All language subtitles for Ozark.S02E07.720p.WEB.x264-METCON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,639 --> 00:00:14,806 How do we reconcile it? 2 00:00:17,267 --> 00:00:20,854 I... I don't know that we see it as something that has to be reconciled. 3 00:00:21,563 --> 00:00:24,942 I mean... wouldn't you agree, Marty? 4 00:00:29,947 --> 00:00:32,074 - Yeah. Yeah. - Mm-hmm. 5 00:00:33,283 --> 00:00:34,284 Uh... 6 00:00:35,118 --> 00:00:39,873 The way we see it, we're in the business of bringing prosperity to this lake... 7 00:00:40,582 --> 00:00:43,794 of helping to turn it into a year-round tourist destination, 8 00:00:43,877 --> 00:00:46,004 of helping our community thrive. 9 00:00:46,088 --> 00:00:48,423 And isn't that what it means to be a good neighbor? 10 00:00:49,341 --> 00:00:53,595 Set a good example for our children? A good person? 11 00:00:53,679 --> 00:00:55,889 Obviously, the FBI doesn't see it that way. 12 00:00:56,473 --> 00:01:00,936 Or they wouldn't have raided your home and brought you in for questioning, Marty. 13 00:01:04,648 --> 00:01:07,150 Well, they didn't bring me in. I volunteered. 14 00:01:07,234 --> 00:01:09,528 - Cooperated. - Under duress. 15 00:01:10,153 --> 00:01:11,196 How do you figure? 16 00:01:11,905 --> 00:01:14,241 They clearly thought you had something to hide, 17 00:01:14,324 --> 00:01:16,577 because they felt the need to come here in the middle of the night. 18 00:01:17,369 --> 00:01:19,079 Well, it was early morning, actually. 19 00:01:19,162 --> 00:01:21,290 When they knew you'd least expect them. 20 00:01:22,749 --> 00:01:24,835 I'm curious how you explain that. 21 00:01:29,673 --> 00:01:30,674 Marty. 22 00:02:07,544 --> 00:02:08,712 The fuck you doing? 23 00:02:09,254 --> 00:02:10,964 It's obvious he ain't coming, Daddy. 24 00:02:11,048 --> 00:02:14,176 Not necessarily. Henry can be a tad erratic. 25 00:02:14,259 --> 00:02:16,803 Erratic ain't good enough when you're a parolee, Daddy. 26 00:02:17,512 --> 00:02:19,640 I said quit fucking with that. You're gonna draw attention to the merch. 27 00:02:19,723 --> 00:02:20,974 If you think someone's watching, 28 00:02:21,058 --> 00:02:23,310 all the more reason we should be getting the fuck out of here. 29 00:02:23,393 --> 00:02:26,104 Fuck. Cops. Go! 30 00:02:26,188 --> 00:02:28,482 Shit. Get the fuck out of here! Go! 31 00:02:28,565 --> 00:02:29,608 Shit! 32 00:02:34,529 --> 00:02:37,866 Oh, y'all look like ants, scrambling from a hill I just stepped on. 33 00:02:39,660 --> 00:02:41,161 You were supposed to come by boat. 34 00:02:41,244 --> 00:02:43,205 Well, uh, boat's out of commission. 35 00:02:43,914 --> 00:02:46,249 Besides, little girls need to learn to be on their toes. 36 00:02:46,333 --> 00:02:50,003 And quarter-wits need to take their advice and shove it 37 00:02:50,087 --> 00:02:52,255 before what's left of their brains leaks out. 38 00:02:52,339 --> 00:02:55,050 Stand down, Ruthie. The man's got money for us. 39 00:02:59,388 --> 00:03:02,474 Crown Vic? What, you trying to look like a cop? 40 00:03:02,557 --> 00:03:03,850 I got it at auction. 41 00:03:05,727 --> 00:03:07,729 So, y'all holding out on me? 42 00:03:07,813 --> 00:03:10,649 Or does this just boil down to a failure of imagination? 43 00:03:11,483 --> 00:03:12,567 It's off-season. 44 00:03:12,651 --> 00:03:15,195 Right. When we build our inventory. 45 00:03:15,278 --> 00:03:18,490 If you got something specific in mind, spit it out. 46 00:03:18,573 --> 00:03:20,575 All right. I'll give you ten grand 47 00:03:20,659 --> 00:03:24,788 if you can get me a FLIR Thermal Imaging System in the next 48. 48 00:03:25,789 --> 00:03:28,375 Well, that's like finding a pearl in pig shit. 49 00:03:28,458 --> 00:03:31,795 Sure. But if the pearl is so easy to find, 50 00:03:31,878 --> 00:03:35,924 it wouldn't even be worth the shit it was in, now would it? 51 00:03:46,518 --> 00:03:47,686 Is everything okay? 52 00:03:50,480 --> 00:03:52,149 Wendy, you all right? 53 00:03:54,276 --> 00:03:56,403 Wilkes thinks you're about to be arrested. 54 00:03:58,989 --> 00:04:00,449 Really? When did he say that? 55 00:04:02,200 --> 00:04:03,577 Couple of days ago. 56 00:04:03,660 --> 00:04:05,120 And you're just now bringing it up? 57 00:04:05,829 --> 00:04:08,373 Well, we've kind of had our hands full, Marty. 58 00:04:08,457 --> 00:04:10,876 Did he care to share how he came to this conclusion, 59 00:04:10,959 --> 00:04:13,712 - or did he just kind of blurt it out? - Does it matter how if he's right? 60 00:04:14,546 --> 00:04:16,798 How many other people have to betray us before we realize... 61 00:04:16,882 --> 00:04:19,801 Well, Rachel is not betraying us. 62 00:04:20,594 --> 00:04:23,513 She's wearing a wire, after she stole from us. 63 00:04:23,597 --> 00:04:28,059 A wire that she told us about, after she outed her handler to us. 64 00:04:28,143 --> 00:04:30,145 She could've shown you because she thought you were onto her, 65 00:04:30,228 --> 00:04:31,480 and she thought it was her best move. 66 00:04:31,563 --> 00:04:33,356 She obviously hasn't given anything to the FBI on us, 67 00:04:33,440 --> 00:04:34,983 otherwise she wouldn't have told us about it. 68 00:04:35,066 --> 00:04:36,943 How do you know she hasn't given them anything? 69 00:04:38,111 --> 00:04:40,322 Do you have any idea how long she's been wearing that wire? 70 00:04:40,405 --> 00:04:42,115 My guess is since she's been back. 71 00:04:42,199 --> 00:04:43,116 But you don't know for sure. 72 00:04:43,200 --> 00:04:45,076 Just like you don't know she's not playing us. 73 00:04:46,203 --> 00:04:49,164 Unless there's something I'm missing, something you're not telling me. 74 00:04:49,247 --> 00:04:51,124 Why do I get the feeling I'm the one being interrogated here? 75 00:04:51,208 --> 00:04:54,002 'Cause I told you she couldn't be trusted, and you didn't believe me. 76 00:04:58,298 --> 00:05:00,884 - Was that her? - "I need to see you as soon as possible." 77 00:05:00,967 --> 00:05:02,677 - No. - Could be important. 78 00:05:02,761 --> 00:05:04,179 None of us can step in the Blue Cat again. 79 00:05:04,262 --> 00:05:07,015 Charlotte, you're no longer working at the Blue Cat. 80 00:05:07,390 --> 00:05:09,142 - Wait, what? - I'll explain later. 81 00:05:09,684 --> 00:05:11,228 You're the one that wanted me working there. 82 00:05:11,311 --> 00:05:12,562 Well, now we don't. 83 00:05:13,480 --> 00:05:15,398 Go tell your brother, just because he's suspended, 84 00:05:15,482 --> 00:05:16,858 that doesn't mean he gets to sleep in all day. 85 00:05:16,942 --> 00:05:18,985 I want him at that table, doing his homework 86 00:05:19,069 --> 00:05:21,029 and only his homework, by the time I'm out the door. 87 00:05:21,655 --> 00:05:23,907 Nothing in this house makes any fucking sense. 88 00:05:24,324 --> 00:05:26,117 I don't think we can avoid the Blue Cat entirely. 89 00:05:26,201 --> 00:05:28,954 It'll just tip off the FBI that we're onto her. 90 00:05:29,037 --> 00:05:30,121 What would you rather do? 91 00:05:30,205 --> 00:05:31,706 I'd like to take advantage of the situation 92 00:05:31,790 --> 00:05:34,042 and feed them misinformation. Excuse me. 93 00:05:34,125 --> 00:05:37,963 That is way too risky. What if you slip and tell her something you shouldn't? 94 00:05:39,256 --> 00:05:41,091 I think I'm capable of a little discretion. 95 00:05:43,552 --> 00:05:45,762 The safest choice is a clean break. 96 00:05:45,846 --> 00:05:48,014 Since when were you one for taking unnecessary risks? 97 00:05:48,098 --> 00:05:49,808 Please tell the kids that breakfast is ready. 98 00:05:49,891 --> 00:05:51,685 I gotta go take care of some business at the club. 99 00:05:54,020 --> 00:05:57,023 Don't forget we have that PR agent thing at ten. 100 00:05:57,107 --> 00:05:58,942 - Helen had to haul ass... - Got it. 101 00:06:05,240 --> 00:06:06,908 It's just a little water, baby. 102 00:06:11,580 --> 00:06:14,040 And you're sure his boat's got a FLIR Imaging System? 103 00:06:14,708 --> 00:06:17,878 If he talked about that boat any more, you'd think he married it. 104 00:06:19,212 --> 00:06:22,215 Lulu said that he just about moans its name 105 00:06:22,299 --> 00:06:24,175 when she goes down on him in the parking lot. 106 00:06:24,259 --> 00:06:26,553 It'd be a real shame to squander all this time 107 00:06:26,636 --> 00:06:29,806 we could be spending on more remunerative opportunities. 108 00:06:29,890 --> 00:06:32,559 Opportunities with a pay-off we actually know exists. 109 00:06:32,642 --> 00:06:36,271 I can't steal Marty's money if I don't know where it is, Daddy. 110 00:06:38,189 --> 00:06:39,065 I'm trying. 111 00:06:39,149 --> 00:06:41,943 - Try harder. - I said I'm working on it, okay? 112 00:06:55,081 --> 00:06:58,251 Don't mind if I do. We'll come back after dark, Ruthie. 113 00:07:05,008 --> 00:07:05,926 Hi. 114 00:07:06,718 --> 00:07:08,345 Hi. Everything all right? 115 00:07:15,018 --> 00:07:17,187 I can't stop thinking about last night. 116 00:07:20,148 --> 00:07:21,316 Yeah, me, too. 117 00:07:23,109 --> 00:07:26,196 I could hardly sleep, wondering when I'd see you again. 118 00:07:27,238 --> 00:07:28,615 Yeah, that makes two of us. 119 00:07:31,409 --> 00:07:33,536 Turns out I didn't have to wait very long, did I? 120 00:07:33,620 --> 00:07:34,746 No, you didn't. 121 00:07:36,790 --> 00:07:37,707 Thank God. 122 00:07:42,295 --> 00:07:44,881 God, I wish we didn't have customers here right now. 123 00:07:48,885 --> 00:07:49,886 Why's that? 124 00:07:51,346 --> 00:07:53,139 Don't make me say it. I'll blush. 125 00:07:56,893 --> 00:07:59,729 Well, I'd, uh... I'd really love to hear you say it, Rachel, 126 00:07:59,813 --> 00:08:03,608 because, uh, you've piqued my interest, and I'm a curious guy. 127 00:08:19,082 --> 00:08:20,083 Hmm. 128 00:08:21,209 --> 00:08:25,880 Maybe you could come by around closing, and I could show you. 129 00:08:53,158 --> 00:08:54,409 Should I wait for you? 130 00:09:26,858 --> 00:09:29,861 Hi, Charlie. Hey, it's me. It's Wendy. I just... 131 00:09:30,445 --> 00:09:34,282 I don't want you to think that I have forgotten you or that I'm ignoring you. 132 00:09:34,365 --> 00:09:36,993 I just... I just need some time to, 133 00:09:37,702 --> 00:09:40,121 I don't know, process our conversation. 134 00:09:40,205 --> 00:09:45,794 I just need to think it through, so if you could just bear with me, okay? 135 00:09:45,877 --> 00:09:48,546 I'll... I'll call you. Thanks, bye. 136 00:09:52,342 --> 00:09:55,136 Looks like you've got some serious problems. 137 00:09:55,595 --> 00:09:58,723 You're lucky Helen called while the situation is salvageable. 138 00:09:58,807 --> 00:10:01,851 Albeit with an extremely aggressive approach. 139 00:10:01,935 --> 00:10:04,145 Or as it's known around here, 40 minutes of hell. 140 00:10:05,563 --> 00:10:06,606 Not sure I follow. 141 00:10:06,689 --> 00:10:10,151 The full-court press, pioneered by Nolan Richardson 142 00:10:10,235 --> 00:10:12,821 when he led the Razorbacks to the '94 national title? 143 00:10:13,571 --> 00:10:15,782 - And adopted by Mizzou... - Right. 144 00:10:15,865 --> 00:10:19,369 ...when his longtime assistant Mike Anderson coached the Tigers? Come on. 145 00:10:19,452 --> 00:10:21,830 I've never even been to the Ozarks before, and I knew that. 146 00:10:21,913 --> 00:10:22,747 Yeah. 147 00:10:24,415 --> 00:10:28,002 Well, just like Coach Richardson's famous full-court press, 148 00:10:28,086 --> 00:10:31,422 our strategy is to play offense and defense with equal intensity. 149 00:10:31,965 --> 00:10:34,050 Facebook, Twitter, Instagram. 150 00:10:34,134 --> 00:10:35,385 I'll be posting regularly 151 00:10:35,468 --> 00:10:37,470 - and expecting you all to do the same. - Mm-hmm. 152 00:10:37,554 --> 00:10:41,141 And tomorrow, a lifestyle reporter from the Kansas City Star 153 00:10:41,224 --> 00:10:42,892 will be interviewing you in your home 154 00:10:42,976 --> 00:10:45,061 and doing a photo spread of the family. 155 00:10:45,145 --> 00:10:47,856 You all have such a wholesome look, 156 00:10:47,939 --> 00:10:52,318 and we want to emphasize the casino as an approachable mom-and-pop operation. 157 00:10:52,402 --> 00:10:54,279 How do you know what our family looks like? 158 00:10:55,196 --> 00:10:56,030 Helen. 159 00:10:57,949 --> 00:11:00,660 Yeah. Um... 160 00:11:02,203 --> 00:11:04,831 Tell me about the defensive part of our full-court press. 161 00:11:04,914 --> 00:11:07,125 The problem with the US justice system is 162 00:11:07,208 --> 00:11:09,794 it doesn't prove innocence, even if you're acquitted. 163 00:11:09,878 --> 00:11:14,716 So, it's up to us to wash the stink off by hitting your little FBI problem head-on. 164 00:11:14,799 --> 00:11:17,635 So you're going to look gracious about the investigation. 165 00:11:17,719 --> 00:11:19,804 Smile it off as a misunderstanding. 166 00:11:19,888 --> 00:11:23,725 I'm supposed to smile about the FBI threatening to put my kids in prison? 167 00:11:24,142 --> 00:11:26,978 Do you want to act righteous, Marty, or do you wanna win? 168 00:11:27,562 --> 00:11:30,148 I work with winners. I bet your wife does, too. 169 00:11:30,231 --> 00:11:31,608 And she'd know the right answer 170 00:11:31,691 --> 00:11:34,194 - from her work in politics. - Hmm. 171 00:11:34,277 --> 00:11:37,113 Speaking of which, when are we expecting Wendy? 172 00:11:38,865 --> 00:11:40,658 Get up! 173 00:11:40,742 --> 00:11:44,370 I have a 14-year-old boy named Jonah and a 15-year-old girl named Charlotte. 174 00:11:46,372 --> 00:11:49,667 The boy, he's really, really smart. He's a little awkward, but, you know, 175 00:11:49,751 --> 00:11:51,252 I bet if you gave him a jet engine, 176 00:11:51,336 --> 00:11:53,713 he could take it apart, and he could put it back together again. 177 00:11:53,796 --> 00:11:56,883 And the 15-year-old, she doesn't apply herself as much, 178 00:11:56,966 --> 00:11:59,427 but nothing gets by her, believe me. No! 179 00:12:00,428 --> 00:12:02,430 No. 180 00:12:05,850 --> 00:12:08,478 Hi, this is Wendy. Leave me a message. 181 00:13:06,869 --> 00:13:07,870 Wendy! 182 00:13:14,502 --> 00:13:15,670 Wendy! 183 00:13:17,714 --> 00:13:21,259 Shall not go unpunished. Can't go unpunished. 184 00:13:25,680 --> 00:13:29,809 Until the lies will be destroyed. Must be destroyed. 185 00:13:34,314 --> 00:13:35,148 Hey. 186 00:13:35,815 --> 00:13:36,774 Where is she? 187 00:13:37,442 --> 00:13:39,235 I haven't the faintest clue what you're talking about. 188 00:13:39,902 --> 00:13:40,903 Wendy. 189 00:13:41,654 --> 00:13:43,823 I just found her car out in the middle of fucking nowhere, 190 00:13:43,906 --> 00:13:45,199 with tire tracks leading away from it. 191 00:13:45,283 --> 00:13:47,577 The same exact stunt you and Jacob pulled on me a few months ago. 192 00:13:47,660 --> 00:13:50,496 Now, why would we go and do a thing like that to Wendy? 193 00:13:51,164 --> 00:13:52,248 Cut the shit. 194 00:13:52,332 --> 00:13:55,668 We don't sell fertilizer, Byrde. That's two rows down. 195 00:14:00,256 --> 00:14:01,841 We both know that you're still pissed off at her 196 00:14:01,924 --> 00:14:05,053 for burning the field and lying to you about getting a kid. 197 00:14:05,136 --> 00:14:07,513 Sounds like maybe she deserved to be taken. 198 00:14:08,097 --> 00:14:11,559 Darlene, I'm gonna give you two minutes to decide whether you wanna start a war 199 00:14:11,642 --> 00:14:14,187 that you have zero chance of winning. 200 00:14:14,270 --> 00:14:15,480 Or maybe she left you. 201 00:14:16,272 --> 00:14:18,649 Oh, she's a devious one, that Wendy. 202 00:14:18,733 --> 00:14:21,110 Tell me where Jacob is, okay? Maybe I'll talk to the sane one. 203 00:14:21,194 --> 00:14:24,072 Jacob had other urgent business to attend to. 204 00:14:24,155 --> 00:14:26,282 Something to do with cleaning up the mess 205 00:14:26,366 --> 00:14:28,826 you and your treacherous wife made on our property. 206 00:14:28,910 --> 00:14:32,663 That fire in your fields is gonna be the least of your fucking problems 207 00:14:32,747 --> 00:14:34,624 unless you return my wife to me immediately... 208 00:14:34,707 --> 00:14:37,585 I can't return what I don't have. 209 00:15:05,655 --> 00:15:06,948 - Mason... - Shut up. 210 00:15:08,199 --> 00:15:10,701 Before you say a word, you need to know how this works. 211 00:15:11,077 --> 00:15:15,540 Whatever happens down here, you control. The more you lie, the messier it gets. 212 00:15:15,623 --> 00:15:18,251 But if all you do is tell me the unadulterated truth, 213 00:15:18,668 --> 00:15:19,502 this'll be painless. 214 00:15:19,585 --> 00:15:22,004 - I heard you praying out there, - I think you should tell the truth. 215 00:15:22,088 --> 00:15:24,132 - Maybe you should stop lying. - trying to summon the strength to do this. 216 00:15:24,215 --> 00:15:27,468 - For once! - We both know this is not who you are. 217 00:15:27,552 --> 00:15:30,388 - Oh, really? - No. Mason! 218 00:15:30,972 --> 00:15:33,182 You're a good man. 219 00:15:33,266 --> 00:15:35,351 You're genuine. You're selfless. 220 00:15:35,435 --> 00:15:37,645 You're the farthest thing from a killer there is! 221 00:15:37,728 --> 00:15:39,313 Lucifer was an angel before he fell. 222 00:15:39,397 --> 00:15:42,024 He was pristine, he was blameless, and then one day, he wasn't. 223 00:15:42,108 --> 00:15:45,903 Lucifer wasn't a father. He didn't have a little boy to lose. 224 00:15:45,987 --> 00:15:48,114 Neither do I! 225 00:15:49,031 --> 00:15:51,701 What are you... What are you talking about? 226 00:15:51,784 --> 00:15:53,202 What, did something happen to your son? 227 00:15:53,286 --> 00:15:55,538 - Don't. Don't, don't. - No, what? Did somebody hurt him? 228 00:15:55,621 --> 00:15:57,248 Mason! Mason, you tell me what's going on! 229 00:15:57,331 --> 00:16:00,001 You know what's going on! You're the one that did it! 230 00:16:00,084 --> 00:16:02,003 - What do you mean? - And now you got the guts to lie to me, 231 00:16:02,086 --> 00:16:04,881 - when I can take your fucking face off? - I'm not lying. 232 00:16:04,964 --> 00:16:07,758 You threatened me. You told me not to take my son to the police, 233 00:16:07,842 --> 00:16:10,011 then you had him taken from his father! 234 00:16:10,094 --> 00:16:12,388 - I don't know anything about this. Mason! - Oh, God! 235 00:16:12,472 --> 00:16:16,434 "A false witness will not go unpunished, and a liar will be destroyed." 236 00:16:16,517 --> 00:16:17,810 Mason. 237 00:16:17,894 --> 00:16:21,272 "A false witness will not go unpunished, and a liar will be destroyed." 238 00:16:21,355 --> 00:16:24,192 Mason, I don't have anything to gain from taking your son! 239 00:16:24,275 --> 00:16:25,651 But I can get him back. 240 00:16:26,611 --> 00:16:30,198 But I have to be alive. We can turn this around. 241 00:16:30,865 --> 00:16:33,409 But the second I die, it's over. 242 00:16:33,826 --> 00:16:35,661 Let me help you get your son. 243 00:16:47,632 --> 00:16:50,134 - Hello. - Marty, it's Mason. 244 00:16:53,429 --> 00:16:54,430 Mason? 245 00:16:54,514 --> 00:16:55,515 I have Wendy. 246 00:16:58,434 --> 00:17:00,561 She says that you can get Zeke back for me. 247 00:17:01,979 --> 00:17:05,608 The police took my son, and I want him back. 248 00:17:06,692 --> 00:17:08,694 Before sunrise tomorrow or Wendy dies. 249 00:17:09,153 --> 00:17:14,242 If you call the cops or the cartel or the Snells, Wendy dies. 250 00:17:14,325 --> 00:17:18,079 If anyone other than you and my son show up tomorrow morning, 251 00:17:18,621 --> 00:17:20,873 Wendy is dead. Are we clear? 252 00:17:20,957 --> 00:17:24,168 Let me talk to Wendy. I'm not doing anything until I know she's all right. 253 00:17:28,881 --> 00:17:32,176 - I'm here, Marty. I'm fine. - Where? Where's "here"? 254 00:17:32,260 --> 00:17:34,637 - Where are you? - I don't know. 255 00:17:35,221 --> 00:17:36,055 Try to find out. 256 00:17:36,138 --> 00:17:38,182 It doesn't matter unless you have Zeke. 257 00:17:38,808 --> 00:17:40,226 Call Wilkes. He'll help you. 258 00:17:40,309 --> 00:17:42,270 He knows people in almost every state agency. 259 00:17:42,353 --> 00:17:45,231 Wendy, hang on. This is crazy. I can't get that kid in a day. 260 00:17:47,191 --> 00:17:48,109 Wendy. 261 00:17:49,318 --> 00:17:50,236 Hello. 262 00:18:32,987 --> 00:18:34,780 One second. 263 00:18:36,824 --> 00:18:37,700 What do you want? 264 00:18:38,242 --> 00:18:40,870 I think Wyatt ought to be the one who comes with me tonight. 265 00:18:40,953 --> 00:18:44,206 Why? You want him to go from dropout to juvie in 24 hours? 266 00:18:44,290 --> 00:18:45,207 Now, Ruthie, that's not... 267 00:18:45,291 --> 00:18:47,501 What? How about we get him a drug charge while we're at it? 268 00:18:47,585 --> 00:18:49,545 Make sure he hits for the delinquency cycle. 269 00:18:49,629 --> 00:18:51,547 He ain't gonna get caught. 270 00:18:51,631 --> 00:18:52,632 'Cause he ain't going. 271 00:18:54,091 --> 00:18:57,053 There's no need for you to be taking a risk like this, Ruthie. 272 00:18:59,430 --> 00:19:02,099 Risk? What risk? 273 00:19:02,183 --> 00:19:04,977 You ain't been right since that night with the cartel. 274 00:19:07,480 --> 00:19:10,650 Just worry about yourself. I'm fucking fine. 275 00:19:42,682 --> 00:19:43,516 Hey. 276 00:19:44,392 --> 00:19:47,645 You know what these are? Email exchanges with my PAC board, 277 00:19:47,728 --> 00:19:50,981 trying to convince them not to resign 'cause of your FBI shitstorm, okay? 278 00:19:51,065 --> 00:19:52,483 - Well, sorry about that. - So, whatever emergency 279 00:19:52,566 --> 00:19:54,735 you couldn't tell Jim about on the phone better not be bullshit... 280 00:19:54,819 --> 00:19:55,945 - Well, listen... - ...'cause you're interrupting 281 00:19:56,028 --> 00:19:59,407 - some very important things, and... - Wendy has been kidnapped, okay? 282 00:20:00,032 --> 00:20:00,866 Kidnapped? 283 00:20:00,950 --> 00:20:02,993 That's right. Yeah, her life's in danger. 284 00:20:03,077 --> 00:20:05,371 - And I need you to do something for me. - Okay. Okay, okay. 285 00:20:05,454 --> 00:20:07,581 - Um... there's a... - Call the FBI... 286 00:20:07,665 --> 00:20:09,208 - No. You can't call the FBI. - You know what? 287 00:20:09,291 --> 00:20:11,711 - You'd get her killed. We both know that. - I have friends whose security firms 288 00:20:11,794 --> 00:20:14,588 - specialize in this sort of thing. - No, no. Hey. No security, no feds. 289 00:20:14,672 --> 00:20:16,173 - It's gotta be done bloodless. Listen... - Oh, come on. 290 00:20:16,257 --> 00:20:18,968 As long as Wendy's okay, why do you care how it ends? 291 00:20:19,051 --> 00:20:20,344 Because I do. It's gotta be done bloodless, 292 00:20:20,428 --> 00:20:21,721 and there's just one way to do that. 293 00:20:21,804 --> 00:20:23,681 And this is gonna sound a little bit crazy... 294 00:20:23,764 --> 00:20:25,641 Yeah? Crazier than everything else that's happening here? 295 00:20:25,725 --> 00:20:30,813 I need you to get me this baby from Social Services today. 296 00:20:32,314 --> 00:20:33,941 - Crazy. Yeah. - Yeah. Well... 297 00:20:34,734 --> 00:20:36,235 That's flat fucking insane. 298 00:20:55,296 --> 00:20:57,047 So you know I'm not a monster. 299 00:20:58,507 --> 00:21:00,092 I'd never think that, Mason. 300 00:21:04,513 --> 00:21:08,601 I think you're confused... and lost. 301 00:21:11,103 --> 00:21:14,273 But that's only natural when you've been lied to so many times. 302 00:21:26,535 --> 00:21:29,205 Grace was one of the bodies they found at the Snells. 303 00:21:37,379 --> 00:21:39,298 - The police said... - The police lied. 304 00:21:40,591 --> 00:21:41,926 We told them to. 305 00:21:48,808 --> 00:21:50,893 When I told everybody that I wasn't... 306 00:21:53,103 --> 00:21:56,482 crazy, that... that I knew Grace, that I knew that she wouldn't just leave... 307 00:21:56,565 --> 00:21:58,400 Yeah, you were right, Mason. 308 00:22:02,530 --> 00:22:04,907 Grace was murdered, and we helped cover it up. 309 00:22:27,471 --> 00:22:28,472 Um... 310 00:22:29,682 --> 00:22:30,933 Do you, um... 311 00:22:31,976 --> 00:22:33,227 know where she is? 312 00:22:34,854 --> 00:22:36,021 I wish I did. 313 00:22:39,275 --> 00:22:41,902 All Marty and I did was give them bones to put in her place 314 00:22:41,986 --> 00:22:43,863 and threaten the medical examiner. 315 00:22:45,281 --> 00:22:48,033 Like you threatened me. 316 00:22:53,289 --> 00:22:56,834 That was a warning. That was not a threat. 317 00:22:58,752 --> 00:23:01,630 That was me trying to protect you, 318 00:23:01,714 --> 00:23:04,300 because I know too well what the Snells are capable of. 319 00:23:05,718 --> 00:23:07,052 'Cause you work with them. 320 00:23:08,262 --> 00:23:09,763 Not because we want to. 321 00:23:11,849 --> 00:23:12,933 Because... 322 00:23:14,310 --> 00:23:15,311 uh... 323 00:23:18,063 --> 00:23:19,481 we felt we had to. 324 00:23:20,941 --> 00:23:23,277 Convinced ourselves it was the only way. 325 00:23:27,197 --> 00:23:29,366 That's the thing that no one tells you about evil. 326 00:23:32,453 --> 00:23:37,124 They make it seem like there are two clearly marked paths 327 00:23:38,250 --> 00:23:43,797 with flashing signs pointing out each way: sin, redemption. 328 00:23:45,382 --> 00:23:48,135 I mean, they tell you Adam and Eve knew that they could eat 329 00:23:48,218 --> 00:23:51,972 from every single tree in that garden, except one. 330 00:23:53,432 --> 00:23:54,892 But the truth is, 331 00:23:55,601 --> 00:23:59,396 evil comes when the righteous path is so hidden... 332 00:24:02,149 --> 00:24:04,610 it just looks like there's only one way out. 333 00:24:09,990 --> 00:24:12,326 The truth is Adam and Eve probably grabbed that apple 334 00:24:12,409 --> 00:24:15,621 because they were fucking starving, and it was the first tree they saw. 335 00:24:17,039 --> 00:24:18,707 Not that that's any excuse. 336 00:24:19,959 --> 00:24:23,212 Or that I ever deserve your forgiveness. I just... 337 00:24:25,339 --> 00:24:27,591 I don't want you to make the same mistake. 338 00:24:28,592 --> 00:24:30,803 I don't want you to do something you regret 339 00:24:31,345 --> 00:24:33,472 because you think there's only one way. 340 00:24:36,684 --> 00:24:38,852 There is another path for you. 341 00:24:40,312 --> 00:24:41,981 It's a better path. 342 00:24:44,525 --> 00:24:46,110 I can help you find it. 343 00:24:48,195 --> 00:24:50,864 You have no idea what I would have done 344 00:24:50,948 --> 00:24:53,283 if someone had come along and done that for me. 345 00:24:57,121 --> 00:24:58,414 Find it how? 346 00:24:59,498 --> 00:25:00,791 What do you need? 347 00:25:02,668 --> 00:25:05,879 Clothes for Zeke? Formula? I can get you money. 348 00:25:08,173 --> 00:25:11,593 Do you wanna move? Wipe the slate clean? 349 00:25:13,595 --> 00:25:17,725 Point to a map, anywhere on a map. I can get you an apartment. 350 00:25:17,808 --> 00:25:20,144 I can even put down a security deposit. 351 00:25:20,227 --> 00:25:22,730 By the time Zeke is back in your arms, 352 00:25:24,023 --> 00:25:27,526 your new life can be ready, waiting for you to walk into it. 353 00:25:33,282 --> 00:25:36,035 But first, I really need to pee. 354 00:26:10,569 --> 00:26:12,112 I need my hands to... 355 00:26:19,870 --> 00:26:20,704 Thank you. 356 00:26:26,668 --> 00:26:28,796 Really think I'm gonna try and squeeze through the window? 357 00:27:26,478 --> 00:27:27,855 Gilroy's gonna wonder. 358 00:27:28,689 --> 00:27:32,359 Legitimate businessmen don't need babies at a moment's notice. 359 00:27:32,442 --> 00:27:33,652 But you know what? 360 00:27:35,737 --> 00:27:38,073 Let me be very clear, okay? 361 00:27:39,158 --> 00:27:41,910 I'm gonna get this done for you, for Wendy. 362 00:27:42,619 --> 00:27:48,584 But the second this little circus ends, our relationship ceases to exist. 363 00:28:39,426 --> 00:28:42,721 You know, Marty and his wife Wendy are upstanding members of the community. 364 00:28:42,804 --> 00:28:47,893 They're business owners. They're parents. They're Christians. 365 00:28:48,810 --> 00:28:49,770 You know? 366 00:28:49,853 --> 00:28:53,440 They're close friends of Mason Young, former members of his congregation. 367 00:28:53,523 --> 00:28:55,442 They were donating money to help him build a church. 368 00:28:55,525 --> 00:29:00,072 They started a GoFundMe page when the pastor fell on hard times. 369 00:29:00,155 --> 00:29:02,991 So, I think we can all agree this is a... 370 00:29:03,867 --> 00:29:06,870 this is an ideal situation for Ezekiel, 371 00:29:07,454 --> 00:29:10,749 fostered by a friendly family who shares Mason's values. 372 00:29:11,708 --> 00:29:14,753 You, uh, interested in fostering other children, Mr. Byrde? 373 00:29:15,754 --> 00:29:17,589 Oh, uh... 374 00:29:18,131 --> 00:29:22,844 This is a real special circumstance. 375 00:29:22,928 --> 00:29:25,722 You see, I'm working my tail off here 376 00:29:25,806 --> 00:29:29,309 to try and get my department's priorities back on track, but, uh... 377 00:29:29,977 --> 00:29:33,230 I'm having the hardest time finding foster families that can help me do that. 378 00:29:33,772 --> 00:29:36,316 Foster families who promote the sort of values 379 00:29:36,400 --> 00:29:41,029 that can combat the moral decay that our society is experiencing. 380 00:29:41,238 --> 00:29:43,282 Yeah. Amen. Well, listen. I'll tell you what. 381 00:29:43,365 --> 00:29:47,953 This situation has really awakened in me and my wife, uh, 382 00:29:48,036 --> 00:29:52,749 the deep need that's out there for that, uh, crisis, really. And, uh... 383 00:29:52,833 --> 00:29:54,084 I'm glad to hear that. 384 00:29:54,167 --> 00:29:58,338 Yeah. So let me broach that subject with my wife, please, 385 00:29:58,422 --> 00:30:01,508 you know, right after we get this situation underway. 386 00:30:01,591 --> 00:30:03,260 You'll broach it with her, 387 00:30:03,343 --> 00:30:06,805 and I'll see that this little situation gets resolved right away. 388 00:30:06,888 --> 00:30:08,515 I can't tell you how much I appreciate that. 389 00:30:08,598 --> 00:30:10,350 You'll be receiving a call saying 390 00:30:10,434 --> 00:30:14,271 Ezekiel's ready to be picked up in about, uh, ten days. 391 00:30:17,691 --> 00:30:21,403 Ten days? Uh... Uh, Mr. Gilroy... 392 00:30:22,612 --> 00:30:23,613 Uh... 393 00:30:25,365 --> 00:30:27,951 You know, I think that it is vital 394 00:30:28,577 --> 00:30:33,623 that Ezekiel spends as little time as possible in the system, 395 00:30:33,707 --> 00:30:38,837 to minimize the exposure to that moral decay that you were talking about. 396 00:30:38,920 --> 00:30:42,299 - He's barely been in the system 48 hours. - That's 48 hours too many. 397 00:30:44,051 --> 00:30:44,885 So you're saying... 398 00:30:44,968 --> 00:30:49,222 We were hoping to have custody of Ezekiel tonight. 399 00:30:50,640 --> 00:30:57,397 It would be an understatement to say that this request is highly unusual. 400 00:30:58,023 --> 00:31:00,817 I understand that, yeah, but, uh... 401 00:31:03,820 --> 00:31:07,824 Mason Young has lost a tremendous amount in three months. 402 00:31:07,908 --> 00:31:10,952 He's had his church burned to the ground, his wife has abandoned him, 403 00:31:11,036 --> 00:31:15,457 and now his son Ezekiel, without any warning, without any explanation. 404 00:31:16,083 --> 00:31:19,252 And we're concerned that... that, uh... 405 00:31:20,379 --> 00:31:25,467 that Mason might not be able to handle a loss like this. 406 00:31:25,550 --> 00:31:31,515 And so, you know, I'm asking for your help as a fellow man, 407 00:31:31,598 --> 00:31:36,353 a fellow Christian, to help steady this man's soul, uh... 408 00:31:36,436 --> 00:31:43,402 by placing his son, his only anchor, in a home that he knows, that he trusts. 409 00:31:45,737 --> 00:31:46,905 Right away. 410 00:31:58,625 --> 00:32:00,043 You want some tea? 411 00:32:05,424 --> 00:32:08,510 My grandmama believed there was nothing that couldn't be made better... 412 00:32:09,553 --> 00:32:10,679 by a cup of tea. 413 00:32:24,401 --> 00:32:26,278 I killed her. 414 00:32:27,821 --> 00:32:31,450 She warned me, you know? Told me to stop being so stubborn, 415 00:32:32,617 --> 00:32:35,328 go back to the water. 416 00:32:37,664 --> 00:32:41,460 And be thankful for what we had, but... 417 00:32:44,671 --> 00:32:45,589 I didn't listen. 418 00:32:51,636 --> 00:32:52,929 I killed her. 419 00:33:00,562 --> 00:33:03,857 Mason. Mason, look at me. 420 00:33:05,942 --> 00:33:11,448 There's a sweetness in surrendering right now, because it's easy. 421 00:33:13,074 --> 00:33:14,493 Because no one would blame you for it. 422 00:33:14,576 --> 00:33:16,578 Because, hell, I wouldn't blame you for it. 423 00:33:17,454 --> 00:33:19,164 But that guilt you're feeling... 424 00:33:20,081 --> 00:33:22,250 it's the Devil tempting you. 425 00:33:23,293 --> 00:33:25,420 Because there's a little boy out there, 426 00:33:26,963 --> 00:33:29,925 and he needs you more than anything in the world. 427 00:33:31,843 --> 00:33:32,928 And that guilt. 428 00:33:34,763 --> 00:33:36,556 It does nothing for him. 429 00:33:39,559 --> 00:33:41,311 My sin was pride. 430 00:33:44,356 --> 00:33:46,733 You came to us... 431 00:33:49,194 --> 00:33:54,449 and I knew you weren't believers. I knew that you were lying. 432 00:33:59,788 --> 00:34:02,832 And I still thought I could change you. 433 00:34:06,586 --> 00:34:09,089 I still thought I could turn you into something that you weren't. 434 00:34:12,509 --> 00:34:13,927 Maybe you still can. 435 00:34:23,895 --> 00:34:25,605 Why the fuck hasn't Marty called? 436 00:34:41,079 --> 00:34:42,539 Help! 437 00:34:49,296 --> 00:34:52,299 Help! Stop! Stop it! 438 00:34:52,382 --> 00:34:54,217 Stop! No, stop! 439 00:35:00,098 --> 00:35:02,976 Shh. 440 00:35:13,320 --> 00:35:14,863 No, please! 441 00:35:18,366 --> 00:35:19,326 Please, stop! 442 00:35:25,915 --> 00:35:29,628 You know, I should really just thank you for making this easier on me. 443 00:35:29,711 --> 00:35:31,921 - Please, please, please, please... - Shut up! 444 00:35:40,555 --> 00:35:43,391 Yeah? 445 00:35:43,475 --> 00:35:45,977 Mason, it's Marty. I've got Zeke. 446 00:35:46,061 --> 00:35:47,854 They just gave him to me. Let me show him to you. 447 00:35:48,521 --> 00:35:51,816 Hey, say hello to your dad. Say hello to your dad, huh? 448 00:35:51,900 --> 00:35:54,527 Say hello, little guy. Can you smile? Can you smile for your daddy? 449 00:35:54,611 --> 00:35:56,821 There it is. There it is. 450 00:35:56,905 --> 00:35:58,698 Okay? There he is. 451 00:35:59,532 --> 00:36:01,993 Um, okay. Um, bring him here. 452 00:36:02,077 --> 00:36:04,371 Uh, let me see Wendy. 453 00:36:08,500 --> 00:36:10,627 Okay. Okay. 454 00:36:10,710 --> 00:36:12,545 Happy? Bring him here. 455 00:36:13,213 --> 00:36:14,339 Uh, where's "here"? 456 00:36:14,422 --> 00:36:18,051 Home. I'm at my home. Pull around to the side of the house. 457 00:36:18,134 --> 00:36:21,971 And you come alone, and you come unarmed, or Wendy dies. 458 00:36:34,192 --> 00:36:37,070 There she is. 459 00:36:41,574 --> 00:36:42,951 She's a beauty, ain't she? 460 00:36:44,869 --> 00:36:46,496 Well, let's get to it. 461 00:36:51,376 --> 00:36:53,962 Everything I said before was true. I need you to know that. 462 00:36:56,506 --> 00:36:58,925 Just because of what happened, it doesn't mean I was lying to you. 463 00:36:59,008 --> 00:37:00,885 I want what is best for you. 464 00:37:03,179 --> 00:37:06,391 I want this to work out for you. I want you and Zeke to be together. 465 00:37:09,185 --> 00:37:10,937 So you attack me after I cut you loose? 466 00:37:11,020 --> 00:37:12,689 Well, it's instinct, Mason. 467 00:37:14,482 --> 00:37:15,984 I'm scared to death. 468 00:37:23,158 --> 00:37:26,703 When you think you're going down, you grab hold of whatever's closest. 469 00:37:28,329 --> 00:37:29,539 Guns, drugs. 470 00:37:30,874 --> 00:37:31,708 God. 471 00:37:33,710 --> 00:37:34,669 Fire extinguisher. 472 00:37:34,753 --> 00:37:37,005 You've never grabbed a hold of God once in your life. 473 00:37:40,800 --> 00:37:43,595 You have no idea who I am. 474 00:37:49,934 --> 00:37:51,686 I grabbed hold of God. 475 00:37:54,147 --> 00:37:58,777 I hung on for dear life. God didn't exactly grab back. 476 00:38:01,279 --> 00:38:03,948 Where I grew up, self-annihilation was a religion. 477 00:38:05,033 --> 00:38:07,619 More followers than Christianity's. More passionate, too. 478 00:38:12,415 --> 00:38:13,917 Sex, booze, drugs. 479 00:38:16,127 --> 00:38:20,298 All before I was 15. I was a quick convert. 480 00:38:26,262 --> 00:38:30,016 And the one place that kept me from going under was that church I told you about. 481 00:38:30,767 --> 00:38:33,144 The one that my daddy built with his bare hands. 482 00:38:34,562 --> 00:38:36,397 And when going home wasn't an option, 483 00:38:36,481 --> 00:38:38,775 because that very same daddy decided he loved liquor 484 00:38:38,858 --> 00:38:43,196 just a little bit more than he loved Jesus that night? 485 00:38:48,701 --> 00:38:49,786 I went to church. 486 00:38:51,287 --> 00:38:53,665 Even though I was a sinner, I knew I needed it. 487 00:38:56,000 --> 00:38:57,585 And I felt safe there. 488 00:39:00,004 --> 00:39:01,798 Then when I turned about... 489 00:39:03,967 --> 00:39:05,927 seventeen, I realized where I was headed. 490 00:39:06,010 --> 00:39:08,429 I'd put one too many friends into an early grave, 491 00:39:08,513 --> 00:39:10,390 and it scared the shit out of me. 492 00:39:13,518 --> 00:39:15,019 So I went to my pastor, 493 00:39:17,063 --> 00:39:21,192 and I threw myself into the loving arms of his mercy, looking for salvation. 494 00:39:22,694 --> 00:39:24,529 Or at least a little hope. 495 00:39:25,446 --> 00:39:26,865 I told him everything. 496 00:39:26,948 --> 00:39:31,160 I believed his forgiveness would make me whole. 497 00:39:32,203 --> 00:39:34,956 I even told him about the abortions. 498 00:39:36,040 --> 00:39:37,709 And he said all the right things. 499 00:39:38,668 --> 00:39:43,006 How lonely I must've felt, how we all stray from the path, 500 00:39:43,715 --> 00:39:47,176 how the important thing was that I was walking it again. 501 00:39:51,890 --> 00:39:54,142 But the way his jaw tightened, 502 00:39:58,187 --> 00:40:02,650 the way his eyes hardened when he looked at me, I knew. 503 00:40:05,111 --> 00:40:07,655 I knew he'd never look at me the same way again. 504 00:40:08,865 --> 00:40:11,701 And I was devastated. 505 00:40:13,494 --> 00:40:15,580 I was heartbroken, and I wasn't welcome. 506 00:40:18,750 --> 00:40:20,418 So I left God behind. 507 00:40:22,211 --> 00:40:25,131 Because you wanted to leave him behind. 508 00:40:26,883 --> 00:40:29,761 Because you never truly believed, right? 509 00:40:29,844 --> 00:40:31,888 A Southern preacher and abortions? 510 00:40:31,971 --> 00:40:33,890 You knew exactly how he'd react. 511 00:40:35,058 --> 00:40:36,267 That's why you told him. 512 00:40:37,644 --> 00:40:39,312 How long after did you leave home? 513 00:40:40,438 --> 00:40:41,356 Six months. 514 00:40:41,439 --> 00:40:42,941 Okay. So you said it yourself. 515 00:40:43,024 --> 00:40:45,068 The church was the only thing that you had left. 516 00:40:45,151 --> 00:40:46,778 So you needed him to reject you, 517 00:40:46,861 --> 00:40:48,655 so that way you had no choice but to leave. 518 00:40:48,738 --> 00:40:51,824 But anyone who truly believes can't just walk away like that. 519 00:40:55,286 --> 00:40:58,414 Anyone who truly believes can't just turn their back on their faith, 520 00:40:58,498 --> 00:40:59,791 not even for survival. 521 00:41:02,627 --> 00:41:05,004 You leave a church, fine. You leave a pastor, fine. 522 00:41:05,088 --> 00:41:06,255 But you find a new one. 523 00:41:06,839 --> 00:41:09,884 Because anyone who believes knows that faith isn't a choice. 524 00:41:09,968 --> 00:41:11,719 It's the essence of life. 525 00:41:12,303 --> 00:41:13,262 Do you understand? 526 00:41:16,224 --> 00:41:20,228 When I walked into that robbery, I was just as desperate as you were. 527 00:41:20,311 --> 00:41:24,774 I had no job. I had no family, no direction, no reason to live. 528 00:41:25,274 --> 00:41:31,572 But I walked into that store 'cause I knew that God would protect me. 529 00:41:32,907 --> 00:41:35,493 When I was lost, I didn't walk away from him. 530 00:41:37,036 --> 00:41:38,246 I walked towards him. 531 00:41:43,084 --> 00:41:45,545 Oh, Mason... 532 00:41:47,922 --> 00:41:50,008 You didn't walk into that store to find God. 533 00:41:50,591 --> 00:41:52,677 You walked into that store to die. 534 00:41:54,721 --> 00:41:57,890 God was just something you happened to find along the way. 535 00:42:14,240 --> 00:42:18,119 Come on, don't you tease me now, not when I'm about this close. 536 00:42:20,580 --> 00:42:23,416 God damn it, Ruth, I said keep that goddamn light on my hands. 537 00:42:25,084 --> 00:42:27,003 Fuck. Shit. 538 00:42:27,754 --> 00:42:29,881 - Fuck. - Kill the light. 539 00:42:29,964 --> 00:42:32,717 Hey! Is somebody down there? 540 00:42:32,800 --> 00:42:34,302 You said he wasn't gonna be here till two. 541 00:42:34,385 --> 00:42:35,678 I said, "I thought." 542 00:42:35,762 --> 00:42:36,888 Hey! 543 00:42:38,139 --> 00:42:40,600 My shotgun just loves making new friends. 544 00:42:41,350 --> 00:42:42,643 - Fuck. Shit. - Come on. 545 00:42:42,727 --> 00:42:43,686 We gotta get in the water. 546 00:42:43,770 --> 00:42:45,354 - Hey! Is someone down there? - Shit. 547 00:42:51,194 --> 00:42:52,278 Fuck. Fuck. 548 00:43:09,837 --> 00:43:13,341 Wait. Lift up your shirt, turn around, flip out your pockets. 549 00:43:13,424 --> 00:43:16,135 No, I'm... I'm unarmed. I'm... I'm alone, just like you said. 550 00:43:16,219 --> 00:43:17,553 I'm just getting your kid. 551 00:43:19,514 --> 00:43:25,311 But I'm not giving him to you until I know that Wendy's okay. 552 00:43:29,190 --> 00:43:31,400 - Wendy! - Wendy? 553 00:43:31,484 --> 00:43:32,735 Marty, is that you? 554 00:43:39,992 --> 00:43:41,494 - Marty, I'm here. - Wendy. 555 00:44:09,772 --> 00:44:14,193 Like I said, my shotgun just loves making new friends. 556 00:44:35,715 --> 00:44:37,216 What are you gonna do to me? 557 00:44:38,217 --> 00:44:39,343 What are you talking about? 558 00:44:39,886 --> 00:44:40,803 As soon as I let you leave, 559 00:44:40,887 --> 00:44:42,847 what's to stop you from calling the police and telling them what I did? 560 00:44:43,431 --> 00:44:45,725 - We would never do that, Mason. - He would. 561 00:44:47,059 --> 00:44:50,229 We had an agreement. Wendy for Zeke. 562 00:44:51,480 --> 00:44:53,733 As far as I'm concerned, this whole thing is over as soon as we leave here. 563 00:44:53,816 --> 00:44:54,901 How can I be so sure? 564 00:44:55,526 --> 00:44:57,653 Because I kept my word on that. I'm gonna keep my word on this. 565 00:44:57,737 --> 00:44:58,654 How do I know? 566 00:44:58,738 --> 00:45:03,034 How do I know that you didn't already call 'em and tell 'em where I'm at? 567 00:45:03,117 --> 00:45:04,285 - You know? How do I know... - Mason, Mason... 568 00:45:04,368 --> 00:45:05,411 ...that they're not up there right now? 569 00:45:05,494 --> 00:45:08,206 Waiting for you two to walk out of here and then come down here to... 570 00:45:08,289 --> 00:45:09,832 Will you shut up? 571 00:45:13,127 --> 00:45:14,170 What did you do to him? 572 00:45:16,130 --> 00:45:17,506 Here. What are you talking about? 573 00:45:17,590 --> 00:45:19,050 To make him this way. 574 00:45:19,133 --> 00:45:20,635 I brought him straight here as... 575 00:45:21,594 --> 00:45:24,722 I brought him straight here as soon as they gave him to me. 576 00:45:25,973 --> 00:45:29,936 Mason, it's completely natural for a baby to cry 577 00:45:30,019 --> 00:45:31,437 if you haven't seen them for a while. 578 00:45:31,520 --> 00:45:33,105 No, no, no. He did something to him. 579 00:45:34,065 --> 00:45:35,066 You're not making any sense. 580 00:45:35,149 --> 00:45:36,901 I'm making perfect fucking sense. 581 00:45:36,984 --> 00:45:38,819 There's nothing I could have possibly done to him. 582 00:45:38,903 --> 00:45:40,613 You can do whatever you want. 583 00:45:41,906 --> 00:45:43,074 You're the Devil. 584 00:45:45,076 --> 00:45:48,162 Mason, we brought you your son. There's nothing wrong with him. 585 00:45:48,621 --> 00:45:49,872 You gotta let us go. 586 00:45:49,956 --> 00:45:52,083 Not until you tell me what you did to him. 587 00:45:52,667 --> 00:45:55,211 He's just upset because of the situation, Mason. 588 00:45:58,923 --> 00:45:59,757 Hey! 589 00:46:00,633 --> 00:46:01,634 I'm waiting. 590 00:46:03,844 --> 00:46:05,263 You wanna know what was done? 591 00:46:05,846 --> 00:46:06,973 You wanna know what was done? 592 00:46:07,056 --> 00:46:09,600 A fund-raising campaign to help you while you were on the street. 593 00:46:10,268 --> 00:46:12,353 I warned you to go back out onto the water 594 00:46:12,436 --> 00:46:14,563 so that the Snells wouldn't come after you. 595 00:46:14,647 --> 00:46:17,650 In fact, I begged them to let you go back out onto the water 596 00:46:17,733 --> 00:46:20,987 instead of them just killing you and Grace, right then and there. 597 00:46:21,070 --> 00:46:25,950 And when they didn't listen to me, I paid $700,000 to save your lives. 598 00:46:26,033 --> 00:46:28,452 $700,000. 599 00:46:28,536 --> 00:46:30,705 Every single thing I've done has been to help you. 600 00:46:30,788 --> 00:46:32,748 Everything I've told you to do has been to help you. 601 00:46:32,832 --> 00:46:33,791 And what have you done? 602 00:46:33,874 --> 00:46:36,002 You've done the exact opposite every single time, 603 00:46:36,085 --> 00:46:38,796 and what did it get you? It got you right fucking here. 604 00:46:40,506 --> 00:46:43,718 Why do I even listen to him? All you do is lie! 605 00:46:43,801 --> 00:46:44,760 He's not lying, Mason. 606 00:46:44,844 --> 00:46:47,763 Wendy said so herself. You two are criminals. 607 00:46:47,847 --> 00:46:49,515 - You're killers. - No, no, no, no, no. 608 00:46:49,598 --> 00:46:51,892 I said that we worked with them. I never said that we were criminals. 609 00:46:51,976 --> 00:46:57,231 Suppose the foot said, "I'm not a hand. I do not belong to the body." 610 00:46:57,315 --> 00:47:01,444 Suppose the ear said, "I'm not an eye. I do not belong to the body." 611 00:47:01,527 --> 00:47:04,405 There are many parts, but there is only one body. 612 00:47:04,488 --> 00:47:06,824 Hey. What can we do to make you believe us? 613 00:47:06,907 --> 00:47:07,742 Nothing. 614 00:47:07,825 --> 00:47:08,784 So then, just choose to believe us. 615 00:47:08,868 --> 00:47:11,203 Just make yourself believe us, like you did with God. 616 00:47:11,287 --> 00:47:15,291 After you lost everything, you made a choice to believe in God. 617 00:47:17,251 --> 00:47:18,753 I can't, not anymore. 618 00:47:20,880 --> 00:47:22,173 You killed that. 619 00:47:23,924 --> 00:47:24,759 I'm taking her. 620 00:47:25,843 --> 00:47:26,677 What? 621 00:47:26,761 --> 00:47:28,095 No, you're not. No, you're not. Put that down. 622 00:47:28,179 --> 00:47:31,265 I'm gonna take Wendy to protect her from you. 623 00:47:31,349 --> 00:47:33,142 'Cause whenever you're not around, she tells the truth. 624 00:47:33,225 --> 00:47:35,686 Right? And the minute you show up, you start lying. 625 00:47:35,770 --> 00:47:38,439 - Mason, slow down. - Okay? He's corrupting you. 626 00:47:38,522 --> 00:47:40,066 Yes, you're gonna come with me. 627 00:47:40,149 --> 00:47:41,442 - Come over here. - No, no, no. 628 00:47:41,525 --> 00:47:43,277 - Wait a second. - You see what's happening, don't you? 629 00:47:43,361 --> 00:47:44,987 - You see what you're doing? - I'm helping you. 630 00:47:45,071 --> 00:47:46,655 No, it's the same thing as in that store. 631 00:47:50,743 --> 00:47:52,119 Let her go. Let her go. Let her go. 632 00:47:52,203 --> 00:47:53,788 Let us out of here. Let her go. 633 00:47:53,871 --> 00:47:55,414 - Don't do this! - You have everything you want... 634 00:47:55,498 --> 00:47:57,124 I have nothing that I want! 635 00:47:57,208 --> 00:48:00,628 I don't have my wife! I don't have my faith! 636 00:48:00,711 --> 00:48:03,172 - Think about Zeke. - I don't even have my son anymore! 637 00:48:03,255 --> 00:48:04,673 Yes, you do! He's right there. 638 00:48:04,757 --> 00:48:06,884 You've taken everything from me. 639 00:48:06,967 --> 00:48:09,178 - Just finish the job. - I'm not gonna do that. 640 00:48:09,261 --> 00:48:11,347 - Take Zeke and go. - Or I can just push this in. 641 00:48:11,430 --> 00:48:13,724 Mason! Mason, put that down. Put that... Mason! 642 00:48:13,808 --> 00:48:15,684 - If I just plunge this right into her... - No! 643 00:48:15,768 --> 00:48:17,061 Mason! 644 00:48:21,649 --> 00:48:23,984 God damn it. Shit. 645 00:48:24,068 --> 00:48:26,570 No, no. Let me help you. Let me help you. Shit! 646 00:48:26,654 --> 00:48:28,280 Shit. No. 647 00:48:28,364 --> 00:48:30,783 Lay still. Lay still. Lay still. 648 00:48:30,866 --> 00:48:33,953 - Don't move. Just lay still. Lay still. - No... 649 00:48:45,047 --> 00:48:46,298 Oh, shit. 650 00:48:47,133 --> 00:48:50,177 Oh, God. 651 00:48:53,514 --> 00:48:54,640 Oh, God. 652 00:49:05,025 --> 00:49:06,610 I'm so sorry, Daddy. 653 00:49:09,280 --> 00:49:13,701 I swear I didn't... I didn't know he'd be back so soon. 654 00:49:14,535 --> 00:49:15,995 I... 655 00:49:16,745 --> 00:49:19,790 I... I promise, I promise, I promise, 656 00:49:19,874 --> 00:49:22,710 I'm not a fuck-up. 657 00:49:24,670 --> 00:49:25,754 I'm not. 658 00:49:29,049 --> 00:49:33,095 You just... You gotta... You gotta give me another chance, Daddy. 659 00:49:36,807 --> 00:49:38,684 I'll make it all right, Daddy. 660 00:49:39,852 --> 00:49:41,312 I'll make it so... 661 00:49:42,688 --> 00:49:45,107 you won't have to think about this. 662 00:49:51,739 --> 00:49:56,744 I promise I'll make you... I'll make you so, so proud! 663 00:50:01,499 --> 00:50:02,958 It's all right, Ruthie. 664 00:50:04,293 --> 00:50:05,586 There'll be other boats. 665 00:50:07,379 --> 00:50:09,089 All that matters is you're okay. 666 00:50:33,989 --> 00:50:36,700 I think I know where Marty's money is. 667 00:50:42,998 --> 00:50:49,088 A little bit ago, I saw Wendy drive a hearse 668 00:50:50,047 --> 00:50:52,675 up to one of the cabins at the Blue Cat. 669 00:50:54,718 --> 00:51:00,140 And at the time, I thought, "That doesn't make any sense." 670 00:51:03,227 --> 00:51:04,436 But now, when... 671 00:51:05,479 --> 00:51:10,985 I'm thinking that must have been where they were keeping the money. 672 00:51:13,529 --> 00:51:19,368 I must have caught them moving it to the funeral home. 673 00:51:34,133 --> 00:51:35,634 Well, let's go get it, then. 674 00:51:46,562 --> 00:51:48,731 Okay, I need you to put these clothes on 675 00:51:48,814 --> 00:51:52,526 and I need you to put your clothes in the laundry bag. Okay? 676 00:51:59,033 --> 00:52:01,243 What the hell are we gonna do? 677 00:52:03,329 --> 00:52:06,206 We're gonna do... 678 00:52:07,458 --> 00:52:08,751 We're gonna do what we have to do. 679 00:52:08,834 --> 00:52:11,170 We're gonna get rid of the body, and we're gonna take Zeke with us. 680 00:52:11,754 --> 00:52:14,298 I think I'm having a fucking heart attack. 681 00:52:14,381 --> 00:52:19,178 Honey, no, it's just... it's just a panic attack, sweetie. 682 00:52:20,054 --> 00:52:22,264 And you're in shock, but you have to keep breathing. 683 00:52:22,348 --> 00:52:23,349 - Okay, Marty? - Yeah. 684 00:52:23,432 --> 00:52:25,267 Just in on the count of four... 685 00:52:25,351 --> 00:52:29,063 In on the count of four and out on the count of four, all right? 686 00:52:29,605 --> 00:52:30,939 Just keep breathing. 687 00:52:31,023 --> 00:52:33,734 I'm here. I'm here. I'm here. I got this. 688 00:52:33,859 --> 00:52:36,945 Ugh. I got this. It's okay. I'm right here. 689 00:52:37,029 --> 00:52:39,907 Just in on four, out on four. 690 00:52:39,990 --> 00:52:41,116 I'm right here. 691 00:52:42,576 --> 00:52:44,662 I got this. I'll take care of this. 692 00:52:44,745 --> 00:52:48,540 I'll take care of this, just the way that you took care of me, so... 693 00:52:48,624 --> 00:52:52,753 Okay? In on four, out on four. 694 00:52:53,295 --> 00:52:54,588 You just keep breathing. 695 00:52:55,714 --> 00:52:59,843 One, two, three, four. 696 00:53:00,511 --> 00:53:05,140 One, two, three, four. 697 00:53:05,933 --> 00:53:10,229 One, two, three, four. 698 00:53:11,021 --> 00:53:15,693 One, two, three, four. 699 00:53:16,443 --> 00:53:18,487 One, two... 700 00:53:27,955 --> 00:53:30,916 I don't know that we see it as something that has to be reconciled. 701 00:53:31,917 --> 00:53:33,335 Wouldn't you agree, Marty? 702 00:53:38,507 --> 00:53:40,426 - Yeah. Yeah. - Mm-hmm. 703 00:53:43,637 --> 00:53:48,225 The way we see it, we're in the business of bringing prosperity to this lake, 704 00:53:49,101 --> 00:53:52,146 of helping to turn it into a year-round tourist destination, 705 00:53:52,229 --> 00:53:54,106 of helping our community thrive. 706 00:53:54,189 --> 00:53:56,859 And isn't that what it means to be a good neighbor? 707 00:53:57,818 --> 00:53:59,945 Set a good example for our children? 708 00:54:00,696 --> 00:54:02,030 A good person? 709 00:54:02,114 --> 00:54:04,283 Obviously, the FBI doesn't see it that way. 710 00:54:04,950 --> 00:54:09,329 Or they wouldn't have raided your home and brought you in for questioning, Marty. 711 00:54:13,041 --> 00:54:15,377 Well, they didn't bring me in. I volunteered. 712 00:54:15,461 --> 00:54:16,795 Under duress. 713 00:54:16,879 --> 00:54:17,880 How do you figure? 714 00:54:18,505 --> 00:54:20,924 Well, they clearly thought you had something to hide, 715 00:54:21,008 --> 00:54:23,761 because they felt the need to come here in the middle of the night. 716 00:54:23,844 --> 00:54:25,971 Well, it was early morning, actually. 717 00:54:26,054 --> 00:54:28,140 When they knew you'd least expect them. 718 00:54:29,892 --> 00:54:31,727 I'm curious how you explain that. 719 00:54:34,521 --> 00:54:35,439 Marty. 720 00:54:37,649 --> 00:54:40,486 You know, I'm so glad that you brought this up. 721 00:54:40,569 --> 00:54:44,239 FBI scrutiny is expected when you open a casino in this country. 722 00:54:44,323 --> 00:54:45,908 I mean, we all understand why. 723 00:54:45,991 --> 00:54:48,368 And we laud the very thorough work 724 00:54:48,452 --> 00:54:51,330 the federal agents are doing to keep us safe. 725 00:54:51,663 --> 00:54:54,708 It's why Marty cooperated when they came here. 726 00:54:54,792 --> 00:54:58,504 And it's why we prepared for that scrutiny as a family. 727 00:54:58,587 --> 00:55:01,048 In fact, we welcome it because we know it's necessary, 728 00:55:01,131 --> 00:55:02,758 and we don't have anything to hide. 729 00:55:03,342 --> 00:55:04,301 At the end of the day, 730 00:55:04,384 --> 00:55:07,763 the FBI's going to find what everybody finds when they meet us. 731 00:55:07,846 --> 00:55:10,808 And I encourage people to come on up, 732 00:55:10,891 --> 00:55:13,936 I mean, introduce themselves to us when they see us around. 733 00:55:14,019 --> 00:55:17,773 They're going to find a family that's very much like their own. 734 00:55:20,025 --> 00:55:23,278 We work hard. We make time for family. 735 00:55:24,071 --> 00:55:26,323 We try and treat our neighbors with respect 736 00:55:26,406 --> 00:55:28,700 and teach our children to do the same. 737 00:55:30,160 --> 00:55:31,995 And we sacrifice for each other. 738 00:55:32,079 --> 00:55:34,832 Sometimes a bit more than we bargained for, 739 00:55:34,915 --> 00:55:37,876 but we make our peace with those sacrifices 740 00:55:37,960 --> 00:55:41,088 because we love each other, very much. 741 00:56:00,232 --> 00:56:03,861 So much so, that as you can see, 742 00:56:04,570 --> 00:56:08,073 we all came together as a family and decided to help a friend out in need 743 00:56:08,156 --> 00:56:10,033 and foster his son for a bit. 744 00:56:18,333 --> 00:56:21,378 And when I put it that way, we sound kind of boring. 745 00:56:22,963 --> 00:56:24,214 What do you think, Marty? 746 00:56:24,882 --> 00:56:25,966 Are we boring? 747 00:56:31,430 --> 00:56:32,431 Sorry. 748 00:56:33,265 --> 00:56:34,474 Say it again.60625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.