All language subtitles for The.Van.1996.DVBRip.XviD-Movieboys.svensk

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,146 --> 00:01:06,766 �vers�ttning: Annika Yberg Svenskt Text AB 1997 2 00:01:22,226 --> 00:01:25,626 -Jag s�g att ditt lag fick stryk i g�r. -Sluta. 3 00:01:26,186 --> 00:01:29,086 -Han m�ste f�rsvinna. -V�rdel�s. 4 00:01:35,346 --> 00:01:40,006 -Hur �r det med dig? -Fint. 5 00:01:40,446 --> 00:01:44,306 Jag fick lite d�liga nyheter i dag. 6 00:01:44,766 --> 00:01:47,426 -Jag fick sparken. -Vad? 7 00:01:47,866 --> 00:01:50,806 Fick sparken. Frist�lldes. 8 00:01:51,286 --> 00:01:56,766 Jag �r som du nu - en fri man. �r det inte lustigt? 9 00:01:57,206 --> 00:02:00,166 -Varf�r? -Tio av oss fick brev. 10 00:02:00,646 --> 00:02:06,586 Han ska ta in kakor fr�n England. Det �r "enda s�ttet att konkurrera". 11 00:02:07,086 --> 00:02:10,266 -Den j�veln. -Vilka typer. 12 00:02:10,706 --> 00:02:16,586 -Vi kan h�lla varann s�llskap nu. -Ja, f�r fan! 13 00:02:17,046 --> 00:02:22,006 -Min far fixade det jobbet. -Just det. 14 00:02:22,486 --> 00:02:25,486 Jag minns mitt f�rsta l�nekuvert. 15 00:02:25,986 --> 00:02:30,266 Jag sprang med handen i fickan f�r att inte tappa det. 16 00:02:30,726 --> 00:02:35,706 Och en p�se karameller. De var mer sp�nnande �n pengarna. 17 00:02:36,206 --> 00:02:41,846 Mina systrar �lskade dem. Maries lilla har epilepsi, sa jag det? 18 00:02:43,086 --> 00:02:45,806 Nej. �r det sant? 19 00:02:50,086 --> 00:02:54,286 Kom igen nu. Alla tittar p� dig. 20 00:02:56,706 --> 00:02:59,386 Vad ska jag g�ra? 21 00:03:03,906 --> 00:03:10,126 -Du var �nd� en usel bagare. -Nej, s� beh�ver du v�l inte s�ga? 22 00:03:12,346 --> 00:03:15,986 Kom hit... Hur stor blir klumpsumman? 23 00:03:16,426 --> 00:03:20,046 -S�g det inte. -Jag vet inte. N�gra tusen. 24 00:03:20,546 --> 00:03:23,906 -Or�ttvist. -Han beh�ver n�t att g�ra. 25 00:03:24,426 --> 00:03:28,066 -Det finns massor han kan g�ra. -Vad d�? 26 00:03:28,506 --> 00:03:33,186 -Reparera huset. -Det ser redan ut som Graceland. 27 00:03:33,626 --> 00:03:36,546 Tr�dg�rden, d�. Det finns massor. 28 00:03:36,986 --> 00:03:40,446 H�ll tyst, allihop. En sk�l! 29 00:03:41,406 --> 00:03:44,406 F�r arbetsl�sheten! 30 00:04:05,306 --> 00:04:09,326 Kalaspuffar? Veteflingor? 31 00:04:09,786 --> 00:04:13,226 Nej, men jag vet att jag har gl�mt n�t. 32 00:04:13,686 --> 00:04:16,986 Sluta sl�ss! 33 00:04:17,426 --> 00:04:22,926 -Jag borde jobba. -Det dyker snart upp n�t. Snart. 34 00:04:26,186 --> 00:04:29,946 Sluta sl�ss, annars �ker chokladen ut. 35 00:04:35,586 --> 00:04:38,686 Det var p� tiden. 36 00:04:40,186 --> 00:04:43,426 -Ska vi spela? -Nej. 37 00:04:43,926 --> 00:04:47,766 -Jag ska simma med ungarna. -G�r det i morgon. 38 00:04:48,266 --> 00:04:52,486 Eller i �vermorgon. Jag avskyr att simma! 39 00:04:59,846 --> 00:05:02,426 Kom igen. 40 00:05:02,926 --> 00:05:06,346 -H�ger, v�nster... -Du vinner ju j�mt. 41 00:05:06,786 --> 00:05:09,966 -Du f�r handikapp. -Jag vill inte ha. 42 00:05:10,426 --> 00:05:14,726 H�ll ner huvudet. Bak med klubban. 43 00:05:19,346 --> 00:05:21,406 Nu... 44 00:05:21,846 --> 00:05:25,426 -Sl�. -Jag kan inte. 45 00:05:25,926 --> 00:05:30,966 -Visst kan du. G�r det nu! -Jag kan inte. Du g�r mig nerv�s. 46 00:05:31,406 --> 00:05:33,586 Jag blundar. 47 00:05:37,826 --> 00:05:41,766 Snyggt! J�sses... 48 00:05:43,826 --> 00:05:49,646 -H�rru, din dumma idiot! -F�rl�t. Ingen skada skedd. 49 00:05:50,126 --> 00:05:53,186 Jag beh�ller din boll! 50 00:05:57,486 --> 00:06:03,686 Tomt! Vi kanske har tur. Kom. Det borde s�ndas p� kv�llen. 51 00:06:04,706 --> 00:06:07,326 Ingen h�r! 52 00:06:11,586 --> 00:06:14,966 Vi kom precis i tid. S�tt dig, d�. 53 00:06:17,686 --> 00:06:20,706 Hon �r en riktig pingla. 54 00:06:23,226 --> 00:06:27,326 -Hur m�nga sockerbitar? -Drygt en. 55 00:06:45,866 --> 00:06:49,906 Hej, Mary! Hur var det p� jobbet? 56 00:06:50,366 --> 00:06:54,466 Toppen! Skitiga mattor - det �lskar jag. 57 00:07:12,266 --> 00:07:17,186 Bimbo �r h�r. Jag f�rs�ker muntra upp honom. 58 00:07:19,146 --> 00:07:23,126 "George Eliot." Aldrig h�rt talas om honom. 59 00:07:23,686 --> 00:07:25,866 Henne. 60 00:07:27,606 --> 00:07:32,986 -Jag t�nkte sj�lv g� en kurs. -F�r sent. Du f�r v�nta till n�sta �r. 61 00:07:33,426 --> 00:07:36,406 Jaha? N�ja... 62 00:07:40,866 --> 00:07:44,626 Det d�r var v�l b�ttre? 63 00:07:45,066 --> 00:07:48,566 -Tack. -Ingen orsak. 64 00:07:51,466 --> 00:07:54,046 Jag ska g�. 65 00:07:57,346 --> 00:08:02,286 Har de fr�gat n�t sv�rt? Fast de har bara skitpriser. 66 00:08:02,786 --> 00:08:07,246 -Aldrig h�rt talas om honom. -Jo, Axl, f�r fan. 67 00:08:07,686 --> 00:08:10,846 -Svordomsb�ssan, mamma. -Axl? 68 00:08:15,826 --> 00:08:19,986 -Sluta, mamma. -F�r jag se? 69 00:08:20,426 --> 00:08:22,866 Vem av dem �r Axl? 70 00:08:23,326 --> 00:08:27,346 Inte undra p� att alla skriker. Se s� han ser ut. 71 00:08:27,786 --> 00:08:31,246 -Han �r bara avundsjuk. -Se s� du ser ut, d�. 72 00:08:32,086 --> 00:08:37,246 -Gl�m inte vem som betalat maten. -Det vet jag - staten. 73 00:08:38,746 --> 00:08:43,826 -Din skit. -Sluta! Det blir svordomsb�ssan. 74 00:08:45,866 --> 00:08:48,246 J�ttegott! 75 00:08:49,986 --> 00:08:52,626 Jag ska bara sl� en drill. 76 00:08:56,186 --> 00:08:58,326 Sluta! 77 00:08:58,786 --> 00:09:01,866 -Jag bara skojade. -Sluta! 78 00:09:27,186 --> 00:09:29,986 Det �r b�ttre �n ingenting. 79 00:09:30,466 --> 00:09:34,626 -Efter 25 �r? -Vi f�r en fin jul med hj�lp av dem. 80 00:09:35,066 --> 00:09:37,726 -Den sista. -Sluta! 81 00:09:41,766 --> 00:09:44,786 Tv� kycklingar smakar lika gott. 82 00:09:45,246 --> 00:09:48,986 Aldrig! Kalkon eller inget. 83 00:09:49,486 --> 00:09:56,046 -Vi skriver ner och r�knar ut allt. -Vad ska det vara bra f�r? 84 00:09:57,506 --> 00:10:00,126 K�r till, d�. 85 00:10:11,406 --> 00:10:16,786 F�rst julklappar. Inget �t dig och mig. Okej? 86 00:10:17,246 --> 00:10:20,126 -Ja. -Diane? 87 00:10:20,566 --> 00:10:26,886 -Ett par hundra fr�n en procentare... -Nej, Larry. 88 00:10:27,386 --> 00:10:31,926 Det g�r inte Diane n�t. Hon beh�ver inget. 89 00:10:35,186 --> 00:10:39,966 -Och Kevin? -Det h�r �r f�r fan olidligt! 90 00:10:49,326 --> 00:10:52,126 V�xthuseffekt, s� fan heller. 91 00:10:52,626 --> 00:10:56,886 Det var fint f�rut. F�r varmt f�r att ha kl�der p� sig. 92 00:10:57,326 --> 00:10:59,926 Jag vill ha en ordentlig jacka. 93 00:11:01,746 --> 00:11:06,126 Hon sover fortfarande. Lika bra det. 94 00:11:06,626 --> 00:11:12,646 -Men hon f�r ov�sen. -De ska g�ra det i hennes �lder. 95 00:11:13,126 --> 00:11:16,606 -Hon �r j�ttefin. -Ja, visst �r hon? 96 00:11:19,046 --> 00:11:22,386 T�nk om jag kunde sova s�. 97 00:12:03,186 --> 00:12:06,786 Visst luktar det gott fr�n k�ket? 98 00:12:10,846 --> 00:12:13,406 Hursa? 99 00:12:24,746 --> 00:12:27,346 Tack... 100 00:12:31,286 --> 00:12:35,746 -Hej, Weslie! God jul. -God jul. 101 00:12:39,146 --> 00:12:43,206 -D�r har vi honom! -God jul! 102 00:12:43,646 --> 00:12:46,606 Av med det d�r j�vla f�rkl�t. 103 00:12:54,126 --> 00:12:58,986 -Hur �r det, Vera? -Finemang, Larry! God jul. 104 00:12:59,486 --> 00:13:02,886 -Flickorna �r i k�ket. -Kul f�r dem! 105 00:13:04,926 --> 00:13:08,406 Hur m�s det? 106 00:13:08,846 --> 00:13:11,686 Hon ser b�ttre ut �n f�rra �ret. 107 00:13:12,166 --> 00:13:16,966 -Bimbo...din sv�rmor luktar konstigt. -Sluta! 108 00:13:17,426 --> 00:13:23,106 Jag menar det. - G� dit, Bimbo. Det luktar f�r j�vligt. 109 00:13:23,546 --> 00:13:26,326 Herregud... 110 00:13:28,526 --> 00:13:34,166 -Har hon gjort n�t? -Det kanske bara �r en fj�rt, men... 111 00:13:34,606 --> 00:13:37,146 Jag k�nner ocks� n�t. 112 00:13:37,606 --> 00:13:41,466 Det kan f�rst�ra julmiddan. 113 00:13:44,786 --> 00:13:49,486 Han gjorde samma sak mot sin bror i g�r. 114 00:13:52,346 --> 00:13:55,486 -Jag k�nner inget. -Du �r f�rkyld. 115 00:13:55,986 --> 00:14:01,706 -Det blir v�rre och v�rre. -�r det sant? Gud, vad g�r man? 116 00:14:02,166 --> 00:14:04,686 Hej, Vera och Weslie. God jul! 117 00:14:05,126 --> 00:14:08,246 -Din mamma... -Hon har faktiskt ett namn. 118 00:14:08,686 --> 00:14:12,046 Och inte bara det... 119 00:14:12,486 --> 00:14:14,666 F�rl�t. 120 00:14:22,346 --> 00:14:26,106 Jag s�g den ju landa h�r. 121 00:14:26,546 --> 00:14:32,606 S�g till dig sj�lv: "Fan, jag ger upp!" D� hittar du den. 122 00:14:36,886 --> 00:14:39,346 -N�? -Inget. 123 00:14:39,786 --> 00:14:44,546 Det brukar funka. Jag har en reservboll. Kom! 124 00:14:44,986 --> 00:14:49,466 Sn�lla, l�t det bli 20 pund... 125 00:14:49,906 --> 00:14:51,986 Ja, 20 pund! 126 00:14:52,426 --> 00:14:56,066 20 pund, 20 pund... Underbart! Tackar. 127 00:14:56,526 --> 00:15:00,346 Kom nu, lilla gumman. 128 00:15:00,806 --> 00:15:04,426 Visst! Ta f�r dig. 129 00:15:04,926 --> 00:15:08,846 Jag bjuder p� �l. Du stod ju bredvid n�r jag vann. 130 00:15:09,306 --> 00:15:15,766 Han betalar! - Dawn Run galopperar mot m�l... 131 00:15:20,546 --> 00:15:27,426 De k�ar f�r att bli matf�rgiftade. Skickliga vietnameser. Kom nu! 132 00:15:32,346 --> 00:15:36,486 -Hon fick scampi-chips. -Det �r inte mat. 133 00:15:36,946 --> 00:15:39,686 Kom, Kerrie. Vi g�r. 134 00:15:40,166 --> 00:15:45,626 -Du, f�rl�t. Vill du ha n�t att dricka? -Nej. 135 00:15:46,066 --> 00:15:47,886 Hej d�! 136 00:15:48,326 --> 00:15:51,486 -Alla tiders, va? -Vad �r klockan? 137 00:15:51,946 --> 00:15:55,426 -Sju glas. -D� fick katten min middag. 138 00:15:55,926 --> 00:16:02,526 -�t katten, d�. -Sitt. Vi k�per vietnamesisk mat sen. 139 00:16:02,966 --> 00:16:06,746 Jag g�r till luckan: "Namn?" "Gerry McCarthy." 140 00:16:07,186 --> 00:16:11,766 Han ser p� mig �ver glas�gonen. "Ni �r inte Gerry McCarthy." 141 00:16:12,206 --> 00:16:15,826 "Jo", s�ger jag. "Nej." "Jo, f�r fan." 142 00:16:16,326 --> 00:16:21,126 -Vill n�n k�pa en vattenkokare? -"Ni �r inte Gerry McCarthy." 143 00:16:21,566 --> 00:16:25,626 "Det finns v�l fler �n en Gerry McCarthy p� Irland?" 144 00:16:26,126 --> 00:16:33,706 "Far, farfar och sju kusiner. Vi �r 18 i katalogen." Han bara tittar. 145 00:16:34,166 --> 00:16:38,826 "Ge mig st�larna, annars sl�r vi allihop in skallen p� er." 146 00:16:39,266 --> 00:16:42,446 Vattenkokare. 15 pund styck, 25 f�r tv�. 147 00:16:42,886 --> 00:16:48,066 -Nej. -Visst. Inga problem. 148 00:16:48,526 --> 00:16:53,886 Har du en fish-and-chipbil, Weslie? - Bara en tanke. 149 00:16:54,326 --> 00:16:57,486 -Vad s�gs om en glassbil? -Nej. 150 00:16:57,946 --> 00:17:01,706 -Du har best�mt dig? -Ja... Nej. 151 00:17:02,206 --> 00:17:06,186 -Bara om du ser en. -Jag ska unders�ka saken. 152 00:17:06,666 --> 00:17:11,606 Men jag blev f�rvirrad. Att n�n s�ger att jag inte �r den jag �r. 153 00:17:12,066 --> 00:17:16,846 Jag s�g mig sj�lv i spegeln hela dan sen. Jag �r Gerry McCarthy. 154 00:17:17,306 --> 00:17:22,526 -�r jag inte, Sammy? -Om du s�ger det, s�. 155 00:17:22,986 --> 00:17:26,266 Fan, grabbar, jag h�ller p� att bli tokig. 156 00:17:40,326 --> 00:17:45,986 -Det d�r �r sl�seri med pengar! -Du, Bimbo... 157 00:17:46,466 --> 00:17:49,206 -Frisk luft g�r susen. -Jag m�r fint. 158 00:17:49,706 --> 00:17:53,606 -Fan! Vart har de tagit v�gen? -Vilka? 159 00:17:54,106 --> 00:17:55,706 Vietnameserna. 160 00:17:56,206 --> 00:18:00,766 De m�ste �ka innan ungarna kastar tegelstenar p� dem. 161 00:18:01,246 --> 00:18:06,806 -F�r att de �r utl�nningar? -Antagligen... Nu b�rjas det. 162 00:18:11,346 --> 00:18:14,906 Vad har ni f�r er, grabbar? 163 00:18:15,346 --> 00:18:19,306 -Vi v�ntar p� din fru. -H�ll k�ften! 164 00:18:19,746 --> 00:18:23,706 Ska jag h�lla den h�r eller h�r? 165 00:18:28,106 --> 00:18:30,526 K�nner vi hans fru? 166 00:18:34,166 --> 00:18:37,246 J�kla pryl... 167 00:18:37,706 --> 00:18:41,586 -Vad �r det med dig? -Min j�kla doja! 168 00:18:42,026 --> 00:18:45,166 F�r jag se? Kom. 169 00:18:47,246 --> 00:18:52,826 Du �r v�rdel�s! Om du inte bet p� naglarna... 170 00:18:53,266 --> 00:18:55,026 S�ja. 171 00:19:04,466 --> 00:19:07,446 Bimbo vill k�pa en fish-and-chipbil. 172 00:19:07,946 --> 00:19:11,526 -Ska du inte ta av dig kl�derna? -Nej! 173 00:19:17,166 --> 00:19:22,666 -God natt, John Boy. -God natt, Mary Ellen. 174 00:19:26,106 --> 00:19:31,966 Det r�der en obotlig VM-feber. H�r �r Classic Hits morgons�ndning... 175 00:19:46,446 --> 00:19:49,046 Du sk�mtar v�l? 176 00:19:49,486 --> 00:19:53,026 -McDonald's? -Jag skriver bara till dem. 177 00:19:53,526 --> 00:19:59,326 De vill inte ha dig, utan unga som �r n�jda med l�nen och uniformerna. 178 00:19:59,766 --> 00:20:06,486 -Inte vuxna som du...som vi. -Jag skriver bara. 179 00:20:07,026 --> 00:20:10,626 -Du �r van vid s�nt h�r. -Vad? 180 00:20:11,106 --> 00:20:16,326 -Vad �r jag van vid? F� h�ra. -Att inte g�ra n�t. 181 00:20:16,766 --> 00:20:20,746 Tror du att jag gillar det? Tycker du att jag �r lat? 182 00:20:21,186 --> 00:20:23,986 -Nej. -D� s�! 183 00:20:24,446 --> 00:20:28,826 Din j�vel. Du �r f�rst�ende, du. 184 00:20:29,266 --> 00:20:33,166 De har inte ens plats f�r mig h�r hemma. 185 00:20:33,606 --> 00:20:36,766 Hej, �lskling! 186 00:20:42,826 --> 00:20:47,946 -Hall�! �r ni upptagna? -Ser det ut s�? 187 00:20:48,386 --> 00:20:51,446 -Kom, jag vill visa n�t. -Vad? 188 00:20:51,886 --> 00:20:53,626 Kom, bara. 189 00:21:03,906 --> 00:21:09,606 Den har verkliga m�jligheter. M�j-lig-heter! Ni ska f� se. 190 00:21:16,246 --> 00:21:19,866 Kom! Titta... 191 00:21:20,306 --> 00:21:22,486 K�p den med den h�r. 192 00:21:40,746 --> 00:21:46,826 D�cken �r s� gott som nya. Det finns tre till. D�r sparar du st�lar. 193 00:21:48,806 --> 00:21:53,826 Hon beh�ver bara tv�ttas och rakas under armarna. 194 00:21:54,266 --> 00:21:58,966 -Vilken �nde skiter den ur? -Det �r bara smuts. 195 00:21:59,406 --> 00:22:02,106 Maggie m�ste f� se den. V�nta h�r. 196 00:22:05,486 --> 00:22:11,046 Du �r j�vligt fr�ck, vet du det? Du vill lura av Bimbo pengar. 197 00:22:11,526 --> 00:22:16,306 Det vill jag inte alls. Hon �r ett bra k�p. Stabil. 198 00:22:16,746 --> 00:22:19,906 -Smutsen g�r bort. -Det �r inte bara... 199 00:22:20,366 --> 00:22:24,306 -L�gg dig inte i. -Jag uttrycker min �sikt. 200 00:22:24,746 --> 00:22:30,186 -Var �r serveringsluckan? -Nu b�rjar du irritera mig. 201 00:22:43,266 --> 00:22:50,186 J�sses... Vem kan vilja bo s� h�r? De borde f�r fan sk�mmas. 202 00:22:50,626 --> 00:22:54,166 Inte "de", bara "han". 203 00:22:54,606 --> 00:22:58,406 Hon drog. Stack ifr�n ungar och allt. 204 00:22:58,866 --> 00:23:02,126 Tufft. Varf�r stack hon? 205 00:23:02,586 --> 00:23:05,766 Inte vet jag. Men han �r ful. 206 00:23:07,766 --> 00:23:11,886 -Hur ser hon ut? -Jag vet inte. 207 00:23:12,366 --> 00:23:15,086 Men ungj�vlarna �r ocks� fula. 208 00:23:17,006 --> 00:23:19,346 Herregud! 209 00:23:19,806 --> 00:23:23,326 Anv�nd fantasin. N�gra minuter med en vattenslang- 210 00:23:23,806 --> 00:23:29,366 -och h�gst n�gra timmar med en f�rgskrapa, s� blir hon perfekt. 211 00:23:31,806 --> 00:23:36,746 Allt finns d�r. All utrustning och s�nt. 212 00:23:37,186 --> 00:23:39,826 Den �r lite... 213 00:23:45,006 --> 00:23:47,886 Och motorn? 214 00:23:49,526 --> 00:23:52,266 Vilken motor menar du d�, Maggie? 215 00:24:10,166 --> 00:24:13,866 -Puttar du eller �ker med? -Dra �t helvete! 216 00:24:14,326 --> 00:24:17,366 -T�nk p� ungarna. -�t helvete med dem. 217 00:24:27,106 --> 00:24:29,946 K�mpa lite, Larry! 218 00:24:31,246 --> 00:24:34,026 Vad h�ller jag p� med? 219 00:25:02,966 --> 00:25:09,266 Visst var det kul? Jag tror faktiskt att den var ett kap. 220 00:25:09,726 --> 00:25:12,046 Han �r f�r s�t. 221 00:25:15,906 --> 00:25:18,906 Jag orkar inte med bubblorna. 222 00:25:19,406 --> 00:25:24,966 Till v�rldscupen ska den vara klar. D� lagar ingen mat, alla ser p� TV. 223 00:25:25,406 --> 00:25:27,806 Jag ocks�. 224 00:25:28,266 --> 00:25:30,906 Det blir toppen. 225 00:25:32,606 --> 00:25:36,306 Vill du bli min kompanjon, Larry? 226 00:25:36,746 --> 00:25:40,526 -Hursa? -Vi skulle jobba bra ihop. 227 00:25:40,966 --> 00:25:45,306 Tack s� hemskt mycket, Bimbo! Men jag vet inte... 228 00:25:45,806 --> 00:25:50,386 -Du skulle g�ra mig en tj�nst. -Det vet jag v�l. 229 00:25:50,826 --> 00:25:54,086 Tack s� j�ttemycket! Vilken dag... 230 00:25:54,526 --> 00:25:57,286 McDonald's kan dra �t helvete. 231 00:26:02,326 --> 00:26:07,606 Bimbos Burgare - vad s�gs om det? 232 00:26:08,046 --> 00:26:11,666 Jag visste det! 233 00:26:12,146 --> 00:26:17,886 Vilken kompis du �r. Men v�nta... M�ste jag hj�lpa till att tv�tta den? 234 00:26:29,086 --> 00:26:32,006 -Mary? -Vad �r det? 235 00:26:32,506 --> 00:26:36,646 -�r du vaken? Bara om du �r vaken. -Ja. 236 00:26:41,686 --> 00:26:46,686 -Hur g�r de s�na h�r? -J�sses... 237 00:26:47,166 --> 00:26:51,226 Jag tror inte att de g�r dem. De bara hittar dem. 238 00:26:59,166 --> 00:27:02,806 -S� d�r, ja. -Tack. 239 00:27:23,366 --> 00:27:28,306 -Skruva av kranen. Skruva av! -Jag h�rde. 240 00:27:28,786 --> 00:27:31,586 -Vad ska den vara f�r f�rg? -Vit. 241 00:27:32,086 --> 00:27:37,786 -Kan du skruva p� varmvattnet? -Det tog jag till kl�derna. 242 00:27:40,246 --> 00:27:43,946 -Hur blev den oljig p� utsidan? -Gud vet. 243 00:27:44,386 --> 00:27:48,026 Det tar evigheter. Det �r j�ttetjockt. 244 00:27:48,506 --> 00:27:54,186 Men vi �r sega. Upp med hakan, vi blir klara till middan. 245 00:28:07,546 --> 00:28:09,966 Trashankar! 246 00:28:11,506 --> 00:28:14,526 Bry dig inte om dem. 247 00:28:19,926 --> 00:28:22,066 Trashankar! 248 00:28:35,646 --> 00:28:38,606 J�sses! Jag ville bara g�ra pommes frites! 249 00:28:39,106 --> 00:28:44,646 Du blir v�r d�d. �ppna d�rren! Kom igen, ur v�gen! 250 00:28:49,526 --> 00:28:54,226 -Kerrie sover d�r uppe. -F�rl�t. 251 00:28:54,726 --> 00:28:58,166 F�rl�t... Det tog evigheter att sk�ra till dem. 252 00:28:58,606 --> 00:29:03,066 -�r en "liknelse" en j�mf�relse? -Ja. "Svart som natten." 253 00:29:03,506 --> 00:29:06,386 "Vit som sn�." Tack. 254 00:29:06,826 --> 00:29:09,306 Jag har en: 255 00:29:09,746 --> 00:29:13,366 Mina pommes frites �r br�nda som fan. 256 00:29:13,806 --> 00:29:16,106 F�rl�t. 257 00:29:21,086 --> 00:29:25,466 -Vill du ha ett jobb, Diane? -Ja. Att st� i luckan? 258 00:29:25,946 --> 00:29:30,106 -Lite grovg�ra ocks�. -Ja. Tack s� mycket! 259 00:29:30,566 --> 00:29:34,506 -Det blir trevligt. -Ett jobb. 260 00:29:35,006 --> 00:29:38,466 -Hon blir j�ttebra. -Det vet jag v�l. 261 00:29:38,966 --> 00:29:44,566 Men anst�llningar ska b�da besluta om. 262 00:29:45,066 --> 00:29:48,366 F�rl�t. Jag s�ger att vi inte vill ha henne. 263 00:29:48,866 --> 00:29:54,386 Nej, g�r inte det. Men i framtiden beslutar vi ihop. 264 00:29:54,826 --> 00:30:00,086 -Inga problem. Men hon blir bra. -Jag vet. 265 00:30:00,526 --> 00:30:03,806 -Och f�rl�t f�r... -Nej, nej. 266 00:30:21,926 --> 00:30:25,426 -N�, vilken? -Den f�rsta. 267 00:30:25,866 --> 00:30:28,826 -Championburgaren? -Definitivt. 268 00:30:29,286 --> 00:30:32,826 -Den �r b�st. L�tt. -Vilken tyckte du? 269 00:30:34,086 --> 00:30:36,946 Gott. 270 00:30:37,386 --> 00:30:39,446 Men vilken? 271 00:30:40,786 --> 00:30:43,886 �r det en fr�gesport? 272 00:30:44,386 --> 00:30:48,306 Champion. F�rsta, andra... D� blir det Champion. 273 00:30:48,806 --> 00:30:52,026 -Vad blir det nu? -Kryddburgare. 274 00:30:52,526 --> 00:30:57,826 -J�sses... Jag g�r och tar en �l. -Det m�ste g�ras. 275 00:31:13,206 --> 00:31:16,106 Inte b�st. 276 00:31:24,106 --> 00:31:27,386 Som insidan p� en spet�lsk. 277 00:31:27,866 --> 00:31:30,646 "Det �r bara att spruta och torka!" 278 00:31:32,886 --> 00:31:37,106 -Vi f�rs�ker f� in lite ljus. -Visst, visst... 279 00:31:42,866 --> 00:31:47,586 -Gud, mitt hj�rta! -�n sen? Jag sket n�stan p� mig. 280 00:31:48,026 --> 00:31:51,166 Den beh�ver ett par skruvar. 281 00:31:51,606 --> 00:31:54,386 Det �r f�r litet h�r inne! 282 00:31:54,866 --> 00:31:59,006 Vi beh�ver de sju dv�rgarna f�r det h�r jobbet... 283 00:32:11,286 --> 00:32:13,226 Pojkar...! 284 00:32:13,666 --> 00:32:16,886 De �r som gjorda f�r s�nt arbete. 285 00:32:17,346 --> 00:32:20,866 Och de �r bra i skolan. Glenn �r b�st i klassen. 286 00:32:21,306 --> 00:32:27,466 -Det m�rks. De br�kar d�r inne. -Ta det lugnt, pojkar! 287 00:32:27,946 --> 00:32:32,866 V�r Kevin �r inte heller dum. Han ska g�ra sju avg�ngsprov. 288 00:32:33,366 --> 00:32:34,926 Fantastiskt! 289 00:32:35,386 --> 00:32:39,506 Listig. Stilig ocks�. Och Mary ska ta examen. 290 00:32:40,006 --> 00:32:43,666 Det rinner ut hj�rna s� fort man �ppnar ytterd�rren. 291 00:32:44,146 --> 00:32:46,846 -Vi �r lyckligt lottade. -Jag vet. 292 00:32:53,746 --> 00:32:58,366 -�r hon verkligen konststuderande? -Ja. 293 00:32:58,806 --> 00:33:02,546 -P� college. -Hon kan inte rita ett rakt streck. 294 00:33:03,066 --> 00:33:06,006 Hon duger fint. 295 00:33:06,446 --> 00:33:11,286 Skyll dig sj�lv. Det �r dina pengar. 296 00:33:20,066 --> 00:33:26,166 Det r�cker. Blodet �r n�stan borta. Jag sa ju det. 297 00:33:33,206 --> 00:33:35,926 D� var det dags. 298 00:33:37,806 --> 00:33:42,306 -Akta vattnet. Akta vattnet! -Jag f�rs�ker. 299 00:33:42,746 --> 00:33:47,246 Glenn, Wayne, Jessica - hj�lp till! 300 00:33:47,706 --> 00:33:53,206 -Jag tappar taget! -N�stan d�r... Gud, s� fin hon �r! 301 00:33:53,646 --> 00:33:55,486 Vad tungt. 302 00:33:55,926 --> 00:33:59,426 -Man undrar vad man stoppar i sig. -Nej. 303 00:34:01,366 --> 00:34:04,946 -Fingrarna sitter fast! -S� d�r, ja. 304 00:34:05,386 --> 00:34:09,926 "Mannen fr�n Del Monte." - F� se, Wayne. 305 00:34:11,486 --> 00:34:15,886 -Blev det b�ttre? -Ja, lite... Nej. 306 00:34:17,526 --> 00:34:20,526 De �r r�knade. 307 00:34:29,486 --> 00:34:33,006 Hon var f�rgblind ocks�. 308 00:34:33,506 --> 00:34:38,006 -Hamburgaren ser ut som en korv. -Tyst! Den �r f�rgglad. 309 00:34:38,486 --> 00:34:43,926 -Klagar han fortfarande? -Nej, d�. 310 00:34:44,386 --> 00:34:49,746 -Gud, jag �r alldeles darrig. -Det kommer att g� fint. V�nta, bara. 311 00:34:57,946 --> 00:35:01,946 "F�r dem till Missouri, m�n!" 312 00:35:11,226 --> 00:35:15,126 -Ni kommer f�r sent! -Skynda dig, Bimbo! 313 00:35:30,526 --> 00:35:35,566 Min nacke! Jag kan inte ens st�mma den j�veln. - Kom igen! 314 00:35:42,286 --> 00:35:45,286 Torsk och liten pommes frites - 1,65. 315 00:35:45,726 --> 00:35:48,526 Torsk och stor pommes frites - 1,85. 316 00:35:48,986 --> 00:35:53,206 Torsk och liten - 1,65. Torsk och stor... 317 00:35:58,786 --> 00:36:02,806 -Du varnade mig inte. -Jag gl�mde bort dig. 318 00:36:03,266 --> 00:36:05,786 Jag koncentrerade mig! 319 00:36:08,266 --> 00:36:12,566 -Vi beh�ver en mopp. -Vi beh�ver en motor. Kom! 320 00:36:13,006 --> 00:36:15,486 Vi m�ste st�da. Aff�rer �r aff�rer. 321 00:36:17,806 --> 00:36:23,586 Jag vill inte missa n�t. Det kommer att st� 2-0 n�r vi kommer in. 322 00:36:26,666 --> 00:36:30,886 -Lineker f�r inte n� bollen. -Kom igen! 323 00:36:35,246 --> 00:36:39,166 Passad till Cascarino. Butcher tar den. 324 00:36:39,626 --> 00:36:43,866 H�r kommer Sheedy... Och Sheedy skjuter! 325 00:36:50,926 --> 00:36:55,706 I ett inspirerat �gonblick tog han sig igenom f�rsvaret. 326 00:36:56,206 --> 00:37:00,926 Tack vare Kevin Sheedy st�r det nu pl�tsligt lika. 327 00:37:02,286 --> 00:37:07,586 En fantastisk spark av Evertons mittf�ltare. 328 00:37:08,026 --> 00:37:11,146 Vem satte bollen i engelskt m�l? Sheedy, Sheedy 329 00:37:11,586 --> 00:37:15,266 Vem satte bollen i engelskt m�l? Sheedy-dee-dee 330 00:37:15,706 --> 00:37:21,486 Med mindre �n 30 sekunder kvar... �r det inkast f�r Irland. 331 00:37:22,926 --> 00:37:28,486 Ray Houghton. Tony Cascarino. McLoughlin vill ta sig in. 332 00:37:29,006 --> 00:37:34,666 -Bl�s i visslan, din idiot! -McCarthy l�ter den rulla. 333 00:37:35,126 --> 00:37:41,066 England hade... hoppats p� mer �n oavgjort. 334 00:37:41,506 --> 00:37:45,866 Vilket resultat f�r Irland. England f�rlorar ett po�ng. 335 00:37:46,306 --> 00:37:50,386 Maggie Thatcher, Lawrence av Arabien, Elton John- 336 00:37:50,846 --> 00:37:54,006 -ni kan dra �t helvete! 337 00:38:02,586 --> 00:38:07,486 -Vi m�ste g� nu. -G� f�rst du. 338 00:38:11,146 --> 00:38:13,926 -Kom nu, Diane. -Jag kommer. 339 00:38:38,766 --> 00:38:41,266 Akta dig! 340 00:38:45,026 --> 00:38:49,566 -De kommer att sluka pommes frites. -Helt klart. 341 00:38:57,306 --> 00:39:00,346 J�sses! Jag svedde h�ret igen. 342 00:39:02,346 --> 00:39:05,286 Be en b�n. 343 00:39:14,486 --> 00:39:17,566 Ska jag �ppna? 344 00:39:43,406 --> 00:39:47,226 Skit, ocks�! - Bimbo... 345 00:39:48,946 --> 00:39:51,986 Aj...mina fingrar! 346 00:39:55,126 --> 00:40:01,906 -Du kan v�l v�nta tills vi s�lt n�gra? -Jag var lite hungrig! 347 00:40:02,346 --> 00:40:05,306 Nu kommer det n�n. 348 00:40:11,046 --> 00:40:15,586 -Ja? -Chokladglass. 349 00:40:16,046 --> 00:40:19,666 Dra �t helvete... Vad �r det d�r? 350 00:40:20,126 --> 00:40:23,066 -En hamburgare. -Och vad st�r det? 351 00:40:24,086 --> 00:40:28,306 "Bimbos...Burgare". 352 00:40:28,766 --> 00:40:32,946 -Och mer? -"Fish-and-chips f�rskt f�r dagen." 353 00:40:33,406 --> 00:40:36,506 -Inget om chokladglass, eller hur? -Nej. 354 00:40:36,946 --> 00:40:40,946 Nej, just det. S� dra �t helvete! 355 00:40:41,406 --> 00:40:43,726 Han var ju bara liten. 356 00:40:45,986 --> 00:40:48,806 -Fan! -Du l�r dig snart. 357 00:40:49,266 --> 00:40:51,366 Helvete! 358 00:40:53,046 --> 00:40:55,586 Bry dig inte om mig. 359 00:40:57,126 --> 00:41:01,446 Nu kommer det folk. Massor! 360 00:41:01,926 --> 00:41:04,306 Str�lande! 361 00:41:06,866 --> 00:41:09,866 De �r p� v�g hem fr�n bingon. 362 00:41:13,446 --> 00:41:18,946 -J�sses! Mina �gon, mina �gon! -Vad l�skigt! H�r. 363 00:41:20,726 --> 00:41:25,546 -Vad g�r jag? -Ta emot best�llningar. Improvisera! 364 00:41:29,646 --> 00:41:31,486 Hejsan! 365 00:41:36,546 --> 00:41:39,706 Vem vill b�rja? 366 00:41:43,366 --> 00:41:46,286 De lyssnar inte p� mig. 367 00:41:46,726 --> 00:41:49,346 Torsk och stor pommes frites. 368 00:41:49,786 --> 00:41:52,186 Nu s�. 369 00:41:56,226 --> 00:41:59,426 I med dig, din filur. 370 00:42:00,986 --> 00:42:04,906 En kryddburgare och en vanlig. 371 00:42:06,066 --> 00:42:09,326 -En torsk till. -H�r, Diane... 372 00:42:09,826 --> 00:42:15,706 Det g�r inget. Kom och hj�lp mig. - Ta best�llningarna igen, Bimbo. 373 00:42:16,206 --> 00:42:19,566 -Vad ville ni ha? -En torsk och en stor. 374 00:42:20,426 --> 00:42:23,846 Hoppas hon s�tter dem i halsen. 375 00:42:40,126 --> 00:42:43,846 -S�ljer ni godis? -Ja, Japp och Raider. 376 00:42:44,286 --> 00:42:46,566 Raider. 377 00:42:50,226 --> 00:42:55,426 Var s� god. B�st f�re april -92. Ni har gott om tid. 378 00:42:59,706 --> 00:43:04,066 -Snabba p� med frityrsmeten. -Varf�r det? 379 00:43:04,506 --> 00:43:09,346 Oj... Heliga Guds moder! 380 00:43:09,786 --> 00:43:13,846 Nu f�r ni akta er, annars blir ni nertrampad. 381 00:43:17,866 --> 00:43:21,206 Det �r som ett j�vla Pearl Harbor! 382 00:43:31,766 --> 00:43:36,046 G� bak�t! Tryck tillbaka! Folk blir kl�mda! 383 00:43:36,506 --> 00:43:40,206 -Skit i dem! -Du blir svartlistad. 384 00:43:40,646 --> 00:43:43,626 -Ja? -Pommes frites med currys�s. 385 00:43:44,086 --> 00:43:48,046 Vi �r inga kineser, vi �r irl�ndare. - N�sta! 386 00:43:48,506 --> 00:43:54,506 -D� tar jag en kryddburgare. -Det h�r �r livet. - Vad vill du ha? 387 00:43:54,986 --> 00:43:57,226 -Krig och fred. -Svartlistad! 388 00:44:01,266 --> 00:44:03,766 Akta! 389 00:44:06,446 --> 00:44:12,986 -Titta p� mina skor. -K�p dig ett par nya. 390 00:44:13,426 --> 00:44:16,966 -Visst gick det bra? -Hittills, ja. 391 00:44:17,406 --> 00:44:19,966 J�sses, ett nytt par. 392 00:44:44,226 --> 00:44:48,186 Mamma... Titta, mamma. 393 00:44:48,626 --> 00:44:51,626 Jag vet inte vad det �r. D�r... 394 00:44:52,066 --> 00:44:55,506 Gud, det ser ut som eksem. Jag vet inte. 395 00:44:55,966 --> 00:45:01,186 F� se. Vad lustigt. Jag har likadant. Titta... 396 00:45:01,626 --> 00:45:04,266 Det finns kvar fast jag har rakat mig. 397 00:45:04,706 --> 00:45:09,126 Vet du vad det �r? Fettet som st�nkte fr�n stekbordet. 398 00:45:09,586 --> 00:45:12,566 Du stod till v�nster, jag till h�ger. 399 00:45:13,006 --> 00:45:15,906 Stackars Bimbo som stod i mitten. 400 00:45:16,346 --> 00:45:19,406 Ha ha. Lustigt. 401 00:45:23,966 --> 00:45:27,286 -Hur gick det p� provet? -Okej. 402 00:45:27,726 --> 00:45:31,046 "Okej"? Bara "okej"? 403 00:45:31,566 --> 00:45:35,986 R�ck ut tungan. Aha, svarta fl�ckar - du ljuger. 404 00:45:36,486 --> 00:45:39,786 -Det gick str�lande, eller hur? -Okej, d�. 405 00:45:42,086 --> 00:45:45,486 TV� MATCHER BLEV OAVGJORDA- 406 00:45:45,966 --> 00:45:48,966 -OCH IRLAND GICK VIDARE. 407 00:45:56,706 --> 00:46:00,246 Det b�rjar ta slut. Det b�rjar ta slut. 408 00:46:01,766 --> 00:46:04,726 Det �r de sista korvarna. 409 00:46:11,866 --> 00:46:13,906 Var s� god. 410 00:46:14,406 --> 00:46:18,206 Spendera inte allt p� mat. K�p n�t till dig sj�lv. 411 00:46:18,646 --> 00:46:20,926 Ja, gode herrn. 412 00:46:24,966 --> 00:46:29,266 Nu �r det Rum�niens andre avbytare Daniel Timofte- 413 00:46:29,766 --> 00:46:33,766 -Dinamos mittf�ltare, som g�r fram. 414 00:46:34,246 --> 00:46:39,686 Om han missar straffen och Irlands siste straffl�ggare g�r m�l- 415 00:46:40,126 --> 00:46:43,146 -s� g�r Irland vidare. 416 00:46:43,606 --> 00:46:46,686 Timofte mot Bonner. 417 00:46:53,466 --> 00:46:57,546 Gud! Han �r s� j�vla underbar! 418 00:46:58,606 --> 00:47:03,786 Den store mannen fr�n Donegal har f�rberett... 419 00:47:04,246 --> 00:47:07,046 ...f�r en seger. 420 00:47:10,486 --> 00:47:14,686 Ett �gonblick att minnas hela livet. 421 00:47:19,126 --> 00:47:23,426 Och vem ska ta p� sig uppgiften? 422 00:47:23,866 --> 00:47:26,266 David O'Leary fr�n Arsenal. 423 00:47:26,726 --> 00:47:31,106 -Han l�gger alla deras straffar. -Han har aldrig lagt n�n. 424 00:47:31,606 --> 00:47:34,366 -Han missar den, grabbar. -Tyst! 425 00:47:35,406 --> 00:47:38,906 I sin 52:a internationella match- 426 00:47:39,406 --> 00:47:45,326 -f�r David O'Leary det stora ansvaret att l�gga straffen- 427 00:47:45,786 --> 00:47:50,926 -som kan g�ra att Irland g�r vidare till kvartsfinalen. 428 00:47:51,366 --> 00:47:54,006 Den h�r sparken �r avg�rande. 429 00:47:57,786 --> 00:48:00,326 Nationen h�ller andan. 430 00:48:11,686 --> 00:48:15,686 Irland f�r spela i kvartsfinalen i VM! 431 00:48:19,626 --> 00:48:24,186 H�r �r sparken som f�r Irland att g� vidare... 432 00:48:24,626 --> 00:48:28,786 Vilket lag! Vilket j�vla... 433 00:48:29,266 --> 00:48:33,686 Jag �lskar Irland! Jag �lskar...Irland. 434 00:48:34,146 --> 00:48:37,706 Jag ocks�. Jag �lskar Irland, Maggie. 435 00:48:38,146 --> 00:48:40,386 Jag vet, �lskling. 436 00:48:40,826 --> 00:48:44,146 Efter f�rl�ngningen... 437 00:48:44,626 --> 00:48:47,326 ...och de dramatiska slutminuterna... 438 00:48:47,766 --> 00:48:54,766 -Han f�r binda fast mig i s�ngen! -Jag vet vad du menar. 439 00:49:04,626 --> 00:49:08,406 Det var l�tt. Jag ans�kte hos kommunen. 440 00:49:08,846 --> 00:49:13,546 -Hyvens! -Nu har vi egen plats vid stranden. 441 00:49:13,986 --> 00:49:19,526 -Visst �r det str�lande? -Jag �ker och handlar. Vi ses! 442 00:49:19,966 --> 00:49:23,906 Hon �verraskar mig st�ndigt. Mycket kan ligga g�mt. 443 00:49:24,346 --> 00:49:26,886 Det �r s� sant. 444 00:49:34,986 --> 00:49:40,066 Han letar efter...Donadoni. 445 00:49:40,526 --> 00:49:46,126 Schillaci...g�r �nnu ett m�l. 446 00:49:46,626 --> 00:49:51,506 -Det var det, antar jag. -Det �r inte �ver �n. Kom igen. 447 00:49:58,126 --> 00:50:00,986 N�v�l. 448 00:50:34,466 --> 00:50:37,646 Vad glor du p�? 449 00:50:47,406 --> 00:50:51,546 Jag sa ju det. "Ni klentrogna..." 450 00:51:11,046 --> 00:51:15,146 -Den k�nns j�mn. -Kalas! 451 00:51:15,606 --> 00:51:19,426 Akta den d�r... J�sses! 452 00:51:19,886 --> 00:51:21,886 Vad var det? 453 00:51:22,326 --> 00:51:25,026 En Jack Russell. 454 00:51:25,526 --> 00:51:28,606 -D�d? -Ja. Men den var inte renrasig. 455 00:51:29,066 --> 00:51:34,126 -Stackars krake. -Forts�tt! Vi skickar en krans. 456 00:51:34,606 --> 00:51:39,166 Jag skrattar egentligen inte. Det �r hemskt. 457 00:51:39,606 --> 00:51:41,926 Tyst. 458 00:51:46,786 --> 00:51:49,126 F�rl�t. 459 00:52:17,126 --> 00:52:21,466 -Vad g�r vi h�r uppe? -Titta p� dem. 460 00:52:21,926 --> 00:52:27,206 -Som v�lstekta hamburgare. -Solbr�nda...och hungriga. 461 00:52:35,346 --> 00:52:38,966 Ur v�gen! 462 00:52:39,466 --> 00:52:43,346 Ska det h�r f�rest�lla en k�? St�ll er i k�. 463 00:52:43,786 --> 00:52:47,666 L�ngst bak. D�r f�r du f�r att du viskar saker. 464 00:52:48,126 --> 00:52:51,606 -Han viskade inte. -Jag vet vad jag h�rde. 465 00:53:38,406 --> 00:53:41,526 Inte nu igen! 466 00:53:41,986 --> 00:53:48,066 -Hurdant �r vattnet? -Gr�sligt! L�skigt smutsigt. 467 00:53:48,566 --> 00:53:51,746 -Man vill inte ens se sin ov�n i det. -Jod�. 468 00:53:52,186 --> 00:53:54,606 J�sses! Sn�lla... 469 00:53:56,686 --> 00:53:59,046 Strax tillbaka. 470 00:54:00,946 --> 00:54:06,466 -Om det kommer en inspekt�r... -Lugna dig! - Skynda p�! 471 00:54:06,906 --> 00:54:09,526 Tappa inget i maten. 472 00:54:18,926 --> 00:54:23,886 -S� d�r, ja. Smaklig m�ltid! -Hejsan! 473 00:54:24,346 --> 00:54:29,526 Ta �ver, Diane, jag beh�ver syre. - Upp med hakan, h�ngl�pp! 474 00:54:29,966 --> 00:54:34,426 Sex pommes frites... Nej, sju. En till mig ocks�. 475 00:54:34,886 --> 00:54:37,886 -Jag vill inte ha n�t. -Du har inget val. 476 00:54:38,406 --> 00:54:42,466 Bara tre �r mina. De �r ena riktiga ungj�vlar. 477 00:54:42,946 --> 00:54:46,106 Hoppas att min sista blir d�vstum. 478 00:54:46,606 --> 00:54:49,526 -St�ll er i k�. -Jag f�rst! 479 00:54:50,026 --> 00:54:53,686 -Mamma f�rst. -Hon �r j�mt f�rst. 480 00:54:58,346 --> 00:55:02,486 -Har du problem, eller? -Vi stod h�r f�rst! 481 00:55:02,946 --> 00:55:07,406 -Ni har problem! -Fisken? Den kom direkt fr�n frysen. 482 00:55:07,846 --> 00:55:12,526 -Jag bet i den! -Visst, tror du att man rider p� dem? 483 00:55:13,026 --> 00:55:16,466 Det �r inte fisk... 484 00:55:16,906 --> 00:55:19,466 Helvete... Vad �r det? Det �r vitt. 485 00:55:19,906 --> 00:55:21,606 En bl�ja! 486 00:55:22,066 --> 00:55:25,406 -L�gg av. -Han har r�tt. Ihopvikt. 487 00:55:25,906 --> 00:55:28,766 L�skigt. Hon la den i frityrsmeten... 488 00:55:29,206 --> 00:55:32,826 �r den anv�nd? Men d� �r v�l allt bra? 489 00:55:33,266 --> 00:55:36,766 Den ser ut som en ihopvikt fisk. Lustigt... 490 00:55:37,206 --> 00:55:40,826 -Pengarna tillbaka? -Vad heter du? 491 00:55:41,266 --> 00:55:45,166 -10 pund? Mitt sista bud. -Jag har bevis. 492 00:55:45,606 --> 00:55:49,106 -Starta bilen. -Vem av er �r "Bimbo"? 493 00:55:49,606 --> 00:55:52,566 Mitt arsle! �r det inte kallt att vara flintis? 494 00:55:53,026 --> 00:55:58,806 -Jag l�gger det h�r p� minnet! -Duktigt. Aj�ss p� dig, flintskalle! 495 00:56:04,806 --> 00:56:09,826 -Han ser bilnumret. -Skylten ligger i Bimbos skjul. 496 00:56:10,326 --> 00:56:13,346 -Han kanske f�ljer efter. -Bra t�nkt. 497 00:56:15,706 --> 00:56:18,706 -H�r... -Du d�dar honom! 498 00:56:21,306 --> 00:56:25,026 H�r har du lite mer bevis! 499 00:56:26,346 --> 00:56:31,546 -Det skulle aldrig ha h�nt om... -H�ll k�ften! 500 00:56:34,766 --> 00:56:39,886 Ni har varit kompisar i �ratal. F�rs�k h�lla v�nskapen vid liv. 501 00:56:40,386 --> 00:56:43,906 -Var inte orolig. -B�da tv�. 502 00:56:44,346 --> 00:56:51,386 Han �r bara inte van vid att jobba ihop. Han har inte jobbat p� flera �r 503 00:56:51,826 --> 00:56:55,046 -Du �r en v�ldigt t�lmodig man. -Nej. 504 00:56:55,486 --> 00:56:58,346 Han �r toppen ibland. 505 00:57:02,226 --> 00:57:06,326 -Det �r bra. -Fint. 506 00:57:11,846 --> 00:57:15,806 Jag tror inte att han gillar mig. 507 00:57:16,266 --> 00:57:20,766 -Det g�r han visst. -Nej, det g�r han inte. 508 00:57:21,206 --> 00:57:24,446 Det g�r detsamma. 509 00:57:39,966 --> 00:57:47,026 Sommaren b�rjar ta slut. Det �r dags att planera. Okej...h�stt�vlingen. 510 00:57:47,466 --> 00:57:50,406 Sl�seri med tid. 511 00:57:50,846 --> 00:57:56,166 H�stfolk �ter inte pommes frites, bara kaviar och s�n skit. 512 00:57:56,666 --> 00:58:03,406 -Och fasan. -Ja. F�rs�k doppa fasan i frityrsmet. 513 00:58:03,906 --> 00:58:08,366 -Det blir n�gra konserter snart. -F� se? 514 00:58:08,806 --> 00:58:13,266 -"Megadeath". Vet du vilka det �r? -Ja. Du skulle �lska dem. 515 00:58:13,706 --> 00:58:17,246 Heavy metal. - �ter fansen pommes frites? 516 00:58:17,686 --> 00:58:20,346 Troligen. 517 00:58:23,226 --> 00:58:25,726 Megadeath. 518 00:58:37,366 --> 00:58:40,486 Bry er inte om mig. 519 00:58:45,446 --> 00:58:48,486 F�r jag se resultaten p� Text-TV? 520 00:58:56,126 --> 00:58:59,466 United! 521 00:59:03,986 --> 00:59:08,386 Du...jag kanske har ett jobb �t dig. 522 00:59:08,846 --> 00:59:12,406 Diane har annat att g�ra nu. Hon sitter och... 523 00:59:12,846 --> 00:59:15,406 S�g inget snuskigt. 524 00:59:15,866 --> 00:59:19,486 -Jag �r vegetarian. -Vad? Sen n�r d�? 525 00:59:19,946 --> 00:59:21,546 I tisdags. 526 00:59:22,046 --> 00:59:26,166 -L�t honom vara, det �r hans �sikt! -Okej, okej... 527 00:59:26,606 --> 00:59:29,026 Lycka till! 528 00:59:32,946 --> 00:59:36,086 �ter vegetarianer fisk? 529 00:59:36,586 --> 00:59:39,266 -Somliga. -G�r du det? 530 00:59:39,726 --> 00:59:44,586 -Ja. -Du fixar fisken, och vi resten. N�? 531 00:59:45,026 --> 00:59:47,666 -Visst. -Bra. 532 00:59:50,486 --> 00:59:54,226 -Hamburgare, d�? De �r ju k�ttfria. -Nej. 533 00:59:54,726 --> 00:59:57,966 Bra, bra. H�ll dig till dina principer. 534 00:59:59,026 --> 01:00:02,906 -Det var andra g�ngen. -Vem finns det annars? 535 01:00:03,366 --> 01:00:06,166 M�nga! Maggies bror. 536 01:00:06,606 --> 01:00:10,126 -Varf�r sa du inte det? -Jag visste inget. 537 01:00:11,626 --> 01:00:15,726 Bry er inte. Var redo med pengarna. 538 01:00:16,166 --> 01:00:21,326 -Vad visste du inte? -Att platsen beh�vde tills�ttas! 539 01:00:21,766 --> 01:00:25,246 Det �r inte r�ttvist. 540 01:00:25,686 --> 01:00:28,086 "R�ttvist"? 541 01:00:33,166 --> 01:00:37,186 -Bl� eller svart? -Svart. 542 01:00:37,686 --> 01:00:42,246 G� och h�mta desserterna i kylen. Maggie visar var. 543 01:00:48,546 --> 01:00:50,586 F�rr�tterna. 544 01:00:54,246 --> 01:00:56,606 D�! 545 01:00:57,726 --> 01:01:02,386 "R�kt torsk �t Wally, samma �t Mona. �rter �t b�da." 546 01:01:02,826 --> 01:01:05,806 �rter, �rter, �rter... 547 01:01:06,266 --> 01:01:11,326 Ingen j�kla �ppnare. �nnu en av Maggies str�lande id�er. 548 01:01:22,726 --> 01:01:26,866 St�ll dem p� trappan, Kev. De sm�lter h�r. 549 01:01:30,646 --> 01:01:36,386 H�r �r tv� tjusiga middagar. Sl�seri p� de soppr�tterna. 550 01:01:36,866 --> 01:01:41,446 Mona...Wally. �rterna �r lite kalla. 551 01:01:41,906 --> 01:01:44,466 -De gr�lar. -Bra. Om vad? 552 01:01:44,946 --> 01:01:48,726 Hans duvor f�rorenar hennes tv�tt. 553 01:01:54,546 --> 01:01:58,086 -G� d�rifr�n. -In med dig. 554 01:02:00,526 --> 01:02:05,166 De �r inte alls ohyra, de �r h�gintelligenta f�glar! 555 01:02:05,606 --> 01:02:08,506 Varf�r kommer de d� tillbaka j�mt? 556 01:02:08,946 --> 01:02:11,766 Vov, vov, f�r fan! 557 01:02:14,666 --> 01:02:17,826 -Ingen dessert? -Fan ta desserten! 558 01:02:18,306 --> 01:02:22,006 -Hur var torsken? -Fan ta torsken! 559 01:02:46,466 --> 01:02:49,386 Bort med dig! 560 01:02:59,186 --> 01:03:02,546 Pappa, titta! 561 01:03:04,406 --> 01:03:09,826 -"Spaningsradarn" stod och tittade. -Hon �r bara svartsjuk. 562 01:03:10,266 --> 01:03:12,886 Du kanske har r�tt. 563 01:03:15,326 --> 01:03:17,726 S�g du pappa? 564 01:03:18,186 --> 01:03:22,086 -J�sses! -F�rsvinn! 565 01:03:38,726 --> 01:03:44,286 -F�r Guds skull! -Urs�kta! 566 01:03:44,746 --> 01:03:49,006 -Betala. Dina h�nder �r svettiga. -Dina ballar ocks�. 567 01:03:52,046 --> 01:03:55,286 Korv och pommes frites. 568 01:03:55,726 --> 01:03:57,906 Korv! 569 01:04:03,646 --> 01:04:06,806 Vart ska du nu? 570 01:04:12,406 --> 01:04:18,646 F�rl�t. Det var dumt gjort, eller hur? F�rl�t. 571 01:04:20,666 --> 01:04:24,586 Jag g�r in igen. F�rl�t. 572 01:04:27,786 --> 01:04:32,006 -Vart fan tog du v�gen? -F�rl�t. 573 01:04:35,086 --> 01:04:38,146 -2,10. -Jag har bara tv� pund. 574 01:04:38,586 --> 01:04:40,166 Ge hit... 575 01:04:41,966 --> 01:04:44,366 Tv� pund. 576 01:04:44,806 --> 01:04:47,286 S�g ni? 577 01:04:49,246 --> 01:04:52,666 -En stor r�kt, tack. -En stor r�kt. 578 01:04:53,106 --> 01:04:56,666 R�kt torsk �r din avdelning, Kevin. 579 01:04:57,146 --> 01:05:00,446 -Det �r varmt s� man d�r h�r inne. -Ja. 580 01:05:02,146 --> 01:05:04,366 Otroligt. 581 01:05:04,806 --> 01:05:10,666 Vi borde kalla det Bimbos och Larrys Burgare. 582 01:05:11,146 --> 01:05:17,026 -Nej. Det skulle inte l�ta bra. -Du har r�tt. 583 01:05:17,466 --> 01:05:19,946 F�r l�ngt. 584 01:05:22,526 --> 01:05:25,746 -Sluta, h�rni! -"Sluta, h�rni!" 585 01:05:26,186 --> 01:05:29,026 -Vem var det? -Han. 586 01:05:31,966 --> 01:05:36,926 -Sluta, det �r min gitarrhand! -Och runkhand. 587 01:05:37,366 --> 01:05:39,806 Ut! Nu har det g�tt f�r l�ngt. 588 01:05:40,286 --> 01:05:43,366 Kolla kl�derna. De kostade 30 pund! 589 01:05:45,026 --> 01:05:49,106 Det h�r �r l�jligt. Det ska vara ett f�retag! 590 01:05:49,586 --> 01:05:52,186 Nu f�r det r�cka... 591 01:05:55,286 --> 01:05:59,366 Herrej�sses... -D�rren! 592 01:06:08,646 --> 01:06:10,926 J�sses! 593 01:06:22,046 --> 01:06:24,566 Fred Astaire! 594 01:06:25,066 --> 01:06:29,386 -Era j�vlar! -Det m�ste vara droger. 595 01:06:29,826 --> 01:06:32,886 Det h�r �r f�rst�s ocks� mitt fel? 596 01:06:33,366 --> 01:06:38,106 F�rl�t. Men det h�r g�r mig nerv�s. 597 01:06:41,366 --> 01:06:44,286 Vet du vad vi beh�ver, Bimbo? 598 01:06:44,746 --> 01:06:49,646 En helkv�ll p� stan. Det vore bra f�r oss. Vad s�ger du? 599 01:06:50,086 --> 01:06:53,086 -K�r till. -Bra. 600 01:06:53,526 --> 01:06:57,086 Bara vi tv�. Det blir j�ttekul. 601 01:06:57,526 --> 01:07:00,546 -K�r till. -Toppen! 602 01:07:21,506 --> 01:07:24,146 Titta p� den d�r. 603 01:07:26,606 --> 01:07:30,866 Sluta titta. Det �r din lediga kv�ll. 604 01:07:34,566 --> 01:07:38,446 -Den f�rsta av m�nga! -H�rligt. 605 01:07:38,886 --> 01:07:41,366 Den fj�rde av m�nga! 606 01:07:41,806 --> 01:07:44,526 Hj�lp till nu. 607 01:07:45,746 --> 01:07:49,826 Hej, tjejer! - H�rru... 608 01:07:54,946 --> 01:07:59,226 Flator. Kvinnorna. De d�r! 609 01:07:59,666 --> 01:08:05,746 -Hur vet du det? -De �r ihop. Det bara syns. 610 01:08:06,246 --> 01:08:09,066 Det h�r �r livet. 611 01:08:09,506 --> 01:08:12,806 Vet du hur man f�r s�na h�r kvinnor? Pengar. 612 01:08:13,286 --> 01:08:17,226 Be 9 av 10 kvinnor v�lja mellan utseende och pengar- 613 01:08:17,686 --> 01:08:20,566 -och de v�ljer pengar. Det �r sant! 614 01:08:21,006 --> 01:08:24,586 De �lskar fula pajsare med pl�nbok. 615 01:08:25,026 --> 01:08:30,386 T�nk p� Jackie Onassis. Inbilla mig inte att hon �lskade Aristoteles. 616 01:08:30,826 --> 01:08:32,826 Kanske. 617 01:08:33,286 --> 01:08:37,946 Hon hade ett kontrakt som garanterade henne flera miljoner. 618 01:08:38,446 --> 01:08:44,246 Likadant med Diana. Hon gifte sig med "Vingmuttern" av samma sk�l. 619 01:08:44,686 --> 01:08:48,726 -Vad har du f�r f�rg p� strumporna? -Bl�. 620 01:08:49,166 --> 01:08:51,866 Bra. Man blir inte insl�ppt med vita. 621 01:08:52,306 --> 01:08:57,006 -Bara mesar har vita. -Fattar de inte att de kan byta f�rg? 622 01:08:57,466 --> 01:09:02,326 Nej, det �r v�l d�rf�r de �r mesar. Jag sk�ter snacket. 623 01:09:02,786 --> 01:09:06,366 Tj�nare! Vi kommer fr�n en konferens. 624 01:09:06,806 --> 01:09:09,586 G� in med er. 625 01:09:10,086 --> 01:09:12,786 Tack s� mycket. 626 01:09:13,286 --> 01:09:18,706 Tyst, f�r fan! Bra d�rrvakter k�nner lukten av r�dsla. Som hundar. 627 01:09:29,246 --> 01:09:32,226 Urs�kta, tjejer. - Tv� �l, n�r du kan. 628 01:09:32,686 --> 01:09:35,826 -Endast vinbar. -Sk�mtar du? 629 01:09:36,286 --> 01:09:38,606 Husets r�da vin �r gott. 630 01:09:39,066 --> 01:09:44,446 -Jas�? Dricker ni det sj�lva? -Ja. - Eller hur, Anne Marie? 631 01:09:44,946 --> 01:09:51,246 Vi tar v�l en flaska? - En flaska husets r�da vin. 632 01:09:51,706 --> 01:09:54,306 Vi heter Larry och Bim...Brendan. 633 01:09:54,746 --> 01:09:57,746 Hej, Brendan. - Jag heter Dawn. 634 01:09:58,206 --> 01:10:02,146 -Det h�r �r Anne Marie. -Parkera den d�r. 635 01:10:02,586 --> 01:10:04,966 Du gillar inte din, va? 636 01:10:05,446 --> 01:10:11,346 -Han vill veta om du ska prova det. -Ja, f�r fan... Urs�kta spr�ket. 637 01:10:13,966 --> 01:10:18,006 Ja, toppklass! H�ll. 638 01:10:18,446 --> 01:10:21,946 -Hur mycket blir det? -27 pund, tack. 639 01:10:22,386 --> 01:10:24,566 Fint. Var s� god. 640 01:10:25,066 --> 01:10:28,706 -Det �r j�mnt. -Tack s� mycket. 641 01:10:29,146 --> 01:10:32,306 -Vad fan...! -Sk�l, Larry! 642 01:10:32,746 --> 01:10:35,726 Sk�l, Dawn! 643 01:10:36,166 --> 01:10:40,246 -Sk�l, Brendan! -Tack s� mycket. 644 01:10:42,246 --> 01:10:46,486 27 pund, f�r helvete! 645 01:10:46,926 --> 01:10:50,106 Du...vad tycker du om min? 646 01:10:50,566 --> 01:10:52,486 Glo inte! 647 01:10:57,666 --> 01:11:01,606 -Du �r s�kert en str�ng chef, Larry. -Vad? 648 01:11:02,066 --> 01:11:04,586 Nej, nej, egentligen inte. 649 01:11:05,066 --> 01:11:11,286 Jag �r medg�rlig. Jag t�l inte trams, men n�r de har f�rst�tt det, s�... 650 01:11:22,746 --> 01:11:26,206 En flaska till av husets r�da, pysen! 651 01:11:26,646 --> 01:11:29,746 D�r �r ni ju. 652 01:11:30,926 --> 01:11:33,386 Hur g�r det? 653 01:11:33,866 --> 01:11:37,486 Ni har fin hy f�r att jobba i en fish-and-chipbil. 654 01:11:37,986 --> 01:11:41,286 Din j�vla idiot! 655 01:11:41,726 --> 01:11:45,066 Vi bygger upp en vagnpark. 656 01:11:45,566 --> 01:11:49,526 -Titta, d�r �r det r�da vinet! -Jag betalar. 657 01:11:49,986 --> 01:11:53,606 27 pund, eller hur? 658 01:11:54,066 --> 01:11:59,746 -Det �r v�l ett lite lustigt jobb? -Nej, egentligen inte. 659 01:12:04,846 --> 01:12:07,626 Aj, aj. 660 01:12:08,066 --> 01:12:09,866 F�rl�t. 661 01:12:15,426 --> 01:12:18,246 Hans smeknamn �r Bimbo. 662 01:12:24,886 --> 01:12:28,206 -Sluta! -�h, du... 663 01:12:45,086 --> 01:12:47,846 Nej. 664 01:12:48,306 --> 01:12:50,566 Fan ta dig! 665 01:12:53,006 --> 01:12:56,206 Var �r han? 666 01:12:59,946 --> 01:13:04,306 Kom ut! Jag vet att du �r d�r! 667 01:13:06,226 --> 01:13:10,286 -Vad �r det med dig? -Kom ut! 668 01:13:16,486 --> 01:13:22,486 -Gick det bra? -Ja, men inte tack vare dig. 669 01:13:22,986 --> 01:13:26,026 Du st�llde till det f�r mig med din kvinna. 670 01:13:26,506 --> 01:13:31,846 -R�r jag f�r om hon inte gillar dig? -Allt gick bra tills du b�rjade prata 671 01:13:32,286 --> 01:13:37,386 -Vad har jag sagt? -Du ber�ttade om sk�pvagnsj�veln! 672 01:13:38,986 --> 01:13:45,146 �n sen? �r den inte fin nog �t dig? Den betalar din l�n. 673 01:13:45,606 --> 01:13:52,126 Vill du inte jobba d�r, s� stick. N�r du vill. Jag �r tr�tt p� dig! 674 01:13:52,566 --> 01:13:55,706 Du fick s�nt himla flyt med henne... 675 01:14:00,386 --> 01:14:02,886 F�rl�t. 676 01:14:07,866 --> 01:14:10,946 Det var det dummaste gr�let hittills. 677 01:14:11,386 --> 01:14:15,066 Idiotiskt. L�jligt till tusen. 678 01:14:17,166 --> 01:14:21,646 -Ska vi �ka hem? -Ja. 679 01:14:26,206 --> 01:14:29,026 Du... 680 01:14:29,486 --> 01:14:32,086 Anne Marie, d�? 681 01:14:34,026 --> 01:14:39,506 Jag vill inte. Vi �ker hem. 682 01:14:48,846 --> 01:14:51,726 Jag fick ett "A"! 683 01:14:58,706 --> 01:15:02,706 -Vad? -Mitt prov. Jag fick ett "A". 684 01:15:03,166 --> 01:15:07,586 -I betyg? -Kevin klarade alla sju proven. 685 01:15:08,026 --> 01:15:12,286 Fantastiskt! �r han...d�r nere? 686 01:15:12,786 --> 01:15:18,786 -Han kokar kaffe. Helt ober�rd. -Det �r just likt Kevin. Lugn som... 687 01:15:19,226 --> 01:15:22,486 J�sses, jag �r j�tteglad! 688 01:15:23,446 --> 01:15:26,486 Jag g�r upp och gratulerar honom... 689 01:15:28,166 --> 01:15:31,946 ...strax. 690 01:15:32,386 --> 01:15:35,066 Gud, jag �r v�rdel�s. 691 01:15:40,006 --> 01:15:42,366 Ett l�nekuvert? 692 01:15:42,806 --> 01:15:47,226 Ja. Fr�n och med nu. Varje vecka. 693 01:15:47,666 --> 01:15:50,346 Det �r f�r farligt annars, s�... 694 01:15:52,666 --> 01:15:55,706 -Okej? -Visst. 695 01:15:58,166 --> 01:16:01,946 -Var fick du tag p� kuverten? -P� Eason's. 696 01:16:02,386 --> 01:16:06,626 Duktigt. Alldeles sj�lv? 697 01:16:16,866 --> 01:16:21,906 -Jag kanske �r dum. -Nej, du har r�tt. 698 01:16:25,766 --> 01:16:29,286 -Hur m�nga skedar var det? -Fyra. 699 01:16:29,766 --> 01:16:33,626 Gud... Du ser hur distr� jag �r. 700 01:16:40,346 --> 01:16:44,506 -Tycker du verkligen att jag g�r r�tt? -Ja. 701 01:16:44,946 --> 01:16:48,346 Hon syr nog en uniform �t mig. 702 01:16:48,786 --> 01:16:52,926 Orange, du vet. Med en j�vla hatt. 703 01:16:53,366 --> 01:16:56,546 Jag avskyr satmaran. 704 01:16:57,006 --> 01:16:59,546 Han kan stoppa upp sitt l�nekuvert. 705 01:17:00,006 --> 01:17:03,206 -Du borde g� med i facket. -Nej. 706 01:17:03,646 --> 01:17:07,506 D� blir han skitskraj. 707 01:17:07,946 --> 01:17:11,366 Vilket fack �r du med i, Leo? 708 01:17:11,806 --> 01:17:17,026 Restaurang- och handelsanst�lldas f�rbund. 709 01:17:17,486 --> 01:17:19,586 Du ser. 710 01:17:30,566 --> 01:17:32,506 Larry... 711 01:17:34,586 --> 01:17:39,586 -Larry! -Jag har rast. 712 01:17:40,046 --> 01:17:44,586 Jag har r�tt till tio minuters rast varannan timma. 713 01:17:46,426 --> 01:17:51,346 Just det..."varannan timma". Det har vi b�da tv�. 714 01:17:51,866 --> 01:17:55,226 -Larva dig inte. -Jag larvar mig inte! 715 01:17:55,746 --> 01:17:58,806 Jag har r�tt att ha rast. Kevin ocks�. 716 01:17:59,266 --> 01:18:01,786 Blanda inte in mig. 717 01:18:02,266 --> 01:18:05,346 Hela kv�llen har varit lugn till nu. 718 01:18:05,786 --> 01:18:10,666 Det �r inte det jag menar. Inte alls. Fackrepresentanten sa... 719 01:18:11,126 --> 01:18:15,066 -"Fack"? ...att jag var "tillg�nglig f�r arbete". 720 01:18:15,506 --> 01:18:21,766 Jag har fem minuter kvar. Sen kan jag slita...sir. 721 01:18:22,206 --> 01:18:25,226 En hamburgare. 722 01:18:28,286 --> 01:18:31,666 Jag lagar inte hamburgare. 723 01:18:32,126 --> 01:18:35,306 Vem fixar min hamburgare? 724 01:18:35,866 --> 01:18:39,906 -Vad ville du ha? -En hamburgare med korv p�. 725 01:18:40,346 --> 01:18:42,986 Och l�kringar. 726 01:18:47,926 --> 01:18:49,946 Hamburgare... 727 01:18:58,226 --> 01:19:02,646 -Gud, dina f�tter! -F�rl�t. 728 01:19:04,446 --> 01:19:07,666 Hur var det i kv�ll, �lskling? 729 01:19:09,426 --> 01:19:11,286 Fint. 730 01:19:13,126 --> 01:19:15,446 Fint... 731 01:19:33,906 --> 01:19:37,846 Des O'Callaghan - h�lsov�rdsinspekt�r. 732 01:19:38,286 --> 01:19:45,206 -Ni �r inte fr�n facket? -Nej. Jag m�ste inspektera hos er. 733 01:20:14,446 --> 01:20:18,006 -Har ni tillst�nd? -Jag beh�ver inget. 734 01:20:18,486 --> 01:20:23,286 Jag f�r inspektera enligt livsmedelslagen. 735 01:20:31,066 --> 01:20:34,986 -F�r jag se era h�nder, tack? -N�, nu... 736 01:20:40,446 --> 01:20:46,486 -F�r vi godk�nt? -Tyv�rr inte. Jag �r klar. 737 01:20:46,946 --> 01:20:51,866 Jag m�ste sl� igen... L�t mig prata klart. Tack. 738 01:20:52,326 --> 01:20:55,926 -Vem av er �r innehavaren? -Det �r...jag. 739 01:20:56,366 --> 01:21:00,286 D� s�. Mr...Reeves. 740 01:21:00,786 --> 01:21:07,086 Er sk�pvagn utg�r en allvarlig h�lsorisk. Den m�ste st�ngas. Nu. 741 01:21:07,566 --> 01:21:10,206 -Men jobben d�, f�r fan? -Tyst! 742 01:21:10,686 --> 01:21:14,986 Golven �r smutsiga. V�ggarna �r smutsiga. 743 01:21:15,426 --> 01:21:21,926 Maten �r d�ligt f�rvarad. Och ni �r sj�lva...orena. 744 01:21:22,406 --> 01:21:24,906 Speciellt er kollega. Jag �r ledsen. 745 01:21:26,126 --> 01:21:29,586 Mor kallar s�na naglar "skamliga"! 746 01:21:30,086 --> 01:21:35,466 Era regel�vertr�delser kan inneb�ra b�ter. Till och med f�ngelsestraff. 747 01:21:35,926 --> 01:21:39,126 -Finkan? �h, l�gg av. -Tyst! 748 01:21:43,326 --> 01:21:48,286 -S� illa �r det v�l inte? -Jo, det �r det. 749 01:21:48,726 --> 01:21:52,866 En vecka, mr Reeves. Jag ger er en vecka. 750 01:21:53,326 --> 01:21:55,866 Men jag m�ste varna er: 751 01:21:56,306 --> 01:22:01,326 Om ni misslyckas med att uppfylla ett enda av kraven... 752 01:22:01,766 --> 01:22:04,466 ...s� m�ste jag st�nga h�r. 753 01:22:04,906 --> 01:22:06,686 Adj�! 754 01:22:09,686 --> 01:22:14,366 -Trevlig prick. -Jag hoppas att du �r n�jd nu. 755 01:22:19,066 --> 01:22:22,866 Jag hade inget med det att g�ra. Det �r sant! 756 01:22:23,366 --> 01:22:27,006 Jag har aldrig sett honom f�rut. Jag �r oskyldig. 757 01:22:27,506 --> 01:22:31,786 -Du sa det. -H�r du vad jag s�ger? H�r p� mig! 758 01:22:32,326 --> 01:22:38,646 Jag �r oskyldig till att han kom hit. Jag tjallade inte p� dig. 759 01:22:39,126 --> 01:22:44,146 -Tror du mig? -Ja...jag tror dig. 760 01:22:44,586 --> 01:22:48,906 D� s�! Vi fixar till sk�pvagnen. 761 01:22:49,346 --> 01:22:51,846 Du skulle �nd� ha f�rs�kt med n�t! 762 01:22:52,286 --> 01:22:55,486 -Vad menar du? -Du t�nkte g�ra slut p� mig. 763 01:22:55,966 --> 01:23:00,346 -Med ditt fack eller n�t! -H�ll k�ften! 764 01:23:00,786 --> 01:23:04,726 -Du skvallrade om nattklubbstjejen. -Nej. 765 01:23:05,206 --> 01:23:08,686 -Jo, f�r Wesley! -Nej! 766 01:23:09,126 --> 01:23:12,266 Vet Maggie om det? 767 01:23:12,766 --> 01:23:16,566 -�r jag s� hemsk? -Ja! 768 01:23:17,126 --> 01:23:20,226 -Jag betalar bra, g�r jag inte? -Jo. 769 01:23:20,726 --> 01:23:25,266 -Men...? -N�r vi k�pte sk�pvagnen... 770 01:23:25,766 --> 01:23:28,866 -N�r jag k�pte den, menar du? -Gl�m det. 771 01:23:29,326 --> 01:23:32,046 N�r jag och Maggie k�pte den! 772 01:23:33,506 --> 01:23:39,326 -Kom tillbaka! -Dra �t helvete...! 773 01:24:02,366 --> 01:24:04,866 F�rl�t. 774 01:24:06,646 --> 01:24:09,686 Vi g�r och tar en �l. 775 01:24:16,726 --> 01:24:22,486 -Sk�l f�r h�lsov�rdsn�mnden! -L�gg av. Jag kommer inte tillbaka! 776 01:24:22,986 --> 01:24:28,786 -Jag betalar arbetsl�shetsers�ttning. -Tack, d� k�per jag en sk�pvagn. 777 01:24:29,286 --> 01:24:34,866 -Vad h�nde, Larry? -Inte vet jag. - Tv� �l! 778 01:24:37,346 --> 01:24:39,706 Kom igen! 779 01:24:40,186 --> 01:24:45,286 Den b�sta arbetaren i hela...j�kla v�rlden. 780 01:24:45,726 --> 01:24:51,006 -Fifty-fifty. Vad s�gs? -Vad snackar du om? 781 01:24:51,506 --> 01:24:56,866 Fifty-fifty! H�lften �t mig och... Som f�rut. 782 01:24:57,326 --> 01:24:59,186 Gl�m det. 783 01:24:59,626 --> 01:25:03,546 -Kompanjoner. -Gl�m det. Aldrig i livet! 784 01:25:03,986 --> 01:25:09,326 -Du �r min b�ste v�n, Larry. -Skitsnack. 785 01:25:30,006 --> 01:25:33,246 Jag ska d�da den. 786 01:25:35,046 --> 01:25:39,706 Jag ska d�da den sketna sk�pvagnen. 787 01:25:50,826 --> 01:25:53,906 Kom tillbaka! 788 01:25:54,346 --> 01:25:56,986 Kom, Bimbo, jag bjuder! 789 01:25:58,266 --> 01:26:05,126 Stopp! Kom tillbaka, Bimbo! F�lj med in, det kan v�nta. 790 01:26:05,566 --> 01:26:09,086 -Nej, Larry. -Fan, ocks�... 791 01:26:29,746 --> 01:26:32,586 -Vakna! -Inga problem. 792 01:26:56,706 --> 01:26:59,846 -Det var Wally. -"Fan ta desserten!" 793 01:27:00,286 --> 01:27:03,106 Det var Wally, den snuskhummern! 794 01:27:03,566 --> 01:27:07,286 -S�g du honom? S�g du, f�r helvete? -Vem? 795 01:27:07,726 --> 01:27:10,926 Wa... Se upp i rondellen! 796 01:27:19,086 --> 01:27:21,086 Beredd? 797 01:27:21,566 --> 01:27:27,366 Vem vill vara med den skitskallen? Det var definitivt inte Mona. 798 01:27:28,206 --> 01:27:31,106 Det �r dags! 799 01:27:33,366 --> 01:27:38,486 -Du kommer att �ngra dig. -Nej, det kommer jag inte. Inte jag. 800 01:27:43,866 --> 01:27:48,206 G�r det inte. Jag vill inte att du g�r det! 801 01:28:09,726 --> 01:28:13,886 Det var inte ens Wallys bil! 802 01:28:14,346 --> 01:28:17,066 Uppdraget slutf�rt! 803 01:28:24,846 --> 01:28:27,346 J�sses! 804 01:28:30,726 --> 01:28:33,506 Var �r du, j�kla idiot? 805 01:28:33,966 --> 01:28:38,466 J�sses, vilken sm�rta...! Vilken sm�rta. 806 01:28:38,926 --> 01:28:42,306 Kom igen, Bimbo, nu �r det gjort. 807 01:28:42,806 --> 01:28:47,726 -Jag gjorde det, Larry! -Kom, innan vi d�r. 808 01:28:48,206 --> 01:28:52,786 -L�tt som en pl�tt. -"L�tt som en pl�tt"? S� fan heller. 809 01:29:31,886 --> 01:29:35,426 En dag p� stranden... Gud! 810 01:29:46,426 --> 01:29:52,586 Nu s�...av med skor och strumpor, Bimbo. 811 01:29:53,026 --> 01:29:55,866 Du blir f�rkyld. 812 01:30:02,726 --> 01:30:06,286 Vi h�mtar den n�r det blir ebb. 813 01:30:10,586 --> 01:30:13,386 Jag �r ledsen, Bimbo. 814 01:30:37,666 --> 01:30:43,506 Vi kan h�mta den. Vi kommer tillbaka med spadar. 815 01:30:43,946 --> 01:30:46,026 Nej. 816 01:31:41,206 --> 01:31:44,006 Vad �r det? 817 01:31:46,426 --> 01:31:50,206 Ge mig en kram, Mary. 818 01:31:50,646 --> 01:31:53,286 Jag beh�ver en kram. 63548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.