All language subtitles for The.Seasoning.House.2012.720p.BRRip.x264.AC3-PTpOWeR.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,480 --> 00:01:04,235 The Balkans, 1996 2 00:02:26,520 --> 00:02:29,354 A lot is coming. Prepare them. 3 00:02:42,120 --> 00:02:43,873 Look after them. 4 00:02:44,320 --> 00:02:47,677 Upsters. Now! Upstairs. 5 00:02:59,000 --> 00:03:00,753 Come out! 6 00:03:23,440 --> 00:03:26,956 Move! Line up. 7 00:03:58,480 --> 00:04:01,154 Watever life you knew... 8 00:04:01,320 --> 00:04:02,959 is gone. 9 00:04:04,320 --> 00:04:08,360 There's nothiung outside these walls for you to believe anymore. 10 00:04:22,240 --> 00:04:26,359 Your life, now, is here, with me. 11 00:04:29,200 --> 00:04:35,549 But... do not think you won't be safe. 12 00:04:35,720 --> 00:04:38,280 I look after everything I own. 13 00:04:39,280 --> 00:04:41,840 From now on, when you look at me... 14 00:04:42,000 --> 00:04:43,992 you will know who to thank. 15 00:04:45,720 --> 00:04:49,111 But... nothing cones for free. 16 00:04:51,840 --> 00:04:54,196 You will work for me. 17 00:04:55,400 --> 00:04:59,474 You will learn how to be kind to my friends. 18 00:05:01,560 --> 00:05:05,713 But don't dare ask them for help. 19 00:05:09,280 --> 00:05:10,760 Ever. 20 00:05:15,760 --> 00:05:20,198 I wanto to know if I can trust you, just as you can trust me. 21 00:05:34,520 --> 00:05:36,159 It's all right. 22 00:05:36,320 --> 00:05:37,959 It's all right. 23 00:06:14,440 --> 00:06:18,150 Trust. That's all I ask. 24 00:06:19,880 --> 00:06:22,031 Out! Out! 25 00:06:22,200 --> 00:06:23,998 Come on. 26 00:06:30,640 --> 00:06:32,632 What about this one? 27 00:06:42,440 --> 00:06:44,193 Leave her with me. 28 00:11:41,320 --> 00:11:44,472 Hide. Now. In the wardrobe. 29 00:11:45,520 --> 00:11:47,352 Just do what I say. 30 00:13:16,040 --> 00:13:17,952 Go away! 31 00:15:05,360 --> 00:15:08,751 Help me, please. 32 00:15:12,680 --> 00:15:14,478 Please. 33 00:15:18,520 --> 00:15:20,591 Help me. 34 00:15:22,400 --> 00:15:25,479 No, wait. Wait! 35 00:15:49,320 --> 00:15:50,993 That one! 36 00:16:55,640 --> 00:16:57,552 Get out! 37 00:17:44,360 --> 00:17:48,094 Good. All right. 38 00:17:51,680 --> 00:17:54,514 We have guests. Get them ready. 39 00:18:30,080 --> 00:18:31,434 Enjoy. 40 00:19:04,320 --> 00:19:06,152 What's your name? 41 00:19:12,360 --> 00:19:14,920 Can't you hear me? 42 00:19:17,200 --> 00:19:19,396 Come on, come on. They are waiting. 43 00:20:02,640 --> 00:20:04,950 Goodbye. 44 00:21:36,000 --> 00:21:41,069 So... Hear no evil, speak no evil? 45 00:21:45,160 --> 00:21:47,436 Do you have a name? 46 00:21:49,200 --> 00:21:51,078 You can't speak your name. 47 00:21:54,720 --> 00:21:56,791 But you have to have a name. 48 00:22:14,320 --> 00:22:16,357 A little angel. 49 00:22:18,040 --> 00:22:20,077 I shall call you Angel. 50 00:22:35,640 --> 00:22:37,233 Viktor. 51 00:23:02,040 --> 00:23:04,077 It's all right. 52 00:23:05,200 --> 00:23:07,351 It's all right. 53 00:23:08,240 --> 00:23:10,436 Viktor will look after you. 54 00:23:11,920 --> 00:23:13,559 And you ... 55 00:23:23,160 --> 00:23:25,197 will look after me. 56 00:23:28,720 --> 00:23:30,234 But ... 57 00:23:31,160 --> 00:23:33,834 I have something else for you to do. 58 00:23:36,120 --> 00:23:40,512 You wil look after the house and prepare the girls. 59 00:23:42,560 --> 00:23:44,358 I will show you how. 60 00:24:56,320 --> 00:24:58,551 How do you know how to sign. 61 00:25:00,320 --> 00:25:01,913 My father was deaf. 62 00:25:03,800 --> 00:25:05,359 Where is your father? 63 00:25:06,320 --> 00:25:08,516 He's dead. 64 00:25:15,120 --> 00:25:17,396 And aabout yours? 65 00:25:42,040 --> 00:25:43,918 Wil you came back? 66 00:26:04,360 --> 00:26:08,639 I wish mom and dad arguing and fighting stop. 67 00:26:08,800 --> 00:26:11,679 I wish dad would go away. 68 00:26:13,960 --> 00:26:15,713 Do not worry. 69 00:27:53,080 --> 00:27:55,879 You get get out? Escape? 70 00:27:57,080 --> 00:27:58,799 It's impossible. 71 00:28:00,880 --> 00:28:03,270 Everywhere is locked. 72 00:28:26,280 --> 00:28:28,954 Have you always been deaf? 73 00:28:29,120 --> 00:28:31,191 Since I was a baby. 74 00:28:32,880 --> 00:28:35,236 Where is your family? 75 00:28:36,000 --> 00:28:37,798 I don't know. 76 00:28:40,880 --> 00:28:42,519 I'm sorry. 77 00:28:45,120 --> 00:28:47,794 Your mother? 78 00:28:51,320 --> 00:28:53,312 She will find me one day. 79 00:28:58,880 --> 00:29:01,270 I like your necklace. 80 00:29:19,280 --> 00:29:22,034 As long as you wear this ... 81 00:29:22,200 --> 00:29:25,352 it will allways protect you. 82 00:29:38,120 --> 00:29:40,032 What is the matter? 83 00:31:11,280 --> 00:31:14,512 Please. It helps. 84 00:32:03,720 --> 00:32:06,280 What's wrong with you? Go! 85 00:32:40,120 --> 00:32:41,600 Get out! 86 00:33:37,600 --> 00:33:39,717 He likes to be rough with them. 87 00:33:40,240 --> 00:33:41,959 He pays extra. 88 00:33:54,360 --> 00:33:56,192 I'll call Andre. 89 00:34:05,560 --> 00:34:10,112 You have some bruising and a little tear down there. 90 00:34:10,920 --> 00:34:14,914 But out from that, you will be ok. 91 00:34:26,160 --> 00:34:28,880 Her pelvis was broken, Viktor. 92 00:34:29,040 --> 00:34:30,759 You need to take better care of your stock. 93 00:34:30,920 --> 00:34:35,312 - And I can't afford to loose more girls. - Your loss. 94 00:34:38,800 --> 00:34:41,599 You forget yourself, Andre. 95 00:34:42,200 --> 00:34:44,795 And you have a short memory. 96 00:34:46,080 --> 00:34:47,912 Just take your payment and leave. 97 00:34:48,080 --> 00:34:52,313 But and for her? She is in no fit state. 98 00:34:52,760 --> 00:34:55,434 You're an expert in anatomy, Andr�. 99 00:34:55,600 --> 00:34:58,354 I'm sure she can provide you with options. 100 00:34:59,000 --> 00:35:01,231 Just do what you do. 101 00:35:05,480 --> 00:35:09,474 The doctor has to finish treating her., Prepare the other girls. 102 00:35:09,640 --> 00:35:11,677 Then food. 103 00:36:44,080 --> 00:36:46,117 I can hear something. 104 00:37:43,280 --> 00:37:45,272 Come to my room. 105 00:38:16,240 --> 00:38:18,436 One day... 106 00:38:21,720 --> 00:38:26,511 one day things will be different. 107 00:38:26,680 --> 00:38:29,070 We can go away from this place. 108 00:38:30,000 --> 00:38:33,835 This is why I do all of this. So we can be together. 109 00:38:40,320 --> 00:38:42,676 I am going to give you something. 110 00:38:48,560 --> 00:38:52,554 This unlocks eveything. 111 00:38:52,720 --> 00:38:56,953 The girls rooms, the outer doors. 112 00:38:58,760 --> 00:39:01,434 Freedom, if you wanted. 113 00:39:07,240 --> 00:39:10,199 You are free to go if you want. 114 00:39:10,360 --> 00:39:12,317 I won't follow you. 115 00:39:16,640 --> 00:39:19,030 But I know you won't. 116 00:39:20,440 --> 00:39:23,672 Because you love me as I love you. 117 00:39:29,200 --> 00:39:31,999 You could never leave me, could you? 118 00:40:12,040 --> 00:40:15,670 I dreamed about us getting out of this place. 119 00:40:20,280 --> 00:40:23,318 I'm never gettin out of here, am I? 120 00:40:31,120 --> 00:40:35,478 Promise me you wont let them kill me. Promise me. 121 00:41:06,520 --> 00:41:08,318 What is going on? 122 00:41:14,080 --> 00:41:15,673 Dope her up! 123 00:41:30,960 --> 00:41:34,954 Stay here. Keep a close eye on her. I'll deal with him. 124 00:43:08,600 --> 00:43:10,432 Goran! 125 00:43:12,720 --> 00:43:15,030 Greetings, Viktor. 126 00:43:15,600 --> 00:43:18,160 It's so good to see you again. 127 00:43:27,520 --> 00:43:30,035 - I had no idea you were back. - That's good. 128 00:43:30,200 --> 00:43:35,400 I'm happy to learn there's still some discretion left in this world. 129 00:43:36,680 --> 00:43:41,755 We were passing, so I thought to come and use your "amenities". 130 00:43:41,920 --> 00:43:43,912 Whatever you need. You know that. 131 00:43:44,080 --> 00:43:48,438 You know my... my beautiful baby brother? 132 00:43:53,960 --> 00:43:58,113 Josif! In the militia? 133 00:43:58,360 --> 00:44:00,716 Private security consultant. 134 00:44:01,280 --> 00:44:03,795 Things are different now. 135 00:44:04,560 --> 00:44:07,871 - And hese are your men? - Radovan. 136 00:44:08,960 --> 00:44:10,872 And Marko. Marko! 137 00:44:12,360 --> 00:44:14,670 And of course Ivan. 138 00:44:16,760 --> 00:44:19,355 Ivan. I've seen him before. 139 00:44:19,520 --> 00:44:22,115 He's hard to miss. 140 00:44:22,800 --> 00:44:24,792 Still with the little mute? 141 00:44:37,960 --> 00:44:42,910 You old devil, she must be keeping you more entretained than the others, no? 142 00:44:43,600 --> 00:44:45,319 She works hard. 143 00:44:45,480 --> 00:44:49,520 Listen. I need to have a private chat, just you and me 144 00:44:50,040 --> 00:44:51,838 Of course. 145 00:44:52,000 --> 00:44:55,789 And you boys, you have some fun. 146 00:46:52,240 --> 00:46:53,879 A drink? 147 00:47:36,480 --> 00:47:40,759 - Why are you here, Goran? - Oh, we were in the area. 148 00:47:40,920 --> 00:47:43,913 My men, as you know, have been working very hard. 149 00:47:44,080 --> 00:47:49,439 It would be cruel to deny them some pleasures, so as we were passing... 150 00:47:49,600 --> 00:47:51,717 Passing? To where, exactly? 151 00:47:53,520 --> 00:47:56,240 I'm not the best of the liars, am I, Viktor? 152 00:47:58,040 --> 00:48:02,432 I could say that I like to keep track of the fortune of my former colleagues. 153 00:48:02,600 --> 00:48:04,956 But you wouldtn't believe, would you? 154 00:48:06,440 --> 00:48:08,671 You're too clever for that. 155 00:48:13,200 --> 00:48:15,556 Then, why are you here? 156 00:48:16,600 --> 00:48:20,640 Lists, Viktor. Lists. 157 00:48:20,800 --> 00:48:22,712 Lists? 158 00:48:22,880 --> 00:48:25,918 - I don't know what you're talking about. - Really? 159 00:48:26,080 --> 00:48:28,117 How very curious. 160 00:48:30,040 --> 00:48:34,796 It appears that our names are gaining attention. 161 00:48:36,120 --> 00:48:41,115 Attention, businessmen as ourselves could do without. 162 00:48:41,560 --> 00:48:43,279 About what? 163 00:48:43,440 --> 00:48:47,400 About some other more colorful exploits from the last campaign. 164 00:48:49,360 --> 00:48:54,515 Apparently we carried our duties with much entusiasm. 165 00:49:23,920 --> 00:49:28,870 - How's your relationship with the authorities here? - They are my best customers. 166 00:49:29,040 --> 00:49:32,716 The authorities I speak of have a longer reach... 167 00:49:32,880 --> 00:49:36,271 than the ones of your mini business here. 168 00:49:39,920 --> 00:49:42,640 Have you been talking to anyone? 169 00:49:45,640 --> 00:49:47,950 May I remind you, Viktor... 170 00:49:48,160 --> 00:49:52,439 that the ink on your hand may grant you some privileges around here... 171 00:49:52,600 --> 00:49:56,719 but to people outside, it is not more than a signed confession. 172 00:49:59,720 --> 00:50:02,758 I'm just saying, Viktor. 173 00:50:03,400 --> 00:50:06,996 To some of our colleagues, denying involvement in events... 174 00:50:07,160 --> 00:50:11,473 seem more appealing than taking full responsibility for theyr actions. 175 00:50:12,720 --> 00:50:17,272 Our resposability in face of our former friends. 176 00:50:17,440 --> 00:50:20,319 Is that why you're here? Worried I betray you? 177 00:50:20,480 --> 00:50:23,951 Us, Viktor. Betray us. 178 00:50:25,800 --> 00:50:28,440 I'm warning you. 179 00:50:31,880 --> 00:50:33,678 Shut the door. 180 00:50:43,920 --> 00:50:45,673 Other side. 181 00:55:02,880 --> 00:55:04,360 Ivan? 182 00:55:20,800 --> 00:55:22,439 Ivan, open the door. 183 00:55:25,720 --> 00:55:28,030 Ivan, open the fucking door. 184 00:55:31,400 --> 00:55:33,960 What happens there, damn it? 185 00:55:35,040 --> 00:55:36,759 Ivan? 186 00:56:11,320 --> 00:56:12,413 Viktor. 187 00:56:07,113 --> 00:56:08,113 Viktor! 188 00:56:24,920 --> 00:56:28,391 - Who did this? - I don't know. 189 00:56:41,080 --> 00:56:42,753 Listen. 190 00:56:44,320 --> 00:56:46,039 What the hell is that? 191 00:57:04,480 --> 00:57:06,437 Who is missing? 192 00:57:08,320 --> 00:57:11,199 Where is that little mute of yours? 193 00:57:11,440 --> 00:57:13,318 I don't know. 194 00:57:14,040 --> 00:57:15,599 Fuck off. 195 00:57:16,720 --> 00:57:20,873 Listen to me. I just lost one of my best fucking men. 196 00:57:21,040 --> 00:57:23,396 And I'm just not a girl. 197 00:57:32,600 --> 00:57:34,239 Two. 198 00:57:35,880 --> 00:57:39,271 It's that freak, the mute. Find her. 199 00:57:39,440 --> 00:57:41,352 Now. 200 00:58:09,160 --> 00:58:11,720 Every window, every door. No one comes in or out. 201 00:58:11,880 --> 00:58:14,679 If you see them, you kill them dead. Go! 202 00:58:16,240 --> 00:58:18,072 I want to talk to you. 203 00:58:19,280 --> 00:58:21,749 You turn up with your militia... 204 00:58:21,920 --> 00:58:25,880 I go where and when I pease. Do you understand me, Viktor? 205 00:58:26,040 --> 00:58:29,112 Now you have a dead man, and I have two dead girls... 206 00:58:29,280 --> 00:58:33,638 - Your house, your responsibility. - Your man killed my girl. 207 00:58:33,800 --> 00:58:38,875 She dies. Let that get in your blunt head. 208 00:58:45,520 --> 00:58:48,319 On principle she dies. 209 00:59:14,600 --> 00:59:16,671 She's gone. 210 00:59:43,320 --> 00:59:44,720 Come here. 211 01:00:35,000 --> 01:00:36,912 Goran, there. 212 01:00:44,360 --> 01:00:45,510 Gotcha! 213 01:00:46,800 --> 01:00:48,439 The knife. 214 01:01:03,080 --> 01:01:05,117 What happened to your face? 215 01:01:17,880 --> 01:01:19,758 We'll get her. 216 01:01:23,000 --> 01:01:24,753 Josif, move, move. 217 01:01:24,920 --> 01:01:26,354 Marko? 218 01:01:30,960 --> 01:01:34,032 - Get in. - All right. 219 01:01:35,440 --> 01:01:37,750 That fucking girl in there... 220 01:03:10,080 --> 01:03:12,311 Damn, the bitch. 221 01:03:32,160 --> 01:03:34,038 She's got my fucking gun. 222 01:03:47,760 --> 01:03:51,356 - So, Viktor, the house is locked down, yes? - Yes. 223 01:04:00,840 --> 01:04:04,470 I think not, my friend. 224 01:04:09,400 --> 01:04:12,916 What the hell is going on? This is my property. 225 01:04:14,400 --> 01:04:16,437 Smoke her out. 226 01:04:56,720 --> 01:04:59,189 - Goran. - Speak. 227 01:05:00,280 --> 01:05:02,317 Ground floor clear. 228 01:05:02,840 --> 01:05:05,150 Keep your eyes and ears open. 229 01:05:35,520 --> 01:05:39,560 She shot him. Now she's back in the vent. 230 01:05:39,760 --> 01:05:41,513 Bitch. 231 01:05:44,760 --> 01:05:46,353 What now? 232 01:05:48,440 --> 01:05:49,954 What now? 233 01:05:52,880 --> 01:05:56,476 Now we burn this fucking house down. 234 01:06:02,080 --> 01:06:04,356 What the fuck is that? 235 01:06:12,040 --> 01:06:14,032 Go, go, go, go! 236 01:06:26,920 --> 01:06:28,832 She's gone into the woods. 237 01:06:32,280 --> 01:06:33,680 Radios on. 238 01:06:55,680 --> 01:06:57,273 There. 239 01:06:57,880 --> 01:06:59,553 Watch him. 240 01:08:12,920 --> 01:08:15,037 What the fuck, Viktor? 241 01:09:24,320 --> 01:09:26,232 It's all right. 242 01:09:27,760 --> 01:09:29,433 It's me. 243 01:09:29,880 --> 01:09:31,633 It's me. 244 01:09:33,320 --> 01:09:35,198 I won't hurt you. 245 01:09:42,520 --> 01:09:46,116 We don't have time for this. If they find you... 246 01:09:46,280 --> 01:09:47,953 they will kill you. 247 01:09:48,920 --> 01:09:51,037 Let me help. 248 01:09:52,280 --> 01:09:56,752 You know I would never let anything happen to you. 249 01:09:58,440 --> 01:10:02,320 Just trust me. 250 01:10:03,280 --> 01:10:06,557 Please, Angel. 251 01:10:07,200 --> 01:10:09,237 Give me the knife. 252 01:10:14,920 --> 01:10:18,470 I won't let anyone hurt you. 253 01:10:57,640 --> 01:10:59,632 Have any ideal of what you've done? 254 01:10:59,800 --> 01:11:02,634 Any fucking idea? 255 01:11:08,280 --> 01:11:11,671 I kept you safe. I gave you a home. 256 01:11:12,640 --> 01:11:14,916 You fucking freak. 257 01:11:15,600 --> 01:11:17,956 How very touching. 258 01:11:20,880 --> 01:11:22,997 She is yours. 259 01:11:23,160 --> 01:11:25,038 We're even now. 260 01:11:25,800 --> 01:11:28,315 Oh, look at you. 261 01:11:28,480 --> 01:11:33,316 Always the corageous Viktor, hiding behind little girls. 262 01:11:34,640 --> 01:11:37,235 Don't point the fucking finger at me. 263 01:11:46,960 --> 01:11:48,872 All right. 264 01:11:50,172 --> 01:11:52,072 All right. 265 01:11:52,440 --> 01:11:55,035 Think. 266 01:11:55,200 --> 01:11:58,918 About the money. The money. 267 01:11:59,200 --> 01:12:02,640 How much did they offer you? And how much you propose 268 01:12:02,700 --> 01:12:07,030 for the loss of three of my men and for selling me out? 269 01:12:07,200 --> 01:12:11,797 25 percent of all cash. You wil not have to do a thing. 270 01:12:11,960 --> 01:12:15,032 You insult me so before you die? 271 01:12:17,160 --> 01:12:20,710 Last chance to make me smile. 272 01:12:20,880 --> 01:12:24,112 All right! Half. 273 01:12:28,040 --> 01:12:35,032 So! Now, we can lower our weapons? 274 01:12:36,600 --> 01:12:38,432 Josif. 275 01:12:47,480 --> 01:12:49,358 You fuck! 276 01:13:02,760 --> 01:13:07,357 Josif. Stay with me, look at me. 277 01:13:07,760 --> 01:13:09,911 My beautiful brother. 278 01:13:33,720 --> 01:13:36,633 That looks very painful, Viktor. 279 01:13:39,240 --> 01:13:40,674 Here. 280 01:16:37,440 --> 01:16:39,318 Lexi, is Goran. 281 01:17:11,720 --> 01:17:13,552 You stay here. 282 01:17:15,560 --> 01:17:17,233 Sit. 283 01:17:29,960 --> 01:17:31,633 Did he touch you? 284 01:17:33,840 --> 01:17:36,514 Did he try to have sex with you? 285 01:17:39,640 --> 01:17:42,678 Then why did you do it? 286 01:17:44,640 --> 01:17:46,359 Listen to me. 287 01:20:22,120 --> 01:20:23,520 Get out. 288 01:20:48,320 --> 01:20:50,960 Lock the door. 289 01:23:09,920 --> 01:23:12,674 That's right. Come here. 290 01:23:12,840 --> 01:23:15,639 Come here and help me. 291 01:23:15,800 --> 01:23:17,519 Come help me. 292 01:23:17,680 --> 01:23:21,037 Please help me and I'll do anything for you. 293 01:23:21,760 --> 01:23:25,197 Do you understand? Do you understand what I'm saying? 294 01:23:26,280 --> 01:23:30,069 I'll do everything for you. Get me out of here, please. 295 01:23:30,800 --> 01:23:32,712 Please. 296 01:23:36,720 --> 01:23:38,632 Get me out of here. 297 01:23:40,360 --> 01:23:43,080 Get me out of here. 298 01:23:52,160 --> 01:23:54,356 What you're doing? 299 01:23:55,760 --> 01:23:57,956 What you're doing? 300 01:23:58,120 --> 01:24:00,112 What you're doing? 301 01:26:22,400 --> 01:26:26,110 Help. Help me. I need help out here. 302 01:26:29,240 --> 01:26:30,720 Come out. 303 01:26:33,480 --> 01:26:35,995 Lets get her in. She's just... 304 01:26:38,600 --> 01:26:40,557 You're safe now. 305 01:26:42,520 --> 01:26:44,876 You're safe now. 306 01:26:52,000 --> 01:26:57,876 Subtitles: R.Wilcox 20218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.