All language subtitles for Swallow.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:51,042 --> 00:02:53,998 Attention, please. Your attention, please. 2 00:02:54,078 --> 00:02:58,269 Um, I hate to pull you away from your lamb and Cabernet 3 00:02:58,349 --> 00:03:00,338 but I just want to make a quick announcement 4 00:03:00,418 --> 00:03:02,574 about my son, Richie. 5 00:03:02,654 --> 00:03:06,211 Tonight, we are making him the youngest managing director 6 00:03:06,291 --> 00:03:08,613 in the history of our little company. 7 00:03:08,693 --> 00:03:10,982 Well done, kiddo. You earned it. 8 00:03:11,062 --> 00:03:13,985 Well done. Come on. Stand up, Richie. 9 00:03:14,065 --> 00:03:15,854 Come on. Get up there. 10 00:03:15,934 --> 00:03:19,190 You know, I -- I couldn't have done any of this 11 00:03:19,270 --> 00:03:23,027 without my beautiful bride, Hunter. 12 00:03:23,107 --> 00:03:26,164 She is, and has been, 13 00:03:26,244 --> 00:03:28,611 so giving, selfless.. 14 00:03:29,681 --> 00:03:32,048 Well, she is the light of my life. 15 00:03:35,286 --> 00:03:37,675 Oh, my folks bought us a house 16 00:03:37,755 --> 00:03:40,323 so thank you very much for the house. 17 00:04:24,135 --> 00:04:27,225 You're radiant, you're blessed, you're inspiring. 18 00:04:27,305 --> 00:04:28,927 Keep on shining with new Oradine 19 00:04:29,007 --> 00:04:30,862 Whitening Toothpaste and teeth strips. 20 00:04:30,942 --> 00:04:33,264 Our enamel protection technology allows you 21 00:04:33,344 --> 00:04:35,833 to eat whatever you want and keep smiling. 22 00:04:35,913 --> 00:04:37,380 Oradine. 23 00:05:27,031 --> 00:05:29,231 Look at you! 24 00:05:30,301 --> 00:05:31,834 Did you miss me? 25 00:05:43,681 --> 00:05:45,314 This is great. 26 00:05:51,022 --> 00:05:54,912 I think there's room for a flower bed out back.. 27 00:05:54,992 --> 00:05:57,315 near the pool. 28 00:05:57,395 --> 00:06:00,118 I'd like to plant some if that's okay. 29 00:06:00,198 --> 00:06:03,221 Oh, yeah? What kind of flowers? 30 00:06:03,301 --> 00:06:07,091 Tiger Lilies, Tulips, Morning Glories. 31 00:06:07,171 --> 00:06:08,793 Sorry, babe. One second. 32 00:06:08,873 --> 00:06:12,608 - I just gotta respond to this. - Okay. Sure. 33 00:06:18,549 --> 00:06:20,983 It's a great name for a flower, isn't it? 34 00:06:22,353 --> 00:06:24,286 Morning Glories. 35 00:06:26,524 --> 00:06:28,991 Like the glory of an awesome morning. 36 00:06:31,262 --> 00:06:33,851 I like mornings more and more these days. 37 00:06:33,931 --> 00:06:35,931 This house has great light. 38 00:06:42,273 --> 00:06:44,406 I feel so lucky. 39 00:06:48,379 --> 00:06:50,646 I feel so lucky. 40 00:07:41,532 --> 00:07:43,732 Ma, we're pregnant. 41 00:07:45,636 --> 00:07:46,669 Yeah. 42 00:07:47,705 --> 00:07:48,838 Yes. 43 00:07:51,175 --> 00:07:52,741 I know. 44 00:07:55,079 --> 00:07:56,345 I will. 45 00:08:04,755 --> 00:08:05,855 Just.. 46 00:08:11,429 --> 00:08:14,218 There we are. 47 00:08:14,298 --> 00:08:16,320 Darling, what a day! 48 00:08:16,400 --> 00:08:19,290 - Yeah, yeah, this is fun. - Good news! 49 00:08:19,370 --> 00:08:21,092 - Hi, sweetheart. - Hi. 50 00:08:21,172 --> 00:08:22,493 Look at this. 51 00:08:22,573 --> 00:08:25,196 The future CEO of our company, right here. 52 00:08:25,276 --> 00:08:26,531 Right here. 53 00:08:26,611 --> 00:08:30,802 I was in labor for 30 hours with Richie. 54 00:08:30,882 --> 00:08:33,571 He didn't wanna come out. He had it made in there. 55 00:08:33,651 --> 00:08:36,941 Thirty hours. And then, he was born blue. 56 00:08:37,021 --> 00:08:38,442 - Blue? - Slate blue. 57 00:08:38,522 --> 00:08:39,777 We all thought he was dead 58 00:08:39,857 --> 00:08:43,014 but then he started breathing and crawling. 59 00:08:43,094 --> 00:08:44,649 And sucking on the cat's tail. 60 00:08:44,729 --> 00:08:46,951 - What? - Yes. Yes. 61 00:08:47,031 --> 00:08:50,721 Apparently, I prefer the cat's tail to my pacifier. 62 00:08:50,801 --> 00:08:52,924 The cat's tail was always wet. 63 00:08:53,004 --> 00:08:55,359 You know, Hunter was a crazy kid, too. 64 00:08:55,439 --> 00:08:57,728 Tell them about the.. What was it? 65 00:08:57,808 --> 00:09:00,064 The -- the guy on the side of the road who.. 66 00:09:00,144 --> 00:09:01,399 - Yeah, yeah, yeah. Tell it. - That's not -- 67 00:09:01,479 --> 00:09:03,679 Do it. It's good. It's good. 68 00:09:04,248 --> 00:09:06,003 Come on. 69 00:09:06,083 --> 00:09:07,305 This is great. 70 00:09:07,385 --> 00:09:09,652 It's not really a story. 71 00:09:12,490 --> 00:09:15,379 Um, there was this guy 72 00:09:15,459 --> 00:09:18,482 kind of this local nutcase 73 00:09:18,562 --> 00:09:20,852 and he would stand on the side of the road 74 00:09:20,932 --> 00:09:22,687 into town and he would blow kisses 75 00:09:22,767 --> 00:09:25,389 at all the cars passing by. 76 00:09:25,469 --> 00:09:26,724 And at first, he scared me 77 00:09:26,804 --> 00:09:30,828 because he had this beard 78 00:09:30,908 --> 00:09:34,565 and dirty hair and bad teeth. 79 00:09:34,645 --> 00:09:37,802 It was like this religious calling or something. 80 00:09:37,882 --> 00:09:39,670 - He had to blow -- - Oh, by the way, Richie.. 81 00:09:39,750 --> 00:09:43,774 Before I forget, um, how was it left with the Carver people? 82 00:09:43,854 --> 00:09:47,378 They sent over the contracts and it's being e-signed 83 00:09:47,458 --> 00:09:49,580 because one of the partners is in Africa 84 00:09:49,660 --> 00:09:51,315 on a safari or something like that. 85 00:09:51,395 --> 00:09:53,451 As of when? I didn't know. I wasn't aware of this. 86 00:09:53,531 --> 00:09:55,586 - Apparently, he took the kid. - Really? 87 00:09:55,666 --> 00:09:57,555 - There he is.. - I didn't know about that. 88 00:09:57,635 --> 00:09:59,702 Closing the deal. 89 00:10:24,662 --> 00:10:26,384 Alright. Gotta keep up on these things. 90 00:10:26,464 --> 00:10:30,454 Yeah, I -- I'll -- I'll email him f -- first thing Monday. 91 00:10:30,534 --> 00:10:32,189 - Okay. Good. - I'll get right on it. 92 00:10:32,269 --> 00:10:34,358 He's on safari. No, really. 93 00:10:34,438 --> 00:10:35,860 Oh, oh, well, if he's on safari -- 94 00:10:35,940 --> 00:10:37,261 - No, I mean it. I mean it. - I know. 95 00:10:37,341 --> 00:10:38,529 - Okay, fine. - But he's, I mean, he's out.. 96 00:10:38,609 --> 00:10:40,231 It's not like you get internet. 97 00:10:40,311 --> 00:10:42,333 ...the Sahara somewhere. 98 00:10:42,413 --> 00:10:44,168 It's fine. I don't care. 99 00:10:44,248 --> 00:10:46,408 I don't think there's anything to worry about. 100 00:10:51,055 --> 00:10:52,410 Sorry. 101 00:10:52,490 --> 00:10:57,126 This ice is totally awesome. 102 00:11:28,059 --> 00:11:31,282 Sorry, darling. 103 00:11:31,362 --> 00:11:32,717 I let myself in. 104 00:11:32,797 --> 00:11:35,720 - You gave me such a fright. - Obviously. 105 00:11:35,800 --> 00:11:38,923 I just wanted to bring this over. 106 00:11:39,003 --> 00:11:40,958 Self-help book. 107 00:11:41,038 --> 00:11:42,793 I read it when I was pregnant 108 00:11:42,873 --> 00:11:46,630 and it really helped with the postpartum. 109 00:11:46,710 --> 00:11:50,245 Oh, my gosh. I love it. 110 00:11:51,782 --> 00:11:53,471 I'm making lunch. 111 00:11:53,551 --> 00:11:55,806 Grilled cheese sandwiches and tomato soup. 112 00:11:55,886 --> 00:11:58,275 - Can you stay? - Oh! 113 00:11:58,355 --> 00:12:00,344 - I wish I could. - I can make something else. 114 00:12:00,424 --> 00:12:04,093 No, no, no. Don't bother. I better be going. 115 00:12:05,996 --> 00:12:08,931 You would look so pretty with long hair. 116 00:12:09,900 --> 00:12:11,889 You should grow it out. 117 00:12:11,969 --> 00:12:15,337 Richie likes his girls with long, beautiful hair. 118 00:14:32,042 --> 00:14:33,564 What are you so happy about? 119 00:14:33,644 --> 00:14:35,933 I'm proud of myself. 120 00:14:36,013 --> 00:14:39,136 I did something unexpected today. 121 00:14:39,216 --> 00:14:40,449 What? 122 00:14:42,086 --> 00:14:44,675 You promise you won't laugh if I tell you? 123 00:14:44,755 --> 00:14:47,022 Promise I won't laugh. 124 00:15:00,838 --> 00:15:02,726 ...the drapes 125 00:15:02,806 --> 00:15:06,197 I chose sky blue drapes for the theater. 126 00:15:06,277 --> 00:15:08,465 Oh. Cool. 127 00:15:08,545 --> 00:15:10,968 That's not so unexpected. 128 00:15:11,048 --> 00:15:12,469 You sure that's the right color, though? 129 00:15:12,549 --> 00:15:14,549 It's a little hipster. 130 00:15:16,453 --> 00:15:17,808 I think it works. 131 00:15:17,888 --> 00:15:19,243 And you said that I could choose. 132 00:15:19,323 --> 00:15:22,246 I did. And you can. Of course you can. 133 00:15:22,326 --> 00:15:25,560 It's up to you. I like unexpected. 134 00:15:26,930 --> 00:15:28,385 Come here. 135 00:15:28,465 --> 00:15:30,354 Do I make you happy? 136 00:15:30,434 --> 00:15:33,090 I'm the happiest man in the whole world. 137 00:15:33,170 --> 00:15:37,761 I love everything about you. Every little thing. 138 00:15:37,841 --> 00:15:39,029 You're not mad at me? 139 00:15:39,109 --> 00:15:42,499 About what? The drapes? 140 00:15:42,579 --> 00:15:44,101 I don't know. 141 00:15:44,181 --> 00:15:46,804 I just wanna make sure I'm not doing anything wrong. 142 00:15:46,884 --> 00:15:48,205 You're not. 143 00:15:48,285 --> 00:15:49,773 You couldn't do anything wrong 144 00:15:49,853 --> 00:15:51,553 even if you tried. 145 00:15:58,062 --> 00:16:00,329 Okay, okay, okay. 146 00:16:23,354 --> 00:16:24,953 Babe? 147 00:16:25,889 --> 00:16:28,590 Babe, did you iron this tie? 148 00:16:34,331 --> 00:16:36,320 Yeah. 149 00:16:36,400 --> 00:16:37,655 It was wrinkled. 150 00:16:37,735 --> 00:16:40,557 You can't iron a tie like this. 151 00:16:40,637 --> 00:16:42,993 It'll permanently damage the silk. 152 00:16:43,073 --> 00:16:45,040 It has to be steamed. 153 00:16:46,243 --> 00:16:47,798 You see? 154 00:16:47,878 --> 00:16:50,768 Oh, shoot. I'm sorry. 155 00:16:50,848 --> 00:16:52,136 Do you have another tie you can wear? 156 00:16:52,216 --> 00:16:54,349 Not one that goes with this shirt. 157 00:16:55,452 --> 00:16:57,875 Fuck. 158 00:16:57,955 --> 00:16:59,955 Now what the hell am I gonna do? 159 00:17:04,261 --> 00:17:05,594 It's okay. 160 00:18:48,565 --> 00:18:50,454 New Medical evidence suggests that 161 00:18:50,534 --> 00:18:52,556 consuming your placenta after giving birth 162 00:18:52,636 --> 00:18:56,560 can level off your hormones, increase milk production 163 00:18:56,640 --> 00:18:59,374 and lower chances of postpartum depression. 164 00:19:00,644 --> 00:19:02,866 Your placenta can be dried out and converted 165 00:19:02,946 --> 00:19:04,813 into daily dietary supplements. 166 00:19:18,328 --> 00:19:19,528 Hi! 167 00:19:21,532 --> 00:19:22,986 Yeah. 168 00:19:23,066 --> 00:19:25,255 I'll be right over! 169 00:19:25,335 --> 00:19:27,669 Bye. 170 00:19:34,678 --> 00:19:36,778 Good. Great. 171 00:19:40,784 --> 00:19:44,775 I wanted to be an artist too, you know. 172 00:19:44,855 --> 00:19:46,944 Really? 173 00:19:47,024 --> 00:19:50,247 Well, an actress. 174 00:19:50,327 --> 00:19:52,160 Oh! 175 00:19:53,230 --> 00:19:56,854 I could see that. You're a knockout. 176 00:19:56,934 --> 00:20:00,101 Thank you. So are you. 177 00:20:00,938 --> 00:20:02,737 Thank you. 178 00:20:04,875 --> 00:20:08,777 So what did you do for money before you met my son? 179 00:20:13,050 --> 00:20:16,440 Retail, mostly. 180 00:20:16,520 --> 00:20:20,711 - Selling things in a shop? - Yeah. 181 00:20:20,791 --> 00:20:22,724 Selling what? 182 00:20:24,895 --> 00:20:27,618 - Toiletries. - Oh! 183 00:20:27,698 --> 00:20:31,989 Bubble bath, body wash. 184 00:20:32,069 --> 00:20:33,624 Soap. 185 00:20:33,704 --> 00:20:36,727 Well, lucky break you meeting my son. 186 00:20:36,807 --> 00:20:38,095 Yeah. 187 00:20:38,175 --> 00:20:43,233 I would go to these illustration job, um.. 188 00:20:43,313 --> 00:20:46,503 advertising interviews 189 00:20:46,583 --> 00:20:50,819 and, and it wasn't like they were gonna hire me anyway. 190 00:20:52,723 --> 00:20:55,279 I'm just real grateful.. 191 00:20:55,359 --> 00:20:57,447 to Richie and you guys 192 00:20:57,527 --> 00:21:01,730 for providing me some solid ground to stand on, you know? 193 00:21:03,300 --> 00:21:06,023 Plus I have so much free time now 194 00:21:06,103 --> 00:21:10,260 for drawing and whatever. 195 00:21:10,340 --> 00:21:14,064 The best advice anyone ever gave me was 196 00:21:14,144 --> 00:21:16,845 "Fake it till you make it." 197 00:21:18,615 --> 00:21:21,816 Are you a faker or have you made it? 198 00:21:24,154 --> 00:21:25,642 I'm sorry? 199 00:21:25,722 --> 00:21:29,858 Are you happy or are you pretending to be happy? 200 00:21:33,830 --> 00:21:35,664 I'm happy. 201 00:27:13,703 --> 00:27:16,371 - Hey. Hi. Hi, hi. - What's going on? 202 00:27:20,777 --> 00:27:22,599 No, no, no. No, no, I was.. 203 00:27:22,679 --> 00:27:26,703 Are you trying to convince us how drunk you actually are? 204 00:27:26,783 --> 00:27:29,940 - I got this. - I'm as sober as long as a.. 205 00:27:30,020 --> 00:27:32,140 Good thing I was the one to drive you over.. 206 00:27:42,966 --> 00:27:45,088 - Yeah, man. So sexy! - Yeah, get in there, my man. 207 00:27:45,168 --> 00:27:47,368 Let's go. 208 00:28:16,433 --> 00:28:18,032 Just a minute! 209 00:28:31,614 --> 00:28:34,248 Hey, babe? What's going on in there? 210 00:28:36,486 --> 00:28:38,052 What? 211 00:28:40,657 --> 00:28:43,146 What's wrong? You're trembling. 212 00:28:43,226 --> 00:28:46,060 Nothing. I'm okay. 213 00:28:50,600 --> 00:28:53,801 - I'll be right down. - Okay. 214 00:29:29,239 --> 00:29:32,595 - Not a chance. Not a chance. - Get out of here. 215 00:29:32,675 --> 00:29:35,698 No way. No way. You're in cuffs. 216 00:29:35,778 --> 00:29:37,333 You don't even need a breathalyzer. 217 00:29:37,413 --> 00:29:41,471 You're in cuffs. You're done. You're done. 218 00:29:41,551 --> 00:29:43,940 Who's up next? Who's up next? 219 00:29:44,020 --> 00:29:47,488 Just like, just like you're back in boot camp there. 220 00:30:07,644 --> 00:30:09,043 What happened? 221 00:30:13,750 --> 00:30:16,050 - What? - You're damp. 222 00:30:19,322 --> 00:30:21,177 Oh. 223 00:30:21,257 --> 00:30:23,046 Yeah. Sorry. 224 00:30:23,126 --> 00:30:25,682 Yeah, I'm Aaron. I work with Richard. 225 00:30:25,762 --> 00:30:28,218 I'm Hunter. I'm married to Richard. 226 00:30:28,298 --> 00:30:29,586 Congratulations. 227 00:30:29,666 --> 00:30:31,621 - For what? - The baby. 228 00:30:31,701 --> 00:30:34,268 Oh. Yeah. 229 00:30:37,307 --> 00:30:40,530 Hey, can I have a hug? 230 00:30:40,610 --> 00:30:42,298 - What? - A -- a hug. 231 00:30:42,378 --> 00:30:44,712 W -- will you hug me? 232 00:30:46,382 --> 00:30:48,004 Why? 233 00:30:48,084 --> 00:30:50,685 Because I'm not drunk enough to ask for a kiss. 234 00:30:54,123 --> 00:30:58,448 - I'm Richie's wife, remember? - So, it's.. 235 00:30:58,528 --> 00:31:01,317 It's just a hug. 236 00:31:01,397 --> 00:31:03,030 One hug, hon. 237 00:31:04,334 --> 00:31:06,067 I'm lonely. 238 00:31:09,872 --> 00:31:11,839 Okay, come here. 239 00:31:41,904 --> 00:31:45,439 - Thank you. - You're welcome. 240 00:32:55,778 --> 00:32:57,267 Ready? 241 00:34:18,561 --> 00:34:20,361 Oh, look at that. 242 00:34:24,367 --> 00:34:25,621 Huh. 243 00:34:25,701 --> 00:34:29,370 It looks like there's something else inside there. 244 00:34:32,442 --> 00:34:34,564 - What? - What do you mean? 245 00:34:34,644 --> 00:34:36,911 It's just a glitch. Let me move the -- 246 00:34:38,080 --> 00:34:39,869 Richie! Richie! 247 00:34:39,949 --> 00:34:42,271 - Richie, where are you? - I'm.. 248 00:34:42,351 --> 00:34:44,006 - This isn't necessary! I'm fine! - I'm -- I'm right here! 249 00:34:44,086 --> 00:34:46,046 - I'm fine! - Hunter, I'm right here! 250 00:35:20,623 --> 00:35:23,746 What is wrong with you? Huh? 251 00:35:23,826 --> 00:35:28,117 Really. Really. I -- I am trying to understand, alright? 252 00:35:28,197 --> 00:35:30,953 Why? Why? Why would you do something like this? 253 00:35:31,033 --> 00:35:34,068 I mean, what the fuck is wrong with you? 254 00:35:35,738 --> 00:35:38,528 - I don't know. - You do. 255 00:35:38,608 --> 00:35:40,374 I don't know. 256 00:35:41,777 --> 00:35:43,833 I just.. 257 00:35:43,913 --> 00:35:46,669 I wanted to do it, and so I did it. 258 00:35:46,749 --> 00:35:48,104 Oh, that's a great excuse. 259 00:35:48,184 --> 00:35:51,174 I've never even heard of this pica thing. 260 00:35:51,254 --> 00:35:52,809 - Just stop raising your voice! - You know what? 261 00:35:52,889 --> 00:35:54,444 This is the kind of thing that you're supposed to tell 262 00:35:54,524 --> 00:35:56,045 somebody about before you get married. 263 00:35:56,125 --> 00:35:57,547 You should've told me about this. 264 00:35:57,627 --> 00:35:59,816 I didn't know about it! 265 00:35:59,896 --> 00:36:01,484 Oh, that's such bullshit, Hunter! 266 00:36:01,564 --> 00:36:04,131 Alright? Don't fucking lie to me like that! 267 00:36:08,871 --> 00:36:10,671 I'm so sorry. 268 00:36:13,009 --> 00:36:14,864 I've never done anything like this before. 269 00:36:14,944 --> 00:36:18,279 I can't, I can't help it. 270 00:36:22,118 --> 00:36:23,973 Shit! Damn it! 271 00:36:24,053 --> 00:36:26,275 Just what the fuck is wrong with you? 272 00:36:26,355 --> 00:36:28,578 These stupid fucking rocks. 273 00:36:28,658 --> 00:36:31,414 Yeah, sure. Just have me fucking paying for everything. 274 00:36:31,494 --> 00:36:33,416 That's fine. You don't know why. 275 00:36:33,496 --> 00:36:35,084 No, you're just sitting here at home all day 276 00:36:35,164 --> 00:36:37,854 making scrapbooks and picking out fucking curtains. 277 00:36:37,934 --> 00:36:40,756 Well, I would think medication first, right, Alice? 278 00:36:40,836 --> 00:36:43,192 I mean, just to settle her down. 279 00:36:43,272 --> 00:36:44,827 I don't wanna tell you how to do your job 280 00:36:44,907 --> 00:36:50,800 but I am paying for this, so results. We want results. 281 00:36:50,880 --> 00:36:53,870 I think it might be better if 282 00:36:53,950 --> 00:36:56,105 I met with Hunter alone for a bit. 283 00:36:56,185 --> 00:37:00,209 No. No, I -- I'm gonna stay. 284 00:37:00,289 --> 00:37:02,278 Yeah, just to make sure that she's.. 285 00:37:02,358 --> 00:37:05,225 I'm okay. Really. 286 00:37:06,262 --> 00:37:08,618 - Alright. - Okay. 287 00:37:08,698 --> 00:37:10,698 We'll be right outside. 288 00:37:21,844 --> 00:37:23,477 Do you want to lie down? 289 00:37:24,447 --> 00:37:28,237 Can I just... have the medication? 290 00:37:28,317 --> 00:37:31,140 We can try Celexa or -- or Wellbutrin. Sure. 291 00:37:31,220 --> 00:37:34,176 But talking is important, too. 292 00:37:34,256 --> 00:37:36,445 Are you reluctant to talk about your parents? 293 00:37:36,525 --> 00:37:38,726 It's just a waste of time. 294 00:37:40,229 --> 00:37:42,285 They were good to me. 295 00:37:42,365 --> 00:37:44,420 I had a normal childhood. 296 00:37:44,500 --> 00:37:48,424 My family loved me very much. End of story. 297 00:37:48,504 --> 00:37:51,761 I just wanna stop eating stuff so I can make Richie happy 298 00:37:51,841 --> 00:37:54,742 and we can go back to our life together. 299 00:37:56,612 --> 00:38:01,348 How does it make you feel when you swallow something? 300 00:38:03,819 --> 00:38:05,575 I don't know. 301 00:38:05,655 --> 00:38:07,209 Good, I guess. 302 00:38:07,289 --> 00:38:09,390 In what way? 303 00:38:17,266 --> 00:38:21,235 I just like the textures in my mouth. 304 00:38:22,271 --> 00:38:24,872 I like the way they feel in my mouth. 305 00:38:28,044 --> 00:38:30,310 Mattress stuffing.. 306 00:38:31,814 --> 00:38:36,238 ice, metal cold metal, especially. 307 00:38:36,318 --> 00:38:38,441 Junk like that. 308 00:38:38,521 --> 00:38:41,711 Does the pain bother you? 309 00:38:41,791 --> 00:38:45,559 Some of the objects you swallowed are, are quite sharp. 310 00:38:48,597 --> 00:38:52,633 Okay. Let's start juicing. 311 00:38:53,469 --> 00:38:54,890 We're gonna make you a daily 312 00:38:54,970 --> 00:38:58,894 fruit and vegetable drink with lots of iron. 313 00:38:58,974 --> 00:39:02,598 You see, your brain and your body are connected. 314 00:39:02,678 --> 00:39:04,667 But right now, your body's starving 315 00:39:04,747 --> 00:39:06,969 so it is sending the wrong signal to the brain 316 00:39:07,049 --> 00:39:09,372 about what it wants to eat. 317 00:39:09,452 --> 00:39:13,109 So we are going to reconnect 318 00:39:13,189 --> 00:39:16,946 the mind and the body. 319 00:39:17,026 --> 00:39:19,949 Yeah. Totally. 320 00:39:20,029 --> 00:39:21,762 Totally. 321 00:39:28,671 --> 00:39:29,792 Hey, babe. 322 00:39:29,872 --> 00:39:31,527 I'm gonna steal you for a second. 323 00:39:31,607 --> 00:39:33,562 - We're juicing. - Oh, yeah. 324 00:39:33,642 --> 00:39:35,531 There's somebody I want you to meet. 325 00:39:35,611 --> 00:39:36,677 Oh. 326 00:39:37,747 --> 00:39:39,001 - Come on. - I'll be right back. 327 00:39:39,081 --> 00:39:40,881 - Okay. - Come on. 328 00:39:42,218 --> 00:39:43,639 - Who is it? - Oh, you'll see. 329 00:39:43,719 --> 00:39:45,819 - He's just downstairs. - Oh. 330 00:39:58,434 --> 00:40:01,290 Hi. Nice to meet you. I'm Luay. 331 00:40:01,370 --> 00:40:04,160 - Hi, Louie. - Luay. 332 00:40:04,240 --> 00:40:05,995 Who is he? 333 00:40:06,075 --> 00:40:08,531 Luay's gonna be helping you out around the house. 334 00:40:08,611 --> 00:40:10,299 He's a nurse. A live-in nurse. 335 00:40:10,379 --> 00:40:13,614 He's great with memaw. Very sensitive. 336 00:40:14,350 --> 00:40:16,305 Doing what, exactly? 337 00:40:16,385 --> 00:40:18,552 I'm not a senior citizen. 338 00:40:20,689 --> 00:40:25,292 Look, I gotta work. I can't be here 24/7. 339 00:40:26,662 --> 00:40:29,118 So he's here to keep an eye on me? 340 00:40:29,198 --> 00:40:31,520 No, he's here as a resource. 341 00:40:31,600 --> 00:40:33,723 If you're tired, he can cook for you. 342 00:40:33,803 --> 00:40:35,691 He can go to the store and get you things. 343 00:40:35,771 --> 00:40:37,827 What, is he gonna be pulling stuff out of my hands? 344 00:40:37,907 --> 00:40:41,397 Okay, okay. Just relax, babe, okay? 345 00:40:41,477 --> 00:40:44,100 Mom? Mom, can you come and explain this, please? 346 00:40:44,180 --> 00:40:48,704 This was your idea and I just... can't deal with this right now. 347 00:40:48,784 --> 00:40:52,842 You know, I had help around the house when I was pregnant. 348 00:40:52,922 --> 00:40:55,211 It really takes the pressure off. 349 00:40:55,291 --> 00:40:56,579 Plus, you're still recovering 350 00:40:56,659 --> 00:40:59,115 from your little stay in the hospital. 351 00:40:59,195 --> 00:41:02,729 Honey, Luay is the best there is. 352 00:41:03,833 --> 00:41:06,066 Help us help you. 353 00:41:37,900 --> 00:41:39,700 Oh, I can do it. 354 00:41:40,803 --> 00:41:42,391 I can do it! 355 00:41:42,471 --> 00:41:44,160 Mr. Richie wants me to help you. 356 00:41:44,240 --> 00:41:45,561 I can cook just fine. 357 00:41:45,641 --> 00:41:49,165 I wanna cook my husband's dinner by myself. 358 00:41:49,245 --> 00:41:52,134 Go watch TV or something. 359 00:41:52,214 --> 00:41:54,081 Please. 360 00:42:04,693 --> 00:42:06,749 So where are you from? 361 00:42:06,829 --> 00:42:08,150 Damascus. 362 00:42:08,230 --> 00:42:10,753 Syria, not Pittsburgh. 363 00:42:10,833 --> 00:42:12,588 Why'd you leave? 364 00:42:12,668 --> 00:42:14,001 War. 365 00:42:16,672 --> 00:42:18,160 Oh. 366 00:42:18,240 --> 00:42:20,262 Where are you from? 367 00:42:20,342 --> 00:42:23,810 East Meredith. Upstate New York. 368 00:42:24,947 --> 00:42:26,902 No war there. 369 00:42:26,982 --> 00:42:30,039 Just trees and cows and farms and stuff. 370 00:42:30,119 --> 00:42:34,054 If you were in war, you would not have this problem of the mind. 371 00:42:36,725 --> 00:42:40,093 No time for mind problems when you're being shot at. 372 00:42:50,973 --> 00:42:53,607 I have to go to the bathroom now. 373 00:42:54,543 --> 00:42:56,476 Please, miss. 374 00:42:57,446 --> 00:42:58,701 You know what they want, okay? 375 00:42:58,781 --> 00:43:01,148 You know what I'm supposed to do. 376 00:43:22,037 --> 00:43:24,171 Okay, go. 377 00:44:20,496 --> 00:44:25,788 The hospital sent over a report detailing the contents of your stomach. 378 00:44:25,868 --> 00:44:28,101 It said you swallowed a battery. 379 00:44:36,378 --> 00:44:39,679 It's just so not a big deal. 380 00:44:40,949 --> 00:44:42,989 Everyone is making a big deal about it. 381 00:44:46,889 --> 00:44:50,724 Yes, I did some things that I shouldn't have. 382 00:44:52,561 --> 00:44:55,862 Well, a battery seems like a big deal. 383 00:44:56,899 --> 00:44:58,220 If it leaked inside your stomach 384 00:44:58,300 --> 00:44:59,655 the acid could've killed you. 385 00:44:59,735 --> 00:45:01,935 That concerns me. 386 00:45:05,374 --> 00:45:09,765 A needle, a rock, a battery. 387 00:45:09,845 --> 00:45:12,134 Why those objects? 388 00:45:12,214 --> 00:45:14,269 I don't know. 389 00:45:14,349 --> 00:45:16,316 It made me feel.. 390 00:45:17,686 --> 00:45:19,808 in control. 391 00:45:19,888 --> 00:45:22,255 Do you feel out of control? 392 00:45:25,594 --> 00:45:28,183 Oh, um, there was something 393 00:45:28,263 --> 00:45:32,588 that I wanted to tell you about, um.. 394 00:45:32,668 --> 00:45:36,336 my mom and our relationship and stuff. 395 00:45:40,075 --> 00:45:42,431 You know what? Never mind. 396 00:45:42,511 --> 00:45:44,733 Hunter. 397 00:45:44,813 --> 00:45:48,103 It's Richie's birthday. I really have to go. 398 00:45:48,183 --> 00:45:49,772 Bye. 399 00:45:49,852 --> 00:45:52,708 - Hi, birthday boy. - Hi, babe. 400 00:45:52,788 --> 00:45:55,144 - Hi, Hunter. Great party. - Hi, Sara. How are you? 401 00:45:55,224 --> 00:45:56,845 Great party. 402 00:45:56,925 --> 00:45:58,859 - Hi, Lauren. - Hi. 403 00:46:00,062 --> 00:46:01,950 - I love your dress. - Hunter.. 404 00:46:02,030 --> 00:46:04,653 I love what you've done with the place. 405 00:46:04,733 --> 00:46:07,956 Look at these sandwiches. They're hilarious. 406 00:46:08,036 --> 00:46:10,893 - Have one. - Oh, no, no, no. Get those away from me. 407 00:46:10,973 --> 00:46:14,374 If I eat anymore I'm gonna have to get my stomach pumped. 408 00:46:16,612 --> 00:46:18,100 Oh, my God. Hunter. 409 00:46:18,180 --> 00:46:20,169 Sweetie, I'm so sorry. I didn't.. 410 00:46:20,249 --> 00:46:21,637 - I'm such an idiot. I didn't.. - What? 411 00:46:21,717 --> 00:46:23,272 I wasn't even thinking, and I just -- 412 00:46:23,352 --> 00:46:24,573 No, no, no. Bev, Bev. 413 00:46:24,653 --> 00:46:25,908 Don't even, don't even worry about it. 414 00:46:25,988 --> 00:46:28,177 It's fine. It's fine. Really, it's okay. 415 00:46:28,257 --> 00:46:31,080 And we're doing great. 416 00:46:31,160 --> 00:46:35,350 Yeah, H -- Hunter's made a lot of progress, and.. 417 00:46:35,430 --> 00:46:37,586 Right. 418 00:46:37,666 --> 00:46:39,621 My mom's got her on a new diet. 419 00:46:39,701 --> 00:46:42,858 - Right? - What diet? 420 00:46:42,938 --> 00:46:44,371 Oh. 421 00:46:45,507 --> 00:46:50,265 Lots of... iron and fiber. 422 00:46:50,345 --> 00:46:53,368 - That's so healthy. - And fish and -- 423 00:46:53,448 --> 00:46:54,703 - Right. - Right, right. Yeah. 424 00:46:54,783 --> 00:46:56,705 - You look great. - Doesn't she? 425 00:46:56,785 --> 00:46:57,806 - I know. I love diets. - Yeah. 426 00:46:57,886 --> 00:46:59,686 She made all my favorites. 427 00:47:00,756 --> 00:47:02,578 Yeah. 428 00:47:02,658 --> 00:47:04,891 I'd rather no one know. 429 00:47:06,061 --> 00:47:10,052 Well.. Are you mad at me? 430 00:47:10,132 --> 00:47:14,156 Hon, e -- everybody here cares. They care big time. 431 00:47:14,236 --> 00:47:17,559 Y -- your food's a big hit. It's a huge hit. 432 00:47:17,639 --> 00:47:19,361 You should be happy about that. 433 00:47:19,441 --> 00:47:21,096 Yeah. 434 00:47:21,176 --> 00:47:23,031 I can't believe you fucking told them. 435 00:47:23,111 --> 00:47:25,501 Okay, can you please not ruin my birthday? 436 00:47:25,581 --> 00:47:27,814 We'll talk about this later. 437 00:47:38,260 --> 00:47:40,249 - Hey. - Hey. 438 00:47:40,329 --> 00:47:42,217 Can I.. 439 00:47:42,297 --> 00:47:43,863 Can I have a hug? 440 00:47:44,666 --> 00:47:46,433 I'm lonely. 441 00:48:05,621 --> 00:48:07,409 Are you okay, miss? 442 00:48:07,489 --> 00:48:09,244 Yes, thank you. 443 00:48:09,324 --> 00:48:10,712 Okay. 444 00:48:10,792 --> 00:48:13,226 Let me know if you need anything. 445 00:48:18,634 --> 00:48:21,001 I -- I'll be right outside. 446 00:50:02,838 --> 00:50:05,004 I didn't finish. 447 00:50:10,145 --> 00:50:12,579 Say you're sorry.. 448 00:50:15,083 --> 00:50:17,339 for the party.. 449 00:50:17,419 --> 00:50:19,352 telling everyone at the office. 450 00:50:20,555 --> 00:50:24,524 I'm sorry. I am, honey. 451 00:50:26,428 --> 00:50:30,118 This hasn't been easy on me, either. 452 00:50:30,198 --> 00:50:32,432 I needed the support. 453 00:50:34,002 --> 00:50:36,569 Do you still love me unconditionally? 454 00:50:38,840 --> 00:50:40,240 Of course. 455 00:50:41,843 --> 00:50:43,632 Yes. 456 00:50:43,712 --> 00:50:45,767 Yes, I do. 457 00:50:45,847 --> 00:50:48,570 And I'm gonna try harder to understand 458 00:50:48,650 --> 00:50:51,117 to be more understanding. 459 00:50:54,790 --> 00:50:56,322 Okay. 460 00:50:59,060 --> 00:51:01,094 I love you too. 461 00:51:03,231 --> 00:51:05,532 I'm sorry I'm such a freak. 462 00:51:06,601 --> 00:51:08,824 But you're my freak. 463 00:51:08,904 --> 00:51:11,204 You're my little freak. 464 00:51:37,499 --> 00:51:40,622 Let's get back to your family for a minute. 465 00:51:40,702 --> 00:51:42,302 Why? 466 00:51:44,840 --> 00:51:46,094 I told you they were normal. 467 00:51:46,174 --> 00:51:49,598 In last session, you hinted at some type of 468 00:51:49,678 --> 00:51:52,078 issue with your mom. 469 00:51:58,453 --> 00:52:01,454 Oh, gosh. 470 00:52:03,258 --> 00:52:06,114 I guess you want me to tell you about the whole rape thing. 471 00:52:06,194 --> 00:52:08,617 What whole rape thing? 472 00:52:08,697 --> 00:52:10,685 Okay. 473 00:52:10,765 --> 00:52:14,523 If I tell you... if.. 474 00:52:14,603 --> 00:52:18,593 you have to promise that you're not gonna make a big deal about it. 475 00:52:18,673 --> 00:52:20,440 I promise. 476 00:52:23,311 --> 00:52:27,502 So my father isn't really my father. 477 00:52:27,582 --> 00:52:32,374 My mom was raped in the '90s by some random guy 478 00:52:32,454 --> 00:52:35,121 and I was the result, you know? 479 00:52:38,827 --> 00:52:41,049 Did they ever catch the guy? 480 00:52:41,129 --> 00:52:44,163 Yeah. He did time. 481 00:52:46,134 --> 00:52:48,690 William Erwin was his name 482 00:52:48,770 --> 00:52:50,670 is his name. 483 00:52:51,640 --> 00:52:54,162 Do you wanna see a picture of him? 484 00:52:54,242 --> 00:52:56,609 Oh, no. Not really. 485 00:52:57,779 --> 00:52:59,412 No, look. 486 00:53:00,382 --> 00:53:01,681 Look. 487 00:53:02,918 --> 00:53:04,773 That's him. 488 00:53:04,853 --> 00:53:07,442 Y -- you carry that around with you? 489 00:53:07,522 --> 00:53:09,088 Yeah. 490 00:53:11,826 --> 00:53:13,359 I've dealt with it. 491 00:53:14,229 --> 00:53:16,763 How have you dealt with it? 492 00:53:18,400 --> 00:53:20,989 I've thought about it a lot. 493 00:53:21,069 --> 00:53:25,393 Did your mother ever consider terminating the pregnancy? 494 00:53:25,473 --> 00:53:30,810 My mom is... this right-wing religious nut. 495 00:53:32,647 --> 00:53:34,380 She's really sweet. 496 00:53:35,517 --> 00:53:39,774 My family doesn't believe in.. 497 00:53:39,854 --> 00:53:42,210 abortion even in the cases 498 00:53:42,290 --> 00:53:45,514 of incest or rape 499 00:53:45,594 --> 00:53:49,696 so here I am. 500 00:53:56,204 --> 00:53:59,494 But my stepdad was really nice to me. 501 00:53:59,574 --> 00:54:03,276 And my mom was never resentful or anything. 502 00:54:05,013 --> 00:54:06,879 My sisters love me. 503 00:54:18,259 --> 00:54:20,293 How did it happen? 504 00:54:24,399 --> 00:54:29,369 She went to a bar and he bought her a drink. 505 00:54:31,673 --> 00:54:34,229 My mom left 506 00:54:34,309 --> 00:54:38,833 and he followed her home 507 00:54:38,913 --> 00:54:40,813 and he broke in. 508 00:54:42,784 --> 00:54:44,417 That's all I know. 509 00:54:48,456 --> 00:54:50,612 Can we change the subject? 510 00:54:50,692 --> 00:54:53,915 I think this is important, actually. 511 00:54:53,995 --> 00:54:57,363 I think this might have a lot to do with your compulsion. 512 00:54:59,000 --> 00:55:00,433 Okay. 513 00:55:04,506 --> 00:55:06,906 We're at the end of our session. 514 00:55:17,185 --> 00:55:19,185 See you in a couple days. 515 00:55:21,289 --> 00:55:23,645 That color looks really nice on you. 516 00:55:23,725 --> 00:55:25,792 Oh, thank you. 517 00:55:38,039 --> 00:55:39,739 See you soon. 518 00:55:52,754 --> 00:55:54,320 I love you. 519 00:55:55,990 --> 00:55:58,291 I love you too. 520 00:56:07,368 --> 00:56:09,335 Come here. 521 00:56:17,245 --> 00:56:19,312 Beautiful! 522 00:56:30,558 --> 00:56:33,259 Hello? This is Richard. 523 00:57:10,431 --> 00:57:12,331 ...connected to her past. 524 00:57:13,434 --> 00:57:15,968 What do you mean about her past? 525 00:57:22,777 --> 00:57:25,600 I -- I think her life is in danger. 526 00:57:25,680 --> 00:57:27,669 She can't overcome a guilt complex 527 00:57:27,749 --> 00:57:30,138 without your love and acceptance. 528 00:57:30,218 --> 00:57:32,674 No, no, no, no. What about her past? 529 00:57:32,754 --> 00:57:34,275 Please, you have to tell me. 530 00:57:34,355 --> 00:57:36,611 I can't say. Just ask her. 531 00:57:36,691 --> 00:57:38,646 Listen, we had a deal, okay? 532 00:57:38,726 --> 00:57:40,982 You're supposed to tell me everything. 533 00:57:41,062 --> 00:57:42,628 Everything. 534 00:57:44,532 --> 00:57:48,100 If you won't tell me, I don't want her seeing you anymore. 535 00:57:51,406 --> 00:57:53,873 It has to do with a rape. 536 00:57:56,644 --> 00:57:58,044 Hello? 537 00:58:00,048 --> 00:58:01,714 Are you there? 538 00:58:03,051 --> 00:58:04,873 Hello? 539 00:58:04,953 --> 00:58:06,586 No, I'm here. 540 00:58:08,089 --> 00:58:10,845 So as I understand 541 00:58:10,925 --> 00:58:13,715 Hunter's father raped her mother 542 00:58:13,795 --> 00:58:17,263 and she is the product of that crime. 543 00:58:19,667 --> 00:58:21,723 Did she say anything to you about this? 544 00:58:21,803 --> 00:58:23,591 Did she mention anything? 545 00:58:23,671 --> 00:58:26,606 No. No, I -- I didn't know. 546 00:58:31,579 --> 00:58:34,046 No, I -- I understand. 547 00:58:44,492 --> 00:58:46,347 There you are. 548 00:58:46,427 --> 00:58:48,561 I'm off to the gym. 549 00:58:49,597 --> 00:58:52,053 I'm -- I'm gonna get you something today. 550 00:58:52,133 --> 00:58:56,658 Whatever you want. You want a -- a dress or necklace? 551 00:58:56,738 --> 00:58:59,861 You name it, it's yours. Anything. 552 00:58:59,941 --> 00:59:00,895 A bracelet? 553 00:59:00,975 --> 00:59:03,865 Bracelet. Bracelet. Oh, okay. 554 00:59:03,945 --> 00:59:05,511 Done. 555 00:59:36,044 --> 00:59:37,476 Oh, shit. 556 00:59:41,282 --> 00:59:43,115 Oh, fucking shit. 557 00:59:58,099 --> 00:59:59,699 Holy shit. 558 01:00:00,535 --> 01:00:01,801 Shit. 559 01:00:32,800 --> 01:00:35,868 Hunter? You alright? 560 01:00:37,672 --> 01:00:39,460 I'm under the bed. Go away. 561 01:00:39,540 --> 01:00:41,062 You seem upset. 562 01:00:41,142 --> 01:00:42,997 No shit, Sherlock. 563 01:00:43,077 --> 01:00:45,400 Please come out. Mr. Richie wouldn't like this. 564 01:00:45,480 --> 01:00:47,213 No. 565 01:01:06,801 --> 01:01:08,801 It's very dusty here. 566 01:01:12,273 --> 01:01:15,530 Maybe I'll clean later. 567 01:01:15,610 --> 01:01:18,310 Maybe I'll clean the whole room. 568 01:01:38,599 --> 01:01:40,888 You're safe here. 569 01:01:40,968 --> 01:01:42,935 You're safe. 570 01:03:50,331 --> 01:03:51,697 Miss! Miss! 571 01:03:54,368 --> 01:03:56,001 No. Miss. 572 01:04:54,161 --> 01:04:58,186 I really think it's a good idea. 573 01:04:58,266 --> 01:05:03,135 Just for a little while until the baby is born. 574 01:05:04,572 --> 01:05:06,772 Sweetie, look. 575 01:05:07,908 --> 01:05:10,131 Look how nice this is, huh? 576 01:05:10,211 --> 01:05:14,835 We can't keep our eyes on you 24/7, and they can. 577 01:05:14,915 --> 01:05:19,118 Can I stay here with Richie and you guys? 578 01:05:21,656 --> 01:05:25,424 I'm better now. Really, I am. 579 01:05:32,633 --> 01:05:35,100 I know I went too far. 580 01:05:36,570 --> 01:05:38,893 I know I did. 581 01:05:38,973 --> 01:05:42,107 It was just a game. 582 01:05:44,945 --> 01:05:47,546 A stupid game. 583 01:05:50,184 --> 01:05:51,872 - I know it went too far. - No. 584 01:05:51,952 --> 01:05:55,276 You have to go there so you can get better. 585 01:05:55,356 --> 01:05:58,924 And if she won't go, Richie wants a divorce. 586 01:06:05,966 --> 01:06:06,988 It's just seven months. 587 01:06:07,068 --> 01:06:10,002 So sign the paper, sweetie. 588 01:06:13,374 --> 01:06:15,062 Good. 589 01:06:15,142 --> 01:06:17,042 That's a good girl. 590 01:06:30,491 --> 01:06:32,680 Are we going now? 591 01:06:32,760 --> 01:06:36,995 Yeah. Hey, you want to get some things together? 592 01:06:37,998 --> 01:06:39,387 - Yeah, come with me. - Yeah. 593 01:06:39,467 --> 01:06:43,202 - Come with me. Come. - There you go. Go ahead. 594 01:06:54,415 --> 01:06:59,707 Oh, honey. Give me your engagement ring and your watch. 595 01:06:59,787 --> 01:07:02,576 We'll take good care of them. 596 01:07:02,656 --> 01:07:06,024 We really should go. They're, they're waiting for us. 597 01:07:11,766 --> 01:07:14,989 I forgot my charger. It's in my room somewhere. 598 01:07:15,069 --> 01:07:16,324 Oh, you're not gonna need your phone there. 599 01:07:16,404 --> 01:07:19,060 I want my phone. It's got my games on it. 600 01:07:19,140 --> 01:07:20,661 - Okay, I can go get it. - I'll get it. 601 01:07:20,741 --> 01:07:22,908 I'm not a baby. 602 01:08:56,570 --> 01:09:00,005 - Where is she? - Bathroom. 603 01:09:01,909 --> 01:09:03,742 It's okay. I checked it. 604 01:09:11,852 --> 01:09:14,275 Oh, please. Please, come on. 605 01:09:14,355 --> 01:09:17,422 Come on, come on, come on. Come on. 606 01:09:19,927 --> 01:09:20,881 - Hunter! - Hunter! 607 01:09:20,961 --> 01:09:22,082 - God. - Hunter. 608 01:09:22,162 --> 01:09:24,652 Open the door. 609 01:09:24,732 --> 01:09:26,020 Hunter! 610 01:09:26,100 --> 01:09:27,621 - Oh, God. Okay. - Hunter! 611 01:09:27,701 --> 01:09:28,856 Come on. Move, move! 612 01:09:28,936 --> 01:09:30,057 Hunter! 613 01:09:30,137 --> 01:09:31,992 - Oh, goddamn it. - You got it? 614 01:09:32,072 --> 01:09:33,360 Hunter? 615 01:09:33,440 --> 01:09:35,663 - Oh, God. Here we go. - Shit! 616 01:09:35,743 --> 01:09:38,944 Hey, please! Stop! Stop! Stop! Stop! 617 01:09:43,751 --> 01:09:45,584 Hunter! 618 01:09:46,554 --> 01:09:48,554 Here, take my car. 619 01:09:52,192 --> 01:09:54,815 Stop. Please, stop. 620 01:09:54,895 --> 01:09:57,585 Come on, please don't be a jerk. 621 01:09:57,665 --> 01:10:01,333 Come on! Hey, stop! Stop! Stop! 622 01:10:03,637 --> 01:10:05,025 Hi. Oh! 623 01:10:05,105 --> 01:10:06,327 - Thank you! - Sure. 624 01:10:06,407 --> 01:10:09,341 - Thank you! - Where are you going? 625 01:11:02,896 --> 01:11:05,386 Where are you? 626 01:11:05,466 --> 01:11:07,866 I just wanted to explain. 627 01:11:10,638 --> 01:11:13,472 I still have feelings for you, and.. 628 01:11:15,643 --> 01:11:17,209 And.. 629 01:11:18,612 --> 01:11:23,181 I think I rushed into some stuff to make you happy.. 630 01:11:24,518 --> 01:11:26,718 like where we live and.. 631 01:11:28,255 --> 01:11:29,855 the baby. 632 01:11:32,259 --> 01:11:33,647 - I wanted to make you happy.. - No. No, look. 633 01:11:33,727 --> 01:11:37,295 And I just.. 634 01:11:38,866 --> 01:11:41,466 Just listen, okay? 635 01:11:45,939 --> 01:11:48,996 I really, really miss you. 636 01:11:49,076 --> 01:11:51,765 I miss us. 637 01:11:51,845 --> 01:11:52,833 You know, I've been.. 638 01:11:52,913 --> 01:11:54,301 I -- I want things to go back 639 01:11:54,381 --> 01:11:56,604 the way it used to be. 640 01:11:56,684 --> 01:11:57,771 Just come back. 641 01:11:57,851 --> 01:12:00,207 I swear, things are -- are gonna be different. 642 01:12:00,287 --> 01:12:05,546 We can go anywhere that you want to. Just.. 643 01:12:05,626 --> 01:12:07,292 I love you. 644 01:12:09,229 --> 01:12:11,229 I miss you, too. 645 01:12:17,004 --> 01:12:18,904 So come back. 646 01:12:28,048 --> 01:12:29,881 No. 647 01:12:31,919 --> 01:12:33,518 I can't. 648 01:12:37,558 --> 01:12:41,727 So what are you gonna do? You gonna.. 649 01:12:42,696 --> 01:12:44,930 You gonna live on the street? 650 01:12:46,300 --> 01:12:49,223 You're not good at anything. 651 01:12:49,303 --> 01:12:51,759 You can't do anything. 652 01:12:51,839 --> 01:12:52,960 This is it. 653 01:12:53,040 --> 01:12:57,342 This is the best it is ever going to get. 654 01:12:58,378 --> 01:13:00,312 Come back. 655 01:13:02,616 --> 01:13:05,617 You come back or I will hunt you down. 656 01:13:06,887 --> 01:13:10,255 I'll fucking hunt you down, you ungrateful cunt. 657 01:13:13,360 --> 01:13:17,284 Okay. I have to go. 658 01:13:17,364 --> 01:13:19,765 You get back here with my kid! 659 01:14:45,085 --> 01:14:46,418 Treasure the little things. 660 01:14:52,326 --> 01:14:54,114 I'll meet you on the train. 661 01:14:54,194 --> 01:14:58,396 No. I'm not going. 662 01:15:04,504 --> 01:15:05,959 What the hell are you talking about? 663 01:15:06,039 --> 01:15:09,196 Wait? Wait for what? 664 01:15:09,276 --> 01:15:11,431 For a sign. 665 01:15:11,511 --> 01:15:15,135 There are signs all around us 666 01:15:15,215 --> 01:15:17,638 hidden in the woodwork. 667 01:15:17,718 --> 01:15:20,774 You just have to know where to look. 668 01:15:20,854 --> 01:15:23,644 It'll tell you what you do 669 01:15:23,724 --> 01:15:26,113 it'll tell you who you are. 670 01:15:26,193 --> 01:15:30,528 I've never heard of anything so ludicrous in all my life. 671 01:15:32,499 --> 01:15:34,588 Well, go on. Stay here if you want. 672 01:15:34,668 --> 01:15:37,391 Sit here the rest of your life if you want to. 673 01:15:37,471 --> 01:15:39,537 I'm getting on that train. 674 01:16:04,398 --> 01:16:06,932 No, thank you. I'm checking out. 675 01:16:43,270 --> 01:16:46,760 Hi, mom. What's up? 676 01:16:46,840 --> 01:16:50,241 Hi, honey. Nice to hear your voice. 677 01:16:54,114 --> 01:16:59,373 Listen. 678 01:16:59,453 --> 01:17:01,519 I need to come see you. 679 01:17:02,589 --> 01:17:04,923 It's kind of an emergency. 680 01:17:06,126 --> 01:17:07,447 Of course. 681 01:17:07,527 --> 01:17:11,262 It'll be good for us to spend some time together. 682 01:17:13,200 --> 01:17:15,289 Really? 683 01:17:15,369 --> 01:17:16,657 You want me to? 684 01:17:16,737 --> 01:17:18,158 Sure, doll. 685 01:17:18,238 --> 01:17:20,171 You're always welcome. 686 01:17:21,942 --> 01:17:24,898 It's just your sister's here with the new baby 687 01:17:24,978 --> 01:17:27,935 and it's a little bit crowded. 688 01:17:28,015 --> 01:17:29,469 Please? 689 01:17:29,549 --> 01:17:31,338 I won't get in the way. 690 01:17:31,418 --> 01:17:33,585 There's just no room, doll. 691 01:19:01,708 --> 01:19:04,909 - You got to get up there. - You don't wanna.. 692 01:20:05,071 --> 01:20:07,027 One, two, three. 693 01:20:07,107 --> 01:20:09,296 - Yo! - Here we go. 694 01:20:09,376 --> 01:20:11,910 Yay. It's great. 695 01:20:13,780 --> 01:20:15,569 - Okay. - That's beautiful. 696 01:20:15,649 --> 01:20:17,815 That's truly spectacular. 697 01:20:21,321 --> 01:20:22,854 Nice job. 698 01:20:24,791 --> 01:20:26,891 Thank you. 699 01:20:30,530 --> 01:20:31,985 You have your daughter's eyes. 700 01:20:32,065 --> 01:20:35,822 No, she has my wife's eyes. 701 01:20:35,902 --> 01:20:37,491 My eyes are hazel. 702 01:20:37,571 --> 01:20:40,127 So are mine. 703 01:20:40,207 --> 01:20:41,406 Huh. 704 01:20:45,845 --> 01:20:47,979 We've met before, haven't we? 705 01:20:49,216 --> 01:20:51,583 I know your face, but I can't place it. 706 01:20:53,286 --> 01:20:55,909 - Oh, we need a bit more punch. - Oh. 707 01:20:55,989 --> 01:20:58,545 Oh, hi. I'm sorry. 708 01:20:58,625 --> 01:21:00,380 I'm Lucy. What's your name? 709 01:21:00,460 --> 01:21:02,115 Hunter. 710 01:21:02,195 --> 01:21:03,350 Hi, I'm William. 711 01:21:03,430 --> 01:21:05,430 Everybody calls me Erwin. 712 01:21:08,868 --> 01:21:11,469 So which one of these kids is yours? 713 01:21:13,073 --> 01:21:17,097 None of them, but I -- I'm gonna have a baby soon. 714 01:21:17,177 --> 01:21:20,378 - I'm pregnant. - Oh. Congratulations! 715 01:21:21,781 --> 01:21:23,069 That's wonderful! 716 01:21:23,149 --> 01:21:24,604 Can I.. Can I help you with some of this? 717 01:21:24,684 --> 01:21:26,239 - No, no, no. - Oh, no, no, no. 718 01:21:26,319 --> 01:21:28,175 It's just, you know.. 719 01:21:28,255 --> 01:21:29,576 No, that's okay. You don't have to. 720 01:21:29,656 --> 01:21:31,522 It's my pleasure. 721 01:21:35,295 --> 01:21:37,884 Oh, you really don't have to do that. 722 01:21:37,964 --> 01:21:39,853 It's no trouble at all. 723 01:21:39,933 --> 01:21:42,934 - Yep. - Okay. 724 01:21:45,238 --> 01:21:47,227 Thank you. 725 01:21:47,307 --> 01:21:50,263 So Hunter, who invited you to the party? 726 01:21:50,343 --> 01:21:52,465 I.. 727 01:21:52,545 --> 01:21:54,801 I.. 728 01:21:54,881 --> 01:21:57,871 You remember Jill McCoy, right? 729 01:21:57,951 --> 01:22:00,084 She's my mom. 730 01:22:02,555 --> 01:22:04,911 Lucy, do you have a recycling bin or something? 731 01:22:04,991 --> 01:22:09,482 Oh, yeah. I'll take those. It's under the sink. 732 01:22:09,562 --> 01:22:11,851 I'm sorry. Jill who? 733 01:22:11,931 --> 01:22:14,120 - McCoy. - She's an old friend of mine. 734 01:22:14,200 --> 01:22:16,423 I.. Well, I haven't seen her in years. 735 01:22:16,503 --> 01:22:21,695 Hey, Brat. Why don't you go and play with your pals. 736 01:22:21,775 --> 01:22:24,197 Oh, you never mentioned any Jill. 737 01:22:24,277 --> 01:22:25,832 Oh.. 738 01:22:25,912 --> 01:22:29,035 - Jill. - Oh! Yeah. She, she.. 739 01:22:29,115 --> 01:22:33,306 I, her mom, I went to high school with her. 740 01:22:33,386 --> 01:22:36,176 Yeah. Coming back to me now. I ran into Jill last week. 741 01:22:36,256 --> 01:22:40,480 She said that her daughter, might 742 01:22:40,560 --> 01:22:42,616 you know, stop by the party. 743 01:22:42,696 --> 01:22:45,919 Or rather, she and her daughter. 744 01:22:45,999 --> 01:22:47,587 So I guess your mom couldn't make it, huh? 745 01:22:47,667 --> 01:22:48,822 No. 746 01:22:48,902 --> 01:22:50,935 No, she got held up. 747 01:22:51,905 --> 01:22:54,494 So, so, what do you want? 748 01:22:54,574 --> 01:22:57,508 Um, soda? You want p -- punch? 749 01:22:59,579 --> 01:23:01,901 I don't know. 750 01:23:01,981 --> 01:23:04,771 I haven't decided yet. 751 01:23:04,851 --> 01:23:06,840 Can I show Hunter my room? 752 01:23:06,920 --> 01:23:08,541 No. No, honey. 753 01:23:08,621 --> 01:23:10,741 You gotta go to bed. It's past your bedtime. 754 01:23:11,925 --> 01:23:13,680 Oh, come on. Here. 755 01:23:13,760 --> 01:23:15,949 And you're in charge of the grill, okay? 756 01:23:16,029 --> 01:23:18,718 - Okay. Yeah. Alright. - We need burgers and hot dogs. 757 01:23:18,798 --> 01:23:21,165 Okay. Sure, babe. 758 01:23:36,583 --> 01:23:37,949 So.. 759 01:23:40,854 --> 01:23:44,144 are you gonna ruin my life or what? 760 01:23:44,224 --> 01:23:46,980 I haven't decided yet. 761 01:23:47,060 --> 01:23:49,560 I guess I should, right? 762 01:23:56,336 --> 01:23:59,693 - Don't touch me! - Keep your voice down. 763 01:23:59,773 --> 01:24:02,962 I will do whatever the fuck I want! 764 01:24:03,042 --> 01:24:05,565 I make the rules here. 765 01:24:05,645 --> 01:24:08,635 I'm in charge, okay? 766 01:24:08,715 --> 01:24:10,181 Say it. 767 01:24:12,252 --> 01:24:13,618 Say it. 768 01:24:16,623 --> 01:24:19,946 Okay. You're in charge. 769 01:24:20,026 --> 01:24:22,615 Hey, where are those burgers? We're famished. 770 01:24:22,695 --> 01:24:25,285 Roger that! 771 01:24:25,365 --> 01:24:26,753 - Join us outside, kids. - Yeah. 772 01:24:26,833 --> 01:24:28,421 No, we'll be there in a minute. We're just.. Just.. 773 01:24:28,501 --> 01:24:30,724 - Can you give us a minute? - Okay. 774 01:24:30,804 --> 01:24:32,670 Okay. We're good. 775 01:24:41,948 --> 01:24:44,037 Why'd you do it? 776 01:24:44,117 --> 01:24:47,318 I can't explain that. That's.. 777 01:24:50,356 --> 01:24:52,679 I was delusional. I mean, there's no way to explain that. 778 01:24:52,759 --> 01:24:54,559 I -- I was.. 779 01:24:58,965 --> 01:25:00,498 It made me feel special. 780 01:25:03,102 --> 01:25:06,726 A secret makes you strong, you know? 781 01:25:06,806 --> 01:25:09,829 Everybody thought I was this regular guy, you know 782 01:25:09,909 --> 01:25:12,031 but I was important inside. 783 01:25:12,111 --> 01:25:14,567 I was fucking powerful. 784 01:25:14,647 --> 01:25:16,647 I was God. 785 01:25:24,023 --> 01:25:26,157 And, um.. 786 01:25:27,760 --> 01:25:29,315 and then I went to jail 787 01:25:29,395 --> 01:25:34,821 and I got shit-bagged in jail. 788 01:25:34,901 --> 01:25:39,225 Yeah, they beat me so bad I had to wear a colostomy bag 789 01:25:39,305 --> 01:25:42,429 and then I realized who I was. 790 01:25:42,509 --> 01:25:44,509 I was not God. 791 01:25:46,446 --> 01:25:48,713 I was shit. 792 01:26:00,360 --> 01:26:03,127 Are you ashamed of me? 793 01:26:06,332 --> 01:26:07,632 No. 794 01:26:09,002 --> 01:26:11,202 But what I did.. 795 01:26:15,041 --> 01:26:17,241 I'm ashamed of that. 796 01:26:26,152 --> 01:26:28,686 Am I like you? 797 01:26:34,961 --> 01:26:36,661 I don't know. 798 01:26:38,364 --> 01:26:39,597 Are you? 799 01:26:41,935 --> 01:26:43,467 No. 800 01:26:45,138 --> 01:26:48,472 But I just need to hear you say it. 801 01:26:54,213 --> 01:26:56,414 You're not me. 802 01:26:59,452 --> 01:27:00,651 You.. 803 01:27:02,021 --> 01:27:04,221 You didn't do anything. 804 01:27:05,525 --> 01:27:07,725 You didn't do anything wrong. 805 01:27:08,895 --> 01:27:11,395 It's not your fault. 806 01:27:19,906 --> 01:27:21,861 Take one pill here 807 01:27:21,941 --> 01:27:23,696 wait 24 hours... 808 01:27:23,776 --> 01:27:25,999 then place the remaining four pills in your mouth 809 01:27:26,079 --> 01:27:27,867 two in each cheek. 810 01:27:27,947 --> 01:27:31,582 Wait for them to dissolve, then swallow the remnants. 55648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.