Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,800 --> 00:00:30,233
Shit...
2
00:00:31,120 --> 00:00:36,877
- What is it?
- One of the contracts from the fair...
3
00:01:21,400 --> 00:01:22,674
Hi.
4
00:01:24,040 --> 00:01:25,712
Hi.
5
00:01:30,800 --> 00:01:34,998
- How are you?
- I can't sleep.
6
00:01:45,080 --> 00:01:49,949
- That didn't happen in The Hague...
- No, he did it.
7
00:01:52,120 --> 00:01:57,274
- I'll help you.
- It's a sliver of glass or something.
8
00:01:58,160 --> 00:02:01,436
- How long have you known him?
- Since I was nineteen.
9
00:02:01,600 --> 00:02:08,358
London School of Economics. I was
in the first year, he was in the last.
10
00:02:08,520 --> 00:02:13,275
After graduation
he made a dumb deaI-
11
00:02:13,440 --> 00:02:18,798
- and suddenly he owed millions
in taxes, and to pay for that...
12
00:02:18,960 --> 00:02:22,999
It increased like an avalanche!
13
00:02:39,640 --> 00:02:41,835
I'm so fucking scared.
14
00:02:44,040 --> 00:02:47,555
Can I count on you? You'll help me?
15
00:02:47,720 --> 00:02:51,110
There's someone out there.
16
00:02:58,880 --> 00:03:01,394
- Nina, wake up!
- No...
17
00:03:01,600 --> 00:03:03,192
Get up!
18
00:03:50,680 --> 00:03:53,194
There are two men in the reception.
19
00:03:53,360 --> 00:03:58,275
When the lights go out, open the
window, run to the car and drive off.
20
00:03:58,440 --> 00:04:00,317
Leave the luggage. This is serious.
21
00:04:00,480 --> 00:04:03,836
- What about you?
- I'll be there, but don't wait for me.
22
00:04:53,440 --> 00:04:55,396
Johan, are you OK?
23
00:04:57,520 --> 00:05:03,470
Police? This is the clerk at moteI
R�hmer. You must come right away.
24
00:05:09,640 --> 00:05:13,394
Don't trust them.
They belong to Kane.
25
00:06:08,600 --> 00:06:11,672
62 meters, dead calm.
26
00:06:30,520 --> 00:06:33,671
I know this security fiirm.
It's one of the best in Europe.
27
00:06:33,840 --> 00:06:38,834
But it's owned by Harrows CapitaI,
which is owned by a trust in Jersey-
28
00:06:39,000 --> 00:06:42,390
an invisible trust controlled by Kane.
29
00:06:42,560 --> 00:06:47,918
So these are his lackeys, his samurai.
They're probably not aware of it.
30
00:06:49,200 --> 00:06:52,909
You are vice-president at his financiaI
institution, so you're a lackey, too.
31
00:06:53,080 --> 00:06:54,911
- Cut it out!
- What?
32
00:06:55,080 --> 00:07:00,074
I checked my contracts from the fair,
to see from whom I obtain orders.
33
00:07:00,240 --> 00:07:04,279
There's a company connected to
the chain stores she talked about.
34
00:07:04,440 --> 00:07:06,476
So I've been supported, and you-
35
00:07:06,640 --> 00:07:10,315
- by the same bastards
who are mixed up with those lorries.
36
00:07:10,480 --> 00:07:16,157
Yeah, it's hell, but it's reality!
Face it, she's been fucking brave.
37
00:07:20,320 --> 00:07:21,958
Wait.
38
00:07:22,200 --> 00:07:25,829
- What is it?
- It's not the right blonde.
39
00:07:38,400 --> 00:07:39,674
I've got her.
40
00:08:34,640 --> 00:08:36,631
There's Johan!
41
00:09:37,960 --> 00:09:39,757
Shit!
42
00:11:28,920 --> 00:11:31,480
Hello, this is Johan.
Leave a message.
43
00:11:31,640 --> 00:11:32,470
Shit.
44
00:12:32,880 --> 00:12:34,552
Turn right.
45
00:12:47,280 --> 00:12:48,838
Hel�n.
46
00:12:50,560 --> 00:12:52,039
Oh no, the battery...
47
00:12:52,200 --> 00:12:57,479
Hi, this is Hel�n. I can't take
your call. Leave a message.
48
00:12:57,640 --> 00:13:01,315
It's me. I'm OK.
49
00:13:01,480 --> 00:13:07,032
I have no cell phone, but...
Well, I'll call you later.
50
00:13:12,720 --> 00:13:14,915
Good, thanks.
51
00:13:16,960 --> 00:13:18,837
- M�nsdott�r.
- Hi, it's me again.
52
00:13:19,000 --> 00:13:24,313
I know who's behind the murder now.
A businessman, Phoenix Kane.
53
00:13:24,480 --> 00:13:28,792
His firm has taken Hel�n, Nina and
a witness I've tried to keep secret.
54
00:13:28,960 --> 00:13:34,034
I need your help now. Kane wlll land
at the airport In Munich today.
55
00:13:34,200 --> 00:13:36,634
- Is he wanted?
- No one knows that he's part of this.
56
00:13:36,800 --> 00:13:41,476
- Then I can't have him arrested.
- He'd only be charged with assault.
57
00:13:42,400 --> 00:13:45,437
- I'll put an end to all this now.
- But, Johan...
58
00:13:45,600 --> 00:13:49,593
What I need to know is when he'll
land, at what hotel he'll be staying.
59
00:13:49,760 --> 00:13:55,153
Check reservations with the German
police, Europol, whatever. OK?
60
00:13:55,320 --> 00:13:58,995
- OK, call me in half an hour.
- Good. Thanks. Bye.
61
00:16:22,440 --> 00:16:25,398
You have one message.
62
00:16:25,560 --> 00:16:30,190
Hi, it's me. We're at a hospital
with them now. Nina and i are OK.
63
00:16:30,360 --> 00:16:33,397
Shit, i... will call you later. Bye.
64
00:16:57,560 --> 00:16:59,118
Shit.
65
00:17:56,960 --> 00:17:59,520
- Coffee?
- No.
66
00:18:05,200 --> 00:18:08,192
- Yes?
- Hi, what did you find out?
67
00:18:08,360 --> 00:18:10,828
He'll be landing at ten past eleven.
68
00:18:11,000 --> 00:18:13,389
He has booked one night
at M�nchen Plaza.
69
00:18:13,560 --> 00:18:15,835
- Ten past eleven?
- Yes.
70
00:18:17,560 --> 00:18:21,678
- Who was that?
- A guy I caught a lift from.
71
00:18:21,840 --> 00:18:24,991
Oh, you're not all alone this time.
72
00:18:25,840 --> 00:18:27,034
Bye.
73
00:18:56,280 --> 00:19:01,798
- I can't help you. I'm sorry, Frank.
- OK, thanks anyway. Bye.
74
00:20:03,200 --> 00:20:04,633
Yes?
75
00:20:10,960 --> 00:20:12,837
He's coming here.
76
00:20:45,400 --> 00:20:46,879
Hi...
77
00:20:53,640 --> 00:20:55,756
You shouldn't be here...
78
00:22:04,880 --> 00:22:08,236
- Hell, no...
- Why not?
79
00:22:08,400 --> 00:22:12,439
- You're pregnant!
- Then so are you?
80
00:22:14,520 --> 00:22:18,559
What can happen to me
with all the cops down there?
81
00:22:21,080 --> 00:22:26,712
Globalization, no thanks!
Globalization, no thanks!
82
00:22:52,320 --> 00:22:53,878
What are you going to do?
83
00:22:54,040 --> 00:22:57,032
Keep a look-out
for people you know!
84
00:23:15,080 --> 00:23:18,789
I've arranged it,
but we've got a problem.
85
00:23:23,960 --> 00:23:25,916
- Not a chance.
- Why not?
86
00:23:26,080 --> 00:23:31,234
You said we had to put an end to it.
It's impossible for me to get you in.
87
00:23:41,120 --> 00:23:44,078
OK, I'll show you what to do.
88
00:24:35,920 --> 00:24:42,234
No, she'll be back on Monday.
I'm all alone today. That's OK, bye.
89
00:24:44,160 --> 00:24:45,673
How do you do.
90
00:25:40,400 --> 00:25:45,520
In Munich, where EU's ministers
of finance are about to sign-
91
00:25:45,680 --> 00:25:51,073
- the measures for EU's economlc
future, riots have broken out.
92
00:26:22,160 --> 00:26:25,789
That's them!
They're here, push "rec".
93
00:26:54,360 --> 00:26:55,759
THEY ARE HERE
94
00:27:17,240 --> 00:27:21,711
Hi, it's me. Here are the names
of Kane's colleagues.
95
00:27:35,320 --> 00:27:37,914
- It's me again.
- Who was that?
96
00:27:38,080 --> 00:27:42,631
- I can't tell you that.
- OK, I'll get at it.
97
00:27:42,800 --> 00:27:44,392
Good.
98
00:28:50,040 --> 00:28:52,031
What is taking so long?
99
00:30:38,240 --> 00:30:42,438
- That's it.
- Well done, Nina. Thanks.
100
00:30:44,560 --> 00:30:46,630
- The ringing?
- I turned it off.
101
00:30:46,800 --> 00:30:51,112
As well as the light in the display.
I put it at "automatic reply".
102
00:30:53,600 --> 00:30:55,033
Here...
103
00:31:10,640 --> 00:31:12,915
That's it.
104
00:31:13,080 --> 00:31:17,278
We can switch back and forth...
and tape the cell phone we want.
105
00:31:29,240 --> 00:31:35,429
That's Tony Sorensen, who's behind
the lorries, among other things.
106
00:32:16,960 --> 00:32:19,918
There! The blonde from the moteI.
107
00:32:20,080 --> 00:32:22,310
Exactly!
108
00:32:43,040 --> 00:32:47,716
They stopped me at the door.
I can't get out, nobody can get out.
109
00:32:47,880 --> 00:32:53,159
- Stay with the cops untiI it's calm.
- Yes, but I'll try agaln.
110
00:34:44,680 --> 00:34:46,955
- Yes?
- What have you got?
111
00:34:47,120 --> 00:34:51,750
EuropoI confirms they're suspected of
economic crimes, but don't have proof.
112
00:35:10,840 --> 00:35:16,073
Please, it's just round the corner.
Help us. You'll be back in no time.
113
00:35:16,240 --> 00:35:19,118
OK. Follow me.
114
00:35:22,880 --> 00:35:26,839
Now we've got them on tape.
Tony Sorensen, incitement to murder.
115
00:35:27,000 --> 00:35:29,355
Phoenix Kane,
incitement to kidnapping.
116
00:35:29,520 --> 00:35:32,159
Martins and Ebenhardt,
complicity in kidnapping.
117
00:35:32,320 --> 00:35:37,474
The bastards just left M�nchen Plaza
for Deutsche Eurobank.
118
00:35:38,360 --> 00:35:40,999
Soon we'll know
what this is all about.
119
00:37:59,680 --> 00:38:03,275
We've got enough evidence.
Tell EuropoI to raid the bank now.
120
00:38:03,440 --> 00:38:07,718
Neither EuropoI nor the CID can get
in touch with the police in Munich.
121
00:38:07,880 --> 00:38:10,110
Why is that?
122
00:38:10,280 --> 00:38:15,513
There's a chaos In their HQ. They
are at war with the demonstrators.
123
00:38:15,680 --> 00:38:17,352
Shit!
124
00:38:42,960 --> 00:38:45,235
It went silent.
125
00:38:45,400 --> 00:38:48,039
- What the hell?
- Is it the battery?
126
00:38:54,720 --> 00:38:57,996
RECEIVED CALLS
127
00:39:11,640 --> 00:39:12,629
Yes?
128
00:39:26,360 --> 00:39:28,555
- Johan, i couldn't...
- Hel�n...
129
00:39:47,080 --> 00:39:49,594
What the hell...
130
00:39:49,760 --> 00:39:51,751
What's wrong?
131
00:39:53,040 --> 00:39:56,237
- What's happened?
- They...
132
00:39:59,240 --> 00:40:01,754
- What?
- I will...
133
00:40:03,880 --> 00:40:06,599
They want me to sacrifice one of you.
134
00:40:10,040 --> 00:40:11,359
What's this?
135
00:41:42,160 --> 00:41:44,799
You wait here, Nina.
136
00:41:45,920 --> 00:41:50,550
Stay here. There's no point in
letting both of you die.
137
00:43:14,720 --> 00:43:17,075
- Yes?
- Is she there?
138
00:43:17,240 --> 00:43:19,470
- He came alone.
- What?
139
00:43:36,320 --> 00:43:38,550
Put him on the sofa.
140
00:43:45,680 --> 00:43:51,357
Send an ambulance.
We have a man down, over.
141
00:43:54,680 --> 00:43:56,750
What's happening?
142
00:43:56,920 --> 00:44:00,196
- She's here now.
- Finish it!
143
00:50:17,600 --> 00:50:19,238
A policeman...
144
00:51:12,160 --> 00:51:13,752
"POLICE PROPERTY"
145
00:51:13,920 --> 00:51:17,390
...all police units at Marienplatz-
146
00:51:17,560 --> 00:51:22,076
...were issued rubber bullets.
147
00:51:32,920 --> 00:51:37,072
And it's a war we intend to win.
Thank you.
148
00:53:41,200 --> 00:53:43,589
Home, sweet home!
149
00:53:53,400 --> 00:53:54,992
Hi.
150
00:53:56,760 --> 00:53:59,832
Hl, it's Sellberg. How are you?
151
00:54:00,080 --> 00:54:03,390
I suppose you've heard
that I'm going to be head of-
152
00:54:03,560 --> 00:54:10,910
- the Organized Crime Unit at EuropoI,
so I'd like to talk to you, Johan.
153
00:54:11,080 --> 00:54:15,995
I'm having a huge press conference
down there, and...
154
00:54:16,160 --> 00:54:19,675
Do you think i should say all
the things we used to talk about?
155
00:54:19,840 --> 00:54:23,958
The things we said over and over
again, when nobody listened.
156
00:54:24,320 --> 00:54:27,312
The things we really think.
157
00:54:27,480 --> 00:54:30,392
I suppose this wlll be
my last assignment before retiring.
158
00:54:30,560 --> 00:54:37,113
I've had so many weak bosses, and
now that I'm becoming one, i will...
159
00:54:37,280 --> 00:54:43,515
You know what i mean. But i need
to think about it and talk to you, so...
160
00:54:43,680 --> 00:54:45,955
Please, call. Bye!
161
00:55:08,280 --> 00:55:09,998
OK, sir...
162
00:55:12,998 --> 00:55:16,998
Preuzeto sa www. titlovi. com
12838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.