:33:39,383 - The tip is the icing on the cake, 874 00:33:39,418 --> 00:33:40,650 but knowing that they had a great time 875 00:33:40,686 --> 00:33:42,152 is what really counts. 876 00:33:42,187 --> 00:33:43,720 - There you go. Thank you very, very much. 877 00:33:43,756 --> 00:33:46,223 - Thanks, cap. - Well done. 878 00:33:46,258 --> 00:33:48,658 I think we're on a roll, but I think there's-- 879 00:33:48,694 --> 00:33:51,061 we're starting to see grinding of the gears a little bit. 880 00:33:51,096 --> 00:33:52,863 We're under a lot of pressure, 881 00:33:52,898 --> 00:33:54,898 we're living in small spaces, we're working long hours. 882 00:33:54,933 --> 00:33:57,134 But let's try to keep it positive. 883 00:33:57,169 --> 00:33:59,236 The crew at this point in the season, 884 00:33:59,271 --> 00:34:01,405 they're getting on each other's nerves. 885 00:34:01,440 --> 00:34:02,873 It's like I have eight kids. 886 00:34:02,908 --> 00:34:05,308 It's almost like running a floating foster home, 887 00:34:05,344 --> 00:34:07,544 and I just have to try to alleviate the tension 888 00:34:07,579 --> 00:34:08,745 before anything blows up. 889 00:34:08,781 --> 00:34:11,314 Cool? You guys are amazing. 890 00:34:11,350 --> 00:34:12,516 - We love you, glenn. - Cheers. 891 00:34:14,620 --> 00:34:15,786 - Well, that was a good charter. 892 00:34:15,821 --> 00:34:17,754 - Yeah. 893 00:34:17,790 --> 00:34:19,256 - I was actually thinking last night 894 00:34:19,291 --> 00:34:22,325 about this situation of tension. - Of what? 895 00:34:22,361 --> 00:34:24,728 - [ clears throat ] "smexual smension". 896 00:34:26,465 --> 00:34:27,764 - You're funny. 897 00:34:27,800 --> 00:34:29,332 - I'm really excited to go out tonight. 898 00:34:29,368 --> 00:34:31,868 I am getting along great with adam, but honestly, 899 00:34:31,904 --> 00:34:34,204 since the hot tub debacle 900 00:34:34,239 --> 00:34:35,705 I definitely would feel more comfortable 901 00:34:35,741 --> 00:34:37,340 if he made the first move. 902 00:34:37,376 --> 00:34:38,909 I have to get out of here. 903 00:34:38,944 --> 00:34:42,612 - Before the "smexual smension" gets too strong? 904 00:34:42,648 --> 00:34:44,448 - Well, it can't get stronger. 905 00:34:44,483 --> 00:34:46,383 - It can't possibly get any stronger. 906 00:34:46,418 --> 00:34:47,684 [ laughs ] 907 00:34:54,560 --> 00:34:56,460 - do I look nice? 908 00:34:56,495 --> 00:34:58,295 - The blazer. 909 00:34:58,330 --> 00:34:59,830 - Georgia and I are like sisters, 910 00:34:59,865 --> 00:35:01,932 but we are definitely more like bros. 911 00:35:01,967 --> 00:35:03,467 We will be at each other's throats, 912 00:35:03,502 --> 00:35:04,801 like wanting to kill each other, 913 00:35:04,837 --> 00:35:06,903 and the next minute we're bro-ing it out. 914 00:35:06,939 --> 00:35:07,904 Is that red? 915 00:35:07,940 --> 00:35:09,706 I can't drink it. 916 00:35:09,741 --> 00:35:11,374 I throw up from the red one. 917 00:35:12,845 --> 00:35:14,644 - You look dapper, bra. - I know. 918 00:35:14,680 --> 00:35:15,946 - Thank you. 919 00:35:15,981 --> 00:35:17,481 - Hey. - Hey, guys, I'm all set.. 920 00:35:17,516 --> 00:35:19,316 - Wait for me. 921 00:35:19,351 --> 00:35:21,551 - Naw, you're okay. 922 00:35:21,587 --> 00:35:24,554 [ chattering ] 923 00:35:24,590 --> 00:35:27,591 - oh, my god, that's so pretty. It's really cool. 924 00:35:27,626 --> 00:35:29,326 - This place is rad. 925 00:35:29,361 --> 00:35:30,660 - Yeah. 926 00:35:30,696 --> 00:35:32,662 - Oh, he's down--man down! 927 00:35:32,698 --> 00:35:35,265 - Look at this. - Oh, we're sitting here? 928 00:35:35,300 --> 00:35:36,566 - Ladies first. 929 00:35:36,602 --> 00:35:38,301 - Can I get a jack and diet with lemon? 930 00:35:38,337 --> 00:35:39,669 - I'll take a stella draught. - Corona, please. 931 00:35:39,705 --> 00:35:41,438 - Hey, that was fast. 932 00:35:41,473 --> 00:35:42,772 - Thank you. 933 00:35:42,808 --> 00:35:44,508 - We're splitting the indian nachos, 934 00:35:44,543 --> 00:35:45,976 and then we're gonna split two entrées. 935 00:35:46,011 --> 00:35:48,778 - So who's more couple goals, you guys or us? 936 00:35:48,814 --> 00:35:50,614 - Or us? - Huh? 937 00:35:50,649 --> 00:35:52,616 - I don't really feel like I've really connected 938 00:35:52,651 --> 00:35:54,017 that well with the other girls. 939 00:35:54,052 --> 00:35:55,919 Growing up, we were always moving a lot, 940 00:35:55,954 --> 00:35:59,256 so I never had a chance to really make friends. 941 00:35:59,291 --> 00:36:00,690 I don't need much. 942 00:36:00,726 --> 00:36:02,759 I'm very self-sufficient. 943 00:36:02,794 --> 00:36:04,794 But it's really lonely at times. 944 00:36:04,830 --> 00:36:06,596 - You're so pretty. 945 00:36:06,632 --> 00:36:07,597 - Oh, you--now you're messing up my hair, thank you. 946 00:36:07,633 --> 00:36:08,398 - No, you look good. 947 00:36:08,433 --> 00:36:10,700 - You guys wanna take this outside? 948 00:36:10,736 --> 00:36:12,369 - [bleep] 949 00:36:12,404 --> 00:36:13,637 - the food's coming. - By all means. 950 00:36:13,672 --> 00:36:15,005 - Oh, thank you so much. 951 00:36:15,040 --> 00:36:16,907 - Is that part of the same-- 952 00:36:22,014 --> 00:36:23,947 - is that the same port as our port? 953 00:36:26,919 --> 00:36:30,020 - Yo, guys, let's dust this joint. 954 00:36:30,055 --> 00:36:32,322 - Let's get outta here. - To the river! 955 00:36:34,493 --> 00:36:36,326 - My ladies, this way. 956 00:36:44,002 --> 00:36:45,035 - Nope. 957 00:36:45,070 --> 00:36:46,303 - Yamas! 958 00:37:08,927 --> 00:37:10,527 - I'm such an awkward flirt. 959 00:37:10,562 --> 00:37:12,929 Like if I'm being really awkward with you and, 960 00:37:12,965 --> 00:37:14,731 like, weird, that's me flirting. 961 00:37:14,766 --> 00:37:18,101 But parker has literally not noticed it. 962 00:37:18,136 --> 00:37:20,237 Probably looks like I'm having a seizure or something. 963 00:37:21,540 --> 00:37:22,973 - Oh, hey. 964 00:37:24,443 --> 00:37:26,576 - Did you just grab my ass? - No. 965 00:37:45,597 --> 00:37:47,097 All I need after a long, stressful charter 966 00:37:47,132 --> 00:37:49,933 is just a little bit of alone time with paget. 967 00:38:14,025 --> 00:38:15,725 - Oh, baby girl. 968 00:38:15,761 --> 00:38:16,826 No, don't--don't--don't-- 969 00:38:27,939 --> 00:38:29,539 it hurts me when other people cry. 970 00:38:29,574 --> 00:38:31,641 I just want everyone to be happy. 971 00:38:31,677 --> 00:38:33,543 It's gonna ----ing kill me if I have to make you happy, 972 00:38:33,578 --> 00:38:35,912 but everyone's gonna be happy on this boat before I leave. 973 00:38:43,922 --> 00:38:45,922 - Dump the tea in the harbor! 974 00:38:45,957 --> 00:38:47,891 - All right, boston. 975 00:38:47,926 --> 00:38:49,893 - That's a real date, just hanging out 976 00:38:49,928 --> 00:38:51,761 under the ----ing marina, like-- 977 00:38:54,833 --> 00:38:56,433 - I don't know, go upstairs, get a view. 978 00:39:02,474 --> 00:39:05,575 - I am fully aware that madison is staying awake 979 00:39:05,610 --> 00:39:07,944 because she might have a crush on me. 980 00:39:07,979 --> 00:39:12,649 But falling in love takes a very long time for parker. 981 00:39:14,820 --> 00:39:15,819 - Night. 982 00:39:16,822 --> 00:39:17,821 - Come over here. 983 00:39:19,725 --> 00:39:20,824 - This is where you wanna sit? 984 00:39:20,859 --> 00:39:22,092 - Yeah, it is. 985 00:39:22,127 --> 00:39:24,794 - Why? - I like this seat. 986 00:39:24,830 --> 00:39:27,630 It's possibly the best seat in the house. 987 00:39:31,803 --> 00:39:33,770 - I like you. 988 00:39:33,805 --> 00:39:35,171 You make me laugh. 989 00:39:35,207 --> 00:39:36,973 It makes my days a little bit easier. 990 00:39:40,078 --> 00:39:41,711 - Oh, yeah? - Yeah. 991 00:39:41,747 --> 00:39:42,979 - How? 992 00:39:43,014 --> 00:39:44,114 - I can see you smiling all the time, 993 00:39:44,149 --> 00:39:45,849 and you look happy when-- 994 00:39:45,884 --> 00:39:48,518 - it's not every day I'm attracted to my chief stew. 995 00:39:48,553 --> 00:39:49,652 - Well... 996 00:39:51,523 --> 00:39:53,156 [ laughs ] 997 00:40:03,168 --> 00:40:04,968 - the smexual smension is high. 998 00:40:05,003 --> 00:40:06,803 [ laughs ] 999 00:40:06,838 --> 00:40:08,104 - I really like you. 1000 00:40:10,642 --> 00:40:12,809 - Oh, yeah? 1001 00:40:12,844 --> 00:40:14,677 Like, so much you wanna go on a road trip? 1002 00:40:14,713 --> 00:40:16,012 - Yeah. - Okay. 1003 00:40:21,586 --> 00:40:23,520 - All right, maybe this time. 1004 00:40:24,356 --> 00:40:25,855 - I think I know. 1005 00:40:27,759 --> 00:40:29,826 Um-- 1006 00:40:29,861 --> 00:40:31,161 I can't think of a better night. 1007 00:40:36,201 --> 00:40:37,200 - Round two. 1008 00:40:49,181 --> 00:40:50,713 [ alarm buzzing ] 1009 00:40:53,785 --> 00:40:55,051 - what are you up to up here? 1010 00:40:55,086 --> 00:40:57,253 - Just getting under this table, 1011 00:40:57,289 --> 00:41:00,056 and then this can get rinsed and washed. 1012 00:41:02,894 --> 00:41:04,227 [ whistling ] 1013 00:41:17,742 --> 00:41:20,210 - ♪ I just want to be close ♪ 1014 00:41:20,245 --> 00:41:23,279 ♪ now do where I'm supposed to ♪ 1015 00:41:26,318 --> 00:41:28,384 - byron and pag, just letting you know 1016 00:41:28,420 --> 00:41:29,886 I'm off the boat to go and grab the tender. 1017 00:41:29,921 --> 00:41:31,087 - Copy, copy. 1018 00:41:33,925 --> 00:41:36,292 - Morning, morning, morning. 1019 00:41:36,328 --> 00:41:38,127 I'm going off the boat for a little bit. 1020 00:41:38,163 --> 00:41:40,063 - Enjoy your time. - See you guys in a bit. 1021 00:41:40,098 --> 00:41:41,297 - Bye. 1022 00:41:44,269 --> 00:41:46,035 [ wind blowing ] 1023 00:41:47,806 --> 00:41:50,640 [ grinding, scraping ] 1024 00:41:53,645 --> 00:41:55,211 - whoa, we are hitting the dock. 1025 00:41:55,247 --> 00:41:56,913 Where's paget? 1026 00:41:56,948 --> 00:41:58,414 Paget! 1027 00:41:58,450 --> 00:41:59,916 [bleep] he went somewhere. 1028 00:41:59,951 --> 00:42:03,653 Byron! Byron! 1029 00:42:03,688 --> 00:42:05,255 [ grinding ] 1030 00:42:05,290 --> 00:42:08,157 I don't know where the [bleep] everybody is--byron! 1031 00:42:11,796 --> 00:42:13,096 - Next, on "below deck sailing yacht." 1032 00:42:13,131 --> 00:42:15,098 no, separating work and play. 1033 00:42:15,133 --> 00:42:17,767 I wanna take things slow, do this the right way. 1034 00:42:17,802 --> 00:42:19,269 Go away! 1035 00:42:19,304 --> 00:42:21,804 - We got richie hosein from long island, new york. 1036 00:42:21,840 --> 00:42:23,273 - When richie's in club mode, 1037 00:42:23,308 --> 00:42:24,774 you can't [bleep] with richie, bro. 1038 00:42:24,809 --> 00:42:27,277 - Party! - Ah! 1039 00:42:27,312 --> 00:42:28,711 - Girls! 1040 00:42:28,747 --> 00:42:29,812 - I just wanna get out a bit tonight. 1041 00:42:29,848 --> 00:42:30,813 You coming out with us? - Ugh. 1042 00:42:30,849 --> 00:42:32,148 - Oh sh--. 1043 00:42:34,319 --> 00:42:35,985 - When did this happen? 1044 00:42:36,021 --> 00:42:38,154 Hitting the dock is a big deal, it's embarrassing. 1045 00:42:38,189 --> 00:42:40,790 - Please put me down. Please put me down. 1046 00:42:40,825 --> 00:42:42,959 It's absolute insanity on the boat right now. 1047 00:42:42,994 --> 00:42:43,993 - Yamas! 1048 00:42:46,131 --> 00:42:47,964 - What the [bleep]? 1049 00:42:47,999 --> 00:42:51,000 - For more "below deck sailing yacht," go to bravotv.Com. 80720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.