All language subtitles for Below.Deck.Sailing.Yacht.S01E01.Holy.Ship.Were.Sailing.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,367 --> 00:00:04,066 - Sailing on a super yacht 2 00:00:04,066 --> 00:00:04,433 - Sailing on a super yacht is absolutely magical. 3 00:00:05,633 --> 00:00:07,400 - All right, sail is coming up. 4 00:00:07,433 --> 00:00:10,333 - You are using nature to move a great big boat. 5 00:00:10,367 --> 00:00:12,066 - Make sure everything's secure inside. 6 00:00:12,100 --> 00:00:14,233 - Yeah. - Still gonna heel over a bit. 7 00:00:14,266 --> 00:00:17,133 - I love that feeling you get when the sails go up, 8 00:00:17,166 --> 00:00:20,200 and the motor turns off. - We are speeding here. 9 00:00:20,233 --> 00:00:22,467 - Okay everybody, we're going to get a big heel. 10 00:00:22,500 --> 00:00:25,133 [ yelling ] 11 00:00:25,166 --> 00:00:26,567 [bleep] 12 00:00:26,600 --> 00:00:29,000 - It also can be quite challenging. 13 00:00:29,033 --> 00:00:30,133 [ yelling ] 14 00:00:30,166 --> 00:00:31,233 - Yumma. - Yumma. 15 00:00:31,266 --> 00:00:32,500 - I'm sailing. 16 00:00:32,533 --> 00:00:34,500 - Greece is the best country for sailing. 17 00:00:34,533 --> 00:00:37,233 - Gaios, Kassiopi, Syvota. 18 00:00:37,266 --> 00:00:38,400 [ laughing ] 19 00:00:38,433 --> 00:00:40,133 [ yelling ] 20 00:00:40,166 --> 00:00:41,200 - It's amazing. - This is insane. 21 00:00:41,233 --> 00:00:43,100 - Welcome to Greece. 22 00:00:43,133 --> 00:00:45,500 - Can you climb up and have a look at the break on the main? 23 00:00:45,533 --> 00:00:47,500 - As a captain, I love being on Parsifal III. 24 00:00:47,533 --> 00:00:49,500 Coming out on the jenny. Keep an eye. 25 00:00:49,533 --> 00:00:52,433 She's 180 feet long, 200 foot mast. 26 00:00:52,467 --> 00:00:54,300 I prefer to be on sailboats, 27 00:00:54,333 --> 00:00:56,233 because getting there is part of the fun. 28 00:00:56,266 --> 00:00:57,400 - Who's driving this thing, anyway? 29 00:00:57,433 --> 00:00:59,300 - Oh sh--. [ laughs ] 30 00:00:59,333 --> 00:01:01,533 - I've worked on sailboats and motor-yachts. 31 00:01:01,567 --> 00:01:03,500 Sailboats are even harder. 32 00:01:03,533 --> 00:01:06,033 I enjoy a good challenge. So here we are. 33 00:01:07,400 --> 00:01:10,100 - You can have four if you want. 34 00:01:10,133 --> 00:01:11,533 - This is what needs to be organized. 35 00:01:11,567 --> 00:01:13,367 It's literally a sh---pile. 36 00:01:13,400 --> 00:01:15,133 I'm not here to coddle you or to give you 37 00:01:15,166 --> 00:01:18,233 a ----ing participation award. Wanna keep crying? 38 00:01:22,467 --> 00:01:24,266 - Without me running the deck... 39 00:01:24,300 --> 00:01:25,567 I'll tell you when to throw the line. 40 00:01:25,600 --> 00:01:27,200 - Okay. - There wouldn't be a deck. 41 00:01:27,233 --> 00:01:28,200 - Don't pull me, pull then tender. 42 00:01:28,233 --> 00:01:29,567 - I'm not pulling you. 43 00:01:29,600 --> 00:01:31,400 I don't really let people underestimate me. 44 00:01:31,433 --> 00:01:33,333 - Don't get frustrated. - I'm not frustrated. 45 00:01:33,367 --> 00:01:36,333 I honestly don't know if the boat would function without me. 46 00:01:36,367 --> 00:01:37,667 Parker, come on. 47 00:01:37,700 --> 00:01:39,600 - Look. - Lightning round. 48 00:01:39,633 --> 00:01:41,200 Stop the lightning round! 49 00:01:41,233 --> 00:01:43,367 I'm the facilitator of a good time. 50 00:01:44,633 --> 00:01:46,467 - I want to be like you're that girl, 51 00:01:46,500 --> 00:01:48,166 but there's no girl that does that except for you. 52 00:01:48,200 --> 00:01:49,600 I wasn't planning on loving the whole 53 00:01:49,633 --> 00:01:51,600 yachting industry as much as I do. 54 00:01:51,633 --> 00:01:53,433 - Okay, how much time do I need? 55 00:01:53,467 --> 00:01:56,567 - Depends if you want it medium rare or well done, really. 56 00:01:56,600 --> 00:01:58,300 But I party like a rock star. 57 00:01:58,333 --> 00:02:00,266 I drink like a sailor. I was born for this sh--. 58 00:02:00,300 --> 00:02:01,467 Ready for the walk of shame. 59 00:02:01,500 --> 00:02:05,233 - I am Lord Byron. I fix things. 60 00:02:05,266 --> 00:02:06,600 - Sometimes. 61 00:02:06,633 --> 00:02:09,066 The three fundamental rules of engineering: 62 00:02:09,100 --> 00:02:11,467 always use the right tool for the job. 63 00:02:11,500 --> 00:02:13,500 A hammer is always the right tool. 64 00:02:13,533 --> 00:02:15,233 And anything can be used as a hammer. 65 00:02:16,500 --> 00:02:19,433 - The ocean is your oyster. 66 00:02:19,467 --> 00:02:22,433 I am the James Bond of the sailing yacht world. 67 00:02:22,467 --> 00:02:23,633 I've got my gadgets. 68 00:02:24,700 --> 00:02:27,467 I've got beautiful women. 69 00:02:27,500 --> 00:02:29,567 If sh-- goes down, I can figure it out. 70 00:02:29,600 --> 00:02:31,200 I think. 71 00:02:31,233 --> 00:02:32,533 - How is that ready? 72 00:02:32,567 --> 00:02:34,300 - I'm going to do it after I get this snaked. 73 00:02:34,333 --> 00:02:35,633 - What do you guys doing? - It's fine, Ciara. 74 00:02:35,667 --> 00:02:37,200 - Take it off the winch. - Grab the tender, quick. 75 00:02:37,233 --> 00:02:39,200 - Get that one off. - [bleep] me. 76 00:02:39,233 --> 00:02:41,600 - What I'm saying has to go, and that's the way that it is. 77 00:02:41,633 --> 00:02:44,266 - I like you. There's gotta be something there. 78 00:02:45,667 --> 00:02:47,700 - I do not get pissed off. I am pissed off. 79 00:02:47,734 --> 00:02:49,367 - Tie it on. Tie it on. 80 00:02:49,400 --> 00:02:50,633 - It's-- - We touched the dock. 81 00:02:50,667 --> 00:02:52,166 - God damn it. 82 00:02:52,200 --> 00:02:53,700 - I don't want it to snap, Paget. 83 00:02:57,400 --> 00:02:59,200 - Oh, that's classy. 84 00:03:27,467 --> 00:03:30,567 - I've been Captain on Parsifal for 10 years now. 85 00:03:30,600 --> 00:03:33,300 Over that 10 years, we've been a very busy charter boat. 86 00:03:33,333 --> 00:03:34,533 But for the past nine months, 87 00:03:34,567 --> 00:03:36,400 we've been in the off charter season. 88 00:03:36,433 --> 00:03:39,133 So we had no guests on board, and a skeleton crew 89 00:03:39,166 --> 00:03:40,667 to get everything ready for the next charter season. 90 00:03:40,700 --> 00:03:42,734 - What belt are you wearing? - I'm gonna wear the brown one. 91 00:03:42,767 --> 00:03:46,266 You've gotta help me because I'm not really that good at clothes. 92 00:03:46,300 --> 00:03:49,400 When we were in the offseason, I brought in Ciara and Paget. 93 00:03:49,433 --> 00:03:52,233 Paget was running the deck, and Ciara was running the interior. 94 00:03:52,266 --> 00:03:56,233 So Ciara, Paget, and I are like the core family of Parsifal. 95 00:03:56,266 --> 00:03:59,367 - Thank you. - You're actually funny. 96 00:03:59,400 --> 00:04:01,667 - Paget and I have been dating for four years. 97 00:04:01,700 --> 00:04:03,533 We were friends for a long time. 98 00:04:03,567 --> 00:04:05,233 We started working together. 99 00:04:05,266 --> 00:04:06,567 Then we moved in together to save money. 100 00:04:06,600 --> 00:04:08,700 And then we decided to start dating. 101 00:04:08,734 --> 00:04:10,567 - Oh. No, no, no. 102 00:04:10,600 --> 00:04:12,400 - Here we are four years later. 103 00:04:12,433 --> 00:04:15,600 No, I don't understand that either. 104 00:04:15,633 --> 00:04:17,266 - Okay, so as you guys know, 105 00:04:17,300 --> 00:04:20,567 I've been looking for some extra crew. 106 00:04:20,600 --> 00:04:22,533 I think we've got some really good people coming. 107 00:04:22,567 --> 00:04:23,533 - The best people are on board already. 108 00:04:23,567 --> 00:04:24,734 - Exactly. 109 00:04:24,767 --> 00:04:25,734 - You might regret saying that later. 110 00:04:25,767 --> 00:04:27,367 - I probably will. 111 00:04:27,400 --> 00:04:29,233 - You know, this is a big change for us. 112 00:04:29,266 --> 00:04:30,300 Boat's still a little bit of a mess from all the stuff 113 00:04:30,333 --> 00:04:31,333 we've been doing, all the prep. 114 00:04:31,367 --> 00:04:32,700 Now we're in charter mode. 115 00:04:32,734 --> 00:04:35,266 And as you guys know, I've decided to put 116 00:04:35,300 --> 00:04:37,400 Ciara on deck for this season. 117 00:04:37,433 --> 00:04:39,667 I know she's a stewardess, but she's also done decks too. 118 00:04:39,700 --> 00:04:41,700 - I've worked on deck on a lot of small boats, 119 00:04:41,734 --> 00:04:43,433 so I know what I'm doing. 120 00:04:43,467 --> 00:04:45,533 And on this boat, I'm kind of the mom on board 121 00:04:45,567 --> 00:04:47,333 because I know the boat inside and out. 122 00:04:47,367 --> 00:04:49,033 But Paget and I have never worked 123 00:04:49,066 --> 00:04:51,433 in the same department. We'll see how it goes. 124 00:04:51,467 --> 00:04:53,767 - We're gonna have people start rocking up pretty soon. 125 00:04:54,000 --> 00:04:55,033 - I'm feeling a little bit nervous 126 00:04:55,066 --> 00:04:56,633 about meeting the new crew. 127 00:04:56,667 --> 00:04:59,367 We did have this family between Glenn, myself, and Ciara. 128 00:04:59,400 --> 00:05:02,367 So yeah, the new crew coming on board, it feels weird. 129 00:05:02,400 --> 00:05:04,333 - How am I doing so far? Do I get an A for effort? 130 00:05:04,367 --> 00:05:05,734 - Maybe it's easier if you do it like this. 131 00:05:05,767 --> 00:05:08,433 You'll get right tired. If you want to just do that. 132 00:05:08,467 --> 00:05:10,567 - Okay. I don't really need a pole that long. 133 00:05:10,600 --> 00:05:12,300 - That's what she said. 134 00:05:17,734 --> 00:05:19,233 - Hello. - How you doing? 135 00:05:19,266 --> 00:05:20,400 Guess who's back? 136 00:05:22,000 --> 00:05:23,700 - Paget, nice to meet you. - Adam, nice to meet you. 137 00:05:23,734 --> 00:05:27,567 After a solid year of driving around in my van with my dog, 138 00:05:27,600 --> 00:05:29,300 cooking over an open flame, 139 00:05:29,333 --> 00:05:31,734 I'm still the same grumpy dickheaded asshole 140 00:05:31,767 --> 00:05:33,266 that I've always been. 141 00:05:33,300 --> 00:05:34,367 You guys got your work cut out. 142 00:05:34,400 --> 00:05:36,000 - Yeah. 143 00:05:36,033 --> 00:05:38,000 - I'm happy focusing on my food right now, being single, 144 00:05:38,033 --> 00:05:40,533 and not having to share my bunk with anyone. 145 00:05:40,567 --> 00:05:42,066 - Pleasure to meet you. - Nice to meet you. 146 00:05:42,100 --> 00:05:43,333 - I'll be doing some cooking for you. 147 00:05:43,367 --> 00:05:44,633 - Hi. - How's it going? 148 00:05:44,667 --> 00:05:45,633 - This is Ciara. - I'm Ciara. 149 00:05:45,667 --> 00:05:47,400 - Adam, nice to meet you. 150 00:05:47,433 --> 00:05:48,667 - All right, let's get the uniform going. Oh. 151 00:05:48,700 --> 00:05:49,767 - The galley. - The domain. 152 00:05:50,000 --> 00:05:51,500 - Yeah. 153 00:05:51,533 --> 00:05:52,500 - I got my work cut out for me putting it together. 154 00:05:52,533 --> 00:05:54,500 Oh, God. 155 00:05:54,533 --> 00:05:56,033 - Howdy. - Hi, how you doing? 156 00:05:56,066 --> 00:05:57,033 - Good, how are you? - I'm Glenn. 157 00:05:57,066 --> 00:05:58,433 - Jenna. - Oh, Jenna. 158 00:05:58,467 --> 00:05:59,500 - Nice to meet ya. - Where you coming from? 159 00:05:59,533 --> 00:06:00,600 - Canada. 160 00:06:00,633 --> 00:06:01,767 - Wow, I grew up in Montreal. 161 00:06:02,000 --> 00:06:03,633 How about you? - Sioux Ste. Marie. 162 00:06:03,667 --> 00:06:06,633 When I was starting out, I worked for this hardcore 163 00:06:06,667 --> 00:06:09,000 Michelin-star trained Chief Stew. 164 00:06:09,033 --> 00:06:11,333 I came up like a goddamned Navy SEAL. 165 00:06:11,367 --> 00:06:14,400 So now I have such high standards, 166 00:06:14,433 --> 00:06:15,667 everything should be perfect. 167 00:06:15,700 --> 00:06:16,767 - Jenna. - This is Ciara. 168 00:06:17,000 --> 00:06:18,033 - Nice to meet you. - Hi. 169 00:06:18,066 --> 00:06:19,467 - Adam. - How's it going? 170 00:06:19,500 --> 00:06:20,467 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 171 00:06:20,500 --> 00:06:22,400 He's cute. 172 00:06:22,433 --> 00:06:25,367 - People are arriving, so we'll start figuring out their cabins. 173 00:06:25,400 --> 00:06:26,767 I'm in the starboard aft. 174 00:06:27,000 --> 00:06:28,633 I'll have the chief engineer in with me. 175 00:06:28,667 --> 00:06:30,500 And then Ciara and Paget are already 176 00:06:30,533 --> 00:06:32,033 in the starboard forward cabin. 177 00:06:32,066 --> 00:06:33,500 They're a couple. - Okay. 178 00:06:33,533 --> 00:06:34,734 - So if you have any questions, 179 00:06:34,767 --> 00:06:36,033 Ciara will be able to show you around. 180 00:06:36,066 --> 00:06:37,400 - Okay, cool. - Cool, cool. 181 00:06:37,433 --> 00:06:38,567 - Guess I'll have a look at these cabins. 182 00:06:48,400 --> 00:06:50,000 - Hi. - Hi. 183 00:06:50,033 --> 00:06:51,367 - Nice to meet you. I'm Paget. - I'm Madison. 184 00:06:51,400 --> 00:06:52,533 What's your name? - Paget. 185 00:06:52,567 --> 00:06:53,700 - I'm made for yachting. 186 00:06:53,734 --> 00:06:55,333 I'm an Energizer Bunny. 187 00:06:55,367 --> 00:06:58,000 I run on caffeine and candy. 188 00:06:58,033 --> 00:07:00,533 Little bit of Sweet Tarts, little bit of coffee. 189 00:07:00,567 --> 00:07:01,600 I'm good to go. 190 00:07:01,633 --> 00:07:03,333 So nice to meet you guys. 191 00:07:03,367 --> 00:07:04,734 - Nice to meet you, too. - Are you traveling light? 192 00:07:04,767 --> 00:07:06,734 - Everything did fit, like, really neatly, and then I, 193 00:07:06,767 --> 00:07:08,333 like, obviously had to make room for candy. 194 00:07:08,367 --> 00:07:10,133 Obviously the most important thing, right? 195 00:07:10,166 --> 00:07:11,667 - Exactly. - Gotta have sustenance. 196 00:07:11,700 --> 00:07:14,000 I try not to overwhelm people with my energy, 197 00:07:14,033 --> 00:07:15,667 but then it's kind of like natural 198 00:07:15,700 --> 00:07:17,000 and I'm like I'm so sorry. 199 00:07:17,033 --> 00:07:18,567 - Hello. - Hi, how's it going? 200 00:07:18,600 --> 00:07:20,066 - What's your name? - Adam. Nice to meet you. 201 00:07:20,100 --> 00:07:21,100 - Adam, Madison. You're really cooking the grub? 202 00:07:21,133 --> 00:07:22,567 - Yeah. - Appreciate you. 203 00:07:22,600 --> 00:07:25,667 I'm like, how you doing. 204 00:07:25,700 --> 00:07:28,700 And they're like okay, you're a lot. 205 00:07:28,734 --> 00:07:30,433 - Did you meet Madison? - Lot of energy there. 206 00:07:30,467 --> 00:07:32,567 - There's a lot of energy, yeah. 207 00:07:32,600 --> 00:07:34,400 - Obviously this is the main salon. 208 00:07:34,433 --> 00:07:37,166 - Everything's like ah. - It's very, very open. 209 00:07:37,200 --> 00:07:39,734 - No, I mean, like sh-- everywhere, but. 210 00:07:39,767 --> 00:07:40,734 - These are outside deck cushions, 211 00:07:40,767 --> 00:07:42,100 so these will be going out. 212 00:07:42,133 --> 00:07:43,767 - Yeah, yeah, yeah, of course, yeah. 213 00:07:44,000 --> 00:07:45,033 - Prior to this season, we had a lot of maintenance to do, 214 00:07:45,066 --> 00:07:46,600 so the boat's not charter ready. 215 00:07:46,633 --> 00:07:48,600 And I'm not gonna pretend like it is. 216 00:07:48,633 --> 00:07:51,100 Do you like the new teak? We did that. 217 00:07:51,133 --> 00:07:53,033 These have all been depilled. 218 00:07:53,066 --> 00:07:54,600 They're still a little bit to do. 219 00:07:54,633 --> 00:07:56,166 There's a couple bad ones. - So the deck does that? 220 00:07:56,200 --> 00:07:58,567 - No, the interior manages it, so that's fun. 221 00:07:58,600 --> 00:08:00,100 - Well, that could change. 222 00:08:10,767 --> 00:08:12,467 - Hi. - Hey. 223 00:08:12,500 --> 00:08:13,734 - I'm Paget. - Paget. Georgia. 224 00:08:13,767 --> 00:08:15,333 Nice to meet you. - Nice to meet you. 225 00:08:15,367 --> 00:08:16,700 Where you from? - I'm from South Africa. 226 00:08:16,734 --> 00:08:18,100 Where are you from? - England. 227 00:08:18,133 --> 00:08:19,767 - Ah-ha. - Yeah. 228 00:08:20,000 --> 00:08:22,100 - I've been told I have a fake accent of yours. 229 00:08:22,133 --> 00:08:24,066 - A little bit, yeah. - Yeah. 230 00:08:24,100 --> 00:08:25,667 - Sounds like you're trying. - I'm definitely not British. 231 00:08:25,700 --> 00:08:27,667 My mom studied in the U.K. 232 00:08:27,700 --> 00:08:30,000 Then she came back to South Africa 233 00:08:30,033 --> 00:08:32,667 and raised her children with fake British accents. 234 00:08:32,700 --> 00:08:35,600 - I take it you're a stew? - Gotta be. 235 00:08:35,633 --> 00:08:36,767 - Steward, okay, cool. 236 00:08:37,000 --> 00:08:39,100 - I do get more British when I drink. 237 00:08:39,133 --> 00:08:41,200 I am apparently the Queen of England by midnight. 238 00:08:41,233 --> 00:08:42,734 - Hello. - Hey. 239 00:08:42,767 --> 00:08:44,000 - What's your name? - I'm Georgia. 240 00:08:44,033 --> 00:08:45,500 - Madison. 241 00:08:45,533 --> 00:08:46,734 - Paget, Paget, Ciara, there's still some 242 00:08:46,767 --> 00:08:48,400 luggage on the dock down here. 243 00:08:50,567 --> 00:08:52,000 - Should I put this on immediately, 244 00:08:52,033 --> 00:08:53,567 or do we wait until we meet the chief-- 245 00:08:53,600 --> 00:08:54,767 - No, you have to put it on. - Put it on. Got you. 246 00:08:55,000 --> 00:08:56,033 - Chief who? - Chief-- this is chief. 247 00:08:56,066 --> 00:08:57,600 - Are you chief? - This is chief. 248 00:08:57,633 --> 00:09:00,767 - Told me-- I thought I was supposed to meet you-- 249 00:09:01,000 --> 00:09:03,133 - Is there a body in that, or what do you reckon? 250 00:09:03,166 --> 00:09:04,700 - Is it a sh---show? - Yeah. 251 00:09:06,133 --> 00:09:07,767 - Oh, great. - Like a lovely sh---show. 252 00:09:08,000 --> 00:09:11,400 - Who the [bleep] packs this much to go on a sailboat? 253 00:09:11,433 --> 00:09:12,667 - In a hard bag. 254 00:09:12,700 --> 00:09:14,166 - Do you wanna take a minute to, like, 255 00:09:14,200 --> 00:09:15,166 see what you can do on that laundry? 256 00:09:15,200 --> 00:09:16,600 - See what we can? 257 00:09:16,633 --> 00:09:19,166 - Yeah, do the ----ing laundry. - Thank you. 258 00:09:25,433 --> 00:09:27,000 - Hey, how's it going? 259 00:09:27,033 --> 00:09:28,100 You look just like the chief engineer, 260 00:09:28,133 --> 00:09:29,633 but you're obviously a guest. 261 00:09:29,667 --> 00:09:31,700 Byron is part of the extended Parsifal family. 262 00:09:31,734 --> 00:09:33,233 He worked on the boat five years ago. 263 00:09:33,266 --> 00:09:35,000 We're really good buddies. 264 00:09:35,033 --> 00:09:37,633 So you remember the old girl? - Yeah, boat looks good. 265 00:09:37,667 --> 00:09:39,000 I like the way you've done the cushions there in the middle. 266 00:09:39,033 --> 00:09:40,700 That's cool. 267 00:09:40,734 --> 00:09:42,700 I'm married, and I have a one-year-old daughter, Saphira. 268 00:09:42,734 --> 00:09:44,700 It's never easy to leave my family. 269 00:09:44,734 --> 00:09:47,066 But coming back to a boat that I know 270 00:09:47,100 --> 00:09:48,467 makes it a little bit easier. 271 00:09:48,500 --> 00:09:50,066 Is this me? - I think that's you. 272 00:09:50,100 --> 00:09:51,100 Unless you wanted the big one and I'll just-- 273 00:09:51,133 --> 00:09:53,066 I'll just climb up there. 274 00:09:53,100 --> 00:09:54,734 - I'm on the bookshelf, right? - I'm kind of used to this one. 275 00:09:54,767 --> 00:09:56,200 This one forms to my body 276 00:09:57,734 --> 00:09:59,266 - I think you're twisting it the wrong way. 277 00:09:59,300 --> 00:10:00,600 - No, I'm not. - You're making it worse. 278 00:10:00,633 --> 00:10:02,200 - Shut up. - Parker. 279 00:10:02,233 --> 00:10:03,467 - Yeah. - Glenn. 280 00:10:03,500 --> 00:10:04,467 Is that all you have? - Yeah. 281 00:10:04,500 --> 00:10:05,734 - Wow. 282 00:10:05,767 --> 00:10:07,600 - I learned how to sail working at summer camp. 283 00:10:07,633 --> 00:10:10,133 I grew up racing lasers and sailing hoby cats in Hawaii. 284 00:10:10,166 --> 00:10:12,166 So I'm confident on smaller boats. 285 00:10:12,200 --> 00:10:13,734 - Adam, nice to meet you. - What up, Adam? 286 00:10:13,767 --> 00:10:16,000 - Yeah, pleasure. I think I might be your roommate. 287 00:10:16,033 --> 00:10:18,600 And I come to the room smelling like garlic most nights. 288 00:10:18,633 --> 00:10:19,700 - That's okay. I like garlic. 289 00:10:19,734 --> 00:10:21,700 - All right, good. 290 00:10:21,734 --> 00:10:23,600 - There's a lot of stuff on a super yacht that I don't know. 291 00:10:23,633 --> 00:10:25,567 But I know a lot about sailing. 292 00:10:25,600 --> 00:10:27,200 And right now, this is my dream job. 293 00:10:27,233 --> 00:10:29,033 - I'm Paget, first mate. - I'm Parker. 294 00:10:29,066 --> 00:10:30,300 - Nice to meet you. - Nice to meet you. Right on. 295 00:10:32,100 --> 00:10:33,066 - Okay, let's go have our meeting. 296 00:10:33,100 --> 00:10:34,700 - Let's do this jam. 297 00:10:34,734 --> 00:10:36,233 - You must be Parker. - I am Parker. 298 00:10:36,266 --> 00:10:37,233 - Hi, Ciara. - Ciara? 299 00:10:37,266 --> 00:10:39,066 - Nice to meet you. 300 00:10:39,100 --> 00:10:40,500 Do you want us to sit on the floor so we can look up at you? 301 00:10:40,533 --> 00:10:41,500 - No, you're okay. - Sit on the bed. 302 00:10:41,533 --> 00:10:42,567 - On a big sailboat like this-- 303 00:10:42,600 --> 00:10:44,066 - Yeah. - --this is new for me. 304 00:10:44,100 --> 00:10:45,066 I'm pretty green to the yachting industry. 305 00:10:45,100 --> 00:10:46,633 - Okay, no worries. 306 00:10:46,667 --> 00:10:48,200 - Tell me what to do, and I'll do it, all right? 307 00:10:48,233 --> 00:10:49,266 - It's washing-- - If I have any questions-- 308 00:10:49,300 --> 00:10:50,567 - Yeah. - --I'll ask them. 309 00:10:50,600 --> 00:10:51,734 - No worries. - For sure. 310 00:10:51,767 --> 00:10:53,467 - Do ask. Yeah, yeah, for sure. 311 00:10:53,500 --> 00:10:55,500 - My management style. I never want to intimidate. 312 00:10:55,533 --> 00:10:56,767 I never want to make people feel bad. 313 00:10:57,000 --> 00:10:58,200 - I love that. - I'm pretty forward. 314 00:10:58,233 --> 00:10:59,734 I'm pretty direct. 315 00:10:59,767 --> 00:11:01,600 I don't think I'm a bitch by any means. 316 00:11:01,633 --> 00:11:04,667 But I hate my authority challenged. 317 00:11:04,700 --> 00:11:07,100 And I'm not saying you can't have an opinion. 318 00:11:07,133 --> 00:11:08,533 But for the first couple charters, 319 00:11:08,567 --> 00:11:09,767 please just follow my lead. - Just do it. 320 00:11:10,000 --> 00:11:11,300 - That's for the best. - Yeah. 321 00:11:11,333 --> 00:11:13,266 - I'm kind of like the Energizer Bunny, like-- 322 00:11:13,300 --> 00:11:14,734 - Really? I couldn't tell. 323 00:11:14,767 --> 00:11:16,734 Ah! - What? 324 00:11:16,767 --> 00:11:19,734 - No, I really don't get tired, and like, I'm kind of 325 00:11:19,767 --> 00:11:20,734 one of those things where I'm like-- 326 00:11:20,767 --> 00:11:22,233 - Yeah. 327 00:11:22,266 --> 00:11:23,567 - --I'm here to make your life easier. 328 00:11:23,600 --> 00:11:25,000 And you are the Chief Stew. - Yes. 329 00:11:25,033 --> 00:11:26,000 - So like whatever you say, 100% dude. 330 00:11:26,033 --> 00:11:27,233 I'll go do it. 331 00:11:27,266 --> 00:11:28,667 - I was the sole Stew on a 30 meter. 332 00:11:28,700 --> 00:11:29,667 This is my first time working with anyone. 333 00:11:29,700 --> 00:11:31,633 - Oh, that's-- 334 00:11:31,667 --> 00:11:33,300 - So I know that I'm going to know the least out of anyone. 335 00:11:33,333 --> 00:11:35,100 - A lot of the stews that I've worked with are soft. 336 00:11:35,133 --> 00:11:36,700 They're like, well, it would just be really helpful 337 00:11:36,734 --> 00:11:39,133 if you told us the positive things with the negative. 338 00:11:39,166 --> 00:11:41,500 I'm not your mom. I'm your chief stew. 339 00:11:41,533 --> 00:11:44,000 My primary focus is the guest satisfaction, 340 00:11:44,033 --> 00:11:47,567 not whether or not you feel happy or loved by me. 341 00:11:47,600 --> 00:11:49,667 Everything is just kind of all over the place. 342 00:11:49,700 --> 00:11:51,767 Start in the master, work out some energy, 343 00:11:52,000 --> 00:11:54,033 start vacuuming like that. 344 00:11:55,166 --> 00:11:57,033 - Have you come far, then, for this? 345 00:11:57,066 --> 00:11:58,767 - Yeah, I'm from Maryland. - Ciara, where's Maryland? 346 00:11:59,000 --> 00:12:01,667 I don't know much geography. - It's on the East Coast. 347 00:12:01,700 --> 00:12:03,166 - Right in the middle, 348 00:12:03,200 --> 00:12:04,266 - What is that? Like, this is-- 349 00:12:04,300 --> 00:12:05,333 - I don't know. 350 00:12:07,333 --> 00:12:08,667 - Sh-- everywhere. 351 00:12:08,700 --> 00:12:10,266 - Do you remember ever in school like-- 352 00:12:10,300 --> 00:12:12,667 - Never been in school. - Any grade school whatsoever? 353 00:12:12,700 --> 00:12:14,133 - No, I was homeschooled. 354 00:12:14,166 --> 00:12:16,233 I grew up on a 45 foot catamaran. 355 00:12:16,266 --> 00:12:20,166 I had been living and/or working on sailboats since I was 15. 356 00:12:20,200 --> 00:12:21,633 My parents, they talked about sailing 357 00:12:21,667 --> 00:12:23,667 since before they even had kids. 358 00:12:23,700 --> 00:12:25,367 They took like a three-day sailing course just 359 00:12:25,400 --> 00:12:28,133 for the fun of it, and decided to move the whole family 360 00:12:28,166 --> 00:12:29,667 to Spain to go live on a sailboat. 361 00:12:29,700 --> 00:12:32,200 But they didn't actually know how to sail. 362 00:12:32,233 --> 00:12:34,667 They hired Paget on board to teach them about sails. 363 00:12:34,700 --> 00:12:36,200 And that's how we met. 364 00:12:36,233 --> 00:12:38,133 - The first couple boats that Paget and I worked on 365 00:12:38,166 --> 00:12:40,300 were catamarans. - Cool. 366 00:12:40,333 --> 00:12:42,133 - Okay, I don't know what the [bleep] this is. 367 00:12:42,166 --> 00:12:44,166 - The part that really confuses me is 368 00:12:44,200 --> 00:12:46,266 there's people from the boat here. 369 00:12:46,300 --> 00:12:47,600 - I know. 370 00:12:48,400 --> 00:12:50,133 - I'm like. 371 00:12:50,166 --> 00:12:51,400 - I'm like, what the [bleep] is wrong with you? 372 00:12:51,433 --> 00:12:53,000 - What the [bleep] have you guys been doing? 373 00:12:54,033 --> 00:12:55,367 I've seen this before, 374 00:12:55,400 --> 00:12:57,300 where the boat sits on the dock for too long. 375 00:12:57,333 --> 00:12:59,066 The crew gets very sedentary. 376 00:12:59,100 --> 00:13:01,300 I mean, this boat is starting to actually 377 00:13:01,333 --> 00:13:04,133 look like Ciara and Paget's apartment. 378 00:13:04,166 --> 00:13:07,066 I know you guys are all friends, but... 379 00:13:07,100 --> 00:13:08,667 It's not the same boat anymore. 380 00:13:08,700 --> 00:13:10,300 - There's some things that are going to change. 381 00:13:12,133 --> 00:13:14,734 - All crew, all crew, can I get everybody up to the flybridge? 382 00:13:14,767 --> 00:13:16,300 We're going to have a quick meeting. 383 00:13:16,333 --> 00:13:17,767 - Copy for us outside. We're already here. 384 00:13:18,000 --> 00:13:19,300 - Copy for the girls. 385 00:13:21,333 --> 00:13:22,633 - Get everybody over here. 386 00:13:24,400 --> 00:13:27,166 - What's up, squad? 387 00:13:27,200 --> 00:13:28,700 - I just want to welcome you all aboard. 388 00:13:28,734 --> 00:13:31,367 First of all, I'm a pretty laid back person. 389 00:13:31,400 --> 00:13:34,333 I like to hire people that are good at what they do, 390 00:13:34,367 --> 00:13:36,333 and give them ownership of their departments, 391 00:13:36,367 --> 00:13:38,033 and try to stay out of their way. 392 00:13:38,066 --> 00:13:39,300 - Last season the Med, 393 00:13:39,333 --> 00:13:41,333 I was perpetually under a microscope with Sandy. 394 00:13:41,367 --> 00:13:44,333 - Adam, the primary said her preference sheet was ignored. 395 00:13:44,367 --> 00:13:46,100 - Lies. 396 00:13:46,133 --> 00:13:49,400 It is impossible to serve each of these preferences. 397 00:13:49,433 --> 00:13:51,133 - What does service have to do with food? 398 00:13:51,166 --> 00:13:52,367 - My toast was ready. 399 00:13:52,400 --> 00:13:53,467 - All right, now I'm getting pissed. 400 00:13:53,500 --> 00:13:55,266 I'm not gonna tiptoe around you. 401 00:13:55,300 --> 00:13:58,333 If I'm not happy with the ----ing toast not coming out 402 00:13:58,367 --> 00:14:00,767 on time, don't say I don't need help. 403 00:14:01,000 --> 00:14:03,200 - So it feels really good to be working for someone 404 00:14:03,233 --> 00:14:04,633 that actually trusts the crew. 405 00:14:04,667 --> 00:14:07,000 I guess the big question is, whether or not 406 00:14:07,033 --> 00:14:08,333 he's gonna be able to trust us all season long. 407 00:14:08,367 --> 00:14:10,734 - If anyone's having any problem with anyone, 408 00:14:10,767 --> 00:14:12,367 speak to your department head first. 409 00:14:12,400 --> 00:14:15,166 But if it's an issue, definitely come see me. 410 00:14:15,200 --> 00:14:16,767 Starting the season tomorrow. 411 00:14:17,000 --> 00:14:18,333 There's a lot still to do to get ready. 412 00:14:18,367 --> 00:14:20,133 - Yeah. - So cool, cool. 413 00:14:20,166 --> 00:14:21,734 - Cool, cool. - Thank you very much. 414 00:14:21,767 --> 00:14:23,000 - Let's do this jam. 415 00:14:24,767 --> 00:14:28,333 - What in the [bleep]? This is a disaster. 416 00:14:28,367 --> 00:14:31,133 - Is anything labeled? - It's an S or five. 417 00:14:33,133 --> 00:14:34,667 The boat is a [bleep]-show. 418 00:14:34,700 --> 00:14:37,300 Every single guest cabin is filled with linens 419 00:14:37,333 --> 00:14:38,700 and extra blankets. 420 00:14:38,734 --> 00:14:41,233 So many single sheets. 421 00:14:41,266 --> 00:14:43,300 - Hey, Byron. Does the grill work? 422 00:14:43,333 --> 00:14:45,266 It's been on for about an hour, and it's still cold, 423 00:14:45,300 --> 00:14:47,233 so I don't think it's working. - No, that's not right. 424 00:14:47,266 --> 00:14:49,133 - We have a super-tight timeframe. 425 00:14:49,166 --> 00:14:50,433 We don't have enough people. 426 00:14:50,467 --> 00:14:53,233 - ----ing hell. - Okay, there's space there. 427 00:14:53,266 --> 00:14:57,100 - Parsifal III looks like Gisele Bundchen on the outside. 428 00:14:57,133 --> 00:15:00,467 On the inside, she looks like a 2007 Britney Spears. 429 00:15:00,500 --> 00:15:01,700 - Oh. 430 00:15:04,200 --> 00:15:05,166 - We're ----ed. 431 00:15:05,200 --> 00:15:06,433 - Coming up... 432 00:15:06,467 --> 00:15:08,233 - Our first charter of the season. 433 00:15:08,266 --> 00:15:10,033 - We're gonna start sailing shortly. 434 00:15:10,066 --> 00:15:11,400 - And we have to get all the sails up. 435 00:15:11,433 --> 00:15:13,133 That's the true test. 436 00:15:13,166 --> 00:15:15,467 - Stop, stop, stop. - The sail is out of the track. 437 00:15:15,500 --> 00:15:16,734 - Sh--. 438 00:15:25,100 --> 00:15:25,533 - Turn around for a boat 439 00:15:25,533 --> 00:15:26,133 - Turn around for a boat this size usually would 440 00:15:27,266 --> 00:15:29,200 take more than a day without having 441 00:15:29,233 --> 00:15:31,200 to sift through inventory. - Yeah. 442 00:15:31,233 --> 00:15:32,467 - Booyah. 443 00:15:32,500 --> 00:15:34,200 - Just those plugs, huh? - Yeah. 444 00:15:34,233 --> 00:15:35,767 Disconnected for some reason. Is it getting hot? 445 00:15:36,000 --> 00:15:37,500 - Yeah. Thank you. 446 00:15:37,533 --> 00:15:40,467 - Dude, I can't wait to sail. That is gonna be so cool. 447 00:15:40,500 --> 00:15:43,033 - Paget, Jenna, and Adam, 448 00:15:43,066 --> 00:15:45,500 can we get together for a preference sheet meeting 449 00:15:45,533 --> 00:15:47,734 in the mess? - Oh, my God. 450 00:15:47,767 --> 00:15:49,200 - Copy for Adam. 451 00:15:49,233 --> 00:15:51,100 - Copy. - Copy. 452 00:15:51,133 --> 00:15:53,133 - Can you reach the rest of that? 453 00:15:56,166 --> 00:15:58,467 - Our first charter of the season. 454 00:15:58,500 --> 00:16:00,033 - Sweet. 455 00:16:00,066 --> 00:16:01,266 - We've got Alan and Jennifer Ward. 456 00:16:01,300 --> 00:16:03,066 Alan was a high level software engineer 457 00:16:03,100 --> 00:16:04,600 at Apple before he retired. 458 00:16:04,633 --> 00:16:07,100 - They look lovely. - They do look lovely. 459 00:16:07,133 --> 00:16:10,033 - Joining Alan and Jennifer are their daughter, Emily, 460 00:16:10,066 --> 00:16:11,467 and her friend Peyton. 461 00:16:11,500 --> 00:16:14,233 Rounding out the guest list are Alan and Jennifer's 462 00:16:14,266 --> 00:16:17,266 close friends, Alessia, an Italian model. 463 00:16:17,300 --> 00:16:18,767 - Yes. 464 00:16:19,000 --> 00:16:22,000 - And Guy, who owns a beach club in Indonesia. 465 00:16:22,033 --> 00:16:24,066 Alessia and Guy are getting married 466 00:16:24,100 --> 00:16:26,767 the day before the pickup. - Wow. 467 00:16:27,000 --> 00:16:28,533 - So they're getting married today. 468 00:16:28,567 --> 00:16:30,367 So we're gonna have to think of something special for that. 469 00:16:30,400 --> 00:16:33,133 - First night, they want to celebrate Emily and Peyton's 470 00:16:33,166 --> 00:16:34,500 recent college graduation 471 00:16:34,533 --> 00:16:37,567 during dinner with champagne and cake. 472 00:16:37,600 --> 00:16:41,600 - Just seems like everyone wants to do a Greek spread. 473 00:16:41,633 --> 00:16:44,133 Also looks like we'll be doing sushi at some point. 474 00:16:44,166 --> 00:16:45,533 - Alan and Jennifer wants to enjoy 475 00:16:45,567 --> 00:16:47,266 adventurous activities like sailing. 476 00:16:47,300 --> 00:16:48,433 - Check. 477 00:16:48,467 --> 00:16:50,333 - Considering this boat just looks like 478 00:16:50,367 --> 00:16:52,233 it's been boarded by pirates, I don't give a [bleep] 479 00:16:52,266 --> 00:16:53,567 about who likes lobster and who doesn't. 480 00:16:53,600 --> 00:16:55,567 There's still trash bags everywhere. 481 00:16:55,600 --> 00:16:58,333 - So, we're good. - Yep, let's wrap it up. 482 00:17:00,433 --> 00:17:02,200 - See these? - Yeah. 483 00:17:02,233 --> 00:17:04,100 - These seats are missing. - That one right behind you? 484 00:17:04,133 --> 00:17:06,367 - That's it. A low center of gravity really helps. 485 00:17:06,400 --> 00:17:08,033 Boom. Done. 486 00:17:09,600 --> 00:17:11,500 Where's the next one? Oh, I see it. 487 00:17:11,533 --> 00:17:13,166 - Oh, there you go. 488 00:17:13,200 --> 00:17:15,033 You don't have to be short to spot that. 489 00:17:15,066 --> 00:17:18,400 - You two are a riot. - Well, she's short. 490 00:17:18,433 --> 00:17:21,133 She can't see over the chair, so actually, being tall helps. 491 00:17:21,166 --> 00:17:22,667 - You two are a riot. 492 00:17:22,700 --> 00:17:24,433 - Being in a couple in yachting can be a negative. 493 00:17:24,467 --> 00:17:26,200 It can be. 494 00:17:26,233 --> 00:17:27,567 Ciara and I are very aware that we don't want to be 495 00:17:27,600 --> 00:17:29,433 that stereotypical couple that are always cuddling 496 00:17:29,467 --> 00:17:31,200 in the crew mess which is unprofessional. 497 00:17:31,233 --> 00:17:32,433 But we're not like that. 498 00:17:32,467 --> 00:17:34,066 - I think you're perfect for each other. 499 00:17:34,100 --> 00:17:35,533 - Have you ever dated anyone in the industry? 500 00:17:35,567 --> 00:17:39,166 - I was like seeing like this one guy last year. 501 00:17:39,200 --> 00:17:40,433 We got two tattoos together. 502 00:17:40,467 --> 00:17:42,266 - Oh, sh--. Oh, that's serious. 503 00:17:42,300 --> 00:17:43,333 Who is this guy? 504 00:17:48,233 --> 00:17:49,467 - How many drunk tattoos do you have? 505 00:17:49,500 --> 00:17:52,133 - I have five. And I have two sober ones. 506 00:17:52,166 --> 00:17:54,400 I'm kind of like responsible with myself when I'm drunk. 507 00:17:54,433 --> 00:17:55,667 So I'm like, Madison get it somewhere 508 00:17:55,700 --> 00:17:57,333 no one's gonna be able to see it. 509 00:17:59,300 --> 00:18:01,433 Says meow. I hate cats. 510 00:18:01,467 --> 00:18:03,500 - So do you still talk to him? - No. 511 00:18:04,633 --> 00:18:07,333 - That's really sweet. 512 00:18:07,367 --> 00:18:09,133 - I love a drunk tattoo. 513 00:18:09,166 --> 00:18:11,633 - All crew, all crew. Provisions have just arrived. 514 00:18:11,667 --> 00:18:13,300 Let's get everyone out on the dock. 515 00:18:13,333 --> 00:18:15,166 - Copy, copy. - Copy. 516 00:18:15,200 --> 00:18:16,367 - Dope. 517 00:18:18,333 --> 00:18:19,667 - More. - Why didn't you use the handle? 518 00:18:19,700 --> 00:18:21,633 - Because the handles could break, is the thing. 519 00:18:22,633 --> 00:18:24,300 - Oh, croissants. 520 00:18:27,500 --> 00:18:28,700 - We're running out of space in here. 521 00:18:28,734 --> 00:18:30,433 - Um. - I'm a hands-on captain. 522 00:18:30,467 --> 00:18:32,166 I mean, one-ninth of the provisions 523 00:18:32,200 --> 00:18:34,300 coming on board I'm going to eat. 524 00:18:34,333 --> 00:18:36,200 So if something needs doing and my hands are free, 525 00:18:36,233 --> 00:18:38,433 I will pitch in. I think that's normal. 526 00:18:40,600 --> 00:18:41,633 - Is that it? - Yeah. 527 00:18:41,667 --> 00:18:43,367 - Thank you. - Yay. 528 00:18:43,400 --> 00:18:44,433 - Woo. 529 00:18:48,367 --> 00:18:50,266 - I suppose all we have to think about now is, 530 00:18:50,300 --> 00:18:51,333 like, not slowing down, because we're tired. 531 00:18:54,734 --> 00:18:56,667 - How you doing down there? - There's sh-- everywhere. 532 00:18:56,700 --> 00:18:59,200 - You've got to get it done, but you also got to get some rest. 533 00:18:59,233 --> 00:19:01,133 - I know. We'll call it at 11:00. 534 00:19:03,700 --> 00:19:05,400 - How's it going out there? 535 00:19:05,433 --> 00:19:07,467 - Ciara's taken to it like a duck on water. 536 00:19:07,500 --> 00:19:09,200 - Fantastic. - She's been fantastic. 537 00:19:09,233 --> 00:19:10,333 Parker's nailing it, so. 538 00:19:10,367 --> 00:19:12,133 - That makes me feel really good. 539 00:19:12,166 --> 00:19:14,367 - I need to know, too, be comfortable serving on your own. 540 00:19:14,400 --> 00:19:15,633 - Oh yeah. - Okay. 541 00:19:15,667 --> 00:19:17,500 - On this size with a three stew team, 542 00:19:17,533 --> 00:19:19,300 you guys are in cabins 543 00:19:19,333 --> 00:19:21,133 and then come up to assist with delivering the food. 544 00:19:21,166 --> 00:19:22,400 - Okay. 545 00:19:22,433 --> 00:19:24,266 - I warn you, I am going to be like bam, bam, bam 546 00:19:24,300 --> 00:19:25,400 and just say it how it is. 547 00:19:25,433 --> 00:19:27,233 - Anything else, Paget? 548 00:19:27,266 --> 00:19:28,533 - No, we're looking good in the bow. 549 00:19:28,567 --> 00:19:30,266 - Okay. 550 00:19:30,300 --> 00:19:31,300 - We'll continue again tomorrow morning. 551 00:19:31,333 --> 00:19:32,367 Go and have some dinner. - Okay. 552 00:19:32,400 --> 00:19:34,166 - So in the two twin cabins, 553 00:19:34,200 --> 00:19:35,667 what needs to be done in there is the bathroom, right? 554 00:19:35,700 --> 00:19:37,233 - Yeah, yeah, yeah. 555 00:19:37,266 --> 00:19:39,166 - Honestly, we gotta go to sleep, 556 00:19:39,200 --> 00:19:41,400 because it's just too much. We'll get it done tomorrow. 557 00:19:41,433 --> 00:19:43,300 - So how do we get up and down here? 558 00:19:43,333 --> 00:19:44,533 I don't want to wake you up if I step on down, you know. 559 00:19:44,567 --> 00:19:46,367 - Nah, don't even worry about it, dude. 560 00:19:46,400 --> 00:19:48,367 - I'm gonna brush my teeth. - I sleep like a log. 561 00:19:48,400 --> 00:19:49,700 Don't worry about it. - Yeah. 562 00:19:49,734 --> 00:19:51,667 - Dude, bro. - Yeah, those are good. 563 00:19:51,700 --> 00:19:53,266 - You guys are like the bros. 564 00:19:53,300 --> 00:19:54,633 Your cabin's called the bro cabin. 565 00:19:54,667 --> 00:19:55,633 - Dude, we're gonna have so much fun. 566 00:19:55,667 --> 00:19:56,633 - Clearly. - Yeah. 567 00:19:56,667 --> 00:19:58,133 - Dude. Sweet. 568 00:19:58,166 --> 00:20:00,166 - Bro, you got a button up I could wear? 569 00:20:00,200 --> 00:20:03,166 - Bro, I got plaid. I got flannel. 570 00:20:03,200 --> 00:20:05,233 - I feel like, you'd be getting ready in the mirror, 571 00:20:05,266 --> 00:20:07,000 and you'd be like, oh damn good, and talk to yourself. 572 00:20:07,033 --> 00:20:08,000 - I don't do that-- - I could hear him saying that. 573 00:20:08,033 --> 00:20:09,500 - I know. 574 00:20:09,533 --> 00:20:10,767 - --but I've been told I definitely have, like, 575 00:20:11,000 --> 00:20:12,433 a distinct mirror face. - Because you like-- 576 00:20:12,467 --> 00:20:13,767 - I think everyone does. - It's like this. 577 00:20:14,000 --> 00:20:15,533 - Everyone has a mirror face. - That's-- 578 00:20:15,567 --> 00:20:16,734 - And then I'm out. 579 00:20:22,333 --> 00:20:24,567 - Oh, bro. - I'm so stoked. 580 00:20:24,600 --> 00:20:26,266 - I have a feeling we're gonna have lots 581 00:20:26,300 --> 00:20:28,200 of late-night talky-talkies. 582 00:20:28,233 --> 00:20:30,266 - Night, guys. I love you. 583 00:20:30,300 --> 00:20:33,300 - Night. Love you. - Snuggy-snuggy. 584 00:20:33,333 --> 00:20:34,600 - Snuggy-snuggy, huggy-huggy. 585 00:20:40,433 --> 00:20:41,533 [ alarm buzzing ] 586 00:20:42,633 --> 00:20:44,500 - Let's do this thing. 587 00:20:51,400 --> 00:20:53,300 - Can you guys come in here and we'll have a little meeting? 588 00:20:53,333 --> 00:20:54,734 - Aye, aye. 589 00:20:54,767 --> 00:20:56,433 - We're gotta wipe the beams again with vinegar. 590 00:20:56,467 --> 00:20:57,700 Give me some slack on the stern line. 591 00:20:57,734 --> 00:20:59,767 - Oh, like a glove. 592 00:21:00,000 --> 00:21:02,300 - You guys need to go down into the guest cabins. 593 00:21:02,333 --> 00:21:04,734 I honestly want everything to be like ----ing immaculate. 594 00:21:04,767 --> 00:21:05,734 - Yeah. - Yeah. 595 00:21:05,767 --> 00:21:07,200 - Yeah. - Cool. 596 00:21:07,233 --> 00:21:08,200 - Cool. - Break, let's go. 597 00:21:08,233 --> 00:21:09,266 We can do this. - Yes. 598 00:21:12,667 --> 00:21:14,467 - Can you come here, Paget? 599 00:21:14,500 --> 00:21:16,200 - I don't think it's correct. 600 00:21:16,233 --> 00:21:18,000 - I need you guys to be spot-checking in here. 601 00:21:18,033 --> 00:21:20,600 I'm looking to see if my girls have that attention to detail, 602 00:21:20,633 --> 00:21:22,700 which is so imperative in this position. 603 00:21:22,734 --> 00:21:25,233 We need to fill the soap, but I have that on the list. 604 00:21:25,266 --> 00:21:27,567 Are you looking at the glass from every angle 605 00:21:27,600 --> 00:21:29,400 to make sure there's no spots on it? 606 00:21:29,433 --> 00:21:31,367 Are you looking at every spot on the floor? 607 00:21:31,400 --> 00:21:33,633 You can take that vacuum and just swipe it all along here. 608 00:21:33,667 --> 00:21:36,066 If they're paying attention to these small details now, 609 00:21:36,100 --> 00:21:38,533 then I know I can trust them moving through the season. 610 00:21:38,567 --> 00:21:41,333 - Later when they're on board and we have time. 611 00:21:41,367 --> 00:21:43,600 - Okay. 612 00:21:43,633 --> 00:21:46,600 - Is the master done? - Master is good to go. 613 00:21:46,633 --> 00:21:48,600 - All crew, all crew, if you haven't already, 614 00:21:48,633 --> 00:21:50,667 switch into your grey polos, please. 615 00:21:55,767 --> 00:21:57,400 - Ah! 616 00:22:03,767 --> 00:22:06,066 - These columns need to be done. - Yeah. 617 00:22:06,100 --> 00:22:07,066 - You've got like three minutes left. 618 00:22:07,100 --> 00:22:08,567 Let's do it, huh? 619 00:22:10,700 --> 00:22:13,533 - Girls, girls, girl, can you grab the champagne 620 00:22:13,567 --> 00:22:14,734 and cold towels? 621 00:22:14,767 --> 00:22:16,400 I think they're arriving any minute. 622 00:22:16,433 --> 00:22:17,567 - Coming down the dock now. - Oh [bleep]. 623 00:22:18,567 --> 00:22:21,066 - It's a big boat. 624 00:22:21,100 --> 00:22:22,567 - They're coming down the dock, so I need you 625 00:22:22,600 --> 00:22:23,767 right, right, right away. 626 00:22:24,000 --> 00:22:27,033 - You guys excited? - So excited. 627 00:22:27,066 --> 00:22:29,100 - I count four people. 628 00:22:29,133 --> 00:22:31,500 - Uh, yeah. 629 00:22:31,533 --> 00:22:33,533 - It's got little sails up. - Yeah. 630 00:22:33,567 --> 00:22:34,600 - Where are the other two? 631 00:22:36,433 --> 00:22:38,300 - Coming up... 632 00:22:38,333 --> 00:22:39,633 - We were wondering if the hot tub is going to be available. 633 00:22:39,667 --> 00:22:41,667 - Of course. - Doesn't feel like 24 degrees. 634 00:22:41,700 --> 00:22:43,266 - No, it's cold. 635 00:22:43,300 --> 00:22:44,600 - The boat has been sitting for nine months. 636 00:22:44,633 --> 00:22:46,300 Anything that goes wrong, that's on me. 637 00:22:46,333 --> 00:22:47,567 Jacuzzi water's cold. 638 00:22:47,600 --> 00:22:48,700 - [bleep]. 639 00:22:54,467 --> 00:22:55,600 - Are you guys gonna hot tub tonight? 640 00:22:55,633 --> 00:22:57,100 - Yeah. - Absolutely. 641 00:23:00,767 --> 00:23:03,467 - Alessia and Guy are getting married 642 00:23:03,500 --> 00:23:05,500 the day before the pick-up. 643 00:23:08,500 --> 00:23:10,166 - Hello. - Welcome to Corfu. 644 00:23:10,200 --> 00:23:12,100 I'm Glenn. - Hi, Alan. 645 00:23:12,133 --> 00:23:13,600 - Nice to meet you, Alan. - Jenna. 646 00:23:13,633 --> 00:23:14,633 I'm the chief stew. 647 00:23:14,667 --> 00:23:16,367 - I'm Peyton. - Emily. 648 00:23:16,400 --> 00:23:19,033 Nice to meet you. - We were expecting two more. 649 00:23:19,066 --> 00:23:20,633 - They're delayed. 650 00:23:20,667 --> 00:23:22,100 They're on a plane on the way to Athens right now, 651 00:23:22,133 --> 00:23:24,600 and hopefully will be here later today. 652 00:23:24,633 --> 00:23:26,467 - We'll figure it out. - Welcome aboard. 653 00:23:26,500 --> 00:23:28,500 - All right, thanks. 654 00:23:28,533 --> 00:23:29,734 - Welcome aboard. Paget, the first mate. 655 00:23:29,767 --> 00:23:31,633 - Alan, nice to meet you. - Hi, Adam. 656 00:23:31,667 --> 00:23:32,734 Pleasure to meet you. - You must be the chef. 657 00:23:32,767 --> 00:23:34,200 - That's me. - Welcome. 658 00:23:34,233 --> 00:23:35,200 - I'm Adam. - Nice to meet you. 659 00:23:35,233 --> 00:23:36,767 I'm Georgia. 660 00:23:37,000 --> 00:23:37,767 I can't shake your hand, but I can give you a towel. 661 00:23:38,000 --> 00:23:39,400 - Great. - Emily. 662 00:23:39,433 --> 00:23:40,767 - What's up, Emily? I'm Parker. 663 00:23:41,000 --> 00:23:44,033 - Nice to meet you. - Would you like some champagne? 664 00:23:44,066 --> 00:23:45,633 - Cheers. - Cheers. 665 00:23:45,667 --> 00:23:48,200 - I would like to formally welcome you aboard Parsifal III. 666 00:23:48,233 --> 00:23:49,200 - Thank you. - Thank you very much. 667 00:23:49,233 --> 00:23:51,066 - We're excited. 668 00:23:51,100 --> 00:23:52,767 - Looking forward to having a great holiday together with you. 669 00:23:53,000 --> 00:23:53,767 Hopefully you're going to get a little bit of sailing in 670 00:23:54,000 --> 00:23:55,200 if we get the right wind. 671 00:23:55,233 --> 00:23:56,367 - And I would love to give you a tour. 672 00:23:56,400 --> 00:23:57,734 - All right. 673 00:23:57,767 --> 00:23:59,100 - Look out for the lines, and watch your step. 674 00:24:00,066 --> 00:24:01,467 - This is the cockpit. 675 00:24:01,500 --> 00:24:02,467 You'll probably be having lunch here. 676 00:24:02,500 --> 00:24:03,633 Dinners out here. 677 00:24:03,667 --> 00:24:05,066 - We love to eat outside. - Yes. 678 00:24:07,166 --> 00:24:08,767 Flybridge area. 679 00:24:09,000 --> 00:24:10,700 When we sail, make sure you're holding onto something. 680 00:24:10,734 --> 00:24:12,066 - Here's your wheel. - I know. 681 00:24:12,100 --> 00:24:13,633 - We've got a hot tub. - Huge. 682 00:24:13,667 --> 00:24:15,100 - Ciara, want to give us a hand with the luggage? 683 00:24:15,133 --> 00:24:16,734 - Coming up now. - Just be careful on the steps. 684 00:24:19,000 --> 00:24:21,767 Main salon. - This is huge. 685 00:24:22,000 --> 00:24:23,200 - Follow me down these stairs. 686 00:24:23,233 --> 00:24:24,433 - Everything is so beautiful. 687 00:24:24,467 --> 00:24:25,767 - Isn't it pretty? 688 00:24:26,000 --> 00:24:28,700 You wouldn't have said that yesterday. 689 00:24:28,734 --> 00:24:32,200 - So we have twin cabins. Come into the master. 690 00:24:32,233 --> 00:24:34,700 - Wow, this is nice. - Bathtub. 691 00:24:34,734 --> 00:24:36,000 - Whoa. - Holy moly. 692 00:24:36,033 --> 00:24:37,033 - This ship's beautiful. - Yeah. 693 00:24:37,066 --> 00:24:39,633 - That it? - Yeah. 694 00:24:39,667 --> 00:24:41,533 - It's perfect. 695 00:24:41,567 --> 00:24:43,400 - Those in there. - Okay. 696 00:24:43,433 --> 00:24:44,767 - All crew, all crew, we're going to make ready 697 00:24:45,000 --> 00:24:46,533 to get underway. 698 00:24:46,567 --> 00:24:50,500 - That is the mightiest cheese fork I ever did see. 699 00:24:50,533 --> 00:24:52,133 Cheese. - Thank you so much. 700 00:24:52,166 --> 00:24:53,667 - Glenn, Glenn, Pag, are you happy for us 701 00:24:53,700 --> 00:24:55,166 to take the remaining lines off? 702 00:24:55,200 --> 00:24:56,500 - Yeah, go ahead. 703 00:24:56,533 --> 00:24:58,166 - Copy. - Deuces. 704 00:24:58,200 --> 00:25:00,033 - I feel like they're going to be the nicest people. 705 00:25:00,066 --> 00:25:01,600 - They're like literally not gonna say anything about-- 706 00:25:01,633 --> 00:25:03,133 - Cheating. 707 00:25:03,166 --> 00:25:05,533 - I can't believe how calm the water is. 708 00:25:05,567 --> 00:25:07,166 - Glenn, we're now slipping your last line on port side. 709 00:25:07,200 --> 00:25:08,533 - We're going to take these lines away, correct? 710 00:25:08,567 --> 00:25:10,066 - Yes. 711 00:25:10,100 --> 00:25:11,700 - I told you I'd ask a lot of questions. 712 00:25:11,734 --> 00:25:13,667 - I'd rather you asked questions than break something. 713 00:25:13,700 --> 00:25:16,100 - Hey, Glenn, all lines are up. - Copy that. 714 00:25:20,066 --> 00:25:22,567 - I think a lot of people think sailboats sail everywhere, 715 00:25:22,600 --> 00:25:24,133 which is not true at all. 716 00:25:24,166 --> 00:25:26,667 The vast majority of sailboats also have a motor, 717 00:25:26,700 --> 00:25:28,700 and you always need the motor to get in and out of port. 718 00:25:28,734 --> 00:25:30,133 - You can see your wind here. 719 00:25:30,166 --> 00:25:32,166 So if we find some wind, put some sail up. 720 00:25:32,200 --> 00:25:34,000 With all the new crew, I'm quite impressed 721 00:25:34,033 --> 00:25:36,066 with how easily we got off the dock. 722 00:25:36,100 --> 00:25:37,667 But it's going to be interesting to see 723 00:25:37,700 --> 00:25:39,233 when we have to get all the sails up. 724 00:25:39,266 --> 00:25:40,533 That's the true test. 725 00:25:47,633 --> 00:25:50,700 - Oh, we're moving now. - We might go sit up on the bow. 726 00:25:50,734 --> 00:25:54,033 - We'll see you guys up there. - Hey, we're gonna sail soon. 727 00:25:54,066 --> 00:25:55,567 And I can see a little bit of breeze out here. 728 00:25:55,600 --> 00:25:57,100 - Okay. 729 00:25:57,133 --> 00:25:58,567 - If you want to do a little bit more stowing, 730 00:25:58,600 --> 00:25:59,734 a couple things that might slide. 731 00:25:59,767 --> 00:26:01,166 - Okay. 732 00:26:01,200 --> 00:26:03,033 - So we're gonna start sailing shortly. 733 00:26:03,066 --> 00:26:04,700 - Yay. - Oh, that'd be great. 734 00:26:04,734 --> 00:26:06,567 - All crew, all crew. We're gonna get some sails up. 735 00:26:06,600 --> 00:26:08,667 - Copy. On my way. 736 00:26:08,700 --> 00:26:10,133 - We're a sailboat, and people who come on board 737 00:26:10,166 --> 00:26:11,767 a boat like this, they want to sail. 738 00:26:12,000 --> 00:26:14,266 So I expect my crew to be ready to go sailing at any moment. 739 00:26:14,300 --> 00:26:16,066 - We're about to go sail, 740 00:26:16,100 --> 00:26:17,233 and there's like 500 things that are about to fall. 741 00:26:17,266 --> 00:26:19,066 - I know. 742 00:26:19,100 --> 00:26:22,734 - Which sails do you want up? - Mizzen, main and genoa. 743 00:26:22,767 --> 00:26:24,500 - What about plates of food and stuff? 744 00:26:24,533 --> 00:26:27,600 - Use this. We should always have these on standby. 745 00:26:27,633 --> 00:26:29,033 - Parker, do you want to meet me in the bridge? 746 00:26:29,066 --> 00:26:30,233 We'll go out and get some sails out. 747 00:26:30,266 --> 00:26:32,000 - Copy that. - Cheers. 748 00:26:33,266 --> 00:26:34,533 - Okay, going up. 749 00:26:39,100 --> 00:26:40,500 - Just keep an eye on the tension. 750 00:26:40,533 --> 00:26:42,633 We want to keep that sail straight. 751 00:26:42,667 --> 00:26:44,500 - Looking good here. 752 00:26:44,533 --> 00:26:46,100 - Aperol spritzes? 753 00:26:46,133 --> 00:26:48,500 - Aperol spritz seems like this kind of moment. 754 00:26:48,533 --> 00:26:49,567 - Right? 755 00:26:51,000 --> 00:26:52,300 - Okay. Let's get on the main. 756 00:26:52,333 --> 00:26:54,100 - You can feel the boat vibrating 757 00:26:54,133 --> 00:26:55,600 as she's picking up speed. 758 00:26:55,633 --> 00:26:56,767 It's what she's meant to do. 759 00:26:57,000 --> 00:26:58,734 - Stop. - Lazy sheet coming out now. 760 00:26:58,767 --> 00:27:00,233 - Thank you so much. - You're welcome. 761 00:27:00,266 --> 00:27:01,633 - So we got to put tension on this, 762 00:27:01,667 --> 00:27:03,100 because it's like a captive winch. 763 00:27:03,133 --> 00:27:04,367 It needs pressure for it to release. 764 00:27:09,600 --> 00:27:11,200 - Scoo. 765 00:27:12,367 --> 00:27:13,567 - Good. 766 00:27:15,133 --> 00:27:16,367 Good. 767 00:27:16,400 --> 00:27:17,767 Good. Okay. 768 00:27:18,000 --> 00:27:19,367 And then declutch. - Yep. 769 00:27:28,667 --> 00:27:30,533 - Yeah, hold it like that. Yeah, see, that's a good angle. 770 00:27:30,567 --> 00:27:32,700 - Yeah. 771 00:27:36,667 --> 00:27:38,567 - Ooh. 772 00:27:38,600 --> 00:27:40,300 - It's fine. - We're sailing. 773 00:27:43,367 --> 00:27:44,667 - Coming up... 774 00:27:44,700 --> 00:27:46,033 - Have you had steak knives on board? 775 00:27:46,066 --> 00:27:48,066 - Not that I know of. - [bleep]. 776 00:27:48,100 --> 00:27:49,300 The crew that's been on board didn't have 777 00:27:49,333 --> 00:27:51,066 anything prepared for this charter. 778 00:27:51,100 --> 00:27:53,133 - Jacuzzi water's cold. - This is embarrassing. 779 00:27:53,166 --> 00:27:55,367 - Stop, stop, stop. This sail is out of the track. 780 00:27:55,400 --> 00:27:57,200 - [bleep]. 781 00:28:00,467 --> 00:28:01,000 - It's so majestic. 782 00:28:02,266 --> 00:28:04,233 - Like this is so much more than... 783 00:28:04,266 --> 00:28:05,734 - We're not buying one, though, right? 784 00:28:05,767 --> 00:28:06,734 - We're not buying one. - You know that. 785 00:28:06,767 --> 00:28:08,367 These things cost a fortune. 786 00:28:08,400 --> 00:28:10,767 - The sails are up, and I want to cry, I'm so happy. 787 00:28:11,000 --> 00:28:12,200 Isn't it pretty? - It's so cool. 788 00:28:12,233 --> 00:28:14,300 - It's like so ----ing romantic. - Yeah. 789 00:28:14,333 --> 00:28:16,433 - You gonna sail it, Peyton? - Oh yeah. 790 00:28:16,467 --> 00:28:18,233 Let me take the wheel. 791 00:28:18,266 --> 00:28:20,033 I need someone to pick me up and like click me. 792 00:28:20,066 --> 00:28:21,700 - Okay, crack your back. 793 00:28:21,734 --> 00:28:22,700 - Hey girls, you need to check the guest cabin-- 794 00:28:22,734 --> 00:28:23,767 - I know I do. 795 00:28:25,400 --> 00:28:27,066 - I will go check cabins. 796 00:28:27,100 --> 00:28:28,133 There's just like so much sh-- to do. 797 00:28:28,166 --> 00:28:29,367 You know what I mean? - Yeah. 798 00:28:29,400 --> 00:28:31,000 - What do you think this angle of heel is? 799 00:28:31,033 --> 00:28:33,100 - 24. - 24 degrees? 800 00:28:33,133 --> 00:28:34,734 - You'll be surprised. Watch. 801 00:28:34,767 --> 00:28:37,367 - 9.1. Feels like more. - Feels like a lot. 802 00:28:37,400 --> 00:28:39,133 - Ooh, I see sh-- on the ground. 803 00:28:39,166 --> 00:28:41,433 - Where's that coming from? - The icemaker. 804 00:28:41,467 --> 00:28:43,767 See, the problem is it's feeding it water, but we're on a tilt. 805 00:28:44,000 --> 00:28:45,633 - Oh. - So it can't freeze. 806 00:28:45,667 --> 00:28:48,734 - Where can this empty piece of sh-- go? 807 00:28:48,767 --> 00:28:50,367 Why not there? 808 00:28:50,400 --> 00:28:52,200 - You okay here for a minute? - Yeah. 809 00:28:52,233 --> 00:28:54,000 - I'm going to use the bathroom, have a drink of water. 810 00:28:54,033 --> 00:28:55,300 - I found salt. - I'll take it. 811 00:28:55,333 --> 00:28:57,233 - ----ing-A, man. 812 00:28:57,266 --> 00:28:59,000 I'm always running around like a chicken with its head cut off. 813 00:28:59,033 --> 00:29:00,633 I think I've always just been a really hard worker. 814 00:29:00,667 --> 00:29:02,367 I think it stems back to when I was a 815 00:29:02,400 --> 00:29:04,467 competitive figure skater, like I had to have discipline. 816 00:29:04,500 --> 00:29:07,066 And now it's kind of transferring over 817 00:29:07,100 --> 00:29:08,166 into my professional world. 818 00:29:10,734 --> 00:29:14,100 Solid 324%. Yeah. 819 00:29:14,133 --> 00:29:16,000 - We're SOL for pepper. 820 00:29:16,033 --> 00:29:17,500 I say we do it like silver service, 821 00:29:17,533 --> 00:29:20,100 we can have like a little spoon, and then we can like... 822 00:29:20,133 --> 00:29:22,100 - Utilize those hands, baby. 823 00:29:22,133 --> 00:29:24,200 - Be professional-- ouch. - It's a little hard. 824 00:29:24,233 --> 00:29:25,433 - The guests are right behind me. 825 00:29:25,467 --> 00:29:27,100 You can't do anything. - Sit down. 826 00:29:27,133 --> 00:29:28,400 - I'm not sitting down. - Paget, sit down. 827 00:29:28,433 --> 00:29:30,300 - I can't, I'm looking. I'm the lookout. 828 00:29:35,000 --> 00:29:36,400 Sorry. - It's okay. 829 00:29:36,433 --> 00:29:38,233 - Paget. 830 00:29:38,266 --> 00:29:41,000 - Byron's now captain, and he will say what happens? 831 00:29:41,033 --> 00:29:43,000 - Yeah, you need to respect your girlfriend a bit more. 832 00:29:43,033 --> 00:29:45,000 - Exactly. - That's what he's saying. 833 00:29:45,033 --> 00:29:47,000 - So, what are we looking at for time? 834 00:29:47,033 --> 00:29:51,266 - Uh, say 10. - Perfect. 835 00:29:51,300 --> 00:29:53,166 - As much as I would love to make Greek food right now, 836 00:29:53,200 --> 00:29:54,533 I gotta follow the preference sheets. 837 00:29:54,567 --> 00:29:56,200 They've all asked for sushi. 838 00:29:56,233 --> 00:29:59,033 Seared tuna. It's the first charter. 839 00:29:59,066 --> 00:30:01,433 I want to get the job done right. 840 00:30:01,467 --> 00:30:04,000 Oh, Yahtzee. 841 00:30:04,033 --> 00:30:05,333 - We're not gonna have a huge amount to do, 842 00:30:05,367 --> 00:30:07,300 but we got some touch-ups to do after dinner 843 00:30:07,333 --> 00:30:09,133 and whatnot before we go to bed, you know. 844 00:30:09,166 --> 00:30:11,033 - Hey, aren't you supposed to be driving? 845 00:30:11,066 --> 00:30:13,100 - Um, it's in autonomous mode. 846 00:30:13,133 --> 00:30:14,700 - Oh, cool. 847 00:30:14,734 --> 00:30:16,333 - It wakes me up after it anchors and I can go for a swim. 848 00:30:16,367 --> 00:30:18,133 - Cool. 849 00:30:18,166 --> 00:30:19,467 - So, whenever you're ready, you can come down 850 00:30:19,500 --> 00:30:21,700 to the aft deck and join us. - Sounds good. 851 00:30:21,734 --> 00:30:23,467 - Madison, you're going to come to the galley 852 00:30:23,500 --> 00:30:25,433 to help run lunch. - Copy. 853 00:30:25,467 --> 00:30:27,133 - Oh, fancy. 854 00:30:27,166 --> 00:30:28,400 - Tell me what's ready to go up. 855 00:30:28,433 --> 00:30:30,266 - Everything can go. - Everything can go? 856 00:30:30,300 --> 00:30:31,767 - Yeah. - Thank you very much. 857 00:30:32,000 --> 00:30:33,200 - You're welcome. 858 00:30:33,233 --> 00:30:34,367 - We're wondering if the hot tub 859 00:30:34,400 --> 00:30:35,433 is gonna be available this afternoon? 860 00:30:35,467 --> 00:30:37,033 - Sure. - Thanks, chef. 861 00:30:37,066 --> 00:30:38,467 - Mm-hmm. 862 00:30:38,500 --> 00:30:40,233 - No. 863 00:30:40,266 --> 00:30:41,533 - Just make sure that stays literally level 864 00:30:41,567 --> 00:30:43,500 because it's-- I'll just hold it. 865 00:30:43,533 --> 00:30:45,133 It's probably better. 866 00:30:46,400 --> 00:30:47,767 - No news yet. 867 00:30:48,000 --> 00:30:49,200 - How are we doing so far? - Great. 868 00:30:49,233 --> 00:30:50,333 - Excellent. 869 00:30:50,367 --> 00:30:51,767 You've got some poke salad here. 870 00:30:52,000 --> 00:30:54,333 A Chinese chicken salad with peanuts and quinoa. 871 00:30:54,367 --> 00:30:56,000 - Oh your favorite, Emily. 872 00:30:56,033 --> 00:30:58,433 - Types of sushi, we've got tuna, salmon, 873 00:30:58,467 --> 00:30:59,767 and spicy tuna with cucumber. 874 00:31:00,000 --> 00:31:01,233 - All right, thank you. - Thank you. 875 00:31:01,266 --> 00:31:04,100 - All right, thanks. - All right, here we go. 876 00:31:04,133 --> 00:31:06,066 - Oh, it's really good. - That's good. 877 00:31:06,100 --> 00:31:07,567 - It's delicious. 878 00:31:07,600 --> 00:31:10,166 - Parker, Pag, do you want to meet me on the flybridge? 879 00:31:10,200 --> 00:31:11,333 - Copy that. 880 00:31:11,367 --> 00:31:13,500 - Can you fit one more into like that? 881 00:31:13,533 --> 00:31:15,400 - How is everything? - Fantastic. 882 00:31:15,433 --> 00:31:16,400 - It's so good. - Good. You don't need anything? 883 00:31:16,433 --> 00:31:18,133 - No. 884 00:31:18,166 --> 00:31:20,000 - You are wonderful first charter guests for us. 885 00:31:20,033 --> 00:31:21,233 We're so happy to have you. So this is lovely. 886 00:31:21,266 --> 00:31:22,500 - Thank you. 887 00:31:22,533 --> 00:31:23,767 - Yeah, they're not as nice as us. 888 00:31:24,000 --> 00:31:25,467 [ laughs ] - That's okay. 889 00:31:25,500 --> 00:31:27,066 That's okay, too. 890 00:31:27,100 --> 00:31:28,533 - They should be in Athens now. 891 00:31:28,567 --> 00:31:30,467 - I picture them arriving by helicopter, 892 00:31:30,500 --> 00:31:32,500 and like bungee jumping in. - Yeah. 893 00:31:32,533 --> 00:31:34,400 - No, seriously. - Yeah. Seriously? 894 00:31:34,433 --> 00:31:35,533 This is amazing. 895 00:31:35,567 --> 00:31:37,166 All we want is for you to have fun. 896 00:31:37,200 --> 00:31:38,367 That's our main thing. - Thank you. 897 00:31:38,400 --> 00:31:40,000 - Oh my gosh, that tuna is amazing. 898 00:31:40,033 --> 00:31:42,066 - They're happy. - God, I'm smart. 899 00:31:42,100 --> 00:31:44,000 - You're not just a pretty face, Adam. 900 00:31:44,033 --> 00:31:45,066 - Thank you. 901 00:31:48,100 --> 00:31:51,000 - They didn't really like organize this stuff very well. 902 00:31:51,033 --> 00:31:52,767 All of this has got to be Adam. 903 00:31:53,000 --> 00:31:54,100 - All these spices. - We're gonna hide it for now. 904 00:31:54,133 --> 00:31:55,266 I don't have time. 905 00:31:55,300 --> 00:31:56,500 - Organizing and everything, though. 906 00:31:56,533 --> 00:31:58,066 - I don't have time today for that. 907 00:31:59,033 --> 00:32:00,500 - All right. - Okay. 908 00:32:00,533 --> 00:32:02,266 - My galley is the fraction the size 909 00:32:02,300 --> 00:32:04,233 of the typical big motor yacht. 910 00:32:04,266 --> 00:32:07,033 Finding a nook and a cranny is like gold, 911 00:32:07,066 --> 00:32:08,266 because you're on a sailboat now. 912 00:32:08,300 --> 00:32:10,000 Everything's been cut in half. 913 00:32:10,033 --> 00:32:11,233 I'll deal with it later. 914 00:32:11,266 --> 00:32:13,000 - Paget, Jenna. - Yeah, go ahead. 915 00:32:13,033 --> 00:32:16,066 - Just wondering what the hot tub temperature is. 916 00:32:20,433 --> 00:32:22,300 - I'm saying it should be 24-- 917 00:32:22,333 --> 00:32:25,166 it says 24 degrees, but that doesn't feel like 24 degrees. 918 00:32:25,200 --> 00:32:27,500 - It's not. It's cold. 919 00:32:27,533 --> 00:32:29,400 - The boat has been sitting for nine months at dock, 920 00:32:29,433 --> 00:32:31,433 so anything that goes wrong, that's on me. 921 00:32:31,467 --> 00:32:33,533 [bleep], it's like embarrassing. 922 00:32:33,567 --> 00:32:35,500 Byron, Byron, Pag. 923 00:32:37,433 --> 00:32:39,066 Byron, Byron, Pag. 924 00:32:40,066 --> 00:32:41,133 [bleep]. 925 00:32:41,166 --> 00:32:42,300 - Coming up... 926 00:32:42,333 --> 00:32:44,567 - Hey, baby. 927 00:32:44,600 --> 00:32:46,166 - Welcome aboard. 928 00:32:46,200 --> 00:32:47,467 - I've had like four gin and tonics. 929 00:32:49,166 --> 00:32:50,300 - We have a captain here. 930 00:32:50,333 --> 00:32:52,066 - I'm pretty sure he can marry us. 931 00:32:52,100 --> 00:32:53,166 - Let's do it now. Let's do it right now. 932 00:32:53,200 --> 00:32:54,333 - We should. - Oh, my God. 933 00:32:54,367 --> 00:32:56,333 What's going on with these people? 934 00:33:04,033 --> 00:33:04,367 - Byron, Byron, Pag. 935 00:33:05,467 --> 00:33:07,400 Jacuzzi water's cold. 936 00:33:07,433 --> 00:33:09,367 The reading's saying 24, but it's not 24 degrees. 937 00:33:12,233 --> 00:33:13,467 - I can clear your plate. - Thank you, yes. 938 00:33:13,500 --> 00:33:14,700 That was amazing. - Thank you. 939 00:33:14,734 --> 00:33:16,467 - You're welcome. My pleasure. 940 00:33:16,500 --> 00:33:18,667 - Well, it's full, but the heater's not on. 941 00:33:18,700 --> 00:33:20,266 - Oh, that could be it. 942 00:33:21,734 --> 00:33:23,467 - Boom. - There we go. 943 00:33:23,500 --> 00:33:25,533 - That was your beloved boyfriend 944 00:33:25,567 --> 00:33:26,700 that couldn't work that out. 945 00:33:26,734 --> 00:33:28,400 - He is blonde. 946 00:33:28,433 --> 00:33:30,333 - Hey, Paget, Paget. The Jacuzzi's fixed. 947 00:33:30,367 --> 00:33:31,734 There's a switch that says heater. 948 00:33:31,767 --> 00:33:34,200 It's gotta be turned to on instead of off. 949 00:33:34,233 --> 00:33:35,467 [ laughing ] 950 00:33:35,500 --> 00:33:36,633 - Wow. 951 00:33:36,667 --> 00:33:38,266 [ laughs ] 952 00:33:39,433 --> 00:33:40,400 - Thanks for that, Byron. 953 00:33:40,433 --> 00:33:42,367 - Jenna, Jenna, Byron. 954 00:33:42,400 --> 00:33:44,233 The heater's on, but it's gonna take a little while to get hot. 955 00:33:44,266 --> 00:33:45,266 - Copy. Thanks. 956 00:33:47,233 --> 00:33:48,633 - So the hot tub is not warm yet. 957 00:33:48,667 --> 00:33:50,467 We had a problem with the heater, but we are on it. 958 00:33:50,500 --> 00:33:52,266 - Thank you so much. - You're welcome. 959 00:33:52,300 --> 00:33:54,200 The crew that's been on board for nine months 960 00:33:54,233 --> 00:33:55,667 didn't have anything prepared for this charter. 961 00:33:55,700 --> 00:33:57,400 This is embarrassing. 962 00:33:57,433 --> 00:33:59,500 And I still have to sit there with my stew face on, 963 00:33:59,533 --> 00:34:02,133 hands behind the back, looking proper. 964 00:34:02,166 --> 00:34:03,233 - We'll see you guys out there. 965 00:34:03,266 --> 00:34:04,500 - Soon as this guy passes, 966 00:34:04,533 --> 00:34:06,533 head to wind, get the sails down. 967 00:34:06,567 --> 00:34:07,667 - You see this white long schlong? 968 00:34:07,700 --> 00:34:08,667 - Yeah. - We call it the donkey. 969 00:34:08,700 --> 00:34:10,500 - Okay. 970 00:34:10,533 --> 00:34:12,300 - The top of the sail needs to feed through the donkey. 971 00:34:12,333 --> 00:34:14,166 If it's not, it's out of the track. 972 00:34:14,200 --> 00:34:16,633 The donkey, that is a layman's term, I believe. 973 00:34:16,667 --> 00:34:19,433 But actually, it's called a donkey dick. 974 00:34:21,433 --> 00:34:24,633 - Because it's just a long phallus-looking thing. 975 00:34:24,667 --> 00:34:27,500 This is called a vang. You adjust it down. 976 00:34:27,533 --> 00:34:29,767 The close will fall further forward. 977 00:34:30,000 --> 00:34:31,500 - Okay? - Copy that. 978 00:34:34,567 --> 00:34:36,500 - Stop, stop, stop. 979 00:34:36,533 --> 00:34:38,266 Quite a bit of the sail is out of the track. 980 00:34:38,300 --> 00:34:39,667 Sh--, how'd that happen? 981 00:34:39,700 --> 00:34:41,233 - Not sure. - It came out of the donkey. 982 00:34:41,266 --> 00:34:42,433 - Yeah. 983 00:34:42,467 --> 00:34:43,467 - Getting the sails done correctly 984 00:34:43,500 --> 00:34:44,700 is one of the hardest things. 985 00:34:44,734 --> 00:34:46,533 It's critical that the sail wraps 986 00:34:46,567 --> 00:34:48,266 inside the boom just right. 987 00:34:48,300 --> 00:34:50,266 If you bring it too far back, 988 00:34:50,300 --> 00:34:52,533 you're gonna pull it out of the track, which is a big problem, 989 00:34:52,567 --> 00:34:56,567 because how do you unwrap a 60 meter sail and pull it forward? 990 00:34:56,600 --> 00:34:58,266 It's a nightmare. 991 00:34:58,300 --> 00:34:59,433 - Sh--. - Now it's out. 992 00:34:59,467 --> 00:35:00,533 We have to get it back in. 993 00:35:00,567 --> 00:35:02,266 - It's not lined up. 994 00:35:02,300 --> 00:35:04,700 - I feel bad because right now we can't sail, 995 00:35:04,734 --> 00:35:06,734 but I don't like fixing things in front of the guests. 996 00:35:06,767 --> 00:35:09,300 Let's just get it away, and we're gonna have to fix that 997 00:35:09,333 --> 00:35:10,700 tomorrow when the guests are off the boat. 998 00:35:10,734 --> 00:35:12,467 - Okay, I'm gonna keep coming down. 999 00:35:12,500 --> 00:35:14,400 It's gonna make it easier to redo it afterward. 1000 00:35:16,433 --> 00:35:17,633 - Hello? Hello? 1001 00:35:17,667 --> 00:35:19,400 - Hello? - Hello. 1002 00:35:19,433 --> 00:35:21,400 - We're here, man. - Get your ass over here. 1003 00:35:27,333 --> 00:35:28,500 - Great. See you soon. 1004 00:35:28,533 --> 00:35:30,400 - They're here, the guests. - What? 1005 00:35:30,433 --> 00:35:32,000 - They'll be here, like tonight. 1006 00:35:32,033 --> 00:35:33,567 - So shall we include them in the dinner? 1007 00:35:33,600 --> 00:35:35,367 - Yeah. - Yeah, it sounds like it. 1008 00:35:35,400 --> 00:35:36,734 - We still have a couple hours before dinner, 1009 00:35:36,767 --> 00:35:38,600 but we'll make sure that they can join us. 1010 00:35:38,633 --> 00:35:41,200 - Cool. - Good tzatziki. 1011 00:35:41,233 --> 00:35:43,600 - So the other two guests are taking a tender over. 1012 00:35:43,633 --> 00:35:45,433 - Perfect. 1013 00:35:45,467 --> 00:35:47,700 - Glenn, we're ready to drop. - Start putting it down. 1014 00:35:47,734 --> 00:35:49,667 - Dropping anchor. 1015 00:35:53,367 --> 00:35:54,500 - Watch the propellers. 1016 00:35:56,700 --> 00:35:58,567 - Okay, Glenn, that's a shot and a half. 1017 00:35:58,600 --> 00:35:59,667 - Come and check the thing. 1018 00:36:01,333 --> 00:36:03,233 - Oowee, that's tight. 1019 00:36:03,266 --> 00:36:06,000 Good job, Ciara. 1020 00:36:06,033 --> 00:36:07,367 - We have six for dinner. - Yeah, all right. 1021 00:36:07,400 --> 00:36:09,233 So they're coming. 1022 00:36:09,266 --> 00:36:10,767 Thought maybe like the marriage didn't quite go as planned. 1023 00:36:11,000 --> 00:36:13,467 - I mean, I was engaged once. 1024 00:36:13,500 --> 00:36:15,467 I think there's some huge challenges. 1025 00:36:15,500 --> 00:36:17,066 - I, too, was engaged once. 1026 00:36:17,100 --> 00:36:18,700 - Oh, what happened? 1027 00:36:18,734 --> 00:36:20,333 - Yachting. 1028 00:36:20,367 --> 00:36:23,600 - I met my ex yachting. And we worked together. 1029 00:36:23,633 --> 00:36:25,500 All of my relationships for the past 10 years 1030 00:36:25,533 --> 00:36:27,533 have been really unhealthy. 1031 00:36:27,567 --> 00:36:29,600 And I think that's primarily 1032 00:36:29,633 --> 00:36:31,600 because I go for the wrong people. 1033 00:36:31,633 --> 00:36:34,467 But at this stage of my life, I want to find my person. 1034 00:36:34,500 --> 00:36:36,233 I can't imagine myself being with him now. 1035 00:36:36,266 --> 00:36:38,667 Because he-- - It's too much yachtie. 1036 00:36:40,300 --> 00:36:41,734 - Ah, good times. 1037 00:36:41,767 --> 00:36:43,500 - Sh--, I can't do this. 1038 00:36:43,533 --> 00:36:45,767 - Right, wait, Cap taught me how to do this. 1039 00:36:46,000 --> 00:36:47,367 Here. - It's not easy. 1040 00:36:47,400 --> 00:36:49,633 - I'll push it in. - You got it in. 1041 00:36:49,667 --> 00:36:52,767 - Just losing my virginity. 1042 00:36:53,000 --> 00:36:56,700 - I feel like it's the, like-- 1043 00:36:56,734 --> 00:36:58,533 - Need help? Trying to put it away or open it? 1044 00:36:58,567 --> 00:36:59,767 - Put it back in. It's-- 1045 00:37:00,000 --> 00:37:01,333 - So it's just a matter of getting it 1046 00:37:01,367 --> 00:37:03,367 so that they line up. - Caps got it. 1047 00:37:03,400 --> 00:37:05,066 - Oh, it's not captain's first time. 1048 00:37:05,100 --> 00:37:07,400 - No, I don't normally play with this stuff, 1049 00:37:07,433 --> 00:37:10,767 so, I'm not really that experienced. 1050 00:37:11,000 --> 00:37:13,300 - Glenn, Glenn, Pag. - Copy, I'm coming. 1051 00:37:15,100 --> 00:37:16,734 - Yeah. [bleep] 1052 00:37:22,734 --> 00:37:25,500 - All stews, please change into your evening dresses. 1053 00:37:25,533 --> 00:37:27,700 - Copy that. - Copy, I'm on my way. 1054 00:37:27,734 --> 00:37:30,467 Copy that. - Not you, Parker. 1055 00:37:37,767 --> 00:37:39,000 - I think they tie in the back. 1056 00:37:40,633 --> 00:37:42,400 - Let's blow this popsicle stand. 1057 00:37:42,433 --> 00:37:44,066 - Oh this blows, all right. 1058 00:37:45,600 --> 00:37:46,567 - Let's start pulling everything. 1059 00:37:46,600 --> 00:37:48,000 - Okay. 1060 00:37:48,033 --> 00:37:49,033 - We need to find the steak knives. 1061 00:37:49,066 --> 00:37:51,133 - So steak knives. 1062 00:37:51,166 --> 00:37:53,734 - What the [bleep]? No ----ing steak knives. 1063 00:37:53,767 --> 00:37:55,700 Okay. 1064 00:37:55,734 --> 00:37:56,700 Ciara, Ciara, Jenna. 1065 00:37:56,734 --> 00:37:58,600 - Yeah, Jenna, go ahead. 1066 00:37:58,633 --> 00:38:00,467 - Have you previously had steak knives on board, 1067 00:38:00,500 --> 00:38:03,467 and/or did you see anyone's arrive? 1068 00:38:03,500 --> 00:38:06,000 - Not that I know of. - [bleep]. 1069 00:38:06,033 --> 00:38:07,567 Are you ----ing kidding me? 1070 00:38:07,600 --> 00:38:10,500 How did the Parsifal crew have been living on board 1071 00:38:10,533 --> 00:38:13,767 for nine months, not think, hm, we're going back on charter. 1072 00:38:14,000 --> 00:38:16,033 Maybe we need the basics. 1073 00:38:20,500 --> 00:38:21,633 - [bleep]. 1074 00:38:25,667 --> 00:38:26,467 - The only guest cutlery we have 1075 00:38:26,467 --> 00:38:27,133 - The only guest cutlery we have is what's in the main salon. 1076 00:38:29,533 --> 00:38:30,633 - Um, don't know if you heard that. 1077 00:38:30,667 --> 00:38:32,600 We don't have steak knives. 1078 00:38:32,633 --> 00:38:34,200 We've looked through every cupboard. 1079 00:38:34,233 --> 00:38:35,633 We'll have to use crew steak knives. 1080 00:38:35,667 --> 00:38:37,600 - So the boats a complete disaster. 1081 00:38:37,633 --> 00:38:39,600 Serving a steak with the improper cutlery 1082 00:38:39,633 --> 00:38:43,667 in a fine dining scenario is absolutely embarrassing. 1083 00:38:46,667 --> 00:38:48,133 - It's savage. 1084 00:38:51,533 --> 00:38:53,033 - That goes here, yeah. 1085 00:38:53,066 --> 00:38:55,100 - This is really sh--. 1086 00:38:55,133 --> 00:38:57,033 Are there more steak knives somewhere, 1087 00:38:57,066 --> 00:38:59,033 like, I'll just take that person's. 1088 00:39:02,033 --> 00:39:03,433 - It is what it is. - What can I do? 1089 00:39:03,467 --> 00:39:05,133 - It's a steak knife. - Yeah, yeah. 1090 00:39:05,166 --> 00:39:07,033 - I can't wait til we have time in between charters. 1091 00:39:07,066 --> 00:39:10,100 I'm going to make you teach me so much sh--. 1092 00:39:10,133 --> 00:39:12,400 You're gonna hate me. - No, I'm not. 1093 00:39:12,433 --> 00:39:14,500 - Yeah, you will. I'm gonna be a rash, dude. 1094 00:39:14,533 --> 00:39:16,133 I want to do this. - Stop it, stop it, stop it. 1095 00:39:16,166 --> 00:39:17,500 - When I was working as a sole stew, 1096 00:39:17,533 --> 00:39:19,000 I never had anybody train me. 1097 00:39:19,033 --> 00:39:21,667 YouTube tutorials, Pinterest pages. 1098 00:39:21,700 --> 00:39:23,667 That is how I learned to do my job. 1099 00:39:23,700 --> 00:39:25,667 So, I'd love someone to show me 1100 00:39:25,700 --> 00:39:27,533 if I've been doing it right all this time. 1101 00:39:27,567 --> 00:39:29,500 - Warmer? - Perfect. 1102 00:39:29,533 --> 00:39:30,667 - Fine. 1103 00:39:30,700 --> 00:39:32,000 - Glenn, Glenn, tender approaching 1104 00:39:32,033 --> 00:39:33,667 at the front platform. 1105 00:39:33,700 --> 00:39:36,667 - All crew, all crew, we have guests arriving any second now. 1106 00:39:36,700 --> 00:39:39,467 Let's get everyone that's free out to the aft deck. 1107 00:39:41,734 --> 00:39:43,433 - Looks like we'll meet them. 1108 00:39:43,467 --> 00:39:44,667 - Should I be up there or should I be down here? 1109 00:39:44,700 --> 00:39:46,200 - You're a deck, you should be down here. 1110 00:39:46,233 --> 00:39:47,734 - You guys look nice. - Oh, we do. 1111 00:39:50,467 --> 00:39:52,133 - Yeah, baby. 1112 00:39:53,200 --> 00:39:55,166 [ cheers ] 1113 00:39:55,200 --> 00:39:57,000 - About time. 1114 00:39:57,033 --> 00:39:58,600 - All right, it's that kind of party. 1115 00:39:58,633 --> 00:40:00,066 - We are docked. 1116 00:40:00,100 --> 00:40:02,033 - I think I know who just arrived. Yeah. 1117 00:40:02,066 --> 00:40:03,567 - Can I take your purse? - Sorry we're late. 1118 00:40:03,600 --> 00:40:05,066 - That's okay. 1119 00:40:05,100 --> 00:40:06,533 - Welcome aboard. Welcome aboard. 1120 00:40:06,567 --> 00:40:08,233 - Nice to see you all. 1121 00:40:08,266 --> 00:40:09,734 - Good to see you. - Where's Emily? 1122 00:40:09,767 --> 00:40:11,133 - She's up here. She's-- 1123 00:40:11,166 --> 00:40:13,066 - Come on up, man. 1124 00:40:13,100 --> 00:40:14,533 - Welcome aboard. I'm Jenna. 1125 00:40:14,567 --> 00:40:16,100 I'm the chief stew. - Hi, Jenna. 1126 00:40:16,133 --> 00:40:17,700 - Congratulations. - Hey. 1127 00:40:17,734 --> 00:40:19,066 - Hey. - Hey, you look beautiful. 1128 00:40:19,100 --> 00:40:20,600 - Oh, you do, too. 1129 00:40:20,633 --> 00:40:23,166 [ speaking Greek ] 1130 00:40:23,200 --> 00:40:24,600 - I've had like four gin and tonics. 1131 00:40:24,633 --> 00:40:26,233 - Only four? - Four doubles. 1132 00:40:26,266 --> 00:40:28,734 - Okay, let's turn the music up. - Yeah, give us a tour. 1133 00:40:28,767 --> 00:40:31,600 - Do you guys have any tequila? Let's get this show on the road. 1134 00:40:31,633 --> 00:40:33,066 - So did you do it, in Vegas? 1135 00:40:33,100 --> 00:40:34,767 - No, we didn't-- we missed our-- 1136 00:40:37,200 --> 00:40:38,734 - What? 1137 00:40:38,767 --> 00:40:40,000 - Congratulations. - We didn't get married yet. 1138 00:40:40,033 --> 00:40:41,567 - No, we didn't-- 1139 00:40:41,600 --> 00:40:43,133 - Okay, well, congratulations for being on board then. 1140 00:40:43,166 --> 00:40:46,266 Oh my God. What's going on with these people? 1141 00:40:46,300 --> 00:40:48,266 - He canceled our wedding. 1142 00:40:48,300 --> 00:40:51,033 - We didn't get to-- we didn't get to Las Vegas. 1143 00:40:51,066 --> 00:40:52,734 - We didn't go to Vegas. The president was in La Mont. 1144 00:40:52,767 --> 00:40:54,633 - But, you know, but it was... 1145 00:40:54,667 --> 00:40:56,700 - We didn't get to Vegas, so we didn't get married. 1146 00:40:56,734 --> 00:40:58,667 - Yeah, yeah, yeah. - It's -- it's-- 1147 00:40:58,700 --> 00:41:00,533 - We have a captain here. 1148 00:41:00,567 --> 00:41:02,633 - I'm pretty sure he can marry you. 1149 00:41:02,667 --> 00:41:04,133 - I don't know what they're talking about. 1150 00:41:04,166 --> 00:41:06,734 I hear Vegas, something about a president. 1151 00:41:06,767 --> 00:41:08,734 The bottom line is, they did not get married, 1152 00:41:08,767 --> 00:41:10,600 and I just know that the person who's going 1153 00:41:10,633 --> 00:41:13,600 to get ----ed in all of this is me. 1154 00:41:13,633 --> 00:41:15,233 - Can you marry them? 1155 00:41:15,266 --> 00:41:16,734 - Ah, I don't know. 1156 00:41:18,133 --> 00:41:19,667 - She hasn't had enough to drink. 1157 00:41:19,700 --> 00:41:21,567 Give her some more champagne. - Oh, come on. 1158 00:41:23,667 --> 00:41:25,200 Let's do it right now. - Okay. 1159 00:41:25,233 --> 00:41:28,100 - Let's do it right now. - Right now. 1160 00:41:28,133 --> 00:41:30,200 - Do you have an Elvis outfit? 1161 00:41:30,233 --> 00:41:32,200 - This season on Below Deck Sailing Yacht... 1162 00:41:32,233 --> 00:41:33,667 [ yelling ] 1163 00:41:33,700 --> 00:41:35,600 - Being a sailor is cool. 1164 00:41:35,633 --> 00:41:37,066 - Whoa. 1165 00:41:37,100 --> 00:41:38,266 - When you're sailing-- 1166 00:41:38,300 --> 00:41:40,266 - This is wavy. 1167 00:41:40,300 --> 00:41:42,233 - Sh-- is just gonna hit the fan. 1168 00:41:42,266 --> 00:41:44,633 - Please put me down. Please put me down. 1169 00:41:44,667 --> 00:41:45,767 - I like to think I can handle 1170 00:41:46,000 --> 00:41:47,333 the worst kind of people there are. 1171 00:41:47,367 --> 00:41:49,567 - I've been asking for shrimp cocktails 1172 00:41:49,600 --> 00:41:51,266 for an hour and a ----ing half. 1173 00:41:51,300 --> 00:41:53,166 - Get the [bleep] off this boat. 1174 00:41:53,200 --> 00:41:55,767 - Oh. Oh sh--. 1175 00:41:56,000 --> 00:41:57,200 - Oh! 1176 00:41:58,700 --> 00:42:00,767 - Horrible idea to hook up with your crew members. 1177 00:42:01,000 --> 00:42:02,633 - Oh, wow. 1178 00:42:02,667 --> 00:42:04,266 - You can have him, but you're gonna have 1179 00:42:04,300 --> 00:42:06,000 to get through me first. - You want a bite? 1180 00:42:06,033 --> 00:42:07,333 - You're attractive. 1181 00:42:07,367 --> 00:42:09,066 But I don't need your pee in my vee. 1182 00:42:09,100 --> 00:42:11,100 - Madison craves the attention, but hates the spotlight. 1183 00:42:11,133 --> 00:42:13,266 - I have got a sister. - What does this... 1184 00:42:13,300 --> 00:42:14,633 - Tell Jenna she's being a bitch to you, 1185 00:42:14,667 --> 00:42:16,233 and she needs to back off. 1186 00:42:16,266 --> 00:42:18,333 - Your attitude is a problem. 1187 00:42:18,367 --> 00:42:20,533 - It's my way or the highway. Don't complain about it. 1188 00:42:20,567 --> 00:42:22,300 - This is very thin ice that you're on. 1189 00:42:22,333 --> 00:42:24,066 - This is the first time we've had this issue. 1190 00:42:24,100 --> 00:42:25,367 You have ----ed up a few times. 1191 00:42:25,400 --> 00:42:27,166 If this is what it's going to be like, 1192 00:42:27,200 --> 00:42:28,567 I don't think I can do it. 1193 00:42:28,600 --> 00:42:30,700 - I hope he makes the right decision. 1194 00:42:30,734 --> 00:42:33,600 - Give me your resignation right now, all right. 1195 00:42:34,433 --> 00:42:36,000 - It's 22 knots. 1196 00:42:36,033 --> 00:42:37,300 We are going to be heeling to the left. 1197 00:42:37,333 --> 00:42:39,300 - This is gonna be awesome. - Oh, my God. 1198 00:42:39,333 --> 00:42:41,033 Woo! 1199 00:42:41,066 --> 00:42:42,600 - Glenn, we've got a problem on the deck here. 1200 00:42:42,633 --> 00:42:44,166 - God dammit. 1201 00:42:44,200 --> 00:42:46,300 - My luxury yacht vacation is pretty much ruined. 1202 00:42:46,333 --> 00:42:48,066 - We're gonna fix it for them. 1203 00:42:48,100 --> 00:42:50,166 - Holy sh--. 1204 00:42:50,200 --> 00:42:51,600 - Do you think it's funny 1205 00:42:51,633 --> 00:42:53,367 that I'm still breastfed by my mother? 1206 00:42:53,400 --> 00:42:55,567 Do you think that's funny? - Yeah, a little bit. 1207 00:42:55,600 --> 00:42:57,266 - All right, well, [bleep] you, then. 1208 00:42:57,300 --> 00:43:00,200 - For more Below Deck Sailing Yacht, go to bravotv.com. 90612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.