All language subtitles for 47 Hours to Live (2019)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,201 --> 00:00:12,201 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:14,000 --> 00:00:20,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:34,225 --> 00:00:39,230 ♪ You're looking for me, I see ♪ 4 00:00:41,265 --> 00:00:44,402 ♪ Come in my direction ♪ 5 00:00:47,905 --> 00:00:52,440 ♪ All I can live by ♪ 6 00:00:53,244 --> 00:00:58,249 ♪ Is what you've got to give me ♪ 7 00:00:59,415 --> 00:01:02,918 ♪ Oh my heart can't take it ♪ 8 00:01:04,922 --> 00:01:08,759 ♪ Is what you're never making ♪ 9 00:01:25,309 --> 00:01:27,176 Go, go, go, go, go! 10 00:01:27,945 --> 00:01:28,944 Your phone, I need your phone! 11 00:01:28,946 --> 00:01:29,744 Get your phone! 12 00:01:29,746 --> 00:01:31,780 Hey, get your phone! 13 00:01:31,782 --> 00:01:33,282 Hey, I need your phone! 14 00:01:33,284 --> 00:01:34,783 Ma'am, I need your phone, hey! 15 00:01:34,785 --> 00:01:35,950 - I need your phone. - Get your phone. 16 00:01:35,952 --> 00:01:36,952 Come on, lady, let's go! 17 00:02:03,314 --> 00:02:04,148 Hey. 18 00:02:20,863 --> 00:02:21,996 Rose! 19 00:02:21,998 --> 00:02:23,333 Give me a hand with this? 20 00:02:26,369 --> 00:02:28,839 Holy shit, almost carjacked. 21 00:02:30,373 --> 00:02:31,208 Watch out! 22 00:02:35,511 --> 00:02:37,681 Fuck! 23 00:02:40,985 --> 00:02:42,854 Get out of the street, Rose. 24 00:02:43,687 --> 00:02:45,255 You could have been killed. 25 00:03:07,878 --> 00:03:10,412 Hey, I can take you. 26 00:03:10,414 --> 00:03:11,545 Mom, it's less than a mile. 27 00:03:11,547 --> 00:03:13,884 Well, weather said it might storm. 28 00:03:15,419 --> 00:03:16,921 Looks pretty nice out to me. 29 00:03:19,723 --> 00:03:20,725 Okay. 30 00:03:22,892 --> 00:03:24,726 Be safe, okay? 31 00:03:24,728 --> 00:03:25,560 I love you. 32 00:03:25,562 --> 00:03:26,397 I love you too. 33 00:03:27,730 --> 00:03:28,896 I'll be back tonight. 34 00:03:28,898 --> 00:03:29,734 Okay. 35 00:03:48,319 --> 00:03:49,254 Shh! 36 00:03:49,586 --> 00:03:50,421 Sorry. 37 00:03:51,421 --> 00:03:52,256 Hey. 38 00:03:58,329 --> 00:04:00,429 Well, I guess welcome. 39 00:04:00,431 --> 00:04:01,266 Sit. 40 00:04:26,789 --> 00:04:27,823 Did you hear that Harden lost 41 00:04:27,825 --> 00:04:29,790 their star basketball player? 42 00:04:29,792 --> 00:04:32,494 He was hit by a car, he died right there. 43 00:04:32,496 --> 00:04:34,332 Maybe we'll actually win this year. 44 00:04:35,132 --> 00:04:35,766 Too soon. 45 00:04:39,469 --> 00:04:41,472 Hey, you just moved here, right? 46 00:04:42,806 --> 00:04:44,342 2626 Pacific? 47 00:04:46,008 --> 00:04:46,943 Mini-Cooper? 48 00:04:47,878 --> 00:04:50,113 Yeah sorry, that was a really weird day. 49 00:04:53,984 --> 00:04:55,353 Health, me too, come on! 50 00:04:58,856 --> 00:04:59,856 - Slut! - Slut! 51 00:05:03,126 --> 00:05:05,527 This doesn't look like Room 220. 52 00:05:05,529 --> 00:05:06,497 Relax, you're fine. 53 00:05:08,532 --> 00:05:09,998 It's my first day so I feel like I should just... 54 00:05:10,000 --> 00:05:11,532 Really, it's Coach Daly. 55 00:05:11,534 --> 00:05:12,469 He doesn't give a fuck. 56 00:05:13,169 --> 00:05:15,372 Plus he likes me, a lot. 57 00:05:17,541 --> 00:05:19,677 So spill it. What's your story? 58 00:05:20,510 --> 00:05:21,511 I don't really have a story. 59 00:05:27,851 --> 00:05:29,184 Right, because moving halfway 60 00:05:29,186 --> 00:05:31,022 through the year isn't shady as fuck. 61 00:05:33,424 --> 00:05:34,392 How is that shady? 62 00:05:35,525 --> 00:05:37,191 Well, I mean most families wait. 63 00:05:37,193 --> 00:05:39,693 Let you finish out the school year. 64 00:05:39,695 --> 00:05:41,032 Unless you're running from something. 65 00:05:42,032 --> 00:05:43,368 It's just my Dad's job. 66 00:05:44,534 --> 00:05:46,600 He got transferred here so we moved. 67 00:05:46,602 --> 00:05:48,038 Hmm, where'd you move from? 68 00:05:48,871 --> 00:05:50,871 Bangor, Bangor, Maine. 69 00:05:51,707 --> 00:05:53,741 Jesus Christ, don't let the animals 70 00:05:53,743 --> 00:05:55,443 around here find that out. 71 00:05:55,445 --> 00:05:56,080 Why not? 72 00:05:57,214 --> 00:05:59,047 How many variations of Bang-her 73 00:05:59,049 --> 00:06:00,582 and your name can you handle? 74 00:06:07,056 --> 00:06:08,558 Oh fuck! 75 00:06:09,726 --> 00:06:11,592 You're not gonna go in there and get that are you? 76 00:06:11,594 --> 00:06:12,693 It's my lucky pen. 77 00:06:12,695 --> 00:06:14,464 I've used it for like every test since sixth grade. 78 00:06:15,065 --> 00:06:15,900 Gross. 79 00:06:21,604 --> 00:06:23,741 Yeah, well I've never gotten less than an A with it. 80 00:06:25,108 --> 00:06:26,077 Really gross. 81 00:06:28,611 --> 00:06:30,614 Is there a reason you two aren't in class? 82 00:06:31,614 --> 00:06:33,450 Rose got her period. 83 00:06:34,618 --> 00:06:36,921 She should be happy if she's anything like you. 84 00:06:53,270 --> 00:06:56,474 Scariest movie ever. 85 00:07:06,616 --> 00:07:07,784 Mother fucker. 86 00:07:11,787 --> 00:07:13,787 Is that Lila Larson, the cheerleader? 87 00:07:13,789 --> 00:07:15,159 More like cheer-cunt. 88 00:07:16,292 --> 00:07:17,627 Or is it cunt-leader? 89 00:07:19,296 --> 00:07:20,229 Who's with her, is that...? 90 00:07:20,231 --> 00:07:21,962 - No one, no one. - Does he go to our school? 91 00:07:21,964 --> 00:07:23,500 Just, let's get some snacks. 92 00:07:24,000 --> 00:07:26,133 Hey, Biology class, what's up? 93 00:07:26,135 --> 00:07:27,135 Hi. 94 00:07:27,137 --> 00:07:28,302 Do you like your movie? 95 00:07:28,304 --> 00:07:30,304 Yeah, it's a deranged killer 96 00:07:30,306 --> 00:07:32,674 in the woods with a Mom complex. 97 00:07:32,676 --> 00:07:33,708 I mean, what's not to like? 98 00:07:33,710 --> 00:07:35,643 I know right, it's classic. 99 00:07:35,645 --> 00:07:38,179 Great, so we're gonna take two large popcorns, 100 00:07:38,181 --> 00:07:40,984 a set of drinks, and some Milk duds please. 101 00:07:43,320 --> 00:07:44,488 Are you guys hiring? 102 00:07:46,155 --> 00:07:47,821 Yeah, yeah, I guess we are. 103 00:07:47,823 --> 00:07:49,691 Are you looking for a job? 104 00:07:49,693 --> 00:07:50,991 My Mom just wants me to get one. 105 00:07:50,993 --> 00:07:51,626 That is awesome. 106 00:07:51,628 --> 00:07:53,328 I can totally hook you up. 107 00:07:53,330 --> 00:07:55,330 That is awesome, I'm actually looking for a job too 108 00:07:55,332 --> 00:07:56,834 so you can hook both of us up. 109 00:08:02,705 --> 00:08:03,840 You look so happy? 110 00:08:04,840 --> 00:08:05,975 That was a long time ago. 111 00:08:06,876 --> 00:08:09,579 You look so good in pink, you should wear it more often. 112 00:08:10,179 --> 00:08:11,681 Did you find a movie yet or not? 113 00:08:12,181 --> 00:08:14,715 No, I feel like horror movies 114 00:08:14,717 --> 00:08:16,184 aren't really scary anymore. 115 00:08:16,186 --> 00:08:17,751 Oh, you wanna be scared? 116 00:08:17,753 --> 00:08:19,587 What, are you gonna get a Ouija board or something? 117 00:08:19,589 --> 00:08:20,558 No, what am I, eight? 118 00:08:21,892 --> 00:08:22,860 Here, give me this. 119 00:08:24,695 --> 00:08:28,866 Um, let's see if this is scary enough for you. 120 00:08:31,368 --> 00:08:34,038 Okay, I found this game, 47, have you heard of it? 121 00:08:34,737 --> 00:08:35,869 It's a summoning game. 122 00:08:35,871 --> 00:08:37,205 No, I haven't, what is it? 123 00:08:37,207 --> 00:08:39,373 It says it's a two-player game 124 00:08:39,375 --> 00:08:40,575 where you do this weird ritual 125 00:08:40,577 --> 00:08:43,713 and then set a photo timer on your phone for 10 seconds. 126 00:08:44,880 --> 00:08:47,885 So we're summoning the dead from our phones? 127 00:08:48,919 --> 00:08:52,220 The iDead! 128 00:08:52,222 --> 00:08:55,223 I don't know, TVs, mirrors, why not a phone? 129 00:08:55,225 --> 00:08:56,226 It's just a portal. 130 00:08:57,627 --> 00:08:58,595 Doesn't work, but... 131 00:08:59,763 --> 00:09:01,629 Or maybe you're just scared. 132 00:09:01,631 --> 00:09:02,900 No, I'm not scared. 133 00:09:03,766 --> 00:09:04,568 Okay. 134 00:09:10,774 --> 00:09:15,243 First, light a candle between the two players. 135 00:09:15,245 --> 00:09:16,080 Lame. 136 00:09:19,750 --> 00:09:22,753 You take a piece of paper and write 137 00:09:23,285 --> 00:09:26,924 "To... the darkness... 138 00:09:28,158 --> 00:09:31,762 ...I am bound." 139 00:09:33,096 --> 00:09:34,097 Then.... 140 00:09:35,164 --> 00:09:36,099 Uh... 141 00:09:37,967 --> 00:09:38,969 Give me your finger. 142 00:09:40,770 --> 00:09:41,938 Give me your finger! 143 00:09:44,441 --> 00:09:45,276 Ow! 144 00:09:48,111 --> 00:09:50,945 You put a drop of blood from 145 00:09:50,947 --> 00:09:52,650 each player on the page. 146 00:09:56,285 --> 00:10:00,625 Into the flame bound by blood, bound by darkness. 147 00:10:05,294 --> 00:10:07,664 And then, I need your phone. 148 00:10:08,799 --> 00:10:09,964 Why can't we use your phone? 149 00:10:09,966 --> 00:10:11,168 Just give me your phone. 150 00:10:12,836 --> 00:10:14,138 Okay, it says... 151 00:10:15,472 --> 00:10:17,839 All you have to do is set the photo timer 152 00:10:17,841 --> 00:10:19,710 on your phone and then.. 153 00:10:20,876 --> 00:10:22,844 ...and then we pass the phone back and forth 154 00:10:22,846 --> 00:10:24,845 while saying the summoning chant. 155 00:10:24,847 --> 00:10:26,150 Whoever it lands on loses. 156 00:10:27,350 --> 00:10:29,017 Okay, from the fires of Hell we dare you to come 157 00:10:29,019 --> 00:10:31,319 through darkness and blood, if you're real pick one. 158 00:10:32,289 --> 00:10:34,822 From the fires of Hell we dare you to come 159 00:10:34,824 --> 00:10:36,760 through darkness and blood, if you're real pick one. 160 00:10:37,861 --> 00:10:39,159 Hurry, go! 161 00:10:39,161 --> 00:10:40,829 - From the fires of Hell. - From the fires of Hell 162 00:10:40,831 --> 00:10:42,497 we dare you to come 163 00:10:42,499 --> 00:10:44,669 through darkness and blood, if you're real pick one. 164 00:10:45,501 --> 00:10:47,167 From the fires of Hell we dare you to come 165 00:10:47,169 --> 00:10:48,905 through darkness and blood, if you're real pick one. 166 00:10:50,005 --> 00:10:50,839 From the fires of... 167 00:10:54,010 --> 00:10:56,080 Looks like you lose. 168 00:10:58,848 --> 00:11:00,183 What does it mean if I lose? 169 00:11:01,885 --> 00:11:02,720 Um. 170 00:11:03,853 --> 00:11:05,186 What does it say? 171 00:11:05,188 --> 00:11:07,891 Nothing, you're right, it's lame. 172 00:11:10,193 --> 00:11:13,364 Looking into the lens, you are summoning an evil spirit, 173 00:11:14,231 --> 00:11:16,064 taunting it to kill one of you. 174 00:11:16,066 --> 00:11:17,766 And whoever's left holding the camera 175 00:11:17,768 --> 00:11:21,536 when the photo snaps will die within 47 hours. 176 00:11:21,538 --> 00:11:24,404 Okay, unless you play the game with someone else 177 00:11:24,406 --> 00:11:25,473 and the phone snaps on their picture 178 00:11:25,475 --> 00:11:27,712 and then you pass the death curse off onto them. 179 00:11:28,245 --> 00:11:29,746 It's just a death curse. 180 00:11:31,213 --> 00:11:32,846 Right. 181 00:11:32,848 --> 00:11:34,548 Oh my God, you don't really think this is real, do you? 182 00:11:34,550 --> 00:11:36,383 It's just a game, calm down. 183 00:11:36,385 --> 00:11:37,755 Yeah, well you're not the one who lost. 184 00:11:39,222 --> 00:11:40,388 Okay. 185 00:11:43,393 --> 00:11:45,129 Oh crap, it's late, I have to go. 186 00:11:45,795 --> 00:11:46,927 Just sleep over. 187 00:11:46,929 --> 00:11:48,229 No I can't, my parents are really 188 00:11:48,231 --> 00:11:50,230 overprotective since I... 189 00:11:50,232 --> 00:11:52,566 It's a long story, I'll tell you about it later. 190 00:11:52,568 --> 00:11:54,802 Okay, I mean, you only live a couple houses 191 00:11:54,804 --> 00:11:55,936 down, what's the big deal? 192 00:11:55,938 --> 00:12:00,240 I know, I'll explain it another time. 193 00:12:00,242 --> 00:12:01,111 I'll see you tomorrow, okay? 194 00:12:01,911 --> 00:12:02,746 Okay. 195 00:12:03,579 --> 00:12:04,579 Bye. 196 00:12:04,581 --> 00:12:05,416 Bye. 197 00:15:03,259 --> 00:15:04,094 Come on! 198 00:15:07,597 --> 00:15:09,129 Hey, can we talk for a second? 199 00:15:09,131 --> 00:15:09,765 Yeah, what's up? 200 00:15:11,601 --> 00:15:13,270 I'm really afraid I'm gonna die. 201 00:15:14,471 --> 00:15:16,771 Oh God, is this because of the sirens? 202 00:15:16,773 --> 00:15:18,105 Look, I told you, it's Texas. 203 00:15:18,107 --> 00:15:20,141 They go off all the time. 204 00:15:20,143 --> 00:15:22,442 Trisha Harden fell from the I-20 Highway overpass 205 00:15:22,444 --> 00:15:24,112 onto oncoming traffic. 206 00:15:24,114 --> 00:15:25,115 Shit. 207 00:15:26,182 --> 00:15:27,114 Who's Trisha Harden? 208 00:15:27,116 --> 00:15:29,617 Rachel Grady drowned in her pool 209 00:15:29,619 --> 00:15:31,451 and she was a state swim champion. 210 00:15:31,453 --> 00:15:33,787 Carla McCann disappeared and she was presumed dead 211 00:15:33,789 --> 00:15:34,788 after she talked to her parents. 212 00:15:34,790 --> 00:15:37,124 I'm sorry, who are these people? 213 00:15:37,126 --> 00:15:38,294 It's the game, Cadence. 214 00:15:39,462 --> 00:15:42,162 They all just died after playing the game. 215 00:15:42,164 --> 00:15:44,465 Are you talking about the phone game? 216 00:15:44,467 --> 00:15:46,135 The game that we played yesterday? 217 00:15:48,670 --> 00:15:52,040 Oh my God, you're actually freaking out. 218 00:15:52,042 --> 00:15:53,141 You know it's just a bunch of stories 219 00:15:53,143 --> 00:15:55,308 made up by some horror geeks, right? 220 00:15:55,310 --> 00:15:58,146 They're real obituaries, and people are dead. 221 00:15:58,148 --> 00:16:00,181 People die every fucking day, okay? 222 00:16:00,183 --> 00:16:02,019 It's not from some stupid iPhone game. 223 00:16:05,188 --> 00:16:06,019 Look, you spent all night 224 00:16:06,021 --> 00:16:07,488 looking stuff up on the internet. 225 00:16:07,490 --> 00:16:09,824 That's gonna make anyone go crazy. 226 00:16:09,826 --> 00:16:11,325 I mean, one time I got this spider bite 227 00:16:11,327 --> 00:16:13,661 and I spent all night researching spider bites. 228 00:16:13,663 --> 00:16:15,196 I thought I was gonna die. 229 00:16:15,198 --> 00:16:17,532 I begged my Mom to take me to the clinic. 230 00:16:17,534 --> 00:16:19,370 But I didn't die, I was fine. 231 00:16:20,837 --> 00:16:22,335 I don't know, the internet has that affect on people. 232 00:16:22,337 --> 00:16:25,208 There's like a name for it or something. 233 00:16:26,241 --> 00:16:27,074 This is different. 234 00:16:27,076 --> 00:16:29,343 It's just the worldwide mind fuck. 235 00:16:29,345 --> 00:16:30,845 Seriously, listen to yourself. 236 00:16:30,847 --> 00:16:34,514 A game we found on the internet is gonna kill you, really? 237 00:16:34,516 --> 00:16:36,183 Something's already happening. 238 00:16:36,185 --> 00:16:37,685 Is this why you had to leave your last school, 239 00:16:37,687 --> 00:16:39,023 'cause you're fucking nuts? 240 00:16:40,557 --> 00:16:43,523 I'm just tired and 241 00:16:43,525 --> 00:16:46,096 I think the sirens really got to me last night. 242 00:16:53,535 --> 00:16:55,235 How old are y'all? 243 00:16:55,237 --> 00:16:56,237 We're 17. 244 00:16:56,239 --> 00:16:57,571 Actually, almost 18. 245 00:16:57,573 --> 00:16:59,373 And if you read the app it turns 246 00:16:59,375 --> 00:17:01,211 out that I am also a peer tutor. 247 00:17:02,544 --> 00:17:05,048 And I was on the Wag App for like a week. 248 00:17:06,248 --> 00:17:08,249 You come ready to work on Thursday. 249 00:17:08,251 --> 00:17:09,716 Don't be late. 250 00:17:09,718 --> 00:17:13,222 If you ain't 10 minutes early, you're 15 minutes late. 251 00:17:16,258 --> 00:17:18,559 ♪ Let's all go to the lobby ♪ 252 00:17:18,561 --> 00:17:20,764 ♪ Let's all go to the lob... ♪ 253 00:17:42,252 --> 00:17:43,253 Ugh. 254 00:17:54,596 --> 00:17:57,598 ♪ Let's all go to the lobby ♪ 255 00:18:12,448 --> 00:18:13,350 Cadence? 256 00:18:15,784 --> 00:18:16,620 Hello? 257 00:18:19,322 --> 00:18:20,123 Is anybody here? 258 00:19:21,516 --> 00:19:23,352 Hey, open up! 259 00:19:26,355 --> 00:19:27,388 What's wrong, what's wrong, what's wrong? 260 00:19:27,390 --> 00:19:28,388 What happened? 261 00:19:28,390 --> 00:19:30,861 A demon, a monster in there, it attacked me! 262 00:19:40,570 --> 00:19:42,903 Me kill you, Rose! 263 00:19:42,905 --> 00:19:45,876 You die now! 264 00:19:46,876 --> 00:19:48,178 Oh, you're so stupid! 265 00:19:56,285 --> 00:19:57,888 You know what I mean? 266 00:20:02,557 --> 00:20:04,927 Have you ever heard of the expression "speak of the devil"? 267 00:20:05,762 --> 00:20:08,061 Yeah, like when you talk about somebody and they show up? 268 00:20:08,063 --> 00:20:10,731 It comes from the idea that if you speak of the devil 269 00:20:10,733 --> 00:20:12,736 then you're inviting him in. 270 00:20:14,437 --> 00:20:16,240 Okay, where are you going with this? 271 00:20:17,907 --> 00:20:21,408 I think that when we played 47 Hours 272 00:20:21,410 --> 00:20:22,912 we were inviting something in. 273 00:20:25,480 --> 00:20:28,081 You don't actually believe that do you? 274 00:20:28,083 --> 00:20:29,449 Not logically, but... 275 00:20:29,451 --> 00:20:30,751 But what? 276 00:20:30,753 --> 00:20:33,087 I mean, I think that if I break a mirror 277 00:20:33,089 --> 00:20:35,923 or a black cat walks in front of me I'm not gonna get hurt, 278 00:20:35,925 --> 00:20:38,426 but I still try my best to avoid doing that stuff. 279 00:20:38,428 --> 00:20:39,263 Okay. 280 00:20:42,598 --> 00:20:44,432 I mean, you're not even a little bit superstitious? 281 00:20:44,434 --> 00:20:47,437 No, I own a fucking black cat, I don't care. 282 00:20:49,104 --> 00:20:52,642 Well, what if I took your lucky pen? 283 00:20:55,477 --> 00:20:56,446 - And broke it. - Stop! 284 00:20:58,448 --> 00:20:59,813 See, that's exactly what I'm talking about. 285 00:20:59,815 --> 00:21:01,782 If you can manifest positivity and good luck 286 00:21:01,784 --> 00:21:03,117 then you can manifest evil. 287 00:21:03,119 --> 00:21:04,517 That's completely different. 288 00:21:04,519 --> 00:21:05,453 How is that different? 289 00:21:05,455 --> 00:21:06,790 This is so stupid. 290 00:21:07,823 --> 00:21:09,122 Cadence, what are you doing? 291 00:21:09,124 --> 00:21:11,492 You don't want the curse on you anymore, right? 292 00:21:11,494 --> 00:21:12,626 All you have to do is play with someone else 293 00:21:12,628 --> 00:21:13,797 and have them lose. 294 00:21:14,964 --> 00:21:16,964 From the fires of Hell we dare you to come 295 00:21:16,966 --> 00:21:19,468 through darkness and blood, if you're real pick one. 296 00:21:20,636 --> 00:21:21,769 From the fires of Hell we dare you to come 297 00:21:21,771 --> 00:21:23,674 through darkness and blood, if you're real pick one. 298 00:21:24,673 --> 00:21:25,805 From the fires of Hell we dare you to... 299 00:21:28,977 --> 00:21:30,511 There you go. 300 00:21:30,513 --> 00:21:31,978 No more curse, no more freaking out. 301 00:21:31,980 --> 00:21:34,350 You're free to move about the cabin. 302 00:21:35,650 --> 00:21:40,487 What about the rituals like the candles and the, what? 303 00:21:40,489 --> 00:21:41,991 I just made that part up. 304 00:21:43,159 --> 00:21:44,361 Okay, thank you. 305 00:21:45,495 --> 00:21:46,994 - See you tomorrow. - Yeah. 306 00:22:01,843 --> 00:22:03,176 So we'll get to learn about it next week. 307 00:22:03,178 --> 00:22:03,878 Okay, thank you. 308 00:22:03,880 --> 00:22:06,679 Yeah of course, you did great. 309 00:22:06,681 --> 00:22:07,514 Thanks, bye. 310 00:22:07,516 --> 00:22:08,351 See you. 311 00:22:12,522 --> 00:22:14,554 Peer tutoring? 312 00:22:14,556 --> 00:22:15,622 Nerd. 313 00:22:15,624 --> 00:22:17,057 You just went to detention, you're a delinquent. 314 00:22:17,059 --> 00:22:19,029 I'm just a product of my environment. 315 00:22:19,896 --> 00:22:21,695 Well, you said it. 316 00:22:21,697 --> 00:22:22,866 I'm taking you out. 317 00:22:28,603 --> 00:22:29,869 You girls better hurry. 318 00:22:29,871 --> 00:22:32,872 I think Planned Parenthood closes at six. 319 00:22:34,209 --> 00:22:35,443 You should really get a punch card 320 00:22:35,445 --> 00:22:37,077 for your abortions, Cadence. 321 00:22:37,079 --> 00:22:38,579 You might get your fifth one free. 322 00:22:38,581 --> 00:22:39,213 Oh. 323 00:22:40,550 --> 00:22:42,715 Ha, ha, ha, ha, good one. 324 00:22:42,717 --> 00:22:45,051 No really, you're funny, what else do you got? 325 00:22:45,053 --> 00:22:45,919 Tell me more. 326 00:22:45,921 --> 00:22:48,054 Are you a fucking psycho? 327 00:22:48,056 --> 00:22:48,888 Get outta here. 328 00:22:48,890 --> 00:22:51,559 Uh, not as good. 329 00:22:51,561 --> 00:22:53,060 I guess you're not as funny as I thought. 330 00:22:53,062 --> 00:22:55,564 Just leave you whore, God! 331 00:22:58,234 --> 00:22:59,466 You know, you should really enjoy your 332 00:22:59,468 --> 00:23:02,570 last year here, Lila, 'cause this bitchy cheerleader thing 333 00:23:02,572 --> 00:23:04,938 you got going on doesn't work after high school. 334 00:23:04,940 --> 00:23:08,908 You fucking loser. 335 00:23:08,910 --> 00:23:11,645 Your life is already fucked. 336 00:23:11,647 --> 00:23:14,615 And everyone here knows about you and 337 00:23:14,617 --> 00:23:17,618 that shit stays with you, right girls? 338 00:23:17,620 --> 00:23:22,626 You might as well just like, I don't know, kill yourself. 339 00:23:28,598 --> 00:23:29,929 Later, bitches! 340 00:23:29,931 --> 00:23:31,934 Is she serious? 341 00:23:33,268 --> 00:23:35,602 Due to the severe weather we're experiencing, 342 00:23:35,604 --> 00:23:37,937 all school events will have to be rescheduled. 343 00:23:37,939 --> 00:23:41,108 New times will be posted first thing in the morning. 344 00:23:41,110 --> 00:23:42,746 Thank you. 345 00:23:44,280 --> 00:23:47,113 Fuck me. 346 00:23:51,786 --> 00:23:56,793 ♪ Let's all go to the lobby, let's all go to the lobby ♪ 347 00:23:57,259 --> 00:24:02,131 ♪ Let's all go to the lobby to get ourselves a treat ♪ 348 00:24:02,965 --> 00:24:05,468 ♪ Delicious things to eat ♪ 349 00:24:06,067 --> 00:24:07,770 ♪ The popcorn can't be beat ♪ 350 00:24:08,771 --> 00:24:11,671 ♪ The sparkling drinks are just dandy ♪ 351 00:24:11,673 --> 00:24:14,140 ♪ The chocolate bars and the candy ♪ 352 00:24:14,142 --> 00:24:17,176 ♪ So let's all go to the lobby ♪ 353 00:24:17,178 --> 00:24:20,147 ♪ To get ourselves a treat ♪ 354 00:24:20,149 --> 00:24:24,551 ♪ Let's all go to the lobby ♪ 355 00:24:24,553 --> 00:24:26,320 ♪ To get ourselves a treat ♪ 356 00:24:30,692 --> 00:24:32,496 Cadence. 357 00:24:59,021 --> 00:25:02,889 And there was, there was a man coming. 358 00:25:02,891 --> 00:25:04,858 No, there was a. 359 00:25:04,860 --> 00:25:06,359 Oh, it's nothing. 360 00:25:06,361 --> 00:25:08,361 They just need to run a few minutes of the film 361 00:25:08,363 --> 00:25:09,362 to calibrate the projectors. 362 00:25:09,364 --> 00:25:10,534 It wasn't a film. 363 00:25:11,434 --> 00:25:13,032 I think he's gonna get really mad at us 364 00:25:13,034 --> 00:25:14,702 if we take any longer. 365 00:25:14,704 --> 00:25:17,607 Will you run back and I'll come back as soon as I can? 366 00:25:18,774 --> 00:25:19,575 Are you sure you're okay? 367 00:25:21,043 --> 00:25:23,377 Yeah, um, yeah. 368 00:25:23,379 --> 00:25:24,744 It was just a film. 369 00:25:24,746 --> 00:25:26,714 I think I'm just tired. 370 00:25:26,716 --> 00:25:27,880 - Is not about... - Ladies and gentlemen... 371 00:25:27,882 --> 00:25:29,716 No, it's not about anything. 372 00:25:29,718 --> 00:25:31,217 We will be closing early tonight 373 00:25:31,219 --> 00:25:32,785 due to severe weather. 374 00:25:32,787 --> 00:25:34,221 Pick up your free pass on the way out, 375 00:25:34,223 --> 00:25:36,560 drive safe, and come back and see us. 376 00:26:28,444 --> 00:26:30,310 From the fires of Hell we dare you to come, 377 00:26:30,312 --> 00:26:31,145 through darkness. 378 00:27:16,324 --> 00:27:18,324 Cadence. 379 00:27:18,326 --> 00:27:20,159 Cadence, please turn that down. 380 00:27:20,161 --> 00:27:21,331 I'm exhausted. 381 00:28:33,435 --> 00:28:36,570 The tornado warning in the Central Dallas Area 382 00:28:36,572 --> 00:28:39,907 in Southport remains in effect until about 9:30 tonight. 383 00:28:39,909 --> 00:28:43,109 The major part of the cell as you can see 384 00:28:43,111 --> 00:28:47,947 is centered along I-20, and within this cell is a supercell, 385 00:28:47,949 --> 00:28:49,582 so with all the moisture in the air 386 00:28:49,584 --> 00:28:52,452 and this cold front pushing that air down 387 00:28:52,454 --> 00:28:55,455 slowly generating a massive amount of energy. 388 00:28:55,457 --> 00:28:58,958 And the storm will continue to build as the evening goes on, 389 00:28:58,960 --> 00:29:01,830 but right now there is no confirmed tornado. 390 00:29:03,966 --> 00:29:05,599 Cadence? 391 00:29:05,601 --> 00:29:07,935 Hey, did you just call me through a blocked number? 392 00:29:07,937 --> 00:29:10,603 No, why what's up? 393 00:29:10,605 --> 00:29:13,273 Nothing, I just got a call from a blocked number 394 00:29:13,275 --> 00:29:14,608 and I thought it was you. 395 00:29:14,610 --> 00:29:16,944 Why would I block my number? 396 00:29:16,946 --> 00:29:18,445 I don't know. 397 00:29:18,447 --> 00:29:20,446 Is everything okay? 398 00:29:20,448 --> 00:29:22,482 Yeah I just, I figured you were 399 00:29:22,484 --> 00:29:25,284 freaking out because of the storm or something. 400 00:29:25,286 --> 00:29:27,020 You kinda sound funny? 401 00:29:27,022 --> 00:29:27,955 Funny how? 402 00:29:27,957 --> 00:29:30,991 Funny like a clown? 403 00:29:30,993 --> 00:29:32,495 You are so odd. 404 00:29:33,461 --> 00:29:34,962 Later, hater. 405 00:29:34,964 --> 00:29:36,295 Hey. 406 00:29:36,297 --> 00:29:37,296 Yeah? 407 00:29:37,298 --> 00:29:38,467 You'd tell me if anything 408 00:29:39,634 --> 00:29:41,301 weird at all was happening, right? 409 00:29:41,303 --> 00:29:43,139 Weird like curse weird? 410 00:29:44,473 --> 00:29:47,040 I can't believe your still obsessed with that stupid game. 411 00:29:47,042 --> 00:29:48,140 Just promise, okay? 412 00:29:48,142 --> 00:29:50,313 Okay, I promise. 413 00:29:53,015 --> 00:29:54,313 Okay. 414 00:29:54,315 --> 00:29:55,150 Freak. 415 00:29:58,320 --> 00:30:00,987 The storm is possible until it passes you by. 416 00:30:00,989 --> 00:30:04,157 Of course unless you have a storm shelter to go into. 417 00:30:04,159 --> 00:30:05,993 So let's check in now with Jeff Weiss 418 00:30:05,995 --> 00:30:07,030 in Storm Spotter One. 419 00:30:11,033 --> 00:30:12,131 Where do you think you're going? 420 00:30:12,133 --> 00:30:14,167 I just need to go to Cadence's house for a minute. 421 00:30:14,169 --> 00:30:15,205 Are you kidding me? 422 00:30:17,072 --> 00:30:19,171 No, Ma'am, there's a tornado watch. 423 00:30:19,173 --> 00:30:20,674 It's for a school project, Mom. 424 00:30:20,676 --> 00:30:22,912 No, absolutely not. 425 00:30:24,345 --> 00:30:25,147 Whatever. 426 00:30:30,351 --> 00:30:32,686 Weather changes to watch across the country. 427 00:30:32,688 --> 00:30:35,054 Get your umbrellas and your booties if you're going out. 428 00:30:51,105 --> 00:30:52,071 Oh, what the fuck? 429 00:30:57,646 --> 00:30:59,215 What the hell are you doing? 430 00:31:00,149 --> 00:31:01,351 I need you to play the game with me. 431 00:31:01,717 --> 00:31:02,949 I know that's stupid and 432 00:31:02,951 --> 00:31:05,084 you think I'm crazy but I just can't get it out of my head 433 00:31:05,086 --> 00:31:06,052 and I really don't want you to die. 434 00:31:06,054 --> 00:31:07,053 I'm not gonna die. 435 00:31:07,055 --> 00:31:08,121 Okay, then just play with me. 436 00:31:08,123 --> 00:31:09,255 And then you don't have to talk to me ever again. 437 00:31:09,257 --> 00:31:12,125 And I will figure out the rest of the game by myself 438 00:31:12,127 --> 00:31:13,260 I just need you to play it with me, okay? 439 00:31:13,262 --> 00:31:15,063 Okay, okay, I'll do it. 440 00:31:19,567 --> 00:31:21,234 From the fires of Hell we dare you to come, 441 00:31:21,236 --> 00:31:22,572 through darkness and blood, if you're real pick one. 442 00:31:23,706 --> 00:31:25,738 From the fires of Hell we dare you to come, 443 00:31:25,740 --> 00:31:27,273 through darkness and blood, if you're real pick one. 444 00:31:27,275 --> 00:31:28,574 From the fires of Hell we dare you to... 445 00:31:32,113 --> 00:31:35,418 Okay, I will leave you alone now. 446 00:31:36,986 --> 00:31:39,455 Wait, your Mom let you go in the storm like this? 447 00:31:42,157 --> 00:31:43,426 I snuck out my window. 448 00:31:50,265 --> 00:31:52,435 Hey, what is that smell? 449 00:31:53,601 --> 00:31:54,434 What smell? 450 00:31:54,436 --> 00:31:55,605 It smells like gas. 451 00:31:56,772 --> 00:31:58,975 That's weird, I don't smell anything. 452 00:32:01,610 --> 00:32:03,275 You seriously need to quit smoking. 453 00:32:03,277 --> 00:32:04,980 Your sense of smell is whacked. 454 00:32:06,648 --> 00:32:08,117 Just don't light any matches. 455 00:32:09,284 --> 00:32:13,119 Hey, since you already snuck out and everything 456 00:32:13,121 --> 00:32:14,620 do you wanna hang out for a bit? 457 00:32:14,622 --> 00:32:16,292 My Mom's not coming home tonight. 458 00:32:18,627 --> 00:32:19,462 Okay. 459 00:32:34,208 --> 00:32:35,044 What? 460 00:32:37,146 --> 00:32:38,481 Can I ask you something? 461 00:32:39,648 --> 00:32:40,282 Yeah. 462 00:32:42,684 --> 00:32:44,320 What really happened in Maine? 463 00:32:46,487 --> 00:32:49,321 Just what I told you, that my dad lost his job 464 00:32:49,323 --> 00:32:50,994 and then he got a new job here. 465 00:32:52,326 --> 00:32:53,659 You can't bullshit a bullshitter. 466 00:32:53,661 --> 00:32:54,997 I know something happened. 467 00:32:57,666 --> 00:32:58,898 Look, I'm not gonna judge you. 468 00:32:58,900 --> 00:33:02,505 I'm sure whatever you did, I've done a helluva lot worse so. 469 00:33:05,340 --> 00:33:06,175 There was... 470 00:33:08,677 --> 00:33:12,515 There was this guy, Cory, 471 00:33:14,216 --> 00:33:17,216 who was a junior when I was a freshman 472 00:33:17,218 --> 00:33:20,689 in my old high school, who I really liked. 473 00:33:22,224 --> 00:33:24,027 And he decided to throw a party one night 474 00:33:25,526 --> 00:33:27,196 and all of my friends and I went. 475 00:33:28,863 --> 00:33:32,067 And he gave me a lot of shots, 476 00:33:33,468 --> 00:33:35,534 which I wasn't really used to 'cause I don't really drink. 477 00:33:35,536 --> 00:33:38,540 And I just had one after the other and got really drunk 478 00:33:40,242 --> 00:33:41,744 to the point of almost passing out. 479 00:33:45,714 --> 00:33:50,250 And then I woke up in his bedroom and all the lights 480 00:33:50,252 --> 00:33:52,252 were out and his hands were all over me, 481 00:33:52,254 --> 00:33:54,223 and I kept telling him to stop and he wouldn't. 482 00:33:58,392 --> 00:34:01,895 I told my Mom the next day 'cause I tell her everything, 483 00:34:01,897 --> 00:34:03,733 and I begged her not to tell anyone. 484 00:34:05,133 --> 00:34:07,236 But she did, she tried to press charges. 485 00:34:10,738 --> 00:34:12,608 And then everyone at school found out. 486 00:34:14,910 --> 00:34:16,245 And they called me a liar, 487 00:34:18,747 --> 00:34:19,845 and just made my life a living hell. 488 00:34:19,847 --> 00:34:22,414 It was really impossible to be around them anymore 489 00:34:22,416 --> 00:34:24,252 so I just couldn't go back to school 490 00:34:26,421 --> 00:34:27,921 What happened to him? 491 00:34:29,590 --> 00:34:32,591 Nothing, he went to a Big 12 school 492 00:34:32,593 --> 00:34:34,764 and I think he got a full scholarship. 493 00:34:36,597 --> 00:34:37,432 Wow. 494 00:34:39,468 --> 00:34:41,137 I mean, what's your story? 495 00:34:44,305 --> 00:34:45,441 I don't have a story. 496 00:34:47,441 --> 00:34:49,276 I'm perfect, I'm actually thinking 497 00:34:49,278 --> 00:34:51,781 about running for class president so. 498 00:35:04,293 --> 00:35:05,294 What is this? 499 00:35:13,501 --> 00:35:15,204 Oh my God, Cadence. 500 00:35:17,305 --> 00:35:18,140 Yeah, I. 501 00:35:19,307 --> 00:35:21,975 I got them to take down a lot of the pages 502 00:35:21,977 --> 00:35:25,348 but they just keep popping up more. 503 00:35:28,349 --> 00:35:29,649 Did you call the police? 504 00:35:29,651 --> 00:35:33,653 No, like you said, you press charges 505 00:35:33,655 --> 00:35:35,821 and it just gets worse. 506 00:35:35,823 --> 00:35:38,193 I just kinda wanna forget it ever happened. 507 00:35:40,662 --> 00:35:42,495 I'm really sorry. 508 00:35:42,497 --> 00:35:45,168 Fuck 'em, right? 509 00:35:46,334 --> 00:35:47,169 Yeah. 510 00:35:54,508 --> 00:35:57,376 Don't worry, I told you they go off all the time. 511 00:35:57,378 --> 00:36:00,348 Just go before your Mom freaks out. 512 00:36:02,517 --> 00:36:03,719 Go, good night! 513 00:36:34,416 --> 00:36:35,548 Pink. 514 00:36:35,550 --> 00:36:38,385 I thought black was the official color of teen angst. 515 00:36:38,387 --> 00:36:39,419 What do you want? 516 00:36:39,421 --> 00:36:40,887 Okay. 517 00:36:40,889 --> 00:36:43,055 I'm not gonna be here when you get home from school. 518 00:36:43,057 --> 00:36:45,425 Jack and I are going to Austin for the weekend. 519 00:36:45,427 --> 00:36:46,392 What? 520 00:36:46,394 --> 00:36:48,061 I'll leave you money. 521 00:36:48,063 --> 00:36:50,729 You can call Aunt Kim if something comes up. 522 00:36:50,731 --> 00:36:52,567 You really don't remember, do you? 523 00:36:54,735 --> 00:36:57,570 My music showcase is on Saturday. 524 00:36:57,572 --> 00:36:58,604 Oh honey, I'm sorry. 525 00:36:58,606 --> 00:36:59,909 I'll come to the next one. 526 00:37:00,909 --> 00:37:01,744 Whatever. 527 00:37:02,910 --> 00:37:04,412 You're my little snowflake. 528 00:37:06,414 --> 00:37:07,916 Hey, I love you. 529 00:37:16,425 --> 00:37:17,923 For the record, you can't pull off 530 00:37:17,925 --> 00:37:19,794 the walk of shame look anymore, okay? 531 00:37:38,947 --> 00:37:40,316 Babe, you were awesome. 532 00:37:46,454 --> 00:37:48,623 So there's a party tomorrow night, you in? 533 00:37:51,626 --> 00:37:52,260 Right on. 534 00:37:55,130 --> 00:37:56,798 So I'll text you the address. 535 00:38:05,506 --> 00:38:06,472 What up, Rose? 536 00:38:06,474 --> 00:38:07,309 Hi. 537 00:38:11,146 --> 00:38:12,314 What was he doing here? 538 00:38:14,648 --> 00:38:17,649 Isn't he that cheerleader's boyfriend or something? 539 00:38:17,651 --> 00:38:19,487 Boyfriend's a strong term. 540 00:38:23,992 --> 00:38:25,394 What are you doing here? 541 00:38:29,530 --> 00:38:31,997 Oh fuck. 542 00:38:31,999 --> 00:38:33,668 I know I'm being really annoying. 543 00:38:35,537 --> 00:38:37,840 I just really need you to figure this out with me. 544 00:38:39,006 --> 00:38:41,006 Fine, but if I play you're coming 545 00:38:41,008 --> 00:38:42,677 to a party with me tomorrow. 546 00:38:44,678 --> 00:38:45,548 No, I'm not. 547 00:38:46,715 --> 00:38:48,548 Yeah, you are. 548 00:38:48,550 --> 00:38:49,883 No, I don't want to. 549 00:38:49,885 --> 00:38:51,854 Well, do you want me to play the game or not? 550 00:39:02,030 --> 00:39:03,863 I will go to the party if you just take it seriously 551 00:39:03,865 --> 00:39:06,698 so we can figure it out together. 552 00:39:06,700 --> 00:39:08,371 Great, let's do this. 553 00:39:18,880 --> 00:39:21,213 ♪ And to my complete surprise, you from the county too ♪ 554 00:39:21,215 --> 00:39:23,451 I can't believe I'm wearing this. 555 00:39:25,086 --> 00:39:25,921 Ladies. 556 00:39:29,590 --> 00:39:30,890 ♪ Let's do this in the club ♪ 557 00:39:30,892 --> 00:39:32,559 ♪ Yeah, you know what's up ♪ 558 00:39:32,561 --> 00:39:34,626 ♪ See your boy all in the club ♪ 559 00:39:34,628 --> 00:39:36,229 ♪ Don't worry baby girl just come ♪ 560 00:39:36,231 --> 00:39:38,231 ♪ Just kiss me, girl, just love ♪ 561 00:39:38,233 --> 00:39:40,066 ♪ Later on, yeah, we gonna fuck ♪ 562 00:39:40,068 --> 00:39:42,068 ♪ Don't worry, you won't get messed up ♪ 563 00:39:42,070 --> 00:39:43,570 ♪ When you see it like this like word ♪ 564 00:39:43,572 --> 00:39:45,738 ♪ Don't worry about nothing baby just say hi ♪ 565 00:39:45,740 --> 00:39:47,606 ♪ Nah, I'm still in the flesh ♪ 566 00:39:47,608 --> 00:39:49,575 ♪ Still go babe I still be the best ♪ 567 00:39:49,577 --> 00:39:51,910 ♪ Oh yes, your man no contest ♪ 568 00:39:51,912 --> 00:39:53,245 ♪ You could be yes to bless ♪ 569 00:39:53,247 --> 00:39:55,080 ♪ You see me open the season ♪ 570 00:39:55,082 --> 00:39:57,249 ♪ Saving the bar and doing it for TV ♪ 571 00:39:57,251 --> 00:39:59,084 ♪ Get down, we getting ready ♪ 572 00:39:59,086 --> 00:40:00,954 ♪ We going off, see you in there ♪ 573 00:40:02,756 --> 00:40:04,624 ♪ Let's do this in the club ♪ 574 00:40:04,626 --> 00:40:08,628 ♪ Yeah you know what's up, let's do this in the club ♪ 575 00:40:08,630 --> 00:40:12,265 ♪ Yeah you know what's up, let's do this in the club ♪ 576 00:40:12,267 --> 00:40:16,102 ♪ Yeah you know what's up, let's do this in the club ♪ 577 00:40:16,104 --> 00:40:16,769 ♪ Yo ♪ 578 00:40:16,771 --> 00:40:17,773 Hey, Rose. 579 00:40:18,673 --> 00:40:20,476 You gotta try this, it's really good. 580 00:40:23,611 --> 00:40:25,278 ♪ Uh, we getting crunk tonight ♪ 581 00:40:25,280 --> 00:40:28,948 ♪ Everything gonna be just so right ♪ 582 00:40:28,950 --> 00:40:30,115 All right. 583 00:40:30,117 --> 00:40:31,283 Thanks. 584 00:40:31,285 --> 00:40:32,952 ♪ Yo, I know you want it bad ♪ 585 00:40:32,954 --> 00:40:34,820 ♪ Don't worry girl, we gonna star ♪ 586 00:40:34,822 --> 00:40:36,655 ♪ We gonna do it till they yell last call ♪ 587 00:40:36,657 --> 00:40:38,624 ♪ That's right we fake them all ♪ 588 00:40:38,626 --> 00:40:40,292 ♪ Uh, you liking this ♪ 589 00:40:40,294 --> 00:40:42,294 ♪ Uh, you just walked in ♪ 590 00:40:42,296 --> 00:40:46,666 ♪ Long as we represent, tonight we in this shh ♪ 591 00:40:46,668 --> 00:40:47,300 ♪ Yeah, you know ♪ 592 00:40:48,669 --> 00:40:51,838 ♪ We gonna party tonight ♪ 593 00:40:51,840 --> 00:40:55,642 ♪ Turn the music up ♪ 594 00:40:55,644 --> 00:40:58,678 ♪ We gonna party tonight ♪ 595 00:41:01,715 --> 00:41:02,817 Your chalice, my lady. 596 00:41:03,651 --> 00:41:04,983 Thank you. 597 00:41:04,985 --> 00:41:06,721 If you couldn't tell I don't really drink. 598 00:41:07,722 --> 00:41:08,490 Yeah, me either. 599 00:41:10,659 --> 00:41:12,825 You really don't look like you're in college. 600 00:41:12,827 --> 00:41:13,662 No? 601 00:41:15,329 --> 00:41:15,963 Neither do you. 602 00:41:17,999 --> 00:41:19,535 I'm just here with my friend. 603 00:41:21,735 --> 00:41:22,570 Nice. 604 00:41:23,704 --> 00:41:24,539 I'm Justin. 605 00:41:25,706 --> 00:41:26,608 I'm Rose. 606 00:41:27,409 --> 00:41:29,175 Well, it is nice to meet you, Rose. 607 00:41:29,177 --> 00:41:30,546 It's nice to meet you too. 608 00:41:32,847 --> 00:41:34,680 Do you wanna go sit down somewhere? 609 00:41:34,682 --> 00:41:36,552 I'm not gonna have sex with you. 610 00:41:37,352 --> 00:41:38,484 Wow. 611 00:41:38,486 --> 00:41:43,191 Okay, well let me at least not buy you dinner first. 612 00:41:44,726 --> 00:41:48,227 I'm sorry, I sometimes just... 613 00:41:48,229 --> 00:41:51,567 You know, I was honestly just thinking maybe the patio. 614 00:41:54,035 --> 00:41:55,367 After you? 615 00:42:24,765 --> 00:42:25,765 You okay? 616 00:42:25,767 --> 00:42:27,733 Hey, you all right? 617 00:42:27,735 --> 00:42:29,736 Okay well, now you gotta tell me everything. 618 00:42:29,738 --> 00:42:33,106 And start from birth but leave out all those messy bits 619 00:42:33,108 --> 00:42:35,577 like the placenta and the blood. 620 00:42:36,410 --> 00:42:37,579 Did you say placenta? 621 00:42:38,747 --> 00:42:42,247 Placenta is the worst opening line in history I think. 622 00:42:42,249 --> 00:42:43,916 You know, now that I actually say it out loud 623 00:42:43,918 --> 00:42:44,954 it sounds pretty bad. 624 00:42:45,919 --> 00:42:46,755 Placenta. 625 00:42:47,789 --> 00:42:49,254 - Placenta. - Stop saying it then. 626 00:42:49,256 --> 00:42:50,789 - What, placenta? - Yes. 627 00:42:52,260 --> 00:42:53,959 You wanna know what's crazy? 628 00:42:53,961 --> 00:42:56,095 I don't think that I have ever actually 629 00:42:56,097 --> 00:42:58,296 said that word in my entire life. 630 00:42:58,298 --> 00:42:59,601 You must inspire me, Rose. 631 00:43:00,267 --> 00:43:02,801 I don't know whether I should be honored 632 00:43:02,803 --> 00:43:04,137 or just creeped out. 633 00:43:04,139 --> 00:43:06,439 Oh, definitely creeped out, yeah. 634 00:43:06,441 --> 00:43:07,610 Okay. 635 00:43:47,816 --> 00:43:49,481 So it was really fucked up. 636 00:43:49,483 --> 00:43:50,816 So the girls lured her out there 637 00:43:50,818 --> 00:43:52,318 and then they tried to kill her. 638 00:43:52,320 --> 00:43:55,187 It's like some Dexter level shit right there. 639 00:43:55,189 --> 00:43:56,856 I actually did hear about that. 640 00:43:56,858 --> 00:43:58,360 Something about some internet game. 641 00:43:59,860 --> 00:44:01,494 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 642 00:44:01,496 --> 00:44:03,829 Yeah man, that's creepy pasta, dude. 643 00:44:03,831 --> 00:44:05,198 They blamed it on Slender Man. 644 00:44:05,200 --> 00:44:08,166 They said that he told them to do it. 645 00:44:08,168 --> 00:44:09,269 What if he really did do it? 646 00:44:12,006 --> 00:44:14,710 Are you saying you think that the Slender Man is real? 647 00:44:16,043 --> 00:44:18,176 It's just the whole thing is that 648 00:44:18,178 --> 00:44:21,015 you look at a photo of him and then you go crazy, right? 649 00:44:22,050 --> 00:44:24,182 You do know that it's all a joke, right? 650 00:44:24,184 --> 00:44:24,883 Please tell me you know that. 651 00:44:24,885 --> 00:44:26,753 No, but that's what happened. 652 00:44:26,755 --> 00:44:29,021 They looked at the photo and then they went crazy. 653 00:44:29,023 --> 00:44:30,758 So doesn't that mean it's real? 654 00:44:31,526 --> 00:44:33,024 I know a creepy pasta game. 655 00:44:33,026 --> 00:44:35,193 What game is that? 656 00:44:35,195 --> 00:44:36,030 47. 657 00:44:37,197 --> 00:44:39,030 Cadence, no. 658 00:44:39,032 --> 00:44:39,999 What are you doing? 659 00:44:40,001 --> 00:44:41,934 I mean, unless you're too scared to play, 660 00:44:41,936 --> 00:44:42,767 - we don't have to. - No, uh. 661 00:44:42,769 --> 00:44:44,202 Yeah no, I'm definitely not scared. 662 00:44:44,204 --> 00:44:46,204 Okay, then play with me. 663 00:44:46,206 --> 00:44:47,875 Okay, bring it on. 664 00:44:51,847 --> 00:44:53,546 From the fires of Hell we dare you to come, 665 00:44:53,548 --> 00:44:56,381 through darkness and blood if you're real pick one. 666 00:44:56,383 --> 00:44:57,550 Please don't do it. 667 00:44:57,552 --> 00:44:59,218 - It's just a silly game. - Better hurry. 668 00:44:59,220 --> 00:45:00,919 Okay, through the. 669 00:45:00,921 --> 00:45:01,921 - From the fires of Hell... - From the fires of Hell. 670 00:45:01,923 --> 00:45:03,789 - We dare you to come... - We dare you to come. 671 00:45:03,791 --> 00:45:05,224 - Through darkness and blood... - Through darkness and blood. 672 00:45:05,226 --> 00:45:07,396 - If you're real pick one. - If you're real pick one. 673 00:45:10,398 --> 00:45:12,298 From the fires of Hell we dare you to come 674 00:45:12,300 --> 00:45:14,269 through darkness and blood, if you're real pick one. 675 00:45:16,503 --> 00:45:18,239 Through the... 676 00:45:19,573 --> 00:45:20,573 That was not cool. 677 00:45:20,575 --> 00:45:21,573 Hey, don't worry about it. 678 00:45:21,575 --> 00:45:22,844 It's just some stupid game. 679 00:45:23,410 --> 00:45:24,912 It's bullshit. 680 00:45:25,979 --> 00:45:27,579 Oh, I'm sorry. 681 00:45:27,581 --> 00:45:30,983 I hate to interrupt this little teen skank drama fest, 682 00:45:30,985 --> 00:45:32,952 but I played that generic game 683 00:45:32,954 --> 00:45:36,325 and as you can see I am fucking thriving. 684 00:45:37,925 --> 00:45:38,826 Wait, you played the game? 685 00:45:39,961 --> 00:45:41,930 Yeah, don't be so fucking basic. 686 00:45:42,597 --> 00:45:43,799 When, when did you play it? 687 00:45:44,698 --> 00:45:47,432 Wednesday after the wrestling matches. 688 00:45:47,434 --> 00:45:50,468 At the after party, we actually played a lot of games there. 689 00:45:50,470 --> 00:45:51,840 Wrestlers are a lot of fun. 690 00:45:53,006 --> 00:45:56,608 Well, if it isn't Lila Larson, head cheer-cunt 691 00:45:56,610 --> 00:45:59,178 or is it cunt-leader, I can't remember? 692 00:45:59,180 --> 00:46:00,146 Ooh. 693 00:46:00,148 --> 00:46:02,615 Wow Liam, this is a new low, even for you. 694 00:46:02,617 --> 00:46:06,151 Well, remember, you were the one that broke up with me so... 695 00:46:06,153 --> 00:46:08,620 You know, I'm sure somehow in that little 696 00:46:08,622 --> 00:46:11,122 twisted mind of yours you think that having sex 697 00:46:11,124 --> 00:46:13,459 with my ex makes you as good as me, 698 00:46:13,461 --> 00:46:16,629 that it somehow validates you, 699 00:46:16,631 --> 00:46:20,966 but he told all his friends that he's only fucking you 700 00:46:20,968 --> 00:46:24,135 because you do ass to mouth. 701 00:46:29,010 --> 00:46:29,776 Oh my God! 702 00:46:29,778 --> 00:46:33,044 - You are disgusting! - Cadence! 703 00:46:33,046 --> 00:46:33,945 Fuck! 704 00:46:33,947 --> 00:46:36,481 Come on, let's go, let's go, let's go. 705 00:46:36,483 --> 00:46:37,985 Here, come on, we have to get her out of here. 706 00:46:39,486 --> 00:46:40,488 Almost there. 707 00:46:42,155 --> 00:46:44,490 No, no, I don't wanna go home. 708 00:46:44,492 --> 00:46:45,658 - No, no. - Come on. 709 00:46:45,660 --> 00:46:46,658 Be careful, be careful. 710 00:46:46,660 --> 00:46:48,363 Watch your head, watch your head. 711 00:46:50,164 --> 00:46:51,499 Okay, I'm taking us home. 712 00:46:55,903 --> 00:46:56,903 Do you want me to follow you? 713 00:46:56,905 --> 00:46:57,669 Are you gonna be okay? 714 00:46:57,671 --> 00:46:59,204 No I'm gonna be good, thank you. 715 00:46:59,206 --> 00:47:00,208 All right. 716 00:47:01,376 --> 00:47:03,675 Hey, I'm really sorry that my sister was such a bitch. 717 00:47:03,677 --> 00:47:05,678 It was like growing up with this little 718 00:47:05,680 --> 00:47:09,180 evil blond sociopath. 719 00:47:09,182 --> 00:47:10,515 That's probably why I'm a psych major. 720 00:47:10,517 --> 00:47:14,519 Yeah, I just, I didn't know you had a sister. 721 00:47:14,521 --> 00:47:17,222 Yeah, Lila. 722 00:47:17,224 --> 00:47:19,358 Lila Larson is your sister? 723 00:47:19,360 --> 00:47:21,059 I'm afraid so. 724 00:47:21,061 --> 00:47:21,693 Wow. 725 00:47:23,363 --> 00:47:25,196 Ah shit, dude! 726 00:47:25,198 --> 00:47:28,033 Hey, I'm on probation, all right so we gotta go. 727 00:47:28,035 --> 00:47:29,200 - All right. - Come on. 728 00:47:29,202 --> 00:47:30,236 - Okay. - Yeah, you should get going. 729 00:47:30,238 --> 00:47:31,370 Yeah, you should get going. 730 00:47:31,372 --> 00:47:32,437 Okay. 731 00:47:32,439 --> 00:47:33,939 - We'll see you later? - Yeah, I'll see you soon. 732 00:47:33,941 --> 00:47:35,543 - Okay. Bye! - Okay. 733 00:47:41,081 --> 00:47:43,082 Buenos Dias, Cadence! 734 00:47:43,084 --> 00:47:45,117 Dormiste bien? 735 00:47:53,093 --> 00:47:54,392 I got you orange juice. 736 00:47:54,394 --> 00:47:56,095 Why are you speaking Spanish? 737 00:47:56,097 --> 00:47:58,233 Because we have a Spanish test to study for. 738 00:47:59,233 --> 00:48:00,432 Why are you in such a good mood? 739 00:48:00,434 --> 00:48:02,236 Because it's a beautiful day out. 740 00:48:04,405 --> 00:48:05,941 What happened last night? 741 00:48:06,740 --> 00:48:07,943 You don't remember? 742 00:48:09,144 --> 00:48:12,080 The last thing I remember is dancing in the living room. 743 00:48:13,414 --> 00:48:16,082 Okay, well, a lot more than that happened. 744 00:48:16,084 --> 00:48:16,952 Like what? 745 00:48:18,285 --> 00:48:20,586 Actually, just don't tell me okay? 746 00:48:20,588 --> 00:48:22,088 I don't want to know. 747 00:48:22,090 --> 00:48:24,122 Are you sure you don't want me to tell you? 748 00:48:24,124 --> 00:48:27,425 No, I woke up in my own bed with my clothes on 749 00:48:27,427 --> 00:48:29,428 with no tattoos or visible injuries. 750 00:48:29,430 --> 00:48:30,432 I'd say I'm good. 751 00:48:32,133 --> 00:48:36,135 Okay well, long story short is that Lila Larson is alive, 752 00:48:36,137 --> 00:48:38,269 which means that the game is bullshit. 753 00:48:38,271 --> 00:48:39,771 Lila Larson, the cheer-cunt. 754 00:48:39,773 --> 00:48:42,608 The cunt-leader, yeah, you made the same joke last night. 755 00:48:42,610 --> 00:48:44,609 Wait, she was at the party? 756 00:48:44,611 --> 00:48:46,144 Yeah. 757 00:48:46,146 --> 00:48:48,146 Did she see me with Liam? 758 00:48:48,148 --> 00:48:48,983 Yeah. 759 00:48:50,151 --> 00:48:50,953 And? 760 00:48:51,785 --> 00:48:53,454 And it was a little bit awkward. 761 00:48:54,622 --> 00:48:56,454 Oh, fuck. 762 00:48:56,456 --> 00:48:58,289 Okay, well don't tell me anything else. 763 00:48:58,291 --> 00:48:59,124 No you need to know this. 764 00:48:59,126 --> 00:49:00,626 Lila Larson is alive. 765 00:49:00,628 --> 00:49:03,294 She played the game Wednesday after the wrestling match 766 00:49:03,296 --> 00:49:04,796 and she was at the party Saturday night, 767 00:49:04,798 --> 00:49:07,298 which means that two days went by, more than two days. 768 00:49:07,300 --> 00:49:08,300 So the game is bullshit. 769 00:49:08,302 --> 00:49:10,301 Yay! 770 00:49:10,303 --> 00:49:13,008 I kinda wish it was real just so we could see her die. 771 00:49:14,474 --> 00:49:16,675 Well, she didn't die but you puked all over her. 772 00:49:16,677 --> 00:49:18,309 Okay, you can go now. 773 00:49:18,311 --> 00:49:20,314 It was green and nasty and gross. 774 00:49:50,677 --> 00:49:52,343 Hey. 775 00:49:52,345 --> 00:49:53,044 What's happening? 776 00:49:53,046 --> 00:49:54,713 Did somebody die or something? 777 00:49:54,715 --> 00:49:57,082 Students, I think most of you have heard the news 778 00:49:57,084 --> 00:49:59,350 by now that a student at Lincoln Heights High School 779 00:49:59,352 --> 00:50:00,521 has passed away. 780 00:50:01,722 --> 00:50:05,191 Lila Larson was loved for her school spirit 781 00:50:05,193 --> 00:50:07,693 and vibrant personality. 782 00:50:07,695 --> 00:50:09,528 She was an excellent cheerleader. 783 00:50:09,530 --> 00:50:12,865 Her vivacious personality will be missed in this class. 784 00:50:12,867 --> 00:50:15,367 She was also an excellent student. 785 00:50:15,369 --> 00:50:19,204 Memorial services will be held soon, so stay tuned. 786 00:50:19,206 --> 00:50:21,709 We'll let you know as soon as we have information. 787 00:50:25,113 --> 00:50:26,548 She didn't even know Lila! 788 00:50:32,220 --> 00:50:34,222 Hey, what's the matter? 789 00:50:36,389 --> 00:50:37,558 She got the day wrong. 790 00:50:38,726 --> 00:50:39,727 What? 791 00:50:41,729 --> 00:50:42,764 Lila's dead. 792 00:50:46,233 --> 00:50:48,069 Wait, are you serious? 793 00:50:49,236 --> 00:50:50,568 She said she played the game on Wednesday 794 00:50:50,570 --> 00:50:52,403 after the wrestling match 'cause that's 795 00:50:52,405 --> 00:50:54,740 when wrestling matches usually are. 796 00:50:54,742 --> 00:50:57,245 This week it was on Thursday because of the storm. 797 00:50:58,912 --> 00:51:00,282 She didn't make it two days. 798 00:51:02,282 --> 00:51:04,785 No, that's just a coincidence, okay? 799 00:51:05,919 --> 00:51:10,258 A freakish and sad coincidence. 800 00:51:11,425 --> 00:51:12,760 She's dead, Cadence. 801 00:51:14,294 --> 00:51:17,463 She played the game and she died. 802 00:51:17,465 --> 00:51:20,168 Well, that's not possible because it's not real. 803 00:51:21,434 --> 00:51:23,604 I don't know, I mean what if... 804 00:51:25,773 --> 00:51:26,775 What if it is real? 805 00:51:30,610 --> 00:51:31,779 I don't wanna die. 806 00:51:32,646 --> 00:51:33,782 I know. 807 00:51:35,483 --> 00:51:36,782 Well, let's think. 808 00:51:36,784 --> 00:51:39,621 I mean, the game's on me, right? 809 00:51:43,356 --> 00:51:44,291 No, it's on Justin. 810 00:51:46,293 --> 00:51:47,294 Wait. 811 00:51:49,796 --> 00:51:52,300 Fuck. 812 00:51:56,836 --> 00:51:58,172 Fuck. 813 00:51:59,307 --> 00:52:01,640 I mean, why the fuck would I play the game with him? 814 00:52:01,642 --> 00:52:04,309 Jack Daniels made you do it I guess? 815 00:52:04,311 --> 00:52:06,514 So what, they found her car in the creek? 816 00:52:07,981 --> 00:52:10,316 No, they found it next to creek and she was drowned 817 00:52:10,318 --> 00:52:12,486 in the creek like the car had crashed and 818 00:52:13,854 --> 00:52:16,321 she was running away from something. 819 00:52:16,323 --> 00:52:18,323 You don't think she just had too much 820 00:52:18,325 --> 00:52:20,658 to drink at the party or something? 821 00:52:20,660 --> 00:52:23,361 No, I don't think everyone gets as drunk as you do. 822 00:52:23,363 --> 00:52:24,262 Right, because it makes a lot more sense 823 00:52:24,264 --> 00:52:27,233 that a fucking iPhone game killed her. 824 00:52:27,235 --> 00:52:29,001 God, it's so dumb. 825 00:52:29,003 --> 00:52:31,003 No, what's dumb is living in denial. 826 00:52:31,005 --> 00:52:33,372 This is real, it's happening. 827 00:52:33,374 --> 00:52:35,006 I know you don't like talking about real shit... 828 00:52:35,008 --> 00:52:36,177 Excuse me? 829 00:52:39,012 --> 00:52:40,512 You can't just run away from this one. 830 00:52:40,514 --> 00:52:42,013 You can't just deactivate your Facebook page 831 00:52:42,015 --> 00:52:43,515 and hope for the best. 832 00:52:43,517 --> 00:52:45,017 Me, runaway? 833 00:52:45,019 --> 00:52:47,255 Okay Bang-her, Maine, fuck you! 834 00:53:00,034 --> 00:53:01,033 If you really don't care then that's fine. 835 00:53:01,035 --> 00:53:04,706 I'll just figure it out all by myself, I guess. 836 00:54:03,097 --> 00:54:03,961 - Rose. - Hi. 837 00:54:03,963 --> 00:54:05,097 Hi. 838 00:54:05,099 --> 00:54:06,631 I'm so sorry for your loss. 839 00:54:06,633 --> 00:54:08,100 Thank you. 840 00:54:08,102 --> 00:54:08,937 Yeah. 841 00:54:09,938 --> 00:54:12,470 I don't know, it's just really, it's surreal. 842 00:54:12,472 --> 00:54:14,640 I know this might not be the appropriate thing to say 843 00:54:14,642 --> 00:54:17,343 but I'm just really happy to be seeing you. 844 00:54:17,345 --> 00:54:18,943 Do you wanna go outside? 845 00:54:18,945 --> 00:54:20,447 Yeah, that'd be really nice. 846 00:54:21,481 --> 00:54:22,316 Come on. 847 00:54:29,622 --> 00:54:34,359 I know you think that she was probably just some evil bitch. 848 00:54:34,361 --> 00:54:35,126 No, I don't. 849 00:54:35,128 --> 00:54:36,331 No, she was. 850 00:54:40,133 --> 00:54:41,802 But that wasn't really her. 851 00:54:43,137 --> 00:54:45,307 I don't know, I think that she was just so, 852 00:54:46,474 --> 00:54:49,811 she was so desperate to be popular, you know? 853 00:54:50,811 --> 00:54:51,778 It changed her. 854 00:54:55,849 --> 00:54:57,985 I'm really glad that you came here today. 855 00:54:59,519 --> 00:55:00,619 To be honest with ya, 856 00:55:00,621 --> 00:55:02,657 I wasn't sure that I was ever gonna see you again. 857 00:55:05,659 --> 00:55:07,361 I need to ask you something. 858 00:55:08,496 --> 00:55:09,997 Yeah, of course, what is it? 859 00:55:12,532 --> 00:55:14,001 We need to play that phone game. 860 00:55:15,168 --> 00:55:17,001 The one that we played on Saturday night. 861 00:55:17,003 --> 00:55:17,838 What? 862 00:55:19,539 --> 00:55:21,173 Are you serious, now? 863 00:55:21,175 --> 00:55:22,673 Yeah, it's really important. 864 00:55:22,675 --> 00:55:23,374 But why? 865 00:55:23,376 --> 00:55:24,843 I know that this sounds crazy. 866 00:55:24,845 --> 00:55:26,514 I just need you to trust me, okay? 867 00:55:28,182 --> 00:55:29,351 That game is real. 868 00:55:30,517 --> 00:55:32,019 It's what killed your sister. 869 00:55:36,189 --> 00:55:38,023 That is not fucking funny. 870 00:55:38,025 --> 00:55:39,191 I'm not trying to be funny. 871 00:55:39,193 --> 00:55:41,028 I just need you to believe me. 872 00:55:43,063 --> 00:55:44,032 It's real. 873 00:55:45,532 --> 00:55:48,033 It killed your sister and 874 00:55:48,035 --> 00:55:50,538 if you don't play it again it's gonna kill you too. 875 00:55:54,041 --> 00:55:55,744 Please, Justin. 876 00:56:05,052 --> 00:56:06,885 What the hell is wrong with you, freak? 877 00:56:06,887 --> 00:56:08,220 Just get out of my way. 878 00:56:08,222 --> 00:56:10,425 I really think that you should leave. 879 00:56:12,726 --> 00:56:13,561 All right. 880 00:56:32,947 --> 00:56:34,745 You need to come with me right now. 881 00:56:34,747 --> 00:56:35,914 What? 882 00:56:35,916 --> 00:56:37,749 I need you to play 47 hours now. 883 00:56:37,751 --> 00:56:40,486 Okay look, I don't know what is wrong with you two 884 00:56:40,488 --> 00:56:41,553 all right, but whatever sick obsession 885 00:56:41,555 --> 00:56:43,254 - you have with this game... - If you don't play the 886 00:56:43,256 --> 00:56:45,624 game you're gonna fucking die, so just do it. 887 00:56:46,927 --> 00:56:48,926 Look, I'm sorry about your sister. 888 00:56:48,928 --> 00:56:50,762 I really am, okay? 889 00:56:50,764 --> 00:56:52,930 But I don't have the time to explain to you 890 00:56:52,932 --> 00:56:53,932 what's going on here so unless 891 00:56:53,934 --> 00:56:55,767 you want me to make a scene in front of your 892 00:56:55,769 --> 00:56:58,439 entire fucking family, then you'll just do it. 893 00:57:01,642 --> 00:57:02,444 Take the phone. 894 00:57:09,282 --> 00:57:10,951 There you go, game's on me now. 895 00:58:01,168 --> 00:58:02,503 I can't breathe. 896 00:58:04,738 --> 00:58:06,674 I can't breathe, help me! 897 00:58:08,675 --> 00:58:10,711 Help me, I can't breathe! 898 00:58:11,678 --> 00:58:12,680 I'm rotting! 899 00:59:08,267 --> 00:59:11,068 Cadence, honey, come here. 900 00:59:11,070 --> 00:59:13,771 Are you okay, are you okay? 901 00:59:13,773 --> 00:59:14,740 What happened? 902 00:59:14,742 --> 00:59:15,740 Here. 903 00:59:15,742 --> 00:59:17,075 Okay, you're fine, you're fine. 904 00:59:17,077 --> 00:59:19,811 Just night terrors? 905 00:59:19,813 --> 00:59:20,912 What? 906 00:59:27,755 --> 00:59:29,289 Honey, you cracked your screen. 907 00:59:30,657 --> 00:59:31,291 Yeah. 908 00:59:33,793 --> 00:59:34,595 That's really scary. 909 00:59:35,597 --> 00:59:37,762 I think we should start alternating every night. 910 00:59:37,764 --> 00:59:39,296 I don't wanna take any chances. 911 00:59:39,298 --> 00:59:40,798 I don't care what we do. 912 00:59:40,800 --> 00:59:42,033 We just need to figure this shit out 913 00:59:42,035 --> 00:59:44,606 'cause I'm not playing this for the rest of my fucking life. 914 00:59:45,972 --> 00:59:48,939 So then meet me at the library during lunch. 915 00:59:48,941 --> 00:59:49,776 Okay. 916 00:59:57,818 --> 00:59:59,653 Who the fuck wrote this thing? 917 01:00:01,854 --> 01:00:02,720 It looks like whoever wrote it 918 01:00:02,722 --> 01:00:04,659 didn't want us to know who they are. 919 01:00:05,325 --> 01:00:06,794 Yeah, well that's too bad. 920 01:00:09,329 --> 01:00:10,164 Fuck me. 921 01:00:11,298 --> 01:00:12,667 We have an address. 922 01:00:40,827 --> 01:00:43,160 ♪ On your casting couch ♪ 923 01:00:43,162 --> 01:00:45,997 ♪ Your bong right in my mouth ♪ 924 01:00:45,999 --> 01:00:48,332 ♪ But that's over now ♪ 925 01:00:48,334 --> 01:00:51,503 ♪ You run down, down, down, down, down ♪ 926 01:00:51,505 --> 01:00:54,004 ♪ Dear Harvey ♪ 927 01:00:54,006 --> 01:00:56,374 ♪ Dear Harvey ♪ 928 01:00:56,376 --> 01:00:59,010 ♪ I think it's nice to be ♪ 929 01:00:59,012 --> 01:01:01,512 ♪ Gotta count that love you bitch time's up ♪ 930 01:01:01,514 --> 01:01:04,850 Excuse me, is this the Spider's Web office? 931 01:01:04,852 --> 01:01:05,916 What? 932 01:01:05,918 --> 01:01:08,887 The horror site, Spider's Web. 933 01:01:08,889 --> 01:01:10,724 We're looking for Raven Lockness. 934 01:01:12,760 --> 01:01:14,059 Raven Lockness! 935 01:01:14,061 --> 01:01:17,731 Jesus Fucking Christ, I have a fan. 936 01:01:18,898 --> 01:01:21,533 Do you run the horror site the Spider's Web? 937 01:01:21,535 --> 01:01:23,371 Just until I sell my first novel. 938 01:01:24,537 --> 01:01:27,773 Full scholarship to college, English degree, 939 01:01:27,775 --> 01:01:30,878 summa cum laude, and look at me now. 940 01:01:32,044 --> 01:01:34,879 Stay in high school forever, girls. 941 01:01:34,881 --> 01:01:37,916 The real world is a goddamn horror show. 942 01:01:37,918 --> 01:01:40,220 Can you please sit down and just talk to us? 943 01:01:43,557 --> 01:01:45,890 So where do you get the stories that are on your site? 944 01:01:45,892 --> 01:01:47,925 Are you the one who writes them? 945 01:01:47,927 --> 01:01:49,227 I write some of them. 946 01:01:49,229 --> 01:01:50,732 What about "47 Hours"? 947 01:01:52,398 --> 01:01:53,433 The summoning game? 948 01:01:54,802 --> 01:01:55,769 I didn't write that one. 949 01:01:56,936 --> 01:01:57,936 That's not on my site anymore. 950 01:01:57,938 --> 01:01:59,773 Yes it is, we just played it. 951 01:02:01,575 --> 01:02:02,744 So you know about it? 952 01:02:06,079 --> 01:02:07,979 We think that that game cursed us somehow. 953 01:02:07,981 --> 01:02:09,580 Probably think we're nuts. 954 01:02:09,582 --> 01:02:11,418 No, the mind is a powerful thing. 955 01:02:12,919 --> 01:02:15,756 If you believe it, then it's real. 956 01:02:19,126 --> 01:02:21,926 Anonymous, no author. 957 01:02:21,928 --> 01:02:23,928 No that's not possible, someone must have written it 958 01:02:23,930 --> 01:02:25,963 so can you just look up who submitted it? 959 01:02:25,965 --> 01:02:27,097 Well, a lot of the stories online 960 01:02:27,099 --> 01:02:28,966 are written by lots of people. 961 01:02:28,968 --> 01:02:31,602 They're written and rewritten and shared 962 01:02:31,604 --> 01:02:34,307 and collected and added to. 963 01:02:35,474 --> 01:02:37,441 They're basically like urban legends. 964 01:02:37,443 --> 01:02:38,276 They come from sort of 965 01:02:38,278 --> 01:02:40,445 a collective consciousness, I guess. 966 01:02:40,447 --> 01:02:41,946 Okay, so what are you saying? 967 01:02:41,948 --> 01:02:43,950 I can't tell you who actually wrote it. 968 01:02:45,952 --> 01:02:47,954 I can tell you who posted it though. 969 01:02:59,298 --> 01:03:00,333 Great, thanks. 970 01:03:04,003 --> 01:03:05,472 You need to take that game down. 971 01:03:07,474 --> 01:03:08,976 Thanks so much for your help. 972 01:03:15,648 --> 01:03:16,851 Who are you texting? 973 01:03:17,918 --> 01:03:19,984 Liam, his roommate's a full-blown computer hacker. 974 01:03:19,986 --> 01:03:22,322 That's how he gets all his bootleg video games. 975 01:03:27,994 --> 01:03:30,160 When are we gonna get together again? 976 01:03:30,162 --> 01:03:30,861 Come on, you know. 977 01:03:30,863 --> 01:03:34,999 For a little one on one time. 978 01:03:35,001 --> 01:03:38,035 Well never, if you keep saying it like that. 979 01:03:38,037 --> 01:03:39,873 Why do you have so many computers? 980 01:03:41,041 --> 01:03:43,073 The bottom six are mining bitcoin and the top three 981 01:03:43,075 --> 01:03:44,845 are running different bots on Warcraft. 982 01:03:46,178 --> 01:03:47,512 Huh. 983 01:03:47,514 --> 01:03:49,349 Yeah, that seems about right. 984 01:03:51,017 --> 01:03:53,017 So why exactly do you want this address? 985 01:03:53,019 --> 01:03:54,021 It seems weird. 986 01:03:56,023 --> 01:03:58,025 If I told you, you wouldn't believe me. 987 01:03:59,392 --> 01:04:01,026 Well, here you go. 988 01:04:01,028 --> 01:04:06,033 6661FM 991 Red Water, Texas. 989 01:04:07,367 --> 01:04:09,871 East Texas, north of Longview, near Texarkana. 990 01:04:11,537 --> 01:04:12,537 Yeah. 991 01:04:12,539 --> 01:04:13,407 - Let's go. - Thank you. 992 01:04:15,207 --> 01:04:16,043 Be careful. 993 01:04:17,010 --> 01:04:20,211 In my experience, people who post anonymously 994 01:04:20,213 --> 01:04:21,916 do it for a reason. 995 01:04:49,742 --> 01:04:51,242 Wait, Cadence. 996 01:04:51,244 --> 01:04:52,577 Maybe this wasn't such a good idea. 997 01:04:52,579 --> 01:04:54,115 It's a fucking horrible idea. 998 01:05:10,764 --> 01:05:12,262 What do you want? 999 01:05:12,264 --> 01:05:14,265 Sorry to bother you. 1000 01:05:14,267 --> 01:05:16,767 Not very sorry, it seems. 1001 01:05:16,769 --> 01:05:19,104 We're just looking for the author of this story. 1002 01:05:19,106 --> 01:05:20,604 It's called 47 hours. 1003 01:05:20,606 --> 01:05:24,608 Well, I never read no books so you're in the wrong place. 1004 01:05:24,610 --> 01:05:27,278 It's not a book, it's just a story on some website. 1005 01:05:27,280 --> 01:05:28,312 It's called the Spider's Web. 1006 01:05:28,314 --> 01:05:30,115 I never heard of it, 1007 01:05:30,117 --> 01:05:33,785 and I definitely did not put anything on it. 1008 01:05:33,787 --> 01:05:35,990 Well, does anyone else live with you or? 1009 01:05:38,124 --> 01:05:38,959 Like I said. 1010 01:05:40,459 --> 01:05:43,794 I don't know nothin' about no stories on a website. 1011 01:05:58,144 --> 01:05:59,313 Psst, over here. 1012 01:06:03,316 --> 01:06:04,816 You read the story? 1013 01:06:04,818 --> 01:06:07,684 Course they read the story, why else would they be here? 1014 01:06:07,686 --> 01:06:10,155 But did they read the story? 1015 01:06:10,157 --> 01:06:13,658 They have the look, definitely read it. 1016 01:06:13,660 --> 01:06:14,662 Did you read it? 1017 01:06:16,329 --> 01:06:18,495 Yeah, yeah, we read it. 1018 01:06:18,497 --> 01:06:21,166 How long, how long have you been playing? 1019 01:06:21,168 --> 01:06:22,169 Tell me, how long? 1020 01:06:23,503 --> 01:06:24,669 About a week. 1021 01:06:26,206 --> 01:06:28,175 Just a week, that's all. 1022 01:06:29,342 --> 01:06:31,175 Ask us how long we've been playing. 1023 01:06:31,177 --> 01:06:32,843 Ask us. 1024 01:06:32,845 --> 01:06:34,845 Five years. 1025 01:06:34,847 --> 01:06:37,682 We've been playing the game five years. 1026 01:06:37,684 --> 01:06:39,053 Did you write it? 1027 01:06:39,852 --> 01:06:41,519 We. 1028 01:06:41,521 --> 01:06:43,354 We posted it but we didn't write it. 1029 01:06:43,356 --> 01:06:44,689 Where did you get it from? 1030 01:06:44,691 --> 01:06:47,225 From the web, where else? 1031 01:06:47,227 --> 01:06:49,193 So who wrote it first? 1032 01:06:49,195 --> 01:06:51,064 - Him, I suppose. - Shh! 1033 01:06:52,231 --> 01:06:53,530 Who is he? 1034 01:06:53,532 --> 01:06:56,569 Don't be silly, you know who he is. 1035 01:06:58,271 --> 01:07:00,537 That's right, or you wouldn't be here. 1036 01:07:00,539 --> 01:07:02,575 The more you play, the more you'll see him. 1037 01:07:04,211 --> 01:07:05,209 Well, I don't get it? 1038 01:07:05,211 --> 01:07:06,878 Why would you post it if you knew the bad things 1039 01:07:06,880 --> 01:07:07,879 that would happen to other people? 1040 01:07:07,881 --> 01:07:12,720 Because if you die maybe he'll leave us alone. 1041 01:07:17,224 --> 01:07:18,722 What the hell are you doing here? 1042 01:07:44,316 --> 01:07:45,119 You okay? 1043 01:07:47,586 --> 01:07:48,588 Yeah, I... 1044 01:07:49,923 --> 01:07:52,256 I just thought we'd get some answers today. 1045 01:07:52,258 --> 01:07:55,292 I know, we're gonna figure it out though. 1046 01:07:55,294 --> 01:07:56,794 And fuck him, whoever he is. 1047 01:07:56,796 --> 01:07:57,798 We're not gonna die. 1048 01:08:00,432 --> 01:08:03,600 I don't wanna end up like those girls either. 1049 01:08:03,602 --> 01:08:05,303 Yeah well, I'm pretty sure those inbred bitches 1050 01:08:05,305 --> 01:08:07,274 were freaks way before this started. 1051 01:08:13,445 --> 01:08:14,614 It's time to switch. 1052 01:09:37,363 --> 01:09:38,198 Rose! 1053 01:09:39,398 --> 01:09:41,365 Hey, you okay? 1054 01:09:41,367 --> 01:09:43,704 I mean, other than that huge zit on your cheek? 1055 01:09:45,037 --> 01:09:48,373 Oh relax, it's a tiny zit, it's the least of our worries. 1056 01:09:48,375 --> 01:09:50,544 Actually, I think I found a solution, look. 1057 01:09:54,046 --> 01:09:54,881 Death row. 1058 01:09:56,049 --> 01:09:56,917 What do you mean? 1059 01:09:58,018 --> 01:09:59,217 All we have to do is play with a death row inmate. 1060 01:09:59,219 --> 01:10:01,418 I mean, we'd have to do it through the glass or some shit 1061 01:10:01,420 --> 01:10:02,386 but I think it would work. 1062 01:10:02,388 --> 01:10:03,721 Are you being serious? 1063 01:10:03,723 --> 01:10:05,422 Yeah, I mean, they're gonna die anyways. 1064 01:10:05,424 --> 01:10:06,427 It's a win-win situation. 1065 01:10:08,561 --> 01:10:09,195 What? 1066 01:10:10,397 --> 01:10:12,265 I don't know if I can do that. 1067 01:10:13,566 --> 01:10:14,568 Wait, why? 1068 01:10:15,835 --> 01:10:18,435 [Announcer Paradise awaits you at the incomparable 1069 01:10:18,437 --> 01:10:21,739 Wakuini Kanuki Resort on the beautiful island of Lanai. 1070 01:10:21,741 --> 01:10:23,074 You off today? 1071 01:10:23,076 --> 01:10:25,075 I have a surprise. 1072 01:10:25,077 --> 01:10:25,946 For me? 1073 01:10:26,745 --> 01:10:29,413 Well, for us. 1074 01:10:29,415 --> 01:10:30,948 We're going on vacation? 1075 01:10:30,950 --> 01:10:32,617 Well, I am. 1076 01:10:32,619 --> 01:10:34,255 We are, Jack and I. 1077 01:10:35,421 --> 01:10:36,753 Honeymoon! 1078 01:10:36,755 --> 01:10:37,590 Right. 1079 01:10:38,558 --> 01:10:40,958 Okay, so what does this have to do with me? 1080 01:10:40,960 --> 01:10:43,593 Well, we're all moving to Austin. 1081 01:10:43,595 --> 01:10:45,596 Jack has family there and his grandmother isn't 1082 01:10:45,598 --> 01:10:47,935 doing well so he wants to be close to her. 1083 01:10:49,602 --> 01:10:52,636 She's rich, about to die, right? 1084 01:10:52,638 --> 01:10:53,940 How noble of him. 1085 01:10:54,941 --> 01:10:57,441 Noble and financially beneficial. 1086 01:10:57,443 --> 01:10:59,444 Can't you just be happy for me, Cadence? 1087 01:10:59,446 --> 01:11:00,778 It's not always about you. 1088 01:11:00,780 --> 01:11:03,480 He's the best thing that ever happened to me. 1089 01:11:03,482 --> 01:11:04,481 Really? 1090 01:11:04,483 --> 01:11:06,820 Don't you feel sorry for yourself, what about me? 1091 01:11:07,987 --> 01:11:10,488 I gave and I gave and I gave to your father 1092 01:11:10,490 --> 01:11:12,457 and he left you to raise me all on my own. 1093 01:11:12,459 --> 01:11:13,958 Oh well, I'm sorry you were 1094 01:11:13,960 --> 01:11:17,627 - subjected to raise me. - No, I loved raising you. 1095 01:11:17,629 --> 01:11:18,962 But now I need to do something for me. 1096 01:11:18,964 --> 01:11:21,632 I mean, don't I deserve that? 1097 01:11:21,634 --> 01:11:25,472 Jack makes me feel good, I'm finally happy. 1098 01:11:27,506 --> 01:11:29,806 Well, I'm not moving to Austin so. 1099 01:11:29,808 --> 01:11:31,476 I understand, you wanna finish 1100 01:11:31,478 --> 01:11:33,543 out high school with your friends. 1101 01:11:33,545 --> 01:11:35,480 You can move in with your dad. 1102 01:11:35,482 --> 01:11:36,116 Fuck that! 1103 01:11:38,151 --> 01:11:39,820 Sweetie, we'll figure it out! 1104 01:11:42,655 --> 01:11:44,654 Oh, I'm staying over at Jack's tonight. 1105 01:11:44,656 --> 01:11:45,825 You're on your own for dinner. 1106 01:11:51,497 --> 01:11:52,332 Cadence? 1107 01:11:56,402 --> 01:11:57,370 Hello? 1108 01:12:19,526 --> 01:12:20,361 Hello? 1109 01:12:26,698 --> 01:12:28,434 Holy shit, Rose. 1110 01:12:29,536 --> 01:12:31,038 I thought you were her mother. 1111 01:12:33,205 --> 01:12:34,872 What time is it? 1112 01:12:34,874 --> 01:12:36,207 Is her Mom downstairs? 1113 01:12:36,209 --> 01:12:37,044 No. 1114 01:12:38,611 --> 01:12:39,446 Good. 1115 01:12:52,224 --> 01:12:54,394 So I guess you're gonna judge me now too. 1116 01:12:55,228 --> 01:12:57,895 Go ahead, it's true. 1117 01:12:57,897 --> 01:12:59,400 I'm a horrible person. 1118 01:13:01,768 --> 01:13:02,736 No you're not. 1119 01:13:05,237 --> 01:13:06,736 What happened? 1120 01:13:06,738 --> 01:13:09,108 What didn't happen, life fucking happened. 1121 01:13:10,576 --> 01:13:12,610 We can't all be perfect like you. 1122 01:13:15,581 --> 01:13:16,916 Just go, okay. 1123 01:13:19,652 --> 01:13:20,918 We have to play. 1124 01:13:20,920 --> 01:13:23,753 Oh my God, enough with the fucking game. 1125 01:13:23,755 --> 01:13:25,925 I'm done, I'm not doing it anymore. 1126 01:13:27,259 --> 01:13:29,260 I'm sorry but we really have to play. 1127 01:13:29,262 --> 01:13:30,761 What, are we just gonna play everyday 1128 01:13:30,763 --> 01:13:32,599 for the rest of our lives? 1129 01:13:33,633 --> 01:13:35,600 Thanks, but no thanks. 1130 01:13:35,602 --> 01:13:37,601 I'll just let it kill me, okay. 1131 01:13:37,603 --> 01:13:39,270 It'll be doing me a favor at this point. 1132 01:13:45,678 --> 01:13:48,613 Oh, that's right, it's on you. 1133 01:13:48,615 --> 01:13:49,650 Well, let's fix that. 1134 01:13:55,655 --> 01:13:57,288 From the fires of Hell we dare you to come 1135 01:13:57,290 --> 01:13:59,957 through darkness and blood, if you're real pick one. 1136 01:13:59,959 --> 01:14:01,659 From the fires of Hell we dare you to come 1137 01:14:01,661 --> 01:14:03,630 through darkness and blood, if you're real pick one. 1138 01:14:04,630 --> 01:14:05,629 From the fires of Hell we... 1139 01:14:08,134 --> 01:14:09,300 There, it's done. 1140 01:14:09,302 --> 01:14:12,505 Just go, okay, I need to sleep. 1141 01:14:15,974 --> 01:14:17,641 The experiment with baby monkeys showed 1142 01:14:17,643 --> 01:14:19,644 that the monkeys who were denied physical contact 1143 01:14:19,646 --> 01:14:21,979 were more likely to exhibit aberrant behaviors 1144 01:14:21,981 --> 01:14:25,650 such as self mutilation, autistic rocking... 1145 01:14:27,152 --> 01:14:29,686 Dr. Harlow's critics believed that these experiments 1146 01:14:29,688 --> 01:14:31,821 actually did not transfer to human subjects. 1147 01:14:31,823 --> 01:14:35,159 They believed that nursing was as important. 1148 01:14:35,161 --> 01:14:36,497 Hey, you okay? 1149 01:14:37,996 --> 01:14:39,163 Yeah, I'm fine. 1150 01:14:39,165 --> 01:14:40,698 I wouldn't talk to her if I were you. 1151 01:14:40,700 --> 01:14:42,166 She might put a curse on you. 1152 01:14:42,168 --> 01:14:45,002 Everybody knows about that weirdo witchcraft shit 1153 01:14:45,004 --> 01:14:45,970 you put on Justin. 1154 01:14:45,972 --> 01:14:47,872 She wanted him to drink her menstrual blood. 1155 01:14:47,874 --> 01:14:50,041 All right, ladies, break it up. 1156 01:14:50,043 --> 01:14:52,045 Do I need to take that? 1157 01:14:53,012 --> 01:14:54,548 No, you don't have to take it. 1158 01:14:56,715 --> 01:14:58,349 Your assignment is to write an essay 1159 01:14:58,351 --> 01:15:00,016 on the importance of physical contact 1160 01:15:00,018 --> 01:15:03,721 and what the emotional and physical effects 1161 01:15:03,723 --> 01:15:05,526 are in the absence of contact. 1162 01:15:15,034 --> 01:15:15,902 Hey. 1163 01:15:17,036 --> 01:15:17,871 You're here. 1164 01:15:18,838 --> 01:15:21,204 Yeah well, I didn't have anywhere else to be. 1165 01:15:21,206 --> 01:15:23,576 I figured you'd probably be too hung over. 1166 01:15:24,376 --> 01:15:26,045 Trust me, I am. 1167 01:15:28,046 --> 01:15:32,749 Um, okay, so I have peer tutoring after school, 1168 01:15:32,751 --> 01:15:34,385 and then I was thinking that maybe I could come 1169 01:15:34,387 --> 01:15:36,052 to your house afterwards and we could talk 1170 01:15:36,054 --> 01:15:37,323 about the prison inmate thing. 1171 01:15:38,256 --> 01:15:40,658 I think it is a really good idea 1172 01:15:40,660 --> 01:15:43,226 and I'm really happy that you stuck with this. 1173 01:15:43,228 --> 01:15:45,796 Okay well, I'm working at the drive-in 1174 01:15:45,798 --> 01:15:46,800 so why don't you just meet me there? 1175 01:15:47,767 --> 01:15:48,602 Okay. 1176 01:15:52,772 --> 01:15:54,308 Ladies, this bathroom's closed. 1177 01:15:55,073 --> 01:15:56,677 You can't smoke in here. 1178 01:15:57,643 --> 01:15:59,912 And yet here I am, Peter. 1179 01:16:01,747 --> 01:16:03,616 You know I'm gonna have to report you now, right? 1180 01:16:07,420 --> 01:16:08,755 Come on, come on. 1181 01:16:09,287 --> 01:16:10,590 I got a lotta work to do. 1182 01:16:13,793 --> 01:16:16,929 Okay, that's it, you're free to go. 1183 01:16:18,263 --> 01:16:19,765 I'm sorry it's been really hard. 1184 01:16:31,143 --> 01:16:32,278 I'll see you on Thursday. 1185 01:17:24,863 --> 01:17:26,700 Shit, the game's still on me! 1186 01:17:53,860 --> 01:17:55,860 What the fuck, dude? 1187 01:17:55,862 --> 01:17:58,194 I told you no phones on shift. 1188 01:17:58,196 --> 01:18:00,196 Hey Cadence, um it's me. 1189 01:18:00,198 --> 01:18:02,065 I think we made a mistake with the game. 1190 01:18:02,067 --> 01:18:04,200 I think that it's on me now and we gotta play 1191 01:18:04,202 --> 01:18:06,203 by 7:47 or something bad is gonna... 1192 01:18:06,205 --> 01:18:07,538 The mailbox is full and cannot 1193 01:18:07,540 --> 01:18:08,873 accept messages at this time. 1194 01:18:08,875 --> 01:18:10,310 - Goodbye. - Ah, fuck! 1195 01:18:11,110 --> 01:18:12,877 You know, that could be an emergency? 1196 01:18:12,879 --> 01:18:14,848 I'll have you know my grandma's really ill. 1197 01:18:15,848 --> 01:18:17,384 You told me your grandma had passed. 1198 01:18:18,384 --> 01:18:20,387 Well I have two grandmas, so... 1199 01:18:24,857 --> 01:18:25,926 Fuck. 1200 01:18:27,393 --> 01:18:28,228 Come on. 1201 01:18:32,231 --> 01:18:34,931 And what that means, folks, is that if you 1202 01:18:34,933 --> 01:18:36,400 are in the path of that storm, 1203 01:18:36,402 --> 01:18:38,101 and I can't stress this enough, 1204 01:18:38,103 --> 01:18:41,006 you need to take shelter and protect yourself. 1205 01:19:22,113 --> 01:19:23,279 Peter! 1206 01:19:23,281 --> 01:19:24,950 Hey, hey, Peter! 1207 01:19:26,117 --> 01:19:27,419 Peter, it's me! 1208 01:19:28,120 --> 01:19:28,955 Peter! 1209 01:19:37,295 --> 01:19:38,130 Peter? 1210 01:19:42,300 --> 01:19:44,303 Hello? 1211 01:20:23,942 --> 01:20:24,878 Peter? 1212 01:21:03,381 --> 01:21:04,384 Wait! 1213 01:21:05,384 --> 01:21:06,083 Wait! 1214 01:21:06,085 --> 01:21:07,551 Wait, stop, I need your help! 1215 01:21:07,553 --> 01:21:09,890 Sorry guys, I need your help! 1216 01:21:11,057 --> 01:21:12,556 What the hell happened to you? 1217 01:21:12,558 --> 01:21:14,224 I just need your help. 1218 01:21:14,226 --> 01:21:16,392 I need you to play this game with me. 1219 01:21:16,394 --> 01:21:17,328 47 hours, it's... 1220 01:21:17,330 --> 01:21:19,062 Have you have a complete mental breakdown? 1221 01:21:19,064 --> 01:21:21,731 - No, I... - Let go of me, you freak. 1222 01:21:21,733 --> 01:21:23,400 My life really depends on this. 1223 01:21:23,402 --> 01:21:25,569 Oh good, I'm glad your life depends on it. 1224 01:21:25,571 --> 01:21:27,738 I hope you do die, you stupid little bitch. 1225 01:21:27,740 --> 01:21:29,506 You seem to be under the impression 1226 01:21:29,508 --> 01:21:31,344 that anybody here cares whether or not you die. 1227 01:21:33,112 --> 01:21:34,080 I'll play with you. 1228 01:21:37,082 --> 01:21:37,918 Really? 1229 01:21:41,120 --> 01:21:41,921 Thank you. 1230 01:21:42,620 --> 01:21:43,923 Thank you so much. 1231 01:21:46,424 --> 01:21:47,427 Okay. 1232 01:21:48,760 --> 01:21:50,260 From the fires of Hell, we dare you to come 1233 01:21:50,262 --> 01:21:51,965 though darkness and blood, if you're real pick one. 1234 01:21:52,464 --> 01:21:53,599 Okay, now you go from "fires of hell." 1235 01:21:55,101 --> 01:21:57,167 From the fires of Hell... 1236 01:21:57,169 --> 01:21:57,938 Just right now. 1237 01:22:04,276 --> 01:22:05,111 Aw. 1238 01:22:07,278 --> 01:22:08,113 Oh. 1239 01:22:11,116 --> 01:22:13,150 Stop that crazy bitch! 1240 01:22:13,152 --> 01:22:14,621 She assaulted me in the bathroom! 1241 01:23:07,372 --> 01:23:09,041 Come on. 1242 01:23:10,675 --> 01:23:11,408 You have reached the 1243 01:23:11,410 --> 01:23:13,345 - voice mailbox... - Shit. 1244 01:23:59,558 --> 01:24:00,891 Where in the hell do you think 1245 01:24:00,893 --> 01:24:01,891 - you're going? - I gotta go find Rose. 1246 01:24:01,893 --> 01:24:03,593 Are you crazy, you can't leave. 1247 01:24:03,595 --> 01:24:06,262 There's a damn storm bearing down on us. 1248 01:24:06,264 --> 01:24:07,898 You know, they act like there's gonna be a tornado 1249 01:24:07,900 --> 01:24:09,399 every time it fucking rains in this town 1250 01:24:09,401 --> 01:24:11,237 and nothing ever happens so I think I'm fine. 1251 01:24:40,933 --> 01:24:42,332 Cadence! 1252 01:24:42,334 --> 01:24:43,432 Whoa, what the hell happened to you? 1253 01:24:43,434 --> 01:24:44,133 - Where's Cadence? - She's not here. 1254 01:24:44,135 --> 01:24:45,601 What do you mean she's not here? 1255 01:24:45,603 --> 01:24:46,435 She just left. 1256 01:24:46,437 --> 01:24:47,770 Well, where did she go? 1257 01:24:47,772 --> 01:24:48,771 She went looking for you. 1258 01:24:48,773 --> 01:24:50,173 I told her it wasn't a good idea 1259 01:24:50,175 --> 01:24:51,440 with the damn storm and all. 1260 01:24:51,442 --> 01:24:53,443 Your phone, I need your phone. 1261 01:24:53,445 --> 01:24:55,444 On the wall there. 1262 01:24:55,446 --> 01:24:57,150 Hey, hey girl! 1263 01:24:59,317 --> 01:25:00,152 What are you doing? 1264 01:25:07,625 --> 01:25:08,958 I don't know her number. 1265 01:25:08,960 --> 01:25:10,629 You don't know her number? 1266 01:25:11,496 --> 01:25:12,629 How is that possible? 1267 01:25:12,631 --> 01:25:14,198 You girls call each other about every five minutes. 1268 01:25:14,200 --> 01:25:15,798 You must have her number, right? 1269 01:25:15,800 --> 01:25:16,967 You got a directory or something? 1270 01:25:16,969 --> 01:25:19,139 - Probably. - Okay, so where is it? 1271 01:25:19,671 --> 01:25:21,674 All right, okay, just calm down. 1272 01:25:22,674 --> 01:25:24,341 - Gotta be here somewhere. - Where do you keep the files? 1273 01:25:24,343 --> 01:25:26,312 - Carbondale directory. - Yes, yes, Carbondale. 1274 01:25:42,995 --> 01:25:43,830 Fuck. 1275 01:25:45,363 --> 01:25:45,962 Hello? 1276 01:25:45,964 --> 01:25:48,332 Cadence? Thank God. 1277 01:25:48,334 --> 01:25:49,300 Rose, where are you? 1278 01:25:49,302 --> 01:25:51,368 Why haven't you been picking up your phone? 1279 01:25:51,370 --> 01:25:52,705 There's been a problem with the game that's... 1280 01:25:54,339 --> 01:25:55,373 There's been some sort of mistake. 1281 01:25:55,375 --> 01:25:57,673 I need you to get back here as soon as possible. 1282 01:25:57,675 --> 01:25:59,508 Okay, I'm, I'm coming. 1283 01:26:02,513 --> 01:26:04,681 These storms get any worse, you get your ass 1284 01:26:04,683 --> 01:26:06,382 to a storm shelter, you hear me? 1285 01:26:06,384 --> 01:26:07,219 Yeah. 1286 01:26:08,519 --> 01:26:10,721 There's been reports of power flashes from the... 1287 01:26:23,701 --> 01:26:25,204 Cadence! 1288 01:26:27,872 --> 01:26:31,374 I'm here, take it, take it, take it! 1289 01:26:31,376 --> 01:26:33,543 From the fires of Hell we dare you to come. 1290 01:26:33,545 --> 01:26:34,380 Rose! 1291 01:27:03,741 --> 01:27:07,279 Rose, Rose, Rose, you're okay, you're okay. 1292 01:27:08,080 --> 01:27:09,913 I can't feel my leg. 1293 01:27:09,915 --> 01:27:11,480 No, no, you're okay, you're okay. 1294 01:27:11,482 --> 01:27:13,417 My legs aren't okay. 1295 01:27:13,419 --> 01:27:16,086 Just take it, take it, take it! 1296 01:27:16,088 --> 01:27:16,923 Here. 1297 01:27:18,456 --> 01:27:19,422 From the fires. 1298 01:27:19,424 --> 01:27:21,425 Of Hell we dare you to come. 1299 01:27:21,427 --> 01:27:22,626 - Through the darkness. - Through the darkness 1300 01:27:22,628 --> 01:27:24,493 and blood, if you're real pick one. 1301 01:27:24,495 --> 01:27:25,761 Through the fire... 1302 01:27:29,101 --> 01:27:29,936 What? 1303 01:27:32,103 --> 01:27:34,471 Cadence, what's wrong? 1304 01:27:34,473 --> 01:27:35,105 Nothing. 1305 01:27:35,107 --> 01:27:36,440 Cadence. 1306 01:27:36,442 --> 01:27:38,778 You're okay, it's just a stupid game. 1307 01:27:54,625 --> 01:27:57,127 And a huge chunk of the movie screen 1308 01:27:57,129 --> 01:27:59,966 falls from the sky and cuts Rose in half. 1309 01:28:00,799 --> 01:28:01,668 And? 1310 01:28:02,668 --> 01:28:04,637 That's it, he got her. 1311 01:28:05,804 --> 01:28:08,971 Stupid bitches, they tried to outsmart it. 1312 01:28:08,973 --> 01:28:10,806 That never works. 1313 01:28:10,808 --> 01:28:12,141 Right. 1314 01:28:12,143 --> 01:28:15,479 And all the demons I've ever summoned hate that. 1315 01:28:15,481 --> 01:28:17,317 Have you ever even really tried it? 1316 01:28:18,983 --> 01:28:19,986 I'm serious! 1317 01:28:21,487 --> 01:28:23,456 Whatever, it's not real. 1318 01:28:24,122 --> 01:28:25,357 Of course it's not real. 1319 01:28:26,692 --> 01:28:29,493 Oh my God, you're fucking scared. 1320 01:28:29,495 --> 01:28:31,363 No I'm not, I'm kidding. 1321 01:28:32,531 --> 01:28:33,366 I'm kidding. 1322 01:28:35,534 --> 01:28:36,369 Okay. 1323 01:28:37,536 --> 01:28:38,371 Let's play. 1324 01:28:40,505 --> 01:28:42,705 From the fires of Hell, we dare you to come 1325 01:28:42,707 --> 01:28:45,574 through darkness and blood, if you're real pick one. 1326 01:28:52,854 --> 01:28:57,854 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1326 01:28:58,305 --> 01:29:04,439 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org93291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.