Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,050 --> 00:00:09,960
Subbed and Timed by the Chinese Hero Zhao Zi LongTeam @ Viki. Please do not reuse or reupload our subtitles
2
00:00:16,770 --> 00:00:23,400
God Of War, Zhao Yun - A Hero's Tears - by Sun Mingyu ♫ Endless nights, not afraid it may seem like only a dream. ♫
3
00:00:23,400 --> 00:00:30,570
♫ Others will understand my undertaking of loyalty and gallantry.♫
4
00:00:30,570 --> 00:00:34,160
♫ Moving with great ease to hoofbeats of horses, ♫
5
00:00:34,160 --> 00:00:37,790
♫ ever-victorious with swords, spears, saber and halberd, ♫
6
00:00:37,790 --> 00:00:39,950
♫ clouds over the imperial pagoda, ♫
7
00:00:39,950 --> 00:00:44,510
♫ an ode to good reputation across the world. ♫
8
00:00:44,510 --> 00:00:47,080
♫ A hero's tears, ♫
9
00:00:47,080 --> 00:00:51,600
♫ can only fall within the heart. ♫
10
00:00:51,600 --> 00:00:54,130
♫ Glory and emotions, ♫
11
00:00:54,130 --> 00:00:59,170
♫ remain within lifelong military metier. ♫
12
00:00:59,170 --> 00:01:02,810
♫ Sever the grief and joy of separation and reunion, ♫
13
00:01:02,810 --> 00:01:06,380
♫ fill the world with heroic pride. ♫
14
00:01:06,380 --> 00:01:08,670
♫ The mottled years, ♫
15
00:01:08,670 --> 00:01:13,450
♫ the fight for justice. ♫
16
00:01:13,450 --> 00:01:15,320
♫ It is the ambilight, ♫
17
00:01:15,320 --> 00:01:17,450
♫ it is a roc flying thousands of miles, ♫
18
00:01:17,450 --> 00:01:20,710
♫ it is a legend in the vast land. ♫
19
00:01:20,710 --> 00:01:22,630
♫ Let principled courage envelope your body. ♫
20
00:01:22,630 --> 00:01:26,020
♫ Write in a great number of ancient stories. ♫
21
00:01:26,020 --> 00:01:29,990
♫ Reminiscence. ♫
22
00:01:31,160 --> 00:01:33,690
♫ A hero's tears, ♫
23
00:01:33,690 --> 00:01:38,220
♫ can only fall within the heart. ♫
24
00:01:38,220 --> 00:01:40,650
♫ Glory and emotions, ♫
25
00:01:40,650 --> 00:01:45,690
♫ remain within lifelong military metier. ♫
26
00:01:45,690 --> 00:01:49,330
♫ Sever the grief and joy of separation and reunion, ♫
27
00:01:49,330 --> 00:01:55,000
♫ fill the world with heroic pride. ♫
28
00:01:56,550 --> 00:02:03,950
♫ The mottled years, the fight for justice. ♫
29
00:02:17,430 --> 00:02:25,490
God Of War, Zhao Yun.
30
00:02:26,700 --> 00:02:30,560
Episode 16
31
00:02:35,150 --> 00:02:38,850
I'm really sorry for before.
32
00:02:38,850 --> 00:02:42,920
But don't worry, I didn't see anything.
33
00:02:42,920 --> 00:02:46,700
Did you rush in with your eyes closed on the whole way?
34
00:02:48,380 --> 00:02:49,910
It's fine, don't mention it anymore.
35
00:02:49,910 --> 00:02:55,050
But you rushed in here so happily. Have you found a way out of here?
36
00:02:55,050 --> 00:02:57,670
How is that so easy? This mountain valley
37
00:02:57,670 --> 00:03:00,910
is pitch black when night comes.
38
00:03:00,910 --> 00:03:05,980
No matter what, we have to wait until dawn to search for it.
39
00:03:06,810 --> 00:03:11,040
That's right, here, I've picked some wild fruits for you
40
00:03:11,040 --> 00:03:14,920
and herbs to heal your wounds. Eat.
41
00:03:24,150 --> 00:03:28,820
I didn't think that you'd know so much. You can even differentiate medical herbs.
42
00:03:28,820 --> 00:03:31,360
I thought you only knew how to practice martial arts.
43
00:03:32,320 --> 00:03:35,980
No matter what, I used to be a pedant.
44
00:03:35,980 --> 00:03:38,320
Although my knowledge of most subjects is superficial,
45
00:03:38,320 --> 00:03:40,740
when it becomes important,
46
00:03:40,740 --> 00:03:42,810
I can still defend myself.
47
00:03:42,810 --> 00:03:46,460
Well, that's not too bad. Plus you know martial arts,
48
00:03:46,460 --> 00:03:49,550
so you're really both cultured and good at martial arts.
49
00:03:49,550 --> 00:03:51,450
Don't say it like that
50
00:03:51,450 --> 00:03:53,640
I will feel ashamed.
51
00:03:54,490 --> 00:03:57,970
I am the one feeling ashamed. If it hadn't been for rescuing me
52
00:03:57,970 --> 00:04:00,330
you wouldn't have fallen down here
53
00:04:00,330 --> 00:04:03,040
not knowing when you're going to be able to get out.
54
00:04:03,640 --> 00:04:07,400
I know, you've already done your best.
55
00:04:09,520 --> 00:04:13,350
We can only blame my martial arts skills for not being good enough,
56
00:04:13,350 --> 00:04:15,760
otherwise how could I have left you like this.
57
00:04:15,760 --> 00:04:17,600
No, don't think like that
58
00:04:17,600 --> 00:04:21,080
if it wasn't for you, I would still be locked up at the bandits' place
59
00:04:21,080 --> 00:04:23,820
There's no telling when I would have met with misfortune.
60
00:04:23,820 --> 00:04:27,000
Since you'd escaped, you shouldn't have risked danger returning to save me.
61
00:04:27,630 --> 00:04:30,290
Actually, in my heart
62
00:04:30,290 --> 00:04:32,840
I've already made a decision. As long as I, Zhao Zi Long,
63
00:04:32,840 --> 00:04:36,720
still have one breath left, I will never abandon you or not take care of you.
64
00:04:38,030 --> 00:04:42,010
These words are from the bottom of your heart?
65
00:04:46,780 --> 00:04:51,340
The medicine is about done, I'll help you apply it.
66
00:04:53,400 --> 00:04:57,500
In your opinion, is it okay if we don't apply medicine on my back?
67
00:04:57,500 --> 00:05:00,280
I don't think that's possible. Even though the injuries are superficial,
68
00:05:00,280 --> 00:05:04,050
if we don't apply medication, what if they get infected?
69
00:05:04,920 --> 00:05:08,050
I'll have to trouble you then.
70
00:05:18,970 --> 00:05:20,580
Try to endure it.
71
00:05:22,580 --> 00:05:25,850
Qing Yi, what is it? Does it hurt?
72
00:05:25,850 --> 00:05:27,470
It's okay.
73
00:06:01,820 --> 00:06:07,100
What is wrong with you three, the dishes are getting cold, hurry up and eat.
74
00:06:07,100 --> 00:06:09,670
Let's eat well and drink well.
75
00:06:09,670 --> 00:06:11,460
Fill it up for me.
76
00:06:16,680 --> 00:06:20,120
Brother, I also want to drink one bowl.
77
00:06:20,120 --> 00:06:21,310
You..
78
00:06:21,310 --> 00:06:23,280
I also want to drink.
79
00:06:28,440 --> 00:06:31,650
Father, I also want to drink one bowl, can I?
80
00:06:31,650 --> 00:06:35,480
Okay, drink. It's also good to drink some.
81
00:06:35,480 --> 00:06:39,070
Liu Shen, fill it up for Fei Yan.
82
00:06:46,060 --> 00:06:49,670
Esteemed Master,
83
00:06:49,670 --> 00:06:52,510
we don't have any reasons for not being happy.
84
00:06:52,510 --> 00:06:55,100
Today is Zi Long's birthday,
85
00:06:55,100 --> 00:06:58,530
let us all, happily,
86
00:06:58,530 --> 00:07:00,870
celebrate his birthday for him. -Don't talk about anything else.
87
00:07:00,870 --> 00:07:04,860
Feel free to drink. Cheers.
88
00:07:15,570 --> 00:07:18,640
I know it's hard for you two,
89
00:07:18,640 --> 00:07:20,840
but for whom is it not hard?
90
00:07:21,610 --> 00:07:26,430
The past few days, Master and I made a few trips with rope,
91
00:07:26,430 --> 00:07:29,900
but the Valley of Death is too deep. There's no way to see the bottom.
92
00:07:29,900 --> 00:07:32,910
Liu Shen, don't say any more.
93
00:07:37,370 --> 00:07:39,650
Zi Long won't die.
94
00:07:39,650 --> 00:07:42,940
I believe that he simply wasn't able to
95
00:07:42,940 --> 00:07:45,010
find the way back for a moment.
96
00:07:45,010 --> 00:07:47,020
He will not die.
97
00:07:49,350 --> 00:07:53,430
Qing Er is right, Zi Long will not die.
98
00:07:54,620 --> 00:07:57,790
He will definitely return a few days later.
99
00:07:57,790 --> 00:08:00,560
Let's drink.
100
00:08:04,300 --> 00:08:07,650
Come, let's eat with Master.
101
00:08:07,650 --> 00:08:10,580
Only drinking and eating heartily,
102
00:08:10,580 --> 00:08:13,660
without mentioning anything else. Come!
103
00:08:52,650 --> 00:08:54,270
Careful.
104
00:09:13,540 --> 00:09:15,250
There...there's someone over there.
105
00:09:15,250 --> 00:09:17,210
You saw someone?
106
00:09:17,210 --> 00:09:20,190
I didn't see clearly, I'm not sure.
107
00:09:20,190 --> 00:09:24,320
But in the past two days, I also encountered a similar situation.
108
00:09:24,320 --> 00:09:27,800
But this place, why would there be people?
109
00:09:28,390 --> 00:09:30,710
We shouldn't bother about it.
110
00:09:33,110 --> 00:09:36,180
Zi Long, let's continue looking for a way out.
111
00:09:36,180 --> 00:09:38,950
Qing Yi, I think we have unknowingly
112
00:09:38,950 --> 00:09:42,350
been going in circles in this valley.
113
00:09:42,350 --> 00:09:45,490
It's as if there's no road out of here
114
00:09:45,490 --> 00:09:47,150
no matter how we search.
115
00:09:47,150 --> 00:09:50,160
So are we just going to be trapped till we die?
116
00:09:50,160 --> 00:09:54,680
Don't worry, Qing Yi. Believe me, we can leave this place.
117
00:09:55,700 --> 00:09:59,460
We've walked for a day. Are you hungry?
118
00:09:59,460 --> 00:10:03,050
I'll find something to eat. You should rest first.
119
00:10:19,030 --> 00:10:22,930
Qing Yi, you should eat something, even if it's just a little.
120
00:10:23,710 --> 00:10:27,840
I have no appetite. I'm really very worried.
121
00:10:28,920 --> 00:10:32,850
I believe we'll find a way if we don't give up.
122
00:10:32,850 --> 00:10:36,280
As long as we keep trying, there'll be a plan.
123
00:10:37,570 --> 00:10:40,710
We'll find a way if we don't give up. As long as we keep trying, there'll be a plan.
124
00:10:40,710 --> 00:10:43,350
I hope that's true.
125
00:10:43,350 --> 00:10:47,350
I always hear them speak of the world.
126
00:10:47,820 --> 00:10:51,090
How big do you think this world actually is?
127
00:10:52,140 --> 00:10:54,680
I was thinking, the world that people see
128
00:10:54,680 --> 00:10:58,660
is only a million times of this valley,
129
00:10:58,660 --> 00:11:03,010
yet because it is big, it is numerous and disorderly.
130
00:11:03,970 --> 00:11:08,970
Qing Yi, if this valley could become a small world of its own,
131
00:11:08,970 --> 00:11:11,790
then the peace and quiet here
132
00:11:11,790 --> 00:11:14,680
would be what people hope for.
133
00:11:17,180 --> 00:11:20,700
That's right, peace and quiet.
134
00:11:20,700 --> 00:11:25,890
But haven't you always wanted to be the hero who brings stability to the country?
135
00:11:25,890 --> 00:11:28,990
The concept of peace that you speak of now,
136
00:11:28,990 --> 00:11:33,970
doesn't it conflict with your previous desire to learn martial arts?
137
00:11:33,970 --> 00:11:36,930
Of course it doesn't. I've always thought that
138
00:11:36,930 --> 00:11:39,640
practicing martial arts isn't only for strengthening oneself,
139
00:11:39,640 --> 00:11:43,370
but more importantly, to develop the heroic spirit of helping the weak and punishing the strong.
140
00:11:43,370 --> 00:11:46,470
Martial arts and battles are all to fight for peace.
141
00:11:46,470 --> 00:11:48,320
They're methods that cannot be helped.
142
00:11:48,320 --> 00:11:53,110
I always thought that people with better martial arts skills
143
00:11:53,110 --> 00:11:57,040
the more you should value the citizens' well being.
144
00:11:59,210 --> 00:12:03,540
Zi Long, the way you think always leaves me with much to think about.
145
00:12:03,540 --> 00:12:05,640
If more people were as deeply passionate as you,
146
00:12:05,640 --> 00:12:08,990
perhaps this chaotic world could be a little closer to peace.
147
00:12:17,420 --> 00:12:19,950
Subbed and Timed by the Chinese Hero Zhao Zi Long Team @ Viki Please do not reuse or reupload our subtitles.
148
00:12:27,490 --> 00:12:30,410
Zi Long, what have you discovered?
149
00:12:47,400 --> 00:12:50,770
Qing Yi, hurry and look. What's carved on this rock
150
00:12:50,770 --> 00:12:53,750
seems to be a new style of wielding a pike.
151
00:12:53,750 --> 00:12:57,020
Could it be that an expert from another lifetime left this here?
152
00:12:57,020 --> 00:12:59,030
How strange.
153
00:14:23,230 --> 00:14:27,470
Thank you, Young Miss. I don't know what Young Miss likes.
154
00:14:27,470 --> 00:14:30,990
The next time I come, I will prepare some as well.
155
00:14:31,780 --> 00:14:35,160
The gifts from the Marquis Wen, Diao Chan sees them as treasures.
156
00:14:35,160 --> 00:14:38,100
A few days ago, in order to rescue me, the Marquis Wen
157
00:14:38,100 --> 00:14:40,960
was even willing to release the criminals that Grand Master wanted to capture.
158
00:14:40,960 --> 00:14:44,430
Diao Chan cannot express enough gratitude.
159
00:14:44,430 --> 00:14:46,860
Not to mention the criminals,
160
00:14:46,860 --> 00:14:51,130
even the rebel traitors Yuan Shao, Cao Cao so long as can exchange for your safety,
161
00:14:51,130 --> 00:14:53,570
I would also release him.
162
00:14:53,570 --> 00:14:58,390
Marquis Wen cares for my daughter's heart, heaven and earth can see that.
163
00:14:58,390 --> 00:15:01,560
Marquis Wen, please.
164
00:15:12,600 --> 00:15:17,290
Daughter, come and massage your father's back.
165
00:15:25,430 --> 00:15:27,900
Your Godfather is getting old. If I sit for a long time,
166
00:15:27,900 --> 00:15:30,810
my back and waist ache easily.
167
00:15:30,810 --> 00:15:33,440
My daughter is also getting older.
168
00:15:33,440 --> 00:15:36,540
She can't keep massaging my back for much longer.
169
00:15:36,540 --> 00:15:39,440
It's time to look for a good husband.
170
00:15:39,440 --> 00:15:41,610
I've never asked the Lord Minister,
171
00:15:41,610 --> 00:15:45,760
surely it can't be that Young Miss is not yet betrothed to anyone?
172
00:15:45,760 --> 00:15:49,220
Looking around, those who can catch my attention
173
00:15:49,220 --> 00:15:51,040
are few and far between.
174
00:15:51,040 --> 00:15:55,850
It is only that those I admire may not necessarily fall for my daughter.
175
00:15:55,850 --> 00:15:58,930
That is why she is yet to be betrothed to anyone.
176
00:15:58,930 --> 00:16:01,310
Who are the people Minister Wang admires?
177
00:16:01,310 --> 00:16:07,000
This...we shouldn't talk about this
178
00:16:07,000 --> 00:16:08,730
in case I am rebuffed.
179
00:16:08,730 --> 00:16:11,870
I still desire Minister Wang's wise words.
180
00:16:13,030 --> 00:16:16,020
Daughter, you can go first.
181
00:16:16,960 --> 00:16:18,450
Yes.
182
00:16:40,040 --> 00:16:42,010
Marquis Wen,
183
00:16:44,280 --> 00:16:48,170
Who were you speaking of admiring just now, Lord Minister?
184
00:16:49,890 --> 00:16:53,550
Under the sky, the only person is Marquis Wen,
185
00:16:53,550 --> 00:16:56,510
but Marquis Wen is a great hero.
186
00:16:56,510 --> 00:16:59,610
How can you be interested in my unworthy daughter?
187
00:17:00,580 --> 00:17:04,580
Who says that? Who says I'm not interested?
188
00:17:04,580 --> 00:17:09,080
If I betroth my daughter to you, you will accept?
189
00:17:09,080 --> 00:17:10,360
Can I take your words seriously?
190
00:17:10,360 --> 00:17:13,570
The matter of marriage is no joking matter.
191
00:17:13,570 --> 00:17:16,170
Minister Wang have treat me so generously.
192
00:17:16,170 --> 00:17:19,540
It will be a pleasure to announce and settled mutually in days.
193
00:17:21,340 --> 00:17:23,890
Marquis Wen, please hurry and rise.
194
00:17:23,890 --> 00:17:26,320
Since the matter of marriage is settled,
195
00:17:26,320 --> 00:17:30,020
then we must follow marriage conventions step by step.
196
00:17:50,460 --> 00:17:55,990
In this life, if I can have Diao Chan as my partner, what is there to regret?
197
00:17:57,810 --> 00:18:02,130
I will immediately prepare the canopied bed and brocade blankets, burn incense,.
198
00:18:02,130 --> 00:18:06,060
and build a music pavilion in waiting for the beauty.
199
00:18:31,620 --> 00:18:37,160
♫ A cup of bitter wine, swallowing the unspoken sorrow of parting.♫
200
00:18:37,160 --> 00:18:38,770
♫ Please don't ask me.♫
201
00:18:38,770 --> 00:18:42,600
Are you tired? Drink some water. ♫Who I'm living my life for♫
202
00:18:42,600 --> 00:18:49,130
♫The night is still dark Wars that have stopped How long can the peace last♫
203
00:18:49,130 --> 00:18:55,890
♫ Undying loyalty Dare to use their lives as farewell♫
204
00:18:56,650 --> 00:19:02,210
♫Putting on battle armour And battling with an army of thousands♫
205
00:19:02,210 --> 00:19:07,380
♫Dying the land red In order to bring peace to the world
206
00:19:07,380 --> 00:19:13,890
♫Don't want to fight with anyone Don't like lying and cheating to others♫
207
00:19:13,890 --> 00:19:19,310
♫Real heroes are filled with dare♫
208
00:19:19,310 --> 00:19:25,260
♫A hero doesn't leave regrets♫
209
00:19:25,260 --> 00:19:29,340
♫Unable to say all the joys and tragedies in life♫
210
00:19:30,730 --> 00:19:35,060
♫Unable to taste hundreds of flavours♫
211
00:19:36,120 --> 00:19:41,730
♫A thousand years of rights and wrongs Who can tell truth from lie♫
212
00:19:41,730 --> 00:19:45,820
♫Drowned in the transmigration of time♫
213
00:19:45,820 --> 00:19:51,260
♫Flying yellow sands So many memories cannot be taken away♫
214
00:19:51,260 --> 00:19:56,830
♫Suddenly turning back How many people have already long left♫
215
00:19:56,830 --> 00:20:03,730
♫I realized, Life is but a dream Who is a real hero♫
216
00:20:03,730 --> 00:20:08,070
♫Will dare to devote his life♫
217
00:20:08,070 --> 00:20:13,490
♫Putting on battle armour And battling with an army of thousands♫
218
00:20:13,490 --> 00:20:18,780
♫Dying the land red In order to bring peace to the world♫
219
00:20:18,780 --> 00:20:25,300
♫Don't want to fight with anyone Don't like lying and cheating to others♫
220
00:20:25,300 --> 00:20:30,070
♫Real heroes are filled with dare♫
221
00:20:30,770 --> 00:20:36,250
♫A hero doesn't leave regrets♫
222
00:20:58,660 --> 00:21:04,070
♫Unable to say all the joys and tragedies in life♫
223
00:21:04,070 --> 00:21:08,470
♫Unable to taste hundreds of flavours♫
224
00:21:09,510 --> 00:21:14,830
♫A thousand years of rights and wrongs Who can tell truth from lie♫
225
00:21:14,830 --> 00:21:19,150
♫Drowned in the transmigration of time♫
226
00:21:19,150 --> 00:21:24,700
♫Flying yellow sands So many memories cannot be taken away♫
227
00:21:24,700 --> 00:21:30,200
♫Suddenly turning back How many people have already long left♫
228
00:21:30,200 --> 00:21:37,110
♫I realized, Life is but a dream Who is a real hero♫
229
00:21:37,110 --> 00:21:41,490
♫Will dare to devote his life♫
230
00:21:41,490 --> 00:21:46,980
♫Putting on battle armour And battling with an army of thousands♫
231
00:21:46,980 --> 00:21:52,230
♫Dying the land red In order to bring peace to the world♫
232
00:21:52,230 --> 00:21:58,760
♫Don't want to fight with anyone Don't like lying and cheating to others♫
233
00:21:58,760 --> 00:22:03,380
♫Real heroes are filled with dare♫
234
00:22:04,190 --> 00:22:10,030
♫A hero doesn't leave regrets♫
235
00:22:32,290 --> 00:22:33,970
Zi Long
236
00:22:36,070 --> 00:22:41,760
Qing Yi, this spear method is really exquisite.
237
00:22:41,760 --> 00:22:43,670
In total, there's 7 x 7 = 49 moves.
238
00:22:43,670 --> 00:22:46,270
Contains, attack, defence, horseback.
239
00:22:46,270 --> 00:22:49,380
on foot, fight in dual, battle array.
240
00:22:49,380 --> 00:22:52,480
Really, there's nothing it hasn't covered.
241
00:22:52,480 --> 00:22:55,010
Just like God is taking care of me.
242
00:22:55,010 --> 00:22:57,710
I must achieve mastery through comprehensive study of this spear methods.
243
00:22:57,710 --> 00:23:02,560
These past two days of observation, I feel you've progressed a lot.
244
00:23:02,560 --> 00:23:05,450
Zi Long, I have something for you.
245
00:23:08,530 --> 00:23:09,960
Here.
246
00:23:14,180 --> 00:23:17,460
Qing Yi, you not only have a pair of skilful hands,
247
00:23:17,460 --> 00:23:21,030
you're also kindhearted.
248
00:23:21,030 --> 00:23:23,310
It's good that you like it.
249
00:23:31,920 --> 00:23:38,140
Wherever in the world Zi Long goes, Qing Yi will follow.
250
00:24:06,770 --> 00:24:09,300
Zi Long, quick take it and try it.
251
00:25:11,680 --> 00:25:14,700
Marquis Wen accompanied Grand Master yesterday to hunt in the mountains.
252
00:25:14,700 --> 00:25:16,720
as luck would have it, he caught a small deer.
253
00:25:16,720 --> 00:25:19,590
Marquis Wen knew Miss Diao Chan likes small animals.
254
00:25:19,590 --> 00:25:22,430
Specially ordered me to deliver these two.
255
00:25:34,000 --> 00:25:36,630
The mother deer, did she get killed during the hunt?
256
00:25:36,630 --> 00:25:39,560
No, because the imperial tutor wants to drink fresh deer's blood,
257
00:25:39,560 --> 00:25:41,390
so the mother deer is detained in the tutor's residence.
258
00:25:41,390 --> 00:25:43,930
She still hasn't been killed yet.
259
00:25:46,640 --> 00:25:51,010
Father, think of a way to save her.
260
00:25:51,010 --> 00:25:54,040
But imperial tutor wants to drink deer's blood.
261
00:25:54,040 --> 00:25:56,450
How can I stop him.
262
00:26:09,570 --> 00:26:14,100
Return and tell Marquis Wen there's no need to stress over sending betrothal gifts.
263
00:26:14,100 --> 00:26:17,930
Just say the Miss likes the mother deer that's been recently caught by the Grand Master.
264
00:26:17,930 --> 00:26:22,100
Let him think of a way to get it, it'll do as a betrothal gift.
265
00:26:22,100 --> 00:26:24,160
- This... - This... you still don't understand?
266
00:26:24,160 --> 00:26:27,480
Quickly go back and report to Wen Huo.
267
00:26:28,790 --> 00:26:30,540
Yes, my Lord.
268
00:26:43,750 --> 00:26:45,990
You're tired. Drink some water.
269
00:26:49,650 --> 00:26:51,080
Come.
270
00:27:28,460 --> 00:27:29,970
Really looks good.
271
00:27:30,860 --> 00:27:33,580
This face, from what I've seen, is the most beautiful.
272
00:27:33,580 --> 00:27:36,100
The most delicate and charming face.
273
00:27:36,100 --> 00:27:38,570
You say, you're a slow-witted teacher,
274
00:27:38,570 --> 00:27:41,990
When did you learn how to praise someone?
275
00:27:41,990 --> 00:27:44,560
But it's so fake, listening to it doesn't sound very sincere.
276
00:27:44,560 --> 00:27:46,050
No.
277
00:27:46,050 --> 00:27:48,330
I... I really think that.
278
00:27:49,150 --> 00:27:51,140
Ok, then let me ask you.
279
00:27:51,140 --> 00:27:54,560
Sister Diao Chan and I, who is better looking?
280
00:27:54,560 --> 00:27:56,020
You.
281
00:27:56,940 --> 00:27:58,690
Look at you, you've exposed yourself.
282
00:27:58,690 --> 00:28:01,960
In future, when you praise someone be more sincere, don't casually exaggerate.
283
00:28:01,960 --> 00:28:03,850
I... I...
284
00:28:06,280 --> 00:28:08,160
I just knew you're clumsy in speech,
285
00:28:08,160 --> 00:28:10,930
As anticipated, you can't give any explanation.
286
00:28:10,930 --> 00:28:14,550
Okay, you don't have to explain anything, I understand.
287
00:28:16,520 --> 00:28:18,830
As if I'll be jealous of Sister Diao Chan.
288
00:28:18,830 --> 00:28:21,250
She's not like she's from the human world.
289
00:28:21,250 --> 00:28:25,070
Her whole body has an exceedingly refined smell.
290
00:28:26,230 --> 00:28:28,690
Tell me, she's this goddess like beauty
291
00:28:28,690 --> 00:28:32,060
could such a hero can match up to her?
292
00:28:33,090 --> 00:28:36,280
I know there's very few heros.
293
00:28:36,280 --> 00:28:40,300
at least be like Lu Bu, only then will do.
294
00:28:40,300 --> 00:28:42,610
You need to be exceptional. Among horses is Red Hare, among men is Lu Bu. ( Red hare is Lu Bu's war horse in Three Kingdom Era).
295
00:28:42,610 --> 00:28:46,660
That Lu Bu, whether be martial arts, in looks
296
00:28:46,660 --> 00:28:50,730
Extremely matched with Sister Diao Chan.
297
00:28:51,850 --> 00:28:57,050
But he's helping Dong Zhuo, to take the side of the evil-doer. So he's not a hero.
298
00:28:59,090 --> 00:29:00,810
It's a pity.
299
00:29:00,810 --> 00:29:05,230
Zi Long, in future, you must follow the correct path and do good.
300
00:29:05,230 --> 00:29:08,630
Otherwise, even if your martial arts is good, even better than Lu Bu
301
00:29:08,630 --> 00:29:11,020
I will look down on you.
302
00:29:41,550 --> 00:29:45,940
Miss, tomorrow Dong Zhuo wants to come to our residence,
303
00:29:45,940 --> 00:29:47,940
He's got the Yi Tian Sword and Qing Gang Sword
304
00:29:47,940 --> 00:29:50,920
Old Master has asked me to ask you.
305
00:29:50,920 --> 00:29:55,970
Once it's implemented, there's no way of going back.
306
00:29:55,970 --> 00:29:58,030
Have you really thought it through.
307
00:29:58,030 --> 00:30:01,980
Tonight's moon is beautiful and round.
308
00:30:03,000 --> 00:30:08,160
Tonight, Chang'An City, is so tranquil and serene.
309
00:30:08,160 --> 00:30:09,770
Miss.
310
00:30:09,770 --> 00:30:13,000
Let me quietly look at the moon.
311
00:30:13,000 --> 00:30:18,160
Perhaps after tonight, even if the moon is more bright and clear.
312
00:30:18,160 --> 00:30:23,230
My heart, won't be able to be this peaceful.
313
00:30:24,920 --> 00:30:26,460
Okay.
314
00:30:46,690 --> 00:30:48,680
Faster, faster, faster.
315
00:30:50,630 --> 00:30:52,570
Faster, faster!
316
00:34:10,040 --> 00:34:14,640
Grand Master is able to get hold of Yi Tian Sword and Qing Gang Sword, these two godly weapons.
317
00:34:14,640 --> 00:34:16,680
It's really god's will.
318
00:34:16,680 --> 00:34:21,980
In the future, your achievement will certainly determine to give you to govern on equal level with Duke Zhou.
319
00:34:21,980 --> 00:34:26,530
Minister Wang, you praise me too highly, much too highly!
320
00:34:26,530 --> 00:34:28,310
How can it be too much?
321
00:34:28,310 --> 00:34:31,540
Grand Master rouse yourself to support Han Dynasty military glory in four corners of the world.
322
00:34:31,540 --> 00:34:34,580
Actually your early achievement is high above that Duke Zhou governed.
323
00:34:34,580 --> 00:34:38,460
It's really extremely catching up with Gao Zu, Guangwu.
324
00:34:43,010 --> 00:34:46,790
Since ancient times the rule of the land has not only been occupied by a single family name,
325
00:34:46,790 --> 00:34:49,440
A virtuous person should let yourself reside in certain position.
326
00:34:49,440 --> 00:34:54,330
So let Yao to abdicate to take in Shun. Shun to abdicate to give to Yu.
327
00:34:54,330 --> 00:34:59,190
To rely on Grand Master glorious achievement. If you control the people from the late precedent,
328
00:34:59,190 --> 00:35:01,730
you will constantly take over the whole country.
329
00:35:01,730 --> 00:35:06,180
This will then be pleasing to both the Heavens and the citizens.
330
00:35:06,180 --> 00:35:10,050
Minister Wang speech is serious.
331
00:35:10,820 --> 00:35:15,060
How would I dare to have such a thought?
332
00:35:17,340 --> 00:35:22,160
Since ancient times, the virtuous will cut down the tyrannical, those without virtue yield to the virtuous.
333
00:35:22,160 --> 00:35:24,370
Really belong to heaven's law and earth's principle (right and proper).
334
00:35:24,370 --> 00:35:28,660
Now Yi Tian sword and Qing Gang sword also all return to Grand Master.
335
00:35:28,660 --> 00:35:33,340
It can clearly be seen that Grand Master indeed is Mandate of Heaven under your command.
336
00:35:33,860 --> 00:35:37,760
Although Minister Wang's words praise me too highly,
337
00:35:37,760 --> 00:35:45,170
your words please my heart greatly.
338
00:35:46,910 --> 00:35:50,570
To celebrate Grand Master for taking hold of the two God's weapons to protect the country.
339
00:35:50,570 --> 00:35:54,480
I will let my daughter to show a little entertainment to give to Grand Master to liven things up.
340
00:35:54,480 --> 00:35:56,690
Good, good!
341
00:35:56,690 --> 00:35:58,660
Grand Master, please.
342
00:35:58,660 --> 00:36:00,450
Please.
343
00:36:17,560 --> 00:36:19,290
Grand Master, come drink wine.
344
00:36:19,290 --> 00:36:21,260
Good, good.
345
00:36:36,510 --> 00:36:38,030
Here.
346
00:37:07,940 --> 00:37:11,860
Grand Master...Grand Master.
347
00:37:43,070 --> 00:37:45,890
This woman is very pretty, I want her to stop and come here.
348
00:37:45,890 --> 00:37:49,770
Minister Wang, hurry and let her come forth to meet me!
349
00:37:49,770 --> 00:37:52,600
You're still not hurrying to pay your respects to the Grand Master?
350
00:38:12,320 --> 00:38:14,440
I pay respect to Grand Master.
351
00:38:14,440 --> 00:38:18,210
It's fine, it's fine.
352
00:38:24,140 --> 00:38:27,470
Hurry and serve wine to the Grand Master.
353
00:38:45,290 --> 00:38:50,880
Both her beauty and talent is absolutely rarely seen in the human realm.
354
00:38:51,600 --> 00:38:54,410
Minister Wang, this beauty is...?
355
00:38:54,410 --> 00:38:57,850
She is my Goddaughter named Diao Chan.
356
00:38:58,660 --> 00:39:00,890
Diao Chan.
357
00:39:01,400 --> 00:39:03,810
I asked to leave first.
358
00:39:12,280 --> 00:39:15,800
It's really both her beauty and talent absolutely rarely seen in the human realm.
359
00:39:15,800 --> 00:39:19,170
This is clearly a fairy descended to human realm.
360
00:39:21,060 --> 00:39:23,630
Since Grand Master likes Diao Chan so much,
361
00:39:23,630 --> 00:39:27,410
Wang Yun will let my daughter serve in your household.
362
00:39:27,410 --> 00:39:30,790
I wonder if Grand Master would accept.
363
00:39:38,030 --> 00:39:43,240
Minister Wang is so gracious, how can I repay you?
364
00:39:43,240 --> 00:39:49,650
Diao Chan can be at your side serving day and night, that is incomparable honour.
365
00:39:49,650 --> 00:39:52,420
That is the best favour you can do for me.
366
00:39:52,420 --> 00:39:54,890
Then, Lord Minister, when can you send her over?
367
00:39:54,890 --> 00:40:00,200
I will call people to prepare now, and I will personally send Diao Chan to your residence.
368
00:40:00,200 --> 00:40:03,540
Good, good, good!
369
00:40:18,620 --> 00:40:20,150
Feng Xian.
370
00:40:20,150 --> 00:40:21,310
Foster father.
371
00:40:21,310 --> 00:40:25,780
Today is a happy day for you. As a groom, what are you doing here?
372
00:40:25,780 --> 00:40:30,210
Grand Master has already helped you bring my daughter back to his residence.
373
00:40:54,100 --> 00:40:57,130
Marquis Wen, Grand Master has ordered us to decline all visitors today.
374
00:40:57,130 --> 00:40:59,910
Even if the Emperor arrives, we will not admitted him.
375
00:41:13,840 --> 00:41:15,940
Pay respect to Grand Master!
376
00:41:15,940 --> 00:41:18,790
- You can all leave. - Yes.
377
00:41:23,540 --> 00:41:25,260
Greetings Grand Master.
378
00:41:25,260 --> 00:41:27,920
I've already finished combing and washing the face.
379
00:41:30,180 --> 00:41:31,890
Yes.
380
00:41:34,590 --> 00:41:37,900
I have never before seen such a beautiful woman.
381
00:41:37,900 --> 00:41:42,530
Are you a fairy from Heaven or Chang'e?
382
00:41:42,530 --> 00:41:46,190
I hope Grand Master will not dislike me.
383
00:41:46,190 --> 00:41:47,890
How could I, how could I?
384
00:41:47,890 --> 00:41:52,190
I will definitely treat you as I would treat a fairy.
385
00:41:56,310 --> 00:41:58,180
What is it, beauty?
386
00:41:58,180 --> 00:42:00,690
Have I scared you?
387
00:42:00,690 --> 00:42:04,030
It's all my fault, I'm too uncouth.
388
00:42:04,740 --> 00:42:06,580
You must be tired today.
389
00:42:06,580 --> 00:42:11,490
Then...I'll come back tomorrow. I'll come back tomorrow.
390
00:42:12,570 --> 00:42:16,740
Grand Master, please hold on.
391
00:42:17,900 --> 00:42:21,330
Can it be, that you really dislike me?
392
00:42:21,330 --> 00:42:26,150
It's not like that, it's not like that at all, beauty. You've misunderstood.
393
00:42:26,150 --> 00:42:30,350
Since that's the case, please come in and lie down, Grand Master.
394
00:42:30,350 --> 00:42:32,690
Good, good!
395
00:42:32,690 --> 00:42:34,890
Thank you, beauty.
396
00:42:38,260 --> 00:42:41,160
Good, good, good.
397
00:43:52,850 --> 00:43:55,830
Qing Yi, you should be know clearly
398
00:43:56,810 --> 00:43:58,810
that I care about you.
399
00:43:58,810 --> 00:44:03,950
If I've done something to make you unhappy, you should tell me clearly.
400
00:44:04,420 --> 00:44:05,980
As if you cared about me.
401
00:44:05,980 --> 00:44:09,320
I think that all along you've only cared about your new weapon style, if you've learnt it, if you're familiar with it.
402
00:44:09,320 --> 00:44:11,550
All you do is practice every day.
403
00:44:11,550 --> 00:44:15,180
Do you know how long you haven't had a proper conversation with me?
404
00:44:15,760 --> 00:44:20,120
Based on the situation, it seems that you really don't intend to leave this Valley of Death.
405
00:44:20,120 --> 00:44:25,660
As the man I have to rely on, aren't you going to think of a plan to leave this horrible place?
406
00:44:28,020 --> 00:44:37,250
Subbed and Timed by the Chinese Hero Zhao Zi LongTeam @ Viki. Please do not reuse or reupload our subtitles.
407
00:44:37,250 --> 00:44:41,160
♫ Passing the ashes of spring, only to sigh at summer's end.♫
408
00:44:41,160 --> 00:44:46,300
♫ Unable to burn through the loneliness of fall, nor the swan song of winter.♫
409
00:44:46,300 --> 00:44:50,440
♫ Light breeze flows, a cup of wine, dreams stray behind.♫
410
00:44:50,440 --> 00:44:54,830
♫ Past memories like lotus flowers mirroring in the water.♫
411
00:44:54,830 --> 00:44:59,460
♫ Soft rains, broken winds much to worry about in a foggy, drunken state.♫
412
00:44:59,460 --> 00:45:03,910
♫ To only sigh, but still holding on.♫
413
00:45:03,910 --> 00:45:08,470
♫ Misty moon, guarding love, falling into an embrace.♫
414
00:45:08,470 --> 00:45:13,330
♫ The fear of love, the thoughts of woe.♫
415
00:45:13,330 --> 00:45:17,120
♫ Lalalalala...♫
416
00:45:17,120 --> 00:45:22,060
♫ Once was there familiarity, tears fall, songs sang.♫
417
00:45:22,060 --> 00:45:26,560
♫ The promise of espousal after incarnations never changed.♫
418
00:45:26,560 --> 00:45:31,440
♫ Unwilling to disturb the past.♫
419
00:45:31,440 --> 00:45:35,150
♫ Lalalalalala...♫
420
00:45:35,150 --> 00:45:39,960
♫ The heroes of the past oft were melancholic.♫
421
00:45:39,960 --> 00:45:44,470
♫ After the rise and collapse, the success and failures, still remembering her visage.♫
422
00:45:44,470 --> 00:45:52,710
♫ Remembering past dreams, a scene of painful separation.♫
423
00:45:58,400 --> 00:46:03,040
♫ Lalalalala...♫
424
00:46:03,040 --> 00:46:10,450
♫ Parting after a single song.♫
425
00:46:15,650 --> 00:46:20,550
♫ Once was there familiarity, tears fall, songs sang.♫
426
00:46:20,550 --> 00:46:25,010
♫ The promise of espousal after incarnations never changed.♫
427
00:46:25,010 --> 00:46:32,320
♫ Unwilling to disturb the past.♫
428
00:46:33,640 --> 00:46:38,400
♫ The heroes of the past oft were melancholic.♫
429
00:46:38,400 --> 00:46:43,100
♫ After the rise and collapse, the success and failures, still remembering her visage.♫
430
00:46:43,100 --> 00:46:51,590
♫ Remembering past dreams, a scene of painful separation.♫
37836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.