All language subtitles for Below.Deck.S06E09.WEBRip.x264-ION10-pt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,500 --> 00:00:03,066 - Anteriormente 2 00:00:03,066 --> 00:00:05,166 - Anteriormente em "Below Deck" ... 3 00:00:06,433 --> 00:00:06,567 - Vocês vão puxar suas cabeças fora de suas bundas 4 00:00:08,133 --> 00:00:08,166 ou quando chegarmos a ... Eu farei algumas mudanças. 5 00:00:09,133 --> 00:00:09,400 - Se somos todos Na mesma página, 6 00:00:10,600 --> 00:00:11,367 é fácil para nós sabermos o que precisamos fazer. 7 00:00:13,033 --> 00:00:13,266 - Chandler não parece ser incomodado por isso, 8 00:00:14,367 --> 00:00:15,200 o que me faz questionar seu julgamento. 9 00:00:15,233 --> 00:00:16,300 - [gags] 10 00:00:19,033 --> 00:00:21,633 Sh ... 11 00:00:21,667 --> 00:00:24,166 - Eu derrubei uma taça de champanhe e eles andaram sobre ela. 12 00:00:26,300 --> 00:00:28,200 Estou impressionado. 13 00:00:28,233 --> 00:00:30,100 - Quando você está nessa atitude, então você coloca em mim. 14 00:00:30,133 --> 00:00:31,300 - Cuide do seu próprio ---- negócio. 15 00:00:31,333 --> 00:00:33,400 E eu sou miserável neste barco. 16 00:00:33,433 --> 00:00:35,066 - Kate, mantenha a tripulação do convés 17 00:00:35,100 --> 00:00:36,400 até que você não precisa deles mais. 18 00:00:38,500 --> 00:00:40,200 - Sim, você acabou de tomar esse sorvete? 19 00:00:40,233 --> 00:00:41,467 - Sorvete não é acontecendo ainda, amigo. 20 00:00:41,500 --> 00:00:43,133 - O que o (BLEEP) você esta fazendo? 21 00:00:43,166 --> 00:00:44,667 Rhylee, faça o seu trabalho e estaremos bem. 22 00:00:44,700 --> 00:00:47,200 - Eu vou fazer o meu trabalho como eu tenho sido. 23 00:00:47,233 --> 00:00:49,600 - Eu nunca estive tão estressado em qualquer barco. 24 00:00:49,633 --> 00:00:51,367 - Ross faz alguns sinais de mão muito bons. 25 00:00:51,400 --> 00:00:53,166 - Você prefere sinais de mão? - Sim. 26 00:00:53,200 --> 00:00:54,633 - Apreciar. Oh! 27 00:00:54,667 --> 00:00:56,300 - Meu Deus, ela está bem? 28 00:00:56,333 --> 00:00:57,533 - Não é só Chandler soltando a bola, 29 00:00:57,567 --> 00:00:59,200 mas agora ele está caindo os convidados. 30 00:00:59,233 --> 00:01:01,300 - Eu preciso de você ser uma testemunha. 31 00:01:01,333 --> 00:01:02,667 - Não é bom. 32 00:01:02,700 --> 00:01:05,400 - Chegou a hora para você e eu ter esse chat 33 00:01:05,433 --> 00:01:07,533 que eu tenho adiado. 34 00:01:07,567 --> 00:01:09,467 [foghorn explode] 35 00:01:09,500 --> 00:01:12,467 [Música animada] 36 00:01:12,500 --> 00:01:19,433 ♪ ♪ 37 00:01:26,467 --> 00:01:30,467 Acho que chegou a hora para você e eu ter esse chat 38 00:01:30,500 --> 00:01:32,500 que eu tenho adiado. 39 00:01:32,533 --> 00:01:37,233 E eu espero que você tome isso do jeito que estou pretendendo. 40 00:01:37,266 --> 00:01:41,433 Acho que é hora de nós para separar a empresa. 41 00:01:41,467 --> 00:01:45,200 Nós simplesmente não tem uma química. 42 00:01:45,233 --> 00:01:48,300 Eu acho que você pode sentir isso assim como eu faço. 43 00:01:48,333 --> 00:01:52,133 É só que eu não acho é um bom ajuste. 44 00:01:52,166 --> 00:01:56,300 Então, como você quer dizer a tripulação está bem comigo. 45 00:01:56,333 --> 00:01:57,567 - OK. 46 00:01:57,600 --> 00:01:59,300 - Mas eu quero você para ir embora, sabe ... 47 00:01:59,333 --> 00:02:00,567 com um bom sentimento. - Sim. 48 00:02:00,600 --> 00:02:02,533 - E eu aprecio tudo que você fez. 49 00:02:02,567 --> 00:02:04,567 - Sim. - Só não deu certo. 50 00:02:04,600 --> 00:02:08,200 - Sim. - Assim sendo dito, 51 00:02:08,233 --> 00:02:10,133 obrigado. - Aprecie isso. 52 00:02:10,166 --> 00:02:12,266 Estou tão aliviada neste momento. 53 00:02:12,300 --> 00:02:14,433 Eu fiz praticamente tudo que eu posso fazer 54 00:02:14,467 --> 00:02:16,533 para a equipe, e é apenas não - não está funcionando. 55 00:02:16,567 --> 00:02:18,200 - Ele ficou tão aliviado quando você-- 56 00:02:18,233 --> 00:02:19,600 - Sim. - Sim. 57 00:02:19,633 --> 00:02:22,233 - Eu só podia ver o - o a cor voltou ao seu rosto. 58 00:02:22,266 --> 00:02:24,233 Eu posso ter superestimado suas habilidades. 59 00:02:24,266 --> 00:02:26,533 - Rhylee, Rhylee, posso te pegar na ponte S? 60 00:02:26,567 --> 00:02:28,333 - [suspira] 61 00:02:28,367 --> 00:02:29,667 Acho que ele foi apenas sobrecarregado. 62 00:02:29,700 --> 00:02:31,467 [exala] 63 00:02:31,500 --> 00:02:34,467 - [assoa o nariz] Oh Deus. 64 00:02:34,500 --> 00:02:39,367 - Este barco, este programa, não é para todos. 65 00:02:39,400 --> 00:02:42,600 E não é para mim então ... 66 00:02:42,633 --> 00:02:44,633 Eu vou embora hoje. 67 00:02:47,467 --> 00:02:48,667 - É triste ver você ir, irmão. 68 00:02:48,700 --> 00:02:50,200 - É honestamente tudo de bom. 69 00:02:50,233 --> 00:02:51,767 Estou aliviada. - Estou chocado. 70 00:02:52,000 --> 00:02:53,600 Eu não sei o que pensar agora. 71 00:02:53,633 --> 00:02:55,400 - Sinto muito ver você ir 72 00:02:55,433 --> 00:02:58,333 e me desculpe por não termos conecte-se melhor. 73 00:02:58,367 --> 00:03:01,333 Eu sou bonita ---- feliz para ver Chandler ir embora. 74 00:03:01,367 --> 00:03:03,233 - Eu vou ser fazendo as malas hoje. 75 00:03:03,266 --> 00:03:04,600 - Vai nos ajudar a limpar o barco primeiro, embora? 76 00:03:04,633 --> 00:03:06,600 [risos] 77 00:03:10,433 --> 00:03:15,300 - Chandler decidiu, Deixe o barco. 78 00:03:15,333 --> 00:03:16,433 Oh. 79 00:03:16,467 --> 00:03:17,633 - Eu acho que é a chamada certa. 80 00:03:17,667 --> 00:03:18,633 Tenho certeza que ele vai diga você mesmo, 81 00:03:18,667 --> 00:03:20,300 e vou sentir falta dele. 82 00:03:20,333 --> 00:03:22,667 - Estou chateado que Chandler está deixando. 83 00:03:22,700 --> 00:03:24,467 Isso - eu não vi isso - 84 00:03:24,500 --> 00:03:26,433 Eu simplesmente não veja isso chegando. 85 00:03:29,367 --> 00:03:31,233 - Sim? - Sim. 86 00:03:31,266 --> 00:03:32,533 - Eu sinto Muito ouvir isso, mano. 87 00:03:32,567 --> 00:03:35,333 - Você sabe, vai ser uma perda para nós. 88 00:03:35,367 --> 00:03:37,667 Eu sinto que estamos começando Para se tornar amigos. 89 00:03:37,700 --> 00:03:39,533 - Posso ter outra mordida? 90 00:03:39,567 --> 00:03:41,500 - Toda a situação em geral é uma merda. 91 00:03:41,533 --> 00:03:44,233 Estou triste em ver você ir. 92 00:03:44,266 --> 00:03:45,500 - Eu vou dizer tchau para todos. 93 00:03:45,533 --> 00:03:48,000 - Até logo. - Esse é o plano. 94 00:03:48,033 --> 00:03:49,467 - Ei mano, obrigada. 95 00:03:49,500 --> 00:03:50,467 - Tem sido real. - Sim. 96 00:03:50,500 --> 00:03:51,734 Obrigado por nos manter alimentados. 97 00:03:51,767 --> 00:03:53,633 - Vejo você no Facebook. 98 00:03:53,667 --> 00:03:56,500 - Eu estarei trabalhando no oceano para o resto da minha vida. 99 00:03:56,533 --> 00:03:58,266 - Tchau. - Isso não é um adeus. 100 00:03:58,300 --> 00:03:59,400 - Eu sei. - Isso é apenas adeus. 101 00:03:59,433 --> 00:04:01,300 Uma coisa eu aprendi nessa temporada 102 00:04:01,333 --> 00:04:04,000 é, você é tão forte como seu elo mais fraco. 103 00:04:04,033 --> 00:04:06,300 Mas eu amo o Taiti, 104 00:04:06,333 --> 00:04:08,433 e eu vou embora com a cabeça erguida. 105 00:04:14,633 --> 00:04:17,033 - [tosse] 106 00:04:17,066 --> 00:04:19,266 - Caroline, você parece congestionado. 107 00:04:19,300 --> 00:04:21,567 Como te sentes agora mesmo? 108 00:04:21,600 --> 00:04:24,266 - Quero dizer, 109 00:04:24,300 --> 00:04:25,433 mas, tipo, não - como não era como o meu pé onde-- 110 00:04:25,467 --> 00:04:27,000 - Olha como é pequeno é agora. 111 00:04:27,033 --> 00:04:28,266 - Eu sei. 112 00:04:28,300 --> 00:04:29,400 É como um tamanho quase normal. 113 00:04:29,433 --> 00:04:31,266 - é completamente quase normal. 114 00:04:31,300 --> 00:04:33,033 - De qualquer forma, eu estava esperando você poderia marcar uma consulta 115 00:04:33,066 --> 00:04:36,033 para que eu possa receber antibióticos para minha infecção sinusal. 116 00:04:36,066 --> 00:04:37,567 - Mas agora você tem uma infecção sinusal. 117 00:04:37,600 --> 00:04:38,667 - Sim, você sabe é como um trade-off. 118 00:04:38,700 --> 00:04:40,367 - Aqui vamos nós novamente. 119 00:04:40,400 --> 00:04:41,667 Caroline precisa para ir ao médico. 120 00:04:41,700 --> 00:04:43,266 - Olhe meu pé. - Está inchado. 121 00:04:43,300 --> 00:04:44,400 - Eu sei. - Oh meu Deus. 122 00:04:44,433 --> 00:04:45,667 - Nos digam o que o médico disse. 123 00:04:45,700 --> 00:04:47,500 - Ele disse estar fora disso por dois dias. 124 00:04:47,533 --> 00:04:49,467 Estou cansado das desculpas. 125 00:04:49,500 --> 00:04:51,300 estou cansado de puxar seu peso. 126 00:04:51,333 --> 00:04:53,433 Estou cansada de trabalhar a mudança tardia para ela. 127 00:04:53,467 --> 00:04:54,734 Eu só estou cansado. 128 00:04:54,767 --> 00:04:57,533 Próxima carta, você vai só tem, tipo, telhas. 129 00:04:57,567 --> 00:05:00,066 - Sim, é isso - sim. 130 00:05:00,100 --> 00:05:01,734 - Sim, isso foi inesperado. 131 00:05:01,767 --> 00:05:03,433 - Você acha que estamos vai ficar tudo bem? 132 00:05:03,467 --> 00:05:04,667 - Nós seremos - seremos doces. 133 00:05:04,700 --> 00:05:06,600 Acabei de me preparar e planejar adequadamente. 134 00:05:06,633 --> 00:05:08,333 Vais começar escrevendo sua lista de verificação 135 00:05:08,367 --> 00:05:10,066 para tudo isto que você precisa. 136 00:05:10,100 --> 00:05:12,533 - Se alguma vez houve um tempo para dar a todos a participação igual 137 00:05:12,567 --> 00:05:15,367 da carga de trabalho, é quando você é um homem para baixo. 138 00:05:15,400 --> 00:05:17,266 Estou esperando um pouquinho mais responsabilidade. 139 00:05:17,300 --> 00:05:18,734 Bem, vou enxaguar. 140 00:05:18,767 --> 00:05:20,734 - Sim, quando secarmos nós vamos secar 141 00:05:20,767 --> 00:05:22,433 porque eles não são inoxidáveis. 142 00:05:22,467 --> 00:05:25,400 Tudo bem, mano? - Sim, bom mano. 143 00:05:25,433 --> 00:05:27,533 Ross, Ross, Lee. 144 00:05:27,567 --> 00:05:29,567 Eu posso te pegar para a casa do leme, por favor? 145 00:05:29,600 --> 00:05:31,667 - Copie, no meu caminho. 146 00:05:34,533 --> 00:05:36,100 Senhor. 147 00:05:36,133 --> 00:05:38,100 - Como vai? 148 00:05:38,133 --> 00:05:39,533 Sente-se. 149 00:05:39,567 --> 00:05:41,100 Nervoso? 150 00:05:41,133 --> 00:05:42,633 - vindo para a ponte, ser chamado. 151 00:05:42,667 --> 00:05:44,667 - Sim, você tem uma conversa com o Chandler? 152 00:05:44,700 --> 00:05:46,767 - Sim, ele acabou de voltar e falou para nós. 153 00:05:47,000 --> 00:05:50,066 - Isso me deixa sem um contramestre. 154 00:05:50,100 --> 00:05:54,300 Então você se sentiria confortável entrando nessa posição? 155 00:05:56,333 --> 00:05:57,367 - Sim. 156 00:05:57,400 --> 00:05:58,667 - Eu não sei quanto tempo 157 00:05:58,700 --> 00:06:01,300 Eu serei capaz de conseguir outro deckhand para você. 158 00:06:01,333 --> 00:06:03,767 Provavelmente vai funcionar pelo menos através desta próxima carta, 159 00:06:04,000 --> 00:06:05,567 então todo mundo vai tem que engolir. 160 00:06:05,600 --> 00:06:07,500 - A carga de trabalho é boa para mim. 161 00:06:07,533 --> 00:06:09,633 Não é assim Eu queria chegar aqui 162 00:06:09,667 --> 00:06:12,066 mas sou mais que qualificado para este trabalho. 163 00:06:12,100 --> 00:06:14,500 Eu era o contramestre em um 270-footer. 164 00:06:14,533 --> 00:06:15,767 Estou pronto para o desafio. 165 00:06:16,000 --> 00:06:17,600 - Apenas lembra-te, Eu não sou grande em babá. 166 00:06:17,633 --> 00:06:19,400 - Sim, eu sei. [risos] 167 00:06:19,433 --> 00:06:21,133 As pessoas querem agradar o Ross. 168 00:06:21,166 --> 00:06:22,734 Ele recebe esse tipo de respeito. 169 00:06:22,767 --> 00:06:25,066 - Vocês dois montaram essas defensas ao longo do lado da porta 170 00:06:25,100 --> 00:06:27,100 e verifique se eles são todos parecendo uniformes. 171 00:06:27,133 --> 00:06:29,433 - Ross, você é mesmo fazendo um excelente trabalho. 172 00:06:29,467 --> 00:06:31,033 - Obrigado. 173 00:06:31,066 --> 00:06:33,633 - O que eu acho que é um bom atributo para um líder. 174 00:06:33,667 --> 00:06:35,033 Rhylee, Rhylee, Lee. 175 00:06:35,066 --> 00:06:36,333 Para a ponte, por favor 176 00:06:36,367 --> 00:06:38,400 e traga Ashton com você. 177 00:06:38,433 --> 00:06:39,467 - Entendido. 178 00:06:42,433 --> 00:06:45,033 - Você provavelmente todos sabem o que aconteceu, 179 00:06:45,066 --> 00:06:49,000 então Ross vai dar um passo na posição do contramestre. 180 00:06:49,033 --> 00:06:52,033 Você estará tomando sua direção dele. 181 00:06:52,066 --> 00:06:53,533 - Muito bem irmão. 182 00:06:53,567 --> 00:06:55,433 Ross tem um natural habilidade de liderança, 183 00:06:55,467 --> 00:06:57,066 e eu acho que ele vai faz muito bem como o bosun. 184 00:06:57,100 --> 00:06:58,133 - Ir trabalhar. - Obrigado. 185 00:06:58,166 --> 00:06:59,500 Bom homem para o trabalho, Ross. 186 00:06:59,533 --> 00:07:01,100 Obrigado capitão. - Obrigado. 187 00:07:01,133 --> 00:07:02,700 Obrigado, capitão. 188 00:07:02,734 --> 00:07:04,433 - Mas estou preocupado indo para esta próxima carta 189 00:07:04,467 --> 00:07:06,433 porque isso não pegue um matemático 190 00:07:06,467 --> 00:07:08,700 para resolver isso precisamos de quatro marujos. 191 00:07:08,734 --> 00:07:10,734 - Me deixa orgulhoso. - Sim, vai fazer. 192 00:07:10,767 --> 00:07:12,567 - Eu sei que você vai. 193 00:07:12,600 --> 00:07:15,567 [Música animada] 194 00:07:15,600 --> 00:07:20,166 ♪ ♪ 195 00:07:20,200 --> 00:07:23,567 - Você vai por favor arrumar o salão do céu superior? 196 00:07:23,600 --> 00:07:25,767 ♪ Caroline ♪ 197 00:07:26,000 --> 00:07:27,433 O que o médico disse? 198 00:07:27,467 --> 00:07:29,100 - Infecção do sinus. 199 00:07:29,133 --> 00:07:32,433 - Temos que levar nossa próprio lixo fora agora, temos nós? 200 00:07:32,467 --> 00:07:34,100 - Oi. 201 00:07:34,133 --> 00:07:36,633 - Ok, você pode por favor preparar todo o almoço na bagunça da tripulação 202 00:07:36,667 --> 00:07:38,166 e toda a roupa na bagunça da tripulação? 203 00:07:38,200 --> 00:07:39,400 - Sim. - Obrigado. 204 00:07:39,433 --> 00:07:40,700 O que o médico disse? 205 00:07:40,734 --> 00:07:42,667 - Apenas me deu os antibióticos que eu-- 206 00:07:42,700 --> 00:07:44,767 - Boa. - Infecção sinusal, é isso. 207 00:07:45,000 --> 00:07:46,500 - Legal, incrível. - OK. 208 00:07:46,533 --> 00:07:49,500 [música travessa] 209 00:07:49,533 --> 00:07:54,567 ♪ ♪ 210 00:07:54,600 --> 00:07:56,767 - Quem está tendo pistache sorvete agora? 211 00:07:57,000 --> 00:07:58,200 - Eu sou. - Não faça isso, Chandler. 212 00:07:58,233 --> 00:08:00,166 Você viu como isso funcionou para ele. 213 00:08:00,200 --> 00:08:02,467 E eu vou colocar o pistache sorvete de volta no congelador 214 00:08:02,500 --> 00:08:04,200 até que você esteja pronto com o trabalho. 215 00:08:04,233 --> 00:08:06,033 - Obrigado. 216 00:08:06,066 --> 00:08:10,467 Kate tem sido secretamente abusando de mim durante toda a temporada. 217 00:08:10,500 --> 00:08:12,667 Eu acho que eu apenas senti como, deixado de fora. 218 00:08:12,700 --> 00:08:15,066 Eu também posso ser muito sensível. - Você é muito sensível. 219 00:08:15,100 --> 00:08:16,667 Oh, eu notei isso. 220 00:08:21,166 --> 00:08:22,533 ------ cadela puta. 221 00:08:22,567 --> 00:08:24,000 [gemidos] 222 00:08:24,033 --> 00:08:27,000 [música discreta de hip-hop] 223 00:08:27,033 --> 00:08:29,233 ♪ ♪ 224 00:08:29,266 --> 00:08:32,233 (BLEEP) (BLEEP) (BLEEP) (BLEEP) (BLEEP) 225 00:08:32,266 --> 00:08:35,633 ♪ ♪ 226 00:08:35,667 --> 00:08:38,500 - Ei, garoto. Eu tenho um problema aqui. 227 00:08:38,533 --> 00:08:40,600 Eu preciso de um novo marinheiro. 228 00:08:40,633 --> 00:08:43,100 Okay, vá em frente e reserve o voo. 229 00:08:43,133 --> 00:08:44,133 Muito obrigado. 230 00:08:44,166 --> 00:08:46,100 Tchau. 231 00:08:47,633 --> 00:08:49,066 - Você precisa de um segundo? 232 00:08:49,100 --> 00:08:50,100 - Sim, você pode falar comigo por um segundo? 233 00:08:50,133 --> 00:08:51,533 - Sim claro. 234 00:08:51,567 --> 00:08:53,633 - Podemos ir no arco? Tudo bem? 235 00:08:55,667 --> 00:08:57,633 Você é a única pessoa Eu posso conversar. 236 00:08:57,667 --> 00:09:01,000 Com Ashton Eu encontrei um confidente. 237 00:09:01,033 --> 00:09:03,133 Ele não fez nada errado para mim nunca. 238 00:09:03,166 --> 00:09:04,467 Somos amigos. 239 00:09:04,500 --> 00:09:05,667 - Ashton e eu ... - Isso é bom. 240 00:09:05,700 --> 00:09:07,033 - [se beijando] 241 00:09:10,100 --> 00:09:13,667 Ele é afiado e ele é observador e ele é um amor. 242 00:09:13,700 --> 00:09:15,467 Eu não posso vencer. 243 00:09:15,500 --> 00:09:19,600 Se eu for bombardeado porque Kate é uma cadela bipolar, 244 00:09:19,633 --> 00:09:23,033 Me disseram tomar o abuso ou Vá para casa, apenas saia daqui. 245 00:09:23,066 --> 00:09:24,633 OK. 246 00:09:24,667 --> 00:09:25,633 - Você - você já tentou. 247 00:09:25,667 --> 00:09:27,033 - Eu tentei o meu melhor. 248 00:09:27,066 --> 00:09:28,600 Eu não posso - não posso mudar Kate e Josiah. 249 00:09:28,633 --> 00:09:30,700 Na minha cara, eles são como, "Você é o melhor terceiro ensopado. 250 00:09:30,734 --> 00:09:33,166 Você é o melhor. Sim, nós amamos você ". 251 00:09:33,200 --> 00:09:36,100 Realmente, eles são como "Ela está ... louca. 252 00:09:36,133 --> 00:09:37,700 Ela não pode fazer o seu trabalho ". 253 00:09:37,734 --> 00:09:39,166 Eu sei que sou o terceiro cozido. 254 00:09:39,200 --> 00:09:41,166 Não é uma coisa de rank. É uma coisa de respeito. 255 00:09:41,200 --> 00:09:42,300 - Sim, eu entendo isso. 256 00:09:42,333 --> 00:09:43,667 - Assim... - Entendi. 257 00:09:43,700 --> 00:09:47,133 - eu tenho sido infeliz a maior parte desse tempo. 258 00:09:47,166 --> 00:09:48,734 - Então você precisa fazer 259 00:09:48,767 --> 00:09:50,000 as mudanças necessárias por si mesmo e é isso. 260 00:09:50,033 --> 00:09:51,300 Apenas venha para a paz com isso. 261 00:09:51,333 --> 00:09:54,033 Sim, obrigada. 262 00:09:54,734 --> 00:09:57,767 [música suave] 263 00:09:58,000 --> 00:10:03,700 ♪ ♪ 264 00:10:03,734 --> 00:10:05,533 - Eu sempre acho que sou o último a ficar pronto. 265 00:10:05,567 --> 00:10:07,133 - Por que você não está vestida? 266 00:10:07,166 --> 00:10:09,533 - Ei, é a Kate-- onde está a Kate? 267 00:10:09,567 --> 00:10:10,734 - Estava indo para. 268 00:10:10,767 --> 00:10:12,567 - Eu sei, você vai Divirta-se. 269 00:10:12,600 --> 00:10:14,200 - Você não vem de novo? - Não, eu não vou. 270 00:10:14,233 --> 00:10:16,033 - Mesmo? 271 00:10:16,066 --> 00:10:17,233 - Hola 272 00:10:17,266 --> 00:10:18,266 - Você não vai sair? 273 00:10:18,300 --> 00:10:19,667 - Não, eu só vou 274 00:10:19,700 --> 00:10:21,734 ter um bate-papo para vocês muito rápido. 275 00:10:22,000 --> 00:10:24,600 - OK. - Se você não se importa. 276 00:10:24,633 --> 00:10:26,600 - Você quer vir sentar aqui? 277 00:10:26,633 --> 00:10:30,500 - Eu gostaria para dar-lhe meus dois dias '. 278 00:10:38,734 --> 00:10:39,200 - Eu gostaria 279 00:10:39,200 --> 00:10:41,433 - Eu gostaria para dar-lhe meus dois dias '. 280 00:10:47,266 --> 00:10:48,600 Existem muitas coisas que eu quero dizer 281 00:10:49,533 --> 00:10:50,700 mas realmente no cerne da questão é, 282 00:10:51,700 --> 00:10:54,133 Eu sinto que fui bode expiatório por vocês dois. 283 00:10:54,166 --> 00:10:58,100 Eu me sinto como um líder, você poderia me mostrar um pouco de respeito. 284 00:10:58,133 --> 00:11:00,200 Mas eu sinto muito isso é chato pra você. 285 00:11:00,233 --> 00:11:01,600 - Estou ouvindo. Eu posso ouvir. 286 00:11:01,633 --> 00:11:03,233 - Você sabe, nós vamos passar por isso. 287 00:11:03,266 --> 00:11:06,100 Eu ainda sinto que não tive uma voz como um terceiro cozido, 288 00:11:06,133 --> 00:11:08,066 mas eu não sou alguém quem vai comer sh-- 289 00:11:08,100 --> 00:11:10,233 com uma faca e garfo e sorria. 290 00:11:12,066 --> 00:11:14,734 E, você sabe, eu prefiro seja verdadeiro comigo mesmo e vá embora. 291 00:11:14,767 --> 00:11:16,400 - Então eu sou apenas realmente confuso. 292 00:11:16,433 --> 00:11:18,633 Ou isso era falso o que você disse antes. 293 00:11:18,667 --> 00:11:20,300 - Eu amo suas listas. 294 00:11:20,333 --> 00:11:21,767 Obrigado pessoal. 295 00:11:22,000 --> 00:11:23,200 Obrigado por ser o melhor chefe e segundo. 296 00:11:23,233 --> 00:11:24,200 - Obrigado por ser o melhor terceiro. 297 00:11:24,233 --> 00:11:25,333 - Obrigado. 298 00:11:25,367 --> 00:11:27,400 - Ou você é mesmo quente e frio 299 00:11:27,433 --> 00:11:29,667 e eu sinto muito que você Não aproveitei o seu tempo aqui. 300 00:11:29,700 --> 00:11:31,233 Mas obrigada por seus dois dias '. 301 00:11:31,266 --> 00:11:34,033 E obrigado. - Obrigado. 302 00:11:36,700 --> 00:11:39,400 - Isso é tiros disparados. 303 00:11:39,433 --> 00:11:43,600 Seu espetáculo embaraçoso culpando Josiah e eu 304 00:11:43,633 --> 00:11:45,300 agora desencadeou minha raiva. 305 00:11:45,333 --> 00:11:49,266 Caroline acabou de fazer uma saída dramática, aviso de dois dias. 306 00:11:49,300 --> 00:11:51,033 - O que o (BLEEP). 307 00:11:51,066 --> 00:11:53,033 Caroline, eu estou em o mesmo barco que ela é. 308 00:11:53,066 --> 00:11:55,000 Eu sou homem baixo no totem. 309 00:11:55,033 --> 00:11:57,266 Eu acho que você tem que ter a personalidade certa 310 00:11:57,300 --> 00:12:00,200 a fim de realmente lutar ou você vai sair. 311 00:12:00,233 --> 00:12:01,300 - Felicidades, "meu Seanna". 312 00:12:01,333 --> 00:12:02,367 - Isso é tudo de nós? 313 00:12:02,400 --> 00:12:04,734 - Sim. [riso] 314 00:12:04,767 --> 00:12:07,066 - Me dê todos os seus passaportes. 315 00:12:07,100 --> 00:12:10,700 Ninguém pode sair até depois da próxima carta. 316 00:12:10,734 --> 00:12:13,066 - Vamos lá. - Yay. 317 00:12:13,100 --> 00:12:14,367 - A tripulaçăo inteira! - Eu sei. 318 00:12:14,400 --> 00:12:17,033 - Todos podemos nos encaixar em um carro. 319 00:12:17,066 --> 00:12:18,266 De repente, fora de ---- em nenhum lugar, 320 00:12:18,300 --> 00:12:20,000 nós somos dois tripulantes para baixo. 321 00:12:20,033 --> 00:12:22,233 Isto é, como ---- porcas. 322 00:12:35,233 --> 00:12:36,467 [latidos] 323 00:12:36,500 --> 00:12:38,066 - Ai está. 324 00:12:45,734 --> 00:12:47,100 - [risos] 325 00:12:51,133 --> 00:12:54,300 - quando estou fora e pegar mulheres, 326 00:12:54,333 --> 00:12:56,000 é a lei das médias. 327 00:12:56,033 --> 00:12:57,333 Você está ligado para sair de alguma forma 328 00:12:57,367 --> 00:12:59,133 quando você está tentando com 50 mulheres de uma só vez. 329 00:13:11,000 --> 00:13:12,734 - passo, passo, passo. 330 00:13:12,767 --> 00:13:14,066 - [grita] 331 00:13:14,100 --> 00:13:15,700 - Ashton está tentando sair 332 00:13:15,734 --> 00:13:17,200 e obter, tipo, um monte de meninas no clube. 333 00:13:17,233 --> 00:13:18,400 Quero dizer, é quem ele é. 334 00:13:18,433 --> 00:13:20,133 Isso é o que ele quer fazer. 335 00:13:20,166 --> 00:13:23,333 Uh-uh 336 00:13:23,367 --> 00:13:25,133 - Whoo! 337 00:13:25,166 --> 00:13:27,367 - Vá pegar algumas DSTs do Taiti. Eu não me importo. 338 00:13:27,400 --> 00:13:28,767 [risos] 339 00:13:29,000 --> 00:13:30,467 - Vocês reúnem a van. - Está pronto. 340 00:13:30,500 --> 00:13:32,200 - Vamos lá. 341 00:13:32,233 --> 00:13:34,000 - Onde você vai? - Venha comigo. 342 00:13:38,400 --> 00:13:40,233 - Consiga alguns. 343 00:13:40,266 --> 00:13:42,500 No entanto, quem quiser para voltar ao iate 344 00:13:42,533 --> 00:13:44,367 [sussurra] prostituta. 345 00:13:44,400 --> 00:13:46,100 Ashton, Qual é o nome dela? 346 00:13:46,133 --> 00:13:47,333 Ashton, me diga o nome dela. 347 00:13:47,367 --> 00:13:49,200 - Rhylee, você pode apenas se acalme, por favor? 348 00:13:49,233 --> 00:13:51,367 - Qual é o seu nome? 349 00:13:51,400 --> 00:13:53,233 - Rhylee. 350 00:13:54,467 --> 00:13:57,066 - Rhylee. 351 00:13:57,100 --> 00:13:58,333 - Rhy 352 00:13:58,367 --> 00:14:00,100 Lee. 353 00:14:00,133 --> 00:14:01,233 Va. Lee 354 00:14:01,266 --> 00:14:02,500 - Eu só recebo uma noite de folga. 355 00:14:08,300 --> 00:14:10,000 - Não, eu não acho você vai 356 00:14:10,033 --> 00:14:11,266 - Certo, graças a Deus. - Eu não acho que você vai. 357 00:14:11,300 --> 00:14:13,133 - Ashton, vai fazer O que você precisa fazer. 358 00:14:13,166 --> 00:14:14,533 - Boa sorte. 359 00:14:14,567 --> 00:14:18,000 - Seja bem-vindo. 360 00:14:18,033 --> 00:14:19,300 - O que nós somos permitidos fazer, Rhylee? 361 00:14:19,333 --> 00:14:20,333 Eu simplesmente não sei. 362 00:14:20,367 --> 00:14:21,734 Eu sei que ela vai nos deixar saber. 363 00:14:21,767 --> 00:14:23,066 - Sim, porque eu-- que você saiba 364 00:14:23,100 --> 00:14:24,333 todos os outros ---- tempo, eu faço? 365 00:14:24,367 --> 00:14:25,533 - Vamos embora, Rhy-Rhy. 366 00:14:25,567 --> 00:14:26,767 - Podemos sair do táxi? - Tchau. 367 00:14:27,000 --> 00:14:29,100 - Eu vou, em um segundo. 368 00:14:29,133 --> 00:14:30,166 - [suspiros] 369 00:14:30,200 --> 00:14:31,400 - Não me empurre. 370 00:14:31,433 --> 00:14:33,200 Ela é louca. 371 00:14:33,233 --> 00:14:36,000 Eu sinto que ela vai Me ataca fisicamente. 372 00:14:36,033 --> 00:14:38,200 Não é legal. 373 00:14:38,233 --> 00:14:42,033 - [suspira] 374 00:14:42,066 --> 00:14:44,300 - Você viu aquilo? 375 00:14:44,333 --> 00:14:46,000 - Ela é um animal selvagem. 376 00:14:46,033 --> 00:14:47,767 - Ela preferia cuspir que engolir 377 00:14:48,000 --> 00:14:51,333 mas às vezes você deveria apenas engolir. 378 00:15:00,467 --> 00:15:03,433 - Eu entendo agora que ela quer atenção masculina. 379 00:15:03,467 --> 00:15:05,000 Caroline. 380 00:15:14,500 --> 00:15:17,000 - Pule, pule, pule dentro. 381 00:15:17,033 --> 00:15:19,000 - Onde está meu companheiro Ashton? 382 00:15:19,033 --> 00:15:21,066 - [gemendo] 383 00:15:21,100 --> 00:15:23,000 - Ele está com o Frenchie dele. 384 00:15:23,033 --> 00:15:25,000 - Sim menino. 385 00:15:27,333 --> 00:15:28,400 - Boa sorte. 386 00:15:28,433 --> 00:15:30,367 - [gemendo] 387 00:15:32,567 --> 00:15:34,567 Oh meu Deus. 388 00:15:34,600 --> 00:15:37,233 Oh meu Deus! 389 00:15:39,633 --> 00:15:41,333 - [sussurra] Oh meu Deus. 390 00:15:43,166 --> 00:15:45,367 - Ashton, meu homem. 391 00:15:45,400 --> 00:15:46,533 - Eu vejo vocês de manhã. 392 00:15:46,567 --> 00:15:48,133 - Vejo você pela manhã. 393 00:15:51,333 --> 00:15:54,333 [Música animada] 394 00:15:54,367 --> 00:15:58,467 ♪ ♪ 395 00:15:58,500 --> 00:15:59,500 - [risos] 396 00:15:59,533 --> 00:16:01,233 - Atenção toda a tripulação. 397 00:16:01,266 --> 00:16:03,300 Estou saindo do barco para escorar ancoradouros. 398 00:16:03,333 --> 00:16:04,333 Volto em uma hora. 399 00:16:04,367 --> 00:16:05,567 - Cópia de. 400 00:16:05,600 --> 00:16:08,266 - [geme] 401 00:16:08,300 --> 00:16:11,066 Ashton. 402 00:16:11,100 --> 00:16:13,367 Rhylee, eu vou te pegar nessa proposta de salvamento. 403 00:16:13,400 --> 00:16:16,100 Tudo o que Chandler precisava fazer foi comunicar. 404 00:16:16,133 --> 00:16:19,633 Sua ética de trabalho foi ótima mas ele não tinha comunicação. 405 00:16:19,667 --> 00:16:21,166 Não quero fazer esses mesmos erros. 406 00:16:21,200 --> 00:16:23,066 Tudo certo, Vamos lá. 407 00:16:25,367 --> 00:16:27,166 - Voce é bom. 408 00:16:28,600 --> 00:16:30,233 Precisão. 409 00:16:30,266 --> 00:16:31,367 Você fez Isto antes? 410 00:16:31,400 --> 00:16:32,433 - Primeira vez, mano. 411 00:16:32,467 --> 00:16:33,500 - [risos] 412 00:16:33,533 --> 00:16:36,633 [bater na porta] 413 00:16:36,667 --> 00:16:38,400 - Oi. - Olá. 414 00:16:38,433 --> 00:16:40,200 - Você vem trabalhar hoje? - Não. 415 00:16:40,233 --> 00:16:41,667 - Por quê? Acho que você nos deu seus dois dias '. 416 00:16:41,700 --> 00:16:44,633 - Sim eu fiz, mas mudei de idéia. 417 00:16:44,667 --> 00:16:46,667 - Você não pode simplesmente mude sua mente assim. 418 00:16:46,700 --> 00:16:49,266 - Tenho certeza não cabe a você decidir. 419 00:16:49,300 --> 00:16:51,400 Noite passada, Eu estava tendo pesadelos 420 00:16:51,433 --> 00:16:53,333 estrelando Kate e Josiah. 421 00:16:53,367 --> 00:16:56,367 Eu meio que estou pensando que eu quero nada, nada mais 422 00:16:56,400 --> 00:16:58,433 nem dois dias mais de você. 423 00:16:58,467 --> 00:17:00,567 Então vá (BLEEP) você mesmo. 424 00:17:00,600 --> 00:17:03,100 Você se importa, Deixando minha cabana, por favor? 425 00:17:03,133 --> 00:17:05,400 Seria ótimo, obrigado. 426 00:17:05,433 --> 00:17:07,600 - Obrigado. - Obrigado, sim. 427 00:17:07,633 --> 00:17:09,300 - Obrigado por não fazendo qualquer coisa. 428 00:17:09,333 --> 00:17:11,133 - Obrigado. 429 00:17:11,166 --> 00:17:12,200 - Ótimo, você realmente nos colocou em uma boa posição. 430 00:17:12,233 --> 00:17:14,233 - Ok, adeus. 431 00:17:14,266 --> 00:17:15,233 - Chegando... 432 00:17:15,266 --> 00:17:16,400 - Ela não é uma convidada. 433 00:17:16,433 --> 00:17:17,667 Ela não é paga estar aqui dormindo. 434 00:17:17,700 --> 00:17:19,433 Você está em cima e embalagem? 435 00:17:19,467 --> 00:17:21,233 Porque precisamos de você fora do barco em uma hora. 436 00:17:21,266 --> 00:17:22,300 - Consegui. 437 00:17:22,333 --> 00:17:24,200 - Você já vai sair? 438 00:17:28,367 --> 00:17:29,033 - O que está acontecendo? 439 00:17:29,033 --> 00:17:30,333 - O que está acontecendo? Cadê a Caroline? 440 00:17:31,166 --> 00:17:31,700 - Bem, eu vim para o trabalho. 441 00:17:33,233 --> 00:17:33,266 Eu estava tipo, hmm Não consigo ouvir tosse. 442 00:17:34,000 --> 00:17:34,333 Onde ela está? 443 00:17:35,567 --> 00:17:35,600 Então eu decidi para entrar em sua cabana. 444 00:17:36,600 --> 00:17:37,100 Eu entrei e fiquei tipo, ei, 445 00:17:38,166 --> 00:17:39,100 você quer começar seus dois dias agora? 446 00:17:40,567 --> 00:17:41,233 E ela estava tipo, sim, Eu decidi não trabalhar hoje. 447 00:17:42,100 --> 00:17:42,700 Eu não - entendo. 448 00:17:44,233 --> 00:17:44,400 Ela nos deu dois dias observe, o que não é uma coisa. 449 00:17:45,700 --> 00:17:45,734 Agora ela está dizendo ela não vai funcionar. 450 00:17:46,600 --> 00:17:47,700 Saia do barco e saia. 451 00:17:47,734 --> 00:17:48,734 Eu ajudarei você a fazer as malas. 452 00:17:48,767 --> 00:17:50,467 - Ela não é uma convidada. 453 00:17:50,500 --> 00:17:52,533 Ela não é paga estar aqui dormindo. 454 00:17:52,567 --> 00:17:55,333 Eu não sei o que mais eu poderia tenho feito por Caroline. 455 00:17:55,367 --> 00:17:56,600 Quando ela estava chateada sobre a mãe dela, 456 00:17:56,633 --> 00:17:59,200 Eu disse, não se preocupe nós temos você. 457 00:17:59,233 --> 00:18:00,734 Quando o tornozelo dela ficou ferido vá descansar. 458 00:18:01,000 --> 00:18:02,433 Nós vamos cuidar disso. 459 00:18:02,467 --> 00:18:03,734 Quando ela teve uma infecção sinusal, 460 00:18:03,767 --> 00:18:06,333 Ok, Josiah e eu vai fazer isso. 461 00:18:06,367 --> 00:18:08,567 Isso está adicionando insulto a lesão. 462 00:18:08,600 --> 00:18:10,233 - Faça isso agora. 463 00:18:10,266 --> 00:18:11,266 Ela está trancada. 464 00:18:11,300 --> 00:18:12,400 Ela está trancada. 465 00:18:12,433 --> 00:18:13,633 - Isso nem é legal. 466 00:18:13,667 --> 00:18:15,300 Caroline. [bater na porta] 467 00:18:15,333 --> 00:18:17,667 Quem deu este maluco um bloqueio? 468 00:18:17,700 --> 00:18:19,667 Você está em cima e embalagem? 469 00:18:19,700 --> 00:18:22,533 Porque precisamos de você fora do barco em uma hora, e isso começa agora. 470 00:18:24,367 --> 00:18:25,767 - Você já vai sair? 471 00:18:26,000 --> 00:18:27,500 - Oh meu Deus. 472 00:18:27,533 --> 00:18:29,367 - Você não tem muito para embalar. 473 00:18:29,400 --> 00:18:31,200 - Consegui. 474 00:18:31,233 --> 00:18:33,200 Eu tenho que falar com o capitão Lee antes que eu parta 475 00:18:33,233 --> 00:18:34,233 apenas por respeito. 476 00:18:34,266 --> 00:18:35,233 - Ela não vai dormir. 477 00:18:35,266 --> 00:18:36,667 Isso é um despejo. 478 00:18:36,700 --> 00:18:38,667 Trabalhe ou saia. 479 00:18:38,700 --> 00:18:43,000 - E talvez ele precise ver o estado que eu fui empurrado para. 480 00:18:43,033 --> 00:18:46,533 - Vamos encontrar o mais maravilhoso canção de despejo sempre. 481 00:18:49,000 --> 00:18:50,433 - Nós vamos demorar 20 minutos, ok? 482 00:18:50,467 --> 00:18:51,433 - Vejo você para baixo na bagunça da tripulação, mano. 483 00:18:51,467 --> 00:18:52,767 - Sim. 484 00:18:53,000 --> 00:18:54,266 - Esteja preparado ter suas malas verificadas. 485 00:18:54,300 --> 00:18:55,667 - Ok, entendi. - Boa. 486 00:18:55,700 --> 00:18:57,367 Obrigado, pessoal. 487 00:18:57,400 --> 00:19:00,400 - Estou feliz que você esteja saindo. - Oh meu Deus. 488 00:19:00,433 --> 00:19:01,667 - Pressione play. 489 00:19:01,700 --> 00:19:03,000 [música alta e otimista] 490 00:19:03,033 --> 00:19:04,667 - Tudo bem tchau. 491 00:19:04,700 --> 00:19:08,200 ♪ ♪ 492 00:19:08,233 --> 00:19:09,567 Oh Deus. 493 00:19:09,600 --> 00:19:12,000 Parece que o orador está possuído. 494 00:19:12,033 --> 00:19:14,734 Tem um demônio no alto-falante. 495 00:19:14,767 --> 00:19:16,333 - Tem um demônio naquele quarto. 496 00:19:16,367 --> 00:19:17,600 - [risos] 497 00:19:17,633 --> 00:19:18,600 ♪ ♪ 498 00:19:18,633 --> 00:19:20,000 [música alta batendo] 499 00:19:20,033 --> 00:19:21,200 - O que é o (BLEEP)? 500 00:19:21,233 --> 00:19:24,600 ♪ ♪ 501 00:19:24,633 --> 00:19:25,767 - Eu sinto que Kate tem coisa 502 00:19:26,000 --> 00:19:27,567 onde ela meio que assusta as pessoas, 503 00:19:27,600 --> 00:19:29,300 com o qual eu não concordo. 504 00:19:29,333 --> 00:19:30,533 Não é legal. 505 00:19:30,567 --> 00:19:33,266 - Whoo, o que está acontecendo aqui embaixo? 506 00:19:33,300 --> 00:19:34,400 - Por favor, não vire a música desligada. 507 00:19:34,433 --> 00:19:36,367 Nós temos que apenas a mantenha acordada. 508 00:19:36,400 --> 00:19:38,700 - Não. - Ela tem que fazer as malas. 509 00:19:38,734 --> 00:19:40,400 Ela é uma hóspede charter? Não. 510 00:19:40,433 --> 00:19:41,500 Ela trabalha aqui? Não. 511 00:19:43,633 --> 00:19:45,033 - Nós não somos instigadores. 512 00:19:45,066 --> 00:19:46,467 Nós só precisamos dela para sair do barco. 513 00:19:46,500 --> 00:19:49,533 Não desligue. O que você está fazendo? 514 00:19:49,567 --> 00:19:50,734 [música pára] 515 00:19:50,767 --> 00:19:52,700 - Você está bem? - Não, eu nem ... 516 00:19:52,734 --> 00:19:54,500 Eu não posso nem te dizer o que acabou de acontecer. 517 00:19:54,533 --> 00:19:56,500 Eu estava apenas ... chateado. 518 00:19:56,533 --> 00:19:57,700 - OK. 519 00:19:57,734 --> 00:19:59,500 - Espere, tipo você tem um segundo? 520 00:19:59,533 --> 00:20:00,600 Quero dizer, você tem um segundo? - Sim Sim Sim. 521 00:20:00,633 --> 00:20:02,000 Fale comigo. Está bem. 522 00:20:02,033 --> 00:20:03,467 - Josiah entrou, e ele estava tipo 523 00:20:03,500 --> 00:20:05,033 você vai fazer algum trabalho? 524 00:20:05,066 --> 00:20:06,633 Eu disse, olhe, por favor Eu realmente não quero 525 00:20:06,667 --> 00:20:09,266 para discutir isso agora contigo. 526 00:20:09,300 --> 00:20:12,500 Então Kate voltou e eu tranquei a porta. 527 00:20:12,533 --> 00:20:14,000 - Sim. 528 00:20:14,033 --> 00:20:15,700 - E os dois começaram gritando comigo. 529 00:20:15,734 --> 00:20:17,300 Eles são como, arrumar suas malas e sair do barco em uma hora. 530 00:20:17,333 --> 00:20:19,066 E eu apenas-- Eu não posso nem. 531 00:20:19,100 --> 00:20:20,500 Foi tão chocante. 532 00:20:20,533 --> 00:20:21,600 Eu não posso mesmo-- 533 00:20:21,633 --> 00:20:23,367 - Sim é comportamento imaturo 534 00:20:23,400 --> 00:20:25,467 se é isso que aconteceu. - Isso está colocando bem. 535 00:20:25,500 --> 00:20:27,667 - Caroline fez sua decisăo. Essa é a decisão dela. 536 00:20:27,700 --> 00:20:29,433 Isso afeta a tripulação do interior? 537 00:20:29,467 --> 00:20:31,333 Claro que sim, 538 00:20:31,367 --> 00:20:33,400 mas não há espaço para Intimidação, pura e simples. 539 00:20:33,433 --> 00:20:34,600 - Você vai ficar bem. 540 00:20:34,633 --> 00:20:36,500 - Eu sei que vou. Eu estava apenas agitado. 541 00:20:36,533 --> 00:20:38,033 Eu estava apenas agitado. 542 00:20:38,066 --> 00:20:40,600 - Tudo bem, amigo. - Obrigado, tchau, amigo. 543 00:20:40,633 --> 00:20:42,767 [suspira] 544 00:20:43,000 --> 00:20:44,633 [soluça] 545 00:20:49,667 --> 00:20:52,400 - Atenção toda a tripulação, Estou de volta no barco. 546 00:20:52,433 --> 00:20:54,367 - Capitão, capitão, Kate. 547 00:20:54,400 --> 00:20:55,367 - Vá em frente, Kate. 548 00:20:55,400 --> 00:20:57,367 - Ei, Caroline desistiu. 549 00:20:57,400 --> 00:20:58,767 Nós podemos, por favor, tirá-la o barco o mais rápido possível? 550 00:20:59,000 --> 00:21:00,333 - A sério? 551 00:21:00,367 --> 00:21:02,533 Quero dizer, o que é o (BLEEP)? 552 00:21:02,567 --> 00:21:05,500 Caroline, você pode subir para a casa do leme, por favor? 553 00:21:08,000 --> 00:21:10,300 - Oi, Cappy. - Oi, garoto. 554 00:21:10,333 --> 00:21:12,367 - Só vou comece do começo. 555 00:21:12,400 --> 00:21:13,533 Eu apenas - hum. 556 00:21:13,567 --> 00:21:16,000 Eu dei meus dois dias ontem. 557 00:21:16,033 --> 00:21:18,367 E esta manhã Kate e Josiah vieram 558 00:21:18,400 --> 00:21:20,100 para a porta e eles começaram batendo na minha porta. 559 00:21:20,133 --> 00:21:21,633 Eu tinha trancado. 560 00:21:21,667 --> 00:21:25,500 Kate gritou: "Quem deu essa garota maluca um cadeado? " 561 00:21:25,533 --> 00:21:28,633 - Como as coisas foram aquele sul tão rápido? 562 00:21:28,667 --> 00:21:33,000 - Então eu - eu só acho é melhor que eu saia. 563 00:21:33,033 --> 00:21:36,767 Dito isto, eu quero dizer que foi realmente-- 564 00:21:37,000 --> 00:21:40,433 Foi realmente um privilégio trabalhar sob você. 565 00:21:40,467 --> 00:21:41,600 - Obrigado. 566 00:21:41,633 --> 00:21:43,367 - e me desculpe para te deixar pra baixo 567 00:21:43,400 --> 00:21:45,133 e me desculpe estar saindo da equipe. 568 00:21:45,166 --> 00:21:47,600 - É apenas uma pena as coisas acabaram assim. 569 00:21:47,633 --> 00:21:50,133 Você tem que fazer o que é bom para você 570 00:21:50,166 --> 00:21:51,567 Entendi. 571 00:21:51,600 --> 00:21:53,533 Cuidar de si mesmo, Caroline. 572 00:21:53,567 --> 00:21:54,734 - Obrigado. Você também. 573 00:21:54,767 --> 00:21:56,333 Me de um abraço, você vai, por favor? 574 00:21:56,367 --> 00:21:57,767 - Claro que posso fazer isso. 575 00:21:58,000 --> 00:22:01,100 - Eu não esperava que ele para dizer realmente muito. 576 00:22:01,133 --> 00:22:04,133 Dito isto, algum tipo de reconhecimento 577 00:22:04,166 --> 00:22:06,033 que isso não está bem. 578 00:22:06,066 --> 00:22:11,633 Decepcionado ninguém parece para realmente ser incomodado 579 00:22:11,667 --> 00:22:15,066 por esse comportamento, exceto por mim. 580 00:22:15,100 --> 00:22:16,667 Tudo bem, obrigado. 581 00:22:16,700 --> 00:22:18,367 - Se cuida. - Obrigado, você também. 582 00:22:18,400 --> 00:22:19,667 Tenha um ótimo resto da temporada. 583 00:22:19,700 --> 00:22:21,066 - Eu vou trabalhar nisso. - OK. 584 00:22:21,100 --> 00:22:24,567 - Obrigado. - Obrigado. 585 00:22:24,600 --> 00:22:26,166 - Ela veio até mim mais cedo, 586 00:22:26,200 --> 00:22:28,700 Eu posso ser capaz fazer algo sobre isso. 587 00:22:28,734 --> 00:22:30,700 [suspira] 588 00:22:30,734 --> 00:22:33,767 Mas de repente, estamos duas pessoas em oito. 589 00:22:34,000 --> 00:22:35,700 Isso é algo que Eu vou discutir com a Kate 590 00:22:35,734 --> 00:22:37,600 mas, quero dizer, ainda temos uma carta para passar 591 00:22:37,633 --> 00:22:39,133 e trabalhar para ser feito. 592 00:22:39,166 --> 00:22:40,700 Nós só precisamos pegar para o fundo dele. 593 00:22:45,600 --> 00:22:47,567 - Oh meu Deus. 594 00:22:49,400 --> 00:22:53,433 Essa experiência me ensinou que às vezes pessoas 595 00:22:53,467 --> 00:22:54,633 eles não vão gostar de você 596 00:22:54,667 --> 00:22:56,633 ou eles vão deixe para você, 597 00:22:56,667 --> 00:22:59,500 e você tem que saber quando parar de se questionar. 598 00:22:59,533 --> 00:23:02,133 Eu sinto muito para Kate e Josiah. 599 00:23:02,166 --> 00:23:05,000 Eu me sinto mal por eles se sentirem a necessidade de ferir as pessoas 600 00:23:05,033 --> 00:23:06,500 do jeito que eles fazem. 601 00:23:06,533 --> 00:23:09,633 Eu acho que Kate Chastain é uma pessoa má. 602 00:23:09,667 --> 00:23:11,200 (BLEEP) você. 603 00:23:11,233 --> 00:23:13,567 É assim que me sinto sobre isso. (BLEEP) você. 604 00:23:14,734 --> 00:23:16,066 Até mais tarde, ---- er. 605 00:23:16,100 --> 00:23:18,133 Liberdade. 606 00:23:18,166 --> 00:23:19,133 - Chegando... 607 00:23:19,166 --> 00:23:20,500 - Quando Caroline foi embora 608 00:23:20,533 --> 00:23:22,500 ela levantou algumas alegações por sua conta. 609 00:23:22,533 --> 00:23:24,166 Talvez você possa me esclarecer. 610 00:23:35,300 --> 00:23:37,000 - Ela deixou alguma coisa? 611 00:23:37,533 --> 00:23:38,066 - Apenas essas coisas. 612 00:23:38,633 --> 00:23:39,500 Ela deixou os óculos. 613 00:23:39,533 --> 00:23:40,667 Ela deixou um dólar. 614 00:23:40,700 --> 00:23:41,667 - Tchau tchau. 615 00:23:41,700 --> 00:23:43,533 - Deveres matutinos no convés: 616 00:23:43,567 --> 00:23:45,000 Não saia do barco. 617 00:23:45,033 --> 00:23:46,266 Esse deve ser o primeiro. 618 00:23:46,300 --> 00:23:47,567 [riso] 619 00:23:47,600 --> 00:23:48,567 - Eu acho que estamos bem. 620 00:23:48,600 --> 00:23:49,567 Mais ou menos, cinco de nós. 621 00:23:49,600 --> 00:23:50,567 - Rhylee. 622 00:23:50,600 --> 00:23:52,700 Ela está maluca. 623 00:23:52,734 --> 00:23:54,767 - Sim, você disse que ela foi, tipo, louco por você ou algo assim. 624 00:23:55,000 --> 00:23:56,266 Agressivo. - Mesmo? 625 00:23:56,300 --> 00:23:58,000 - Eu me senti ameaçado. 626 00:23:58,033 --> 00:23:59,533 - Podemos sair do táxi? - Tchau. 627 00:23:59,567 --> 00:24:01,633 Eu vou, em um segundo. 628 00:24:01,667 --> 00:24:02,700 - [suspiros] 629 00:24:02,734 --> 00:24:04,600 - Eu queria ser claro com ela 630 00:24:04,633 --> 00:24:06,667 que ela não vem na cozinha ou olhe para mim 631 00:24:06,700 --> 00:24:08,533 ou fale comigo durante toda a carta, 632 00:24:08,567 --> 00:24:10,266 como, ou nunca mais. 633 00:24:10,300 --> 00:24:13,233 Quando eu tinha 18, 19 anos, depois que me mudei para Paris, 634 00:24:13,266 --> 00:24:15,266 e eu tive muitas pessoas isso me decepcionou 635 00:24:15,300 --> 00:24:16,734 e isso roubou de mim 636 00:24:16,767 --> 00:24:19,066 e isso realmente me tratou mal. 637 00:24:19,100 --> 00:24:20,633 E desde então, Eu tive que cortar 638 00:24:20,667 --> 00:24:22,300 algumas pessoas fora da minha vida. 639 00:24:22,333 --> 00:24:24,600 Eu só quero pessoas que tragam me para estar ao meu redor. 640 00:24:24,633 --> 00:24:27,600 Ela saiu da coisa e apenas se virou e cuspiu. 641 00:24:27,633 --> 00:24:28,633 - ela cuspiu? 642 00:24:28,667 --> 00:24:29,700 [suspiros] 643 00:24:29,734 --> 00:24:31,166 - Isso é maluco. 644 00:24:31,200 --> 00:24:33,133 - Existe algum espeto isso não é agressivo? 645 00:24:33,166 --> 00:24:34,266 - [risos] 646 00:24:36,233 --> 00:24:38,033 - Adrian, Kate e Ross 647 00:24:38,066 --> 00:24:40,000 posso pegar vocês até a casa do leme, por favor? 648 00:24:40,033 --> 00:24:43,033 Estou indo para a ponte. 649 00:24:43,066 --> 00:24:44,133 - Bem vindo à festa. 650 00:24:44,166 --> 00:24:46,033 - Sim, bem vindo a festa. 651 00:24:46,066 --> 00:24:48,700 Se você vai ser um contramestre 652 00:24:48,734 --> 00:24:51,700 você pode também pareça um. 653 00:24:51,734 --> 00:24:56,500 Número cinco, Mario e Anne Marie Govic de Palm Beach. 654 00:24:56,533 --> 00:24:59,133 Ele é o fundador e presidente de uma empresa de gestão de patrimônio 655 00:24:59,166 --> 00:25:03,266 bem como um iate negócio charter. 656 00:25:03,300 --> 00:25:05,000 Eles têm um iate que eles fretam 657 00:25:05,033 --> 00:25:07,633 no sul da França, Itália e Croácia. 658 00:25:07,667 --> 00:25:10,734 Como as coisas boas da vida, espere apenas o melhor. 659 00:25:10,767 --> 00:25:14,133 Shannon, que é amigo de meu, vai estar a bordo. 660 00:25:14,166 --> 00:25:16,533 Ela é uma venda de iates e um corretor de carta. 661 00:25:16,567 --> 00:25:18,333 O grupo inteiro não é estranho ao fretamento de iates 662 00:25:18,367 --> 00:25:20,734 e estamos ansiosos para experimentar jantares finos, criatividade, 663 00:25:20,767 --> 00:25:23,600 degustações deliciosas de você. 664 00:25:23,633 --> 00:25:25,133 Sempre em mim. 665 00:25:25,166 --> 00:25:27,066 - Eles querem jogar com todos os brinquedos de água. 666 00:25:27,100 --> 00:25:28,734 Piquenique por uma cachoeira. 667 00:25:28,767 --> 00:25:31,300 Nenhum uni ou ossobuco. 668 00:25:31,333 --> 00:25:32,734 - Foie gras, medula óssea, 669 00:25:32,767 --> 00:25:35,633 sweetbreads, ouriço do mar, escargot. 670 00:25:35,667 --> 00:25:38,000 - Bem, isso parece a carta de pesadelo para ter 671 00:25:38,033 --> 00:25:39,567 quando estamos com pouco pessoal. 672 00:25:39,600 --> 00:25:41,000 - Você acha que nós vamos conseguir 673 00:25:41,033 --> 00:25:42,133 um novo ensopado e novo deck pela próxima carta? 674 00:25:42,166 --> 00:25:44,266 - Sim, nós somos. 675 00:25:44,300 --> 00:25:46,200 Bom, eu espero. 676 00:25:46,233 --> 00:25:49,266 Ter proprietários de iates e corretores de iates vêm a bordo, 677 00:25:49,300 --> 00:25:52,700 poderia ser uma catástrofe para baixo dois tripulantes. 678 00:25:52,734 --> 00:25:55,100 O fator de pucker em overdrive. 679 00:25:55,133 --> 00:25:59,667 - Eu acho que a falta de tripulação será um lembrete gentil 680 00:25:59,700 --> 00:26:02,166 para, assim, realmente magra para o trabalho em equipe 681 00:26:02,200 --> 00:26:06,100 e definir um tom muito bom para o resto da temporada. 682 00:26:06,133 --> 00:26:08,333 - Eu gosto disso. 683 00:26:08,367 --> 00:26:09,600 Ok, é isso. - Legal. 684 00:26:09,633 --> 00:26:10,700 - Obrigado. - Obrigado. 685 00:26:10,734 --> 00:26:12,133 - Obrigado. - Obrigado. 686 00:26:14,133 --> 00:26:16,033 - Ei garota. - OK. 687 00:26:16,066 --> 00:26:17,767 - Isso é meio que em pilhas. 688 00:26:18,000 --> 00:26:19,200 Eu acho que estas são suas. 689 00:26:19,233 --> 00:26:21,166 - Essa calcinha? Eu vou dizer Ross. 690 00:26:21,200 --> 00:26:22,700 - Eu não tenho idéia de quem essas roupas íntimas são. 691 00:26:22,734 --> 00:26:24,133 - Coloque isso fora. 692 00:26:24,166 --> 00:26:25,767 Quer dizer, ainda tem toneladas de trabalho para fazer. 693 00:26:26,000 --> 00:26:29,133 As prioridades são os hóspedes cabines e os uniformes. 694 00:26:35,033 --> 00:26:38,266 - O fato de que toda a tripulação sabe que estamos com falta de pessoal, 695 00:26:38,300 --> 00:26:41,133 espero que isso signifique estamos mais motivados 696 00:26:41,166 --> 00:26:42,300 para ajudar uns aos outros ... 697 00:26:42,333 --> 00:26:43,667 Somos apenas nós agora. 698 00:26:43,700 --> 00:26:45,166 Porque vamos precisar 699 00:26:45,200 --> 00:26:46,400 toda a ajuda que podemos obter esta carta. 700 00:26:46,433 --> 00:26:48,133 Eles são pessoas yachting. 701 00:26:48,166 --> 00:26:49,200 Eles vão ser assim que diabos? 702 00:26:49,233 --> 00:26:50,400 - Este é um iate. 703 00:26:50,433 --> 00:26:52,767 - Você devia ter esta muitos tripulantes. 704 00:27:09,033 --> 00:27:10,700 - Eu acho que o barco parece muito bom 705 00:27:10,734 --> 00:27:11,734 com o prazo que nós tivemos. 706 00:27:11,767 --> 00:27:12,767 - Sim. 707 00:27:13,000 --> 00:27:15,000 - A carta acabou ainda? 708 00:27:15,033 --> 00:27:16,433 - A temporada acabou ainda? 709 00:27:16,467 --> 00:27:19,767 - Então os convidados, nós temos seis pessoas no total. 710 00:27:20,000 --> 00:27:21,133 Os hóspedes adoram aventuras. 711 00:27:21,166 --> 00:27:22,433 Os convidados querem ir snorkeling, 712 00:27:22,467 --> 00:27:24,300 então você estará no comando de tudo isso, 713 00:27:24,333 --> 00:27:26,200 organizando tudo o equipamento de mergulho. 714 00:27:26,233 --> 00:27:28,333 - Então você quer que eu pegue com eles em seus tamanhos, então? 715 00:27:28,367 --> 00:27:29,433 - Apenas pegue algumas opções. 716 00:27:29,467 --> 00:27:31,233 Tem seis pessoas então ... 717 00:27:31,266 --> 00:27:32,734 Eu sei que somos um homem para baixo. 718 00:27:32,767 --> 00:27:35,300 Enquanto estivermos preparados, nós só podemos fazer muito. 719 00:27:35,333 --> 00:27:37,266 Vocês aqui, nós ficaremos bem. 720 00:27:37,300 --> 00:27:39,433 - Isso foi bom. Bom trabalho, contramestre. 721 00:27:39,467 --> 00:27:41,166 - [risos] 722 00:27:41,200 --> 00:27:43,667 - Ok, esta é a aeromoça olimpíadas de ginástica. 723 00:27:43,700 --> 00:27:45,367 - Vamos só faça algum alongamento. 724 00:27:45,400 --> 00:27:47,200 Oh! 725 00:27:47,233 --> 00:27:48,433 [risos] 726 00:27:48,467 --> 00:27:51,433 [música intensa] 727 00:27:51,467 --> 00:27:58,400 ♪ ♪ 728 00:28:00,667 --> 00:28:03,033 - Então, estações de asas. - Sim. 729 00:28:03,066 --> 00:28:04,133 - Lixo. - Lixo. 730 00:28:04,166 --> 00:28:07,734 Ei, eu só ... nota lateral. 731 00:28:07,767 --> 00:28:10,400 Eu não sei o que o incidente é entre você e Adrian, 732 00:28:10,433 --> 00:28:12,100 mas ele simplesmente não querer ser-- 733 00:28:12,133 --> 00:28:13,667 Eu acho que ele só quer ser deixado sozinho em geral 734 00:28:13,700 --> 00:28:14,667 para esta viagem charter. 735 00:28:14,700 --> 00:28:16,133 - Eu nem lembro 736 00:28:16,166 --> 00:28:18,133 como, porque nós - como, o que aconteceu na van, 737 00:28:18,166 --> 00:28:20,133 mas, se ele não quiser para falar sobre isso comigo, 738 00:28:20,166 --> 00:28:22,066 então ele não tem para falar sobre isso comigo. 739 00:28:22,100 --> 00:28:23,467 (BLEEP) você, Adrian. 740 00:28:23,500 --> 00:28:25,700 Eu nunca te escutei antes em uma carta de sempre. 741 00:28:25,734 --> 00:28:27,233 Adrian não gosta quer falar sobre isso. 742 00:28:27,266 --> 00:28:28,767 Não vamos falar sobre isso. 743 00:28:29,000 --> 00:28:31,233 Bem, Adrian, Pare de falar sobre isso. 744 00:28:31,266 --> 00:28:32,734 Se você precisar de algo de mim, Eu ainda farei isso 745 00:28:32,767 --> 00:28:34,233 mas eu não vou Saia do meu caminho. 746 00:28:34,266 --> 00:28:36,266 - Sim. 747 00:28:36,300 --> 00:28:39,266 [música dramática] 748 00:28:39,300 --> 00:28:40,500 ♪ ♪ 749 00:28:40,533 --> 00:28:42,266 - Kate, Kate e Lee. 750 00:28:42,300 --> 00:28:44,333 Posso te ver em a casa do leme por um minuto? 751 00:28:44,367 --> 00:28:47,266 - No meu caminho. 752 00:28:47,300 --> 00:28:50,066 Oi, e ai? 753 00:28:50,100 --> 00:28:53,133 - Algumas coisas Eu preciso falar com você sobre. 754 00:28:53,166 --> 00:28:54,667 - Ok, tudo bem? 755 00:28:58,100 --> 00:28:59,500 - Quando Caroline foi embora 756 00:28:59,533 --> 00:29:03,400 ela realmente fez alguns alegações que eram sérias. 757 00:29:06,033 --> 00:29:08,000 - Eu não sei o que ela te disse, mas ... 758 00:29:08,033 --> 00:29:09,433 - Ela era-- - eu não acho 759 00:29:09,467 --> 00:29:14,400 há muita verdade para qualquer coisa que ela diz assim ... 760 00:29:14,433 --> 00:29:16,533 - Ela tinha um roteiro que ela havia escrito, 761 00:29:16,567 --> 00:29:19,533 e pintou uma foto realmente feia. 762 00:29:19,567 --> 00:29:23,133 Eu só fui atingido a cabeça com um maldito martelo. 763 00:29:23,166 --> 00:29:26,100 Eu não sei, talvez você possa me esclarecer. 764 00:29:32,667 --> 00:29:33,266 - Quando Caroline foi embora 765 00:29:33,266 --> 00:29:35,533 - Quando Caroline foi embora ela levantou algumas alegações. 766 00:29:36,667 --> 00:29:38,066 Ela tinha um roteiro que ela havia escrito, 767 00:29:38,100 --> 00:29:41,266 e pintou uma foto realmente feia. 768 00:29:41,300 --> 00:29:43,033 Eu não sei, talvez você possa me esclarecer. 769 00:29:46,100 --> 00:29:50,100 - Uma vez que você sair de um barco meio da temporada e, 770 00:29:50,133 --> 00:29:52,300 no seu caminho, desrespeitar as duas pessoas 771 00:29:52,333 --> 00:29:55,233 quem pegou sua folga enquanto você foi ferido 772 00:29:55,266 --> 00:29:57,400 e tem sido legal com você É hora de ir. 773 00:29:57,433 --> 00:29:59,467 Isto não é um albergue. 774 00:29:59,500 --> 00:30:02,233 - Quando você conhece alguém contanto que eu conheça Kate, 775 00:30:02,266 --> 00:30:06,333 haverá momentos em que essa confiança vai ser testada. 776 00:30:08,367 --> 00:30:10,066 [riso] 777 00:30:10,100 --> 00:30:11,500 - Bem, obviamente, alguém fez isso. 778 00:30:11,533 --> 00:30:13,066 - [risos] 779 00:30:13,100 --> 00:30:14,333 - Qualquer ideia como isso aconteceu? 780 00:30:14,367 --> 00:30:16,133 - Não tenho certeza. 781 00:30:17,233 --> 00:30:18,567 - É decepcionante porque eu não sei 782 00:30:18,600 --> 00:30:20,500 se eu vou sempre obtenha todos os detalhes. 783 00:30:20,533 --> 00:30:22,200 Se eu não obtiver todos os fatos, 784 00:30:22,233 --> 00:30:24,133 Eu não posso fazer a decisão correta. 785 00:30:24,166 --> 00:30:26,100 Me irrita sem fim. 786 00:30:26,133 --> 00:30:30,033 - Se você tiver alguma preocupação, Avise-se me. 787 00:30:30,066 --> 00:30:31,333 - Você está dispensado. 788 00:30:31,367 --> 00:30:33,233 Estar abaixo de duas pessoas, nós podemos mal 789 00:30:33,266 --> 00:30:36,100 perder outra pessoa, então qual é a sua alternativa? 790 00:30:36,133 --> 00:30:37,500 Vais dar sh-- serviço? 791 00:30:37,533 --> 00:30:40,633 Eu estou indo para uma batalha com uma arma descarregada. 792 00:30:40,667 --> 00:30:43,200 - Obrigado. 793 00:30:45,400 --> 00:30:47,200 - toda a tripulação, atenção, toda a tripulação. 794 00:30:47,233 --> 00:30:50,166 Nós temos 30 minutos até que a cortina apareça. 795 00:30:50,200 --> 00:30:51,533 Vamos começar a fazer nossa preparação final agora. 796 00:30:51,567 --> 00:30:55,133 [Música animada] 797 00:30:55,166 --> 00:30:56,300 - Você quer fazer canapés? 798 00:30:56,333 --> 00:30:57,333 - Sim, senhora. 799 00:30:57,367 --> 00:31:00,033 [riso] 800 00:31:00,066 --> 00:31:01,233 - Vamos lá pessoal. 801 00:31:01,266 --> 00:31:04,033 Tem os convidados à vista. 802 00:31:04,066 --> 00:31:06,266 - Apenas 60 segundos desde a chamada. 803 00:31:06,300 --> 00:31:07,433 - Você está animado? - Sim. 804 00:31:07,467 --> 00:31:08,467 - Estou animado também. 805 00:31:08,500 --> 00:31:10,400 - É uma desgraça iminente. 806 00:31:11,633 --> 00:31:13,166 - Bem vindo a bordo. 807 00:31:13,200 --> 00:31:14,266 Capitão Lee - Ana Maria. 808 00:31:14,300 --> 00:31:15,433 - Ana Maria, O prazer é meu. 809 00:31:15,467 --> 00:31:16,533 Olá, Kate, seja bem vinda. 810 00:31:16,567 --> 00:31:18,133 - Mário, prazer em conhecê-lo. 811 00:31:18,166 --> 00:31:19,300 - Olá Anne, Eu sou Rhylee. 812 00:31:19,333 --> 00:31:20,400 - Oi. - Prazer em conhecê-lo. 813 00:31:20,433 --> 00:31:21,433 Adrian. - Oi. 814 00:31:21,467 --> 00:31:23,100 - E tem minha garota. 815 00:31:23,133 --> 00:31:24,367 - Isso é basicamente o pior possível 816 00:31:24,400 --> 00:31:25,667 grupo de convidados nós poderíamos ter agora. 817 00:31:25,700 --> 00:31:28,200 Esses convidados possuem barcos, conheça barcos, 818 00:31:28,233 --> 00:31:29,333 e eles fazem ou quebram carreiras. 819 00:31:29,367 --> 00:31:30,667 - Bem vindo a bordo "My Seanna". 820 00:31:30,700 --> 00:31:32,367 - Obrigado. - Obrigado. 821 00:31:32,400 --> 00:31:33,533 Eu vou ter o Kate dar-lhe um passeio pelo barco 822 00:31:33,567 --> 00:31:35,266 e mostre-lhe seus aposentos. 823 00:31:35,300 --> 00:31:37,266 - Sim, estamos prontos. - Tudo bem, tudo bem. 824 00:31:37,300 --> 00:31:38,667 Capitão Lee, eu disse a todos 825 00:31:38,700 --> 00:31:41,133 esperar o mais viagem incrível de uma vida, 826 00:31:41,166 --> 00:31:43,200 então aqui está a ter um tempo fantástico. 827 00:31:43,233 --> 00:31:45,100 Para a tripulação. Felicidades. 828 00:31:47,133 --> 00:31:48,533 -. 829 00:31:49,667 --> 00:31:51,633 - Então é o convés da ponte na popa. 830 00:31:51,667 --> 00:31:53,300 - Oh meu Deus. 831 00:31:53,333 --> 00:31:57,100 - Tem muito de grandes espaços lounge. 832 00:31:57,133 --> 00:31:58,100 Este é o deck. 833 00:31:58,133 --> 00:31:59,367 - Fantástico. 834 00:31:59,400 --> 00:32:01,133 - Tem uma linda Jacuzzi grande. 835 00:32:01,166 --> 00:32:02,367 - Isso é legal. 836 00:32:02,400 --> 00:32:03,700 - Então isso é sua cabine principal. 837 00:32:03,734 --> 00:32:06,266 Tem boas vistas panorâmicas. 838 00:32:06,300 --> 00:32:07,567 - Oh Linda. 839 00:32:07,600 --> 00:32:09,166 Ok, vamos pegar Tudo em 840 00:32:09,200 --> 00:32:12,133 e nós estaremos sair daqui. 841 00:32:12,166 --> 00:32:14,166 - Estamos solteiros agora. 842 00:32:14,200 --> 00:32:15,233 - Então, vocês todos sido para o Taiti antes 843 00:32:15,266 --> 00:32:16,500 ou esta é sua primeira vez? 844 00:32:16,533 --> 00:32:18,133 - Esta é a nossa primeira vez. - Primeira vez. 845 00:32:18,166 --> 00:32:19,400 - Fizemos um fabuloso tour ontem. 846 00:32:19,433 --> 00:32:20,667 - Oh sim, paradeiro você foi? 847 00:32:20,700 --> 00:32:23,333 - Nós fomos ... O espiráculo. 848 00:32:23,367 --> 00:32:25,166 - Sim, o buraco. 849 00:32:25,200 --> 00:32:28,166 - Ah, esse buraco aquele buraco. 850 00:32:28,200 --> 00:32:29,333 - Onde fomos nós? Ana Maria? 851 00:32:29,367 --> 00:32:31,166 - Sim. 852 00:32:31,200 --> 00:32:33,433 - Capitão Lee, apenas dobrando o passerelle em 853 00:32:33,467 --> 00:32:34,567 e nós somos sobre estar pronto para ir. 854 00:32:34,600 --> 00:32:36,367 - Entendido. 855 00:32:36,400 --> 00:32:38,400 - ser um homem para baixo as pessoas têm que assumir 856 00:32:38,433 --> 00:32:40,567 mais responsabilidades e novos papéis. 857 00:32:40,600 --> 00:32:42,333 Ashton, por exemplo, Eu tenho ele 858 00:32:42,367 --> 00:32:44,467 na proa fazendo as correntes de âncora, 859 00:32:44,500 --> 00:32:46,567 algo novo, algo ele não fez antes. 860 00:32:46,600 --> 00:32:47,633 Vamos ver como vai. 861 00:32:47,667 --> 00:32:49,233 Todas as linhas de popa são claras. 862 00:32:49,266 --> 00:32:51,333 Pronto para manobrar. 863 00:32:51,367 --> 00:32:53,367 Mantenha firme. 864 00:32:53,400 --> 00:32:56,200 - Nós limpamos os barcos à nossa frente. 865 00:32:56,233 --> 00:32:58,100 - Entendido. Estamos a caminho. 866 00:32:59,667 --> 00:33:01,667 - trabalho incrível, pessoal. 867 00:33:01,700 --> 00:33:03,166 Bom trabalho. 868 00:33:03,200 --> 00:33:04,667 - No caminho deles. - Oi. 869 00:33:04,700 --> 00:33:06,734 - Tender up fora da água. 870 00:33:06,767 --> 00:33:08,166 - Nossa, olha esta bela vista. 871 00:33:08,200 --> 00:33:10,133 É lindo. - Surpreendente. 872 00:33:12,767 --> 00:33:14,467 - Tudo bem, então eu vou 873 00:33:14,500 --> 00:33:15,467 desça e endireite o clube de praia. 874 00:33:15,500 --> 00:33:16,600 - OK fixe. 875 00:33:16,633 --> 00:33:18,233 - Como estão todos fazendo aqui fora? 876 00:33:18,266 --> 00:33:19,667 - Ótimo. - Posso te dar mais para beber? 877 00:33:19,700 --> 00:33:21,233 - Sim, mais algumas faíscas a água seria ótima. 878 00:33:21,266 --> 00:33:22,467 - Claro que você também? Ainda assim, por favor. 879 00:33:22,500 --> 00:33:23,500 - Você ainda tinha, certo? - Sim. 880 00:33:23,533 --> 00:33:24,633 - margarita picante? 881 00:33:24,667 --> 00:33:26,367 - Vamos fazer isso. - OK, claro. 882 00:33:26,400 --> 00:33:29,266 - Na minha marca Vou precisar de quatro tiros. 883 00:33:29,300 --> 00:33:30,467 E soltar. 884 00:33:36,000 --> 00:33:38,367 - Quatro tiros na linha d'água. 885 00:33:38,400 --> 00:33:39,633 Ashton, Ashton, Ross. 886 00:33:39,667 --> 00:33:42,300 Vamos montar o slide. 887 00:33:42,333 --> 00:33:45,700 - Mario, posso torná-lo mais picante Mais doce, o que seja. 888 00:33:47,500 --> 00:33:49,233 [compressor de ar zumbindo] 889 00:33:49,266 --> 00:33:50,567 - Então vocês prontos tentar o slide? 890 00:33:50,600 --> 00:33:51,700 - Você vai primeiro. 891 00:33:51,734 --> 00:33:52,700 - Eu não posso. Eu não estou autorizado. 892 00:33:52,734 --> 00:33:54,233 [riso] 893 00:33:54,266 --> 00:33:55,633 - Planejando, tipo, um almoço de 2:00? 894 00:33:55,667 --> 00:33:58,233 Então isso nos dará entre as 11:00 e as 2:00 895 00:33:58,266 --> 00:34:00,533 para obter tudo schlepped para a cachoeira. 896 00:34:00,567 --> 00:34:02,200 - Quanto schlepping é isso? 897 00:34:02,233 --> 00:34:03,200 É muito schlep? 898 00:34:03,233 --> 00:34:04,400 - Cerca de 50 jardas. 899 00:34:04,433 --> 00:34:06,000 - Que tipo de almoço devemos fazer? 900 00:34:06,033 --> 00:34:08,400 - eu ficaria com algo simples. 901 00:34:08,433 --> 00:34:12,233 É só para, você sabe, dois pessoas para schlep tudo. 902 00:34:12,266 --> 00:34:13,367 Todo mundo tem que se aproximar. 903 00:34:13,400 --> 00:34:15,000 Nós temos que pegar a folga, 904 00:34:15,033 --> 00:34:16,200 eu também. 905 00:34:16,233 --> 00:34:18,000 Até agora estamos bem. 906 00:34:18,033 --> 00:34:19,166 - Concordo. 907 00:34:22,333 --> 00:34:23,500 - Aqui está, Shannon. 908 00:34:23,533 --> 00:34:24,500 Obrigado, querida. 909 00:34:24,533 --> 00:34:26,000 - Recorte. 910 00:34:26,033 --> 00:34:27,700 - Existe algo você precisa de mim para fazer? 911 00:34:27,734 --> 00:34:29,500 - Não não não não, isso é bom. 912 00:34:29,533 --> 00:34:32,600 - Eu apenas gosto de sentir como se eu estivesse adicionando algum valor 913 00:34:32,633 --> 00:34:34,400 e não apenas aquele que-- 914 00:34:34,433 --> 00:34:36,400 como, pega as linhas e organiza as coisas. 915 00:34:36,433 --> 00:34:38,333 - Você está adicionando valor. O que você quer dizer? 916 00:34:38,367 --> 00:34:41,000 - Sou mais que capaz de fazendo trabalho manual no barco 917 00:34:41,033 --> 00:34:43,767 e não apenas organizando, limpeza e polimento. 918 00:34:44,000 --> 00:34:47,033 - Tudo bem, vocês tem muita bebida gelada? 919 00:34:47,066 --> 00:34:49,033 Precisamos limpar o local as almofadas. 920 00:34:49,066 --> 00:34:51,600 Vamos nos concentrar em ficar convidado coisas fora antes de fazermos isso. 921 00:34:51,633 --> 00:34:55,300 - Nós sendo um homem para baixo só faz sentido que Ross 922 00:34:55,333 --> 00:34:57,700 deveria estar me dando mais responsabilidade. 923 00:34:57,734 --> 00:35:00,500 - Confie em mim quando eu disser Eu valorizo ​​muito você. 924 00:35:00,533 --> 00:35:03,200 - Melhor que a Disneylândia! 925 00:35:04,600 --> 00:35:06,300 - Algo mais Nós precisamos embalar? 926 00:35:06,333 --> 00:35:08,433 - Vamos pegar um pouco grandes Ziplocs de gelo. 927 00:35:15,700 --> 00:35:17,300 - Obrigado. 928 00:35:17,333 --> 00:35:18,467 - Pronto? - Estou pronto. 929 00:35:18,500 --> 00:35:20,467 - Posso pegar vocês? alguma bebida? 930 00:35:20,500 --> 00:35:21,467 - Estou bem agora. 931 00:35:21,500 --> 00:35:23,266 Josias, Josias e Kate. 932 00:35:23,300 --> 00:35:25,300 Estou no concurso indo para a cachoeira. 933 00:35:25,333 --> 00:35:26,400 - Entendido. 934 00:35:26,433 --> 00:35:28,667 - Tchau, Kate! - Tchau! 935 00:35:28,700 --> 00:35:31,000 - Aguente, Estou ganhando velocidade. 936 00:35:31,033 --> 00:35:33,266 - O que estamos vestindo para a cachoeira para o almoço? 937 00:35:33,300 --> 00:35:34,600 Deixe o que nós temos? - Sim. 938 00:35:34,633 --> 00:35:36,500 - Bem vindo à festa. 939 00:35:38,400 --> 00:35:40,367 - Precisa de alguns chuteiras de rugby em você. 940 00:35:45,100 --> 00:35:46,633 - Uau. 941 00:35:46,667 --> 00:35:50,433 [música suave] 942 00:35:50,467 --> 00:35:53,033 Esta cachoeira é de tirar o fôlego. 943 00:35:53,066 --> 00:35:55,600 São momentos assim que fazem o iatismo valer a pena. 944 00:35:55,633 --> 00:35:58,367 É como... ♪ Ah savenya ♪ 945 00:35:58,400 --> 00:36:00,600 ♪ O céu está brilhando em mim ♪ 946 00:36:00,633 --> 00:36:06,667 ♪ ♪ 947 00:36:06,700 --> 00:36:08,734 - E então eu ouço meu rádio. 948 00:36:08,767 --> 00:36:10,567 OK. 949 00:36:10,600 --> 00:36:13,100 - Adrian, você pode ir em frente e prepare-se e prepare-se. 950 00:36:13,133 --> 00:36:15,066 Eles estarão voltando para você sair imediatamente. 951 00:36:15,100 --> 00:36:16,667 - Entendido. 952 00:36:18,000 --> 00:36:19,367 - Você regou isso afinal? 953 00:36:19,400 --> 00:36:20,367 - Absolutamente não. 954 00:36:20,400 --> 00:36:21,667 - Uau, é muito bom. 955 00:36:21,700 --> 00:36:23,033 - Sim, nós vamos ter para ser rápido com isso. 956 00:36:23,066 --> 00:36:24,667 Tudo está ficando quente e frio. 957 00:36:24,700 --> 00:36:26,367 - Estamos recebendo os convidados pronto para ir? 958 00:36:26,400 --> 00:36:28,400 - Os convidados são meio que lá em cima vegetando. 959 00:36:28,433 --> 00:36:30,266 - OK. 960 00:36:33,667 --> 00:36:35,500 E ai mano? 961 00:36:35,533 --> 00:36:37,767 - É tão impressionante. 962 00:36:38,000 --> 00:36:39,500 - Eu disse-lhes para começar a trazer os convidados 963 00:36:39,533 --> 00:36:41,667 porque eu pensei que você seria configurar já. 964 00:36:41,700 --> 00:36:43,500 - Bem, isso foi um grande erro. 965 00:36:43,533 --> 00:36:45,533 Porque minha comida está quente e as sobremesas são frias. 966 00:36:45,567 --> 00:36:47,066 - Nós temos a grelha. 967 00:36:47,100 --> 00:36:48,767 Podemos apenas reaquecer a comida? e não apressá-los? 968 00:36:49,000 --> 00:36:50,533 - Eu pensei é por isso que você veio cedo 969 00:36:50,567 --> 00:36:53,667 que você era vai configurar. 970 00:36:53,700 --> 00:36:55,667 Só um pouquinho mais à direita, à esquerda? 971 00:36:55,700 --> 00:36:58,467 - Apenas siga o som de apressar a água. 972 00:36:58,500 --> 00:37:02,333 Você não pode ler francês? 973 00:37:02,367 --> 00:37:05,066 - Bem, toda vez que fizemos qualquer tipo de excursão de praia 974 00:37:05,100 --> 00:37:07,600 ou qualquer coisa, tudo foi arrumei cada vez que cheguei aqui. 975 00:37:07,633 --> 00:37:10,433 Então, se é diferente, você só tem que me avisar. 976 00:37:10,467 --> 00:37:12,133 - Isso não é-- tem que ser-- 977 00:37:12,166 --> 00:37:16,367 Por que o cara da meditação é o único ter uma birra? 978 00:37:16,400 --> 00:37:17,633 - Eu não sou psíquico, você sabe. 979 00:37:17,667 --> 00:37:19,367 - Medite nisso. 980 00:37:19,400 --> 00:37:20,667 - Quero dizer, não faz sentido até mesmo discutindo sobre isso. 981 00:37:20,700 --> 00:37:21,767 - Eu não estou discutindo. - Vamos apenas fazer isso. 982 00:37:22,000 --> 00:37:23,400 - Eu não estou discutindo. 983 00:37:23,433 --> 00:37:24,734 Eu estou dizendo que Ross sabe a situação, 984 00:37:24,767 --> 00:37:27,066 então ele provavelmente não vai Apresse-os aqui. 985 00:37:27,100 --> 00:37:29,500 - Ei. - Há um pouco de um passo. 986 00:37:29,533 --> 00:37:30,767 Eu vou pegar esse aqui. 987 00:37:31,000 --> 00:37:33,400 - Ross, os convidados estão carregados. 988 00:37:33,433 --> 00:37:35,767 - Posso trocar de lugar com você amor? 989 00:37:36,000 --> 00:37:37,500 [risos] 990 00:37:38,600 --> 00:37:42,033 - Huh, tem sem gás para isso. 991 00:37:42,066 --> 00:37:44,033 Ross, Ross e Adrian. 992 00:37:44,066 --> 00:37:46,100 Quando vocês embalou o churrasco, 993 00:37:46,133 --> 00:37:48,600 hum, não tem garrafa de gás com ele, 994 00:37:48,633 --> 00:37:50,500 então eu não posso fazer muito. 995 00:37:50,533 --> 00:37:53,400 - Copie isso, Rhylee, você pode coloque isso em espera, por favor, 996 00:37:53,433 --> 00:37:54,633 no armário da praia? 997 00:37:54,667 --> 00:37:56,166 - Você está olhando para um churrasco? 998 00:37:56,200 --> 00:37:57,734 - estamos procurando por uma garrafa de gás. 999 00:37:57,767 --> 00:37:59,533 Espera no convés de popa com isso. 1000 00:37:59,567 --> 00:38:01,367 - Copie isso, no meu caminho para pegar um. 1001 00:38:01,400 --> 00:38:03,100 - Desculpe, pessoal, acabamos de receber para pegar mais uma coisa. 1002 00:38:09,700 --> 00:38:10,500 - Desculpe, pessoal, acabamos de receber 1003 00:38:10,500 --> 00:38:12,233 - Desculpe, pessoal, acabamos de receber para pegar mais uma coisa. 1004 00:38:13,133 --> 00:38:13,400 - Não muito preparado, somos nós? 1005 00:38:13,767 --> 00:38:14,700 [riso] 1006 00:38:14,734 --> 00:38:16,133 - Parado no deck de natação. 1007 00:38:16,166 --> 00:38:17,533 - Com corretores de iates a bordo, 1008 00:38:17,567 --> 00:38:19,100 nós não podemos ter erros como este. 1009 00:38:19,133 --> 00:38:20,667 - O que vocês esqueceriam? Oh gás. 1010 00:38:20,700 --> 00:38:22,233 - Nós pegamos dois deles, Apesar. 1011 00:38:22,266 --> 00:38:24,033 - Ross, você não precisa a garrafa grande. 1012 00:38:24,066 --> 00:38:25,433 Você tem as pequenas garrafas. Vá em frente e vá. 1013 00:38:25,467 --> 00:38:26,667 - Okay, vá em frente e ir. 1014 00:38:29,667 --> 00:38:31,567 - No iatismo, as coisas acontecem. 1015 00:38:31,600 --> 00:38:35,567 Tudo o que podemos fazer agora é estragar controle e distração. 1016 00:38:35,600 --> 00:38:37,767 Estamos todos nos divertindo. Piña coladas. 1017 00:38:38,000 --> 00:38:40,166 - Tudo bem pessoal Eu vou pegar um pouco de velocidade. 1018 00:38:43,033 --> 00:38:44,200 - Cópia de. 1019 00:38:44,233 --> 00:38:46,667 - Oh meu Deus, Eu morreria. 1020 00:38:46,700 --> 00:38:48,233 - Poderia um dos convés correr em frente 1021 00:38:48,266 --> 00:38:49,233 e me dá a garrafa de gás? 1022 00:38:49,266 --> 00:38:51,633 - Sim, vem cá. 1023 00:38:51,667 --> 00:38:53,567 Eu tenho o gás. 1024 00:38:53,600 --> 00:38:54,700 Para você. 1025 00:38:54,734 --> 00:38:57,066 - [suspiros] Ó meu Deus. 1026 00:38:57,100 --> 00:38:59,000 Uau. Isso é incrível. 1027 00:38:59,033 --> 00:39:00,667 - Olha que legal. - Lindo. 1028 00:39:00,700 --> 00:39:03,033 - Olhe para a mesa, linda. 1029 00:39:03,066 --> 00:39:04,266 - Whoo, não está brincando! 1030 00:39:04,300 --> 00:39:06,000 - Muito agradável. Bela instalação. 1031 00:39:06,033 --> 00:39:07,000 Eu tenho vodka. 1032 00:39:07,033 --> 00:39:08,667 Eu tenho vinho, champanhe. 1033 00:39:08,700 --> 00:39:10,133 - Ah, champanhe seria ótimo. - Isso seria bom. 1034 00:39:10,166 --> 00:39:11,567 - OK fixe. 1035 00:39:11,600 --> 00:39:13,667 - Eu fiz um milhão de configurações de praia 1036 00:39:13,700 --> 00:39:16,266 e um milhão de excursões fora do barco 1037 00:39:16,300 --> 00:39:19,667 mas nada compara a esta cachoeira. 1038 00:39:19,700 --> 00:39:22,734 Eu sinto que estou em um cartão taitiano. 1039 00:39:22,767 --> 00:39:25,100 - Eu não posso superar este lugar. É como o céu. 1040 00:39:25,133 --> 00:39:26,133 - Juntar. 1041 00:39:26,166 --> 00:39:27,533 Grupo tiro. 1042 00:39:27,567 --> 00:39:29,166 - Totalmente diferente de iatismo. 1043 00:39:29,200 --> 00:39:31,567 Obrigado. - O prazer é meu. 1044 00:39:34,300 --> 00:39:37,767 - Tão bom. - É tão bonito. 1045 00:39:38,000 --> 00:39:39,533 - Eu posso limpar isso enquanto está aqui 1046 00:39:39,567 --> 00:39:41,066 por um pouco ou qual é o plano? 1047 00:39:41,100 --> 00:39:42,567 - Só precisa de uma boa lavagem, Isso é tudo. 1048 00:39:42,600 --> 00:39:44,667 - Sim. 1049 00:39:44,700 --> 00:39:47,166 - Então isso é tropical peito de frango assado 1050 00:39:47,200 --> 00:39:49,300 com um molho de pimenta doce. 1051 00:39:49,333 --> 00:39:51,166 Eu fiz rúcula e purê de salada, 1052 00:39:51,200 --> 00:39:54,033 batatas bicolores do bebê, algumas pequenas ervilhas 1053 00:39:54,066 --> 00:39:55,567 e abobrinha, assado no alho. 1054 00:39:55,600 --> 00:39:56,700 Apreciar. - Obrigado. 1055 00:39:56,734 --> 00:39:59,200 - Obrigado. - O prazer é meu. 1056 00:39:59,233 --> 00:40:01,200 - Ótimo. 1057 00:40:03,700 --> 00:40:05,033 - Certo? 1058 00:40:07,333 --> 00:40:09,166 - Você deu a eles algum dos repelente de insetos eu coloquei aqui? 1059 00:40:09,200 --> 00:40:11,567 Oh! Não. 1060 00:40:11,600 --> 00:40:14,133 Ponchos? 1061 00:40:14,166 --> 00:40:15,700 - Está tudo bem. 1062 00:40:15,734 --> 00:40:17,166 - Está tudo bem, Eu não vou dizer nada 1063 00:40:17,200 --> 00:40:18,633 porque isso não acontece importa mesmo assim. 1064 00:40:18,667 --> 00:40:20,133 - Não. Não, não, eu esqueci. 1065 00:40:20,166 --> 00:40:21,266 Eu estava tanto acontecendo. 1066 00:40:21,300 --> 00:40:22,633 - Eu não posso ganhar com esses caras. 1067 00:40:22,667 --> 00:40:24,600 - Não pense que eu fez isso de propósito. 1068 00:40:24,633 --> 00:40:26,066 Eu apenas - eu esqueci disso. 1069 00:40:26,100 --> 00:40:27,700 - Não, eu sei que você não fez faça isso de propósito. 1070 00:40:27,734 --> 00:40:30,066 Eu só não sei porque eu ainda diga mais nada. 1071 00:40:30,100 --> 00:40:31,567 - Isso é bom que você me disse. 1072 00:40:31,600 --> 00:40:32,600 Eu teria tomado Eu me lembrava? 1073 00:40:32,633 --> 00:40:33,633 - Eu sei bem. 1074 00:40:33,667 --> 00:40:35,033 - (BLEEP) 1075 00:40:35,066 --> 00:40:36,300 - Bom trabalho, irmão. 1076 00:40:36,333 --> 00:40:37,633 - Yay! 1077 00:40:37,667 --> 00:40:40,066 - Obrigado. Muito obrigado. 1078 00:40:40,100 --> 00:40:41,600 - Nós vamos na cachoeira? 1079 00:40:41,633 --> 00:40:43,533 - Sim. - Tudo bem, vamos fazer isso. 1080 00:40:43,567 --> 00:40:44,633 - Whoo-hoo! 1081 00:40:44,667 --> 00:40:46,600 Vá pegá-los. 1082 00:40:49,767 --> 00:40:51,667 - Whoo! 1083 00:40:53,100 --> 00:40:54,734 - Você quer que eu te ajude com qualquer coisa, Rhy? 1084 00:40:54,767 --> 00:40:56,100 - Estou bem agora, Ross. 1085 00:40:56,133 --> 00:40:57,734 - Você tem certeza? - Sim. 1086 00:40:58,333 --> 00:40:59,633 Eu sinto Muito. 1087 00:40:59,667 --> 00:41:02,066 - Não se preocupe. - Tudo certo. 1088 00:41:02,100 --> 00:41:04,300 - Ah não! Oh meu Deus. 1089 00:41:04,333 --> 00:41:07,233 [gritando] 1090 00:41:07,266 --> 00:41:08,567 - Eu quero você ir dar um tempo. 1091 00:41:08,600 --> 00:41:10,000 Basta dar uma rápida dez minutos. 1092 00:41:10,033 --> 00:41:12,333 - Eu preciso de um descanso Porque você é... 1093 00:41:12,367 --> 00:41:14,100 Estou em lates ou algo assim? 1094 00:41:14,133 --> 00:41:15,633 - Sim, eu sei que você tem trabalhado duro aqui, 1095 00:41:15,667 --> 00:41:17,200 então eu só quero você fazer uma pausa de 20 minutos. 1096 00:41:17,233 --> 00:41:18,767 - Eu disse que estou bem. Eu tenho pegado água. 1097 00:41:19,000 --> 00:41:19,767 Não houve ninguém no barco menos eu. 1098 00:41:20,000 --> 00:41:21,066 Obrigado. 1099 00:41:21,100 --> 00:41:22,367 - Rhylee, não pegue zangado comigo. 1100 00:41:22,400 --> 00:41:23,700 - Eu nem estou gritando. 1101 00:41:23,734 --> 00:41:25,133 - Você age como se estivesse com raiva. 1102 00:41:25,166 --> 00:41:26,734 - Eu não vou dizer uma palavra 1103 00:41:26,767 --> 00:41:28,100 porque, honestamente, a qualquer hora Eu digo qualquer palavra ... 1104 00:41:28,133 --> 00:41:29,266 - Vamos, fale sua mente agora. 1105 00:41:29,300 --> 00:41:31,133 - Não importa o que eu digo. 1106 00:41:31,166 --> 00:41:34,000 Eu estou literalmente fazendo exatamente o que todos vocês querem 1107 00:41:34,033 --> 00:41:36,700 que é colocar minha cabeça para baixo e ser um dia de trabalho. 1108 00:41:36,734 --> 00:41:39,600 - Com Rhylee, ela apenas vai para outro nível, 1109 00:41:39,633 --> 00:41:42,367 e isso meio que faz você se sente como, você sabe 1110 00:41:42,400 --> 00:41:43,734 você precisa chegar a este nível. 1111 00:41:43,767 --> 00:41:44,767 - Não parece para ... importa. 1112 00:41:45,000 --> 00:41:46,700 - Isso importa. 1113 00:41:46,734 --> 00:41:49,133 Eu não quero que ela sinta que ela não faz parte desse time, 1114 00:41:49,166 --> 00:41:51,266 e eu só quero acalmar a situação, 1115 00:41:51,300 --> 00:41:54,667 mas ela está ... difícil de lidar. 1116 00:41:54,700 --> 00:41:56,300 Olhe para o seu sorriso e comentário sarcástico. 1117 00:41:56,333 --> 00:41:57,333 Eu não preciso disso sh--. 1118 00:41:57,367 --> 00:41:58,667 Eu não preciso de feedback. 1119 00:41:58,700 --> 00:42:00,100 Eu não preciso de atitude. 1120 00:42:00,133 --> 00:42:03,000 - Então não me pergunte para feedback, entendeu? 1121 00:42:03,033 --> 00:42:04,200 Porque você literalmente acabei de fazer. 1122 00:42:04,233 --> 00:42:05,700 - Tudo bem, amigo. - Sim senhor. 1123 00:42:05,734 --> 00:42:07,667 - Ouça, eu não preciso essa atitude de você é tão ... 1124 00:42:07,700 --> 00:42:09,200 - Sim senhor. 1125 00:42:09,233 --> 00:42:10,400 Bom para ir. 1126 00:42:10,433 --> 00:42:13,700 - Corrigir essa atitude ou enviar para fora, broto. 1127 00:42:13,734 --> 00:42:15,300 - Sim senhor. 1128 00:42:15,333 --> 00:42:17,166 ------ fraco. 1129 00:42:18,233 --> 00:42:20,333 - Próximo em "Below Deck" ... 1130 00:42:20,367 --> 00:42:22,367 - O novo ensopado está chegando. 1131 00:42:23,467 --> 00:42:24,700 - Prazer em conhecê-lo, Eu sou Laura. 1132 00:42:24,734 --> 00:42:26,200 Laura, meu prazer. 1133 00:42:26,233 --> 00:42:28,133 - Esse novo ensopado vai ser como uma dádiva de Deus. 1134 00:42:28,166 --> 00:42:29,233 - [suspiros] [quebra de vidro] 1135 00:42:29,266 --> 00:42:30,233 - Bem vindo ao show. 1136 00:42:30,266 --> 00:42:31,700 Prepare-se. 1137 00:42:31,734 --> 00:42:33,300 - Amanhã eu arranjei Por vocês, caras 1138 00:42:33,333 --> 00:42:36,033 para ir ao Le Méridien de férias. 1139 00:42:36,066 --> 00:42:39,100 - Quanto mais eu bebo, Rhylee fica um pouco mais atraente para mim. 1140 00:42:39,133 --> 00:42:40,266 - [risos] 1141 00:42:40,300 --> 00:42:42,200 - Mantenha em suas calças, por favor. 1142 00:42:42,233 --> 00:42:44,233 - Nosso principal é Brandy Coffee. 1143 00:42:44,266 --> 00:42:45,433 - Felicidades, pessoal. 1144 00:42:45,467 --> 00:42:47,300 - Tudo certo, estamos fora daqui. 1145 00:42:47,333 --> 00:42:50,400 - (BLEEP), (BLEEP). 1146 00:42:50,433 --> 00:42:51,734 - Homem ao mar. 1147 00:42:51,767 --> 00:42:53,000 - Homem ao mar. 1148 00:42:53,033 --> 00:42:54,367 - O que? - O que aconteceu? 1149 00:42:54,400 --> 00:42:56,166 - Pegue o anel de vida! - Folga, folga. 1150 00:42:56,200 --> 00:42:58,033 - Ashton está na linha com o cabo de reboque. 1151 00:42:58,066 --> 00:42:59,166 - Jogue, ele está se afogando. 1152 00:42:59,200 --> 00:43:01,200 - Pegue uma linha. - [grita] 1153 00:43:03,100 --> 00:43:06,066 - Para mais "Below Deck" vá para bravotv.com. 80167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.