Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,660 --> 00:01:04,833
I do not meet Nina. Her parents
do not know she's not in school.
2
00:01:04,916 --> 00:01:08,837
They have signed an agreement with the municipality,
They'll make sure she's there.
3
00:01:10,589 --> 00:01:14,593
At least one month. Continuously.
Greet her
4
00:01:14,718 --> 00:01:17,179
Good day madame
5
00:01:24,228 --> 00:01:27,397
This is the attendance list.
6
00:01:30,734 --> 00:01:35,739
The crossing means absence.
Nina has not been here for ten days.
7
00:01:55,885 --> 00:01:58,679
It does not work. Nayah!
8
00:01:59,680 --> 00:02:02,725
How do I get into the schedule?
9
00:02:09,357 --> 00:02:13,110
Is it anything urgent?
-A doctor. I do not remember what time.
10
00:02:13,194 --> 00:02:15,238
Are you sick?
11
00:02:15,321 --> 00:02:20,243
It is for the IVF. I do not know
how many times i have been there
12
00:02:20,326 --> 00:02:24,288
Why do not I know, that does not work.
- Do not say so, it will succeed.
13
00:02:24,372 --> 00:02:27,834
-We have been trying for three years.
- Do not forget the meeting at 16 o'clock.
14
00:02:27,917 --> 00:02:31,462
-It was 17.
-Vincent wanted to postpone it.
15
00:02:34,716 --> 00:02:39,345
-Darius wanted to look at an apartment.
-I have trouble with Hakim, can you come?
16
00:03:23,015 --> 00:03:26,018
Who is who is at home now?
17
00:03:27,895 --> 00:03:29,480
Fatima.
18
00:03:31,315 --> 00:03:34,193
Your aunt or your sister?
19
00:03:36,695 --> 00:03:39,990
-You aunt or your sister?
-My sister!
20
00:03:42,451 --> 00:03:44,578
Where is your dad?
21
00:03:47,081 --> 00:03:49,375
Has he done anything stupid?
22
00:03:52,962 --> 00:03:55,464
Has he hit Fatima?
23
00:03:59,510 --> 00:04:03,264
Has the social worker been there?
late dad disappeared?
24
00:04:04,682 --> 00:04:08,311
Tell Fatima to give you something to eat
before she goes tomorrow.
25
00:04:08,394 --> 00:04:13,649
"I'm not hungry in the morning.
-I need to call the social worker.
26
00:04:13,733 --> 00:04:17,779
-No Please.
Then you tell Fatima to give you food.
27
00:04:49,769 --> 00:04:52,480
Everybody writes on their checkers.
28
00:04:55,525 --> 00:04:58,945
Hakim. Your faceplate.
29
00:04:59,029 --> 00:05:02,324
-I do not know where it is.
-What are you waiting for?
30
00:05:02,407 --> 00:05:04,409
Take one on the shelf.
31
00:05:05,744 --> 00:05:08,747
Miss, a lady is looking for you.
32
00:05:55,503 --> 00:05:58,089
Hakim, go get Vincent.
33
00:06:20,570 --> 00:06:23,865
Tare. I'm not allowed to let you in.
34
00:06:27,452 --> 00:06:29,120
Renée.
35
00:06:30,330 --> 00:06:32,498
What's the name?
36
00:06:33,708 --> 00:06:37,170
I saw Vincent in your class. Are you okay?
-Hello.
37
00:06:37,253 --> 00:06:39,714
I'm coming.
38
00:06:40,715 --> 00:06:45,887
I paid a guy if you wanted to know.
He received your name, your address.
39
00:06:47,055 --> 00:06:50,725
-It was expensive.
You can not stay here.
40
00:06:52,268 --> 00:06:55,146
It's pretty false about you.
41
00:06:57,232 --> 00:07:00,151
You do not look like the girl I knew.
42
00:07:02,070 --> 00:07:04,531
You did not do anything for us.
43
00:07:05,574 --> 00:07:08,910
Not a visit. Nothing.
44
00:07:11,163 --> 00:07:13,248
You have to go.
45
00:07:25,010 --> 00:07:27,095
Here is 2,000 euros.
46
00:07:29,139 --> 00:07:32,351
How much did you stack seven years ago?
47
00:07:33,352 --> 00:07:36,647
My portion was half of 32,000.
48
00:07:37,690 --> 00:07:43,320
16,000. Add 3,000 for each year
You made me rot in jail.
49
00:07:43,445 --> 00:07:48,117
3,000 is nothing. 250 per month.
Eight euros per day.
50
00:07:48,200 --> 00:07:51,370
You owe me 35 000 euros, "Renée".
51
00:07:51,453 --> 00:07:54,748
You have a life insurance. A savings account.
52
00:07:54,832 --> 00:07:57,918
-You have 35,000 euros.
-It's not just mine.
53
00:07:58,002 --> 00:08:00,796
Whatever? You're justifying them.
54
00:08:01,881 --> 00:08:05,134
Tare! I can not.
55
00:08:09,972 --> 00:08:13,976
The Director agrees with me,
You do not have such big margins.
56
00:08:14,060 --> 00:08:16,479
-A loan then?
- It will take a while.
57
00:08:16,562 --> 00:08:20,858
You have authority,
saw the fastest of our savings.
58
00:08:20,942 --> 00:08:24,570
And life insurance?
-How much is it on?
59
00:08:25,613 --> 00:08:29,367
-Take it if it's important.
-No.
60
00:08:29,534 --> 00:08:32,829
You have 600 on the insurance.
61
00:08:32,912 --> 00:08:36,082
Can we stop discussing?
-Excuse?
62
00:08:38,209 --> 00:08:41,796
-I'm with her. We are in a hurry.
-I understood it.
63
00:08:50,597 --> 00:08:52,807
Reach?
64
00:08:52,891 --> 00:08:55,727
I withdraw money from the savings account.
65
00:08:58,063 --> 00:09:01,024
-How much?
-All.
66
00:09:45,986 --> 00:09:48,030
What will you do there?
67
00:09:50,115 --> 00:09:52,326
Why are you asking that?
68
00:10:16,142 --> 00:10:21,147
That's me. I'm in the waiting room, the doctor
is late. See you my love.
69
00:10:22,356 --> 00:10:25,443
Where are you? You have not forgotten?
70
00:10:26,652 --> 00:10:28,821
Call me.
71
00:10:28,905 --> 00:10:34,118
Renée. The doctor wants to talk to both of us.
He can not wait anymore.
72
00:10:34,202 --> 00:10:36,246
Call, I'm worried.
73
00:10:38,289 --> 00:10:40,583
What did the doctor say?
74
00:10:55,890 --> 00:10:59,811
That we do not have to worry
in three months.
75
00:10:59,895 --> 00:11:02,355
Like any couple.
76
00:11:11,907 --> 00:11:14,368
Darius ...
77
00:11:20,749 --> 00:11:23,126
I do not know anymore...
78
00:11:24,503 --> 00:11:26,672
what do not you know?
79
00:11:29,007 --> 00:11:31,009
Where I am.
80
00:11:46,066 --> 00:11:48,235
We will have children.
81
00:11:49,445 --> 00:11:51,572
All is well.
82
00:12:02,792 --> 00:12:05,628
Perhaps it's fragile.
83
00:12:13,302 --> 00:12:16,305
Did not he say that it was fragile?
84
00:12:26,858 --> 00:12:29,569
I'll turn on when you cry.
85
00:13:05,230 --> 00:13:07,274
Darius ...
86
00:13:10,360 --> 00:13:12,863
Yes?
87
00:13:12,946 --> 00:13:15,282
Karine Rosinsky?
88
00:13:16,616 --> 00:13:19,077
Are you Karine Rosinsky?
89
00:13:19,161 --> 00:13:21,496
Open the door!
90
00:13:21,580 --> 00:13:24,917
What is going on?
What the phase is it
91
00:13:25,918 --> 00:13:28,837
The police. Pipes are not.
-Sink your weapons!
92
00:13:28,921 --> 00:13:32,674
-Shut up. Madame, are you Karine Rosinsky?
-Shell, lower your weapons.
93
00:13:32,800 --> 00:13:36,804
"I'll catch Karine Rosinsky.
-No is wrong, it's not her.
94
00:13:36,887 --> 00:13:40,307
Drop your weapons, she gets scared.
- Do not touch.
95
00:13:43,310 --> 00:13:47,982
Can you confirm your identity?
-It's not her, I say.
96
00:13:48,065 --> 00:13:52,528
Are you Karine Rosinsky?
-He's my wife, principal of a school.
97
00:13:52,611 --> 00:13:56,240
-View your paper.
-Madame...
98
00:13:56,323 --> 00:13:58,659
Are you Karine Rosinsky?
99
00:14:00,077 --> 00:14:02,455
-Yes.
-Well then.
100
00:14:53,757 --> 00:14:55,717
Sandra?
101
00:15:02,223 --> 00:15:04,309
My name is Lev.
102
00:15:04,392 --> 00:15:06,394
Are you a student?
103
00:15:06,478 --> 00:15:10,106
I did not pass a diploma.
I'm looking for a job.
104
00:15:11,191 --> 00:15:14,152
And you? What do you do?
105
00:15:14,236 --> 00:15:16,613
I play.
106
00:15:16,696 --> 00:15:19,950
-Horses.
Is it a job?
107
00:15:20,033 --> 00:15:24,162
Eight months a year.
The rest of the time I am free.
108
00:15:26,081 --> 00:15:28,792
What is this for an ad?
109
00:15:28,917 --> 00:15:31,295
Just what it says.
110
00:15:32,629 --> 00:15:36,133
Do you want to adopt a girl?
-I did not write "adopt".
111
00:15:36,216 --> 00:15:38,886
Are you trying to pick me up?
112
00:15:41,013 --> 00:15:43,640
Do you want to lie with me?
113
00:15:43,724 --> 00:15:46,060
What do you think?
114
00:15:47,978 --> 00:15:50,439
Have you met others before me?
115
00:15:51,523 --> 00:15:55,361
-Multiple.
Why did not it work?
116
00:15:57,613 --> 00:16:01,158
-What do you have for criteria?
-I have no criteria.
117
00:16:02,618 --> 00:16:04,912
Why a girl?
118
00:16:10,126 --> 00:16:13,588
-No have no daddy.
No daddy. No mom
119
00:16:13,671 --> 00:16:15,798
We are late.
120
00:16:19,260 --> 00:16:21,512
Want to see you again?
121
00:16:24,015 --> 00:16:25,808
I do not know if you are.
122
00:16:53,795 --> 00:16:56,339
I've missed you.
123
00:16:56,423 --> 00:17:01,761
Sometimes I forget you for weeks, and
sometimes you are there all the time. Inboard.
124
00:17:03,930 --> 00:17:06,266
That was nice said.
125
00:17:09,102 --> 00:17:13,148
-Is it true?
Can I sleep with you next week?
126
00:17:14,608 --> 00:17:18,612
It's not possible. My wife is coming home tomorrow.
127
00:17:18,695 --> 00:17:23,450
Is it your roommate who is bothering?
-He's on me about the rent.
128
00:17:25,077 --> 00:17:27,955
It does not matter he can wait.
129
00:17:38,090 --> 00:17:40,175
Reach...?
130
00:17:43,804 --> 00:17:46,765
Who have you been with?
131
00:17:46,849 --> 00:17:48,809
No.
132
00:17:50,102 --> 00:17:53,480
Has my little slut been wrong with anyone?
on a whole week?
133
00:17:53,564 --> 00:17:55,816
Yes.
134
00:17:55,900 --> 00:17:59,945
A guy who made me laugh
at a cafe.
135
00:18:00,070 --> 00:18:03,199
-Tell.
Then you get jealous.
136
00:18:03,282 --> 00:18:06,744
No, it makes me in love.
137
00:18:06,827 --> 00:18:11,499
-In love with the strike?
-What then, that's love.
138
00:18:11,582 --> 00:18:13,584
You are not in love.
139
00:18:37,942 --> 00:18:42,864
Fifty in two as a winner.
Twins two and ten times ten times.
140
00:18:42,947 --> 00:18:46,367
Trio full field,
two and three times three times.
141
00:18:46,451 --> 00:18:51,873
Trio limited field with two and twelve
followed by ten, five, eleven-
142
00:18:51,956 --> 00:18:56,711
-tre and fifteen, three times
It's for the last race.
143
00:18:58,630 --> 00:19:04,844
Add 150 to thirteen
as one or two in the next race.
144
00:19:16,523 --> 00:19:20,318
-All are rich here.
-Not all.
145
00:19:20,402 --> 00:19:23,572
That guy wins
but have big shoulder.
146
00:19:23,655 --> 00:19:27,868
Why does he not pay back then?
Players are so.
147
00:19:27,951 --> 00:19:30,913
The more you win, the more you play.
148
00:19:35,834 --> 00:19:40,047
-No suddenly looks serious.
-I find no job.
149
00:19:41,340 --> 00:19:45,928
I go to interviews but never go
further. I seem to scare people.
150
00:19:59,108 --> 00:20:01,819
That tasted good. Do you want to taste?
151
00:20:05,990 --> 00:20:09,618
Would you like to work here?
-Hey, Lev.
152
00:20:10,953 --> 00:20:13,039
Hi, Tara.
153
00:20:14,582 --> 00:20:16,918
-Hello.
-Hello.
154
00:20:17,001 --> 00:20:21,255
-Mademoiselle.
-You're back again.
155
00:20:21,339 --> 00:20:24,842
I like to have it comfortable.
Something wrong with that?
156
00:20:24,926 --> 00:20:30,723
-So long you do not forget your friends.
-I have no money, Lev. I'm broke.
157
00:20:30,807 --> 00:20:34,060
3,000. You can pay the rest later.
158
00:20:34,227 --> 00:20:38,022
-Give me two weeks.
-3,000.
159
00:20:39,274 --> 00:20:41,651
-Ikväll.
-Are you playing?
160
00:20:43,653 --> 00:20:46,072
No.
161
00:20:47,365 --> 00:20:51,035
3 927. You owe me 1 320.
162
00:21:00,211 --> 00:21:02,714
-To you.
-Tack, Lev.
163
00:21:04,758 --> 00:21:07,677
See you at Jo's tonight.
164
00:21:24,319 --> 00:21:26,947
Sam, is he in?
165
00:21:27,030 --> 00:21:30,951
I waited for him for two hours at Jo's.
166
00:21:44,131 --> 00:21:47,843
-We're waiting for him here.
If he plays poker he comes at four.
167
00:21:51,472 --> 00:21:53,265
It's fine.
168
00:21:54,892 --> 00:21:57,019
Do you want to drink now?
169
00:22:19,417 --> 00:22:21,544
What's his name?
170
00:22:21,669 --> 00:22:26,174
-How much is he guilty of you?
-15,000.
171
00:22:26,257 --> 00:22:29,135
He owes Tang 60.
172
00:22:31,095 --> 00:22:34,766
Did he borrow from Tang?
-What do you think he should do?
173
00:22:34,849 --> 00:22:38,102
Nobody wants to lend to him anymore.
174
00:22:40,688 --> 00:22:44,984
They have threatened him. He has a week
to pay back.
175
00:22:45,068 --> 00:22:47,237
Are you working?
176
00:22:47,362 --> 00:22:50,949
-Where is the bathroom?
-In the corridor, the door to the right.
177
00:23:03,003 --> 00:23:05,171
Is it you?
178
00:23:08,967 --> 00:23:11,052
Tare?
179
00:23:28,737 --> 00:23:31,531
Why are you looking at me like that?
180
00:23:41,333 --> 00:23:44,253
There is someone in the room next door.
181
00:23:46,422 --> 00:23:51,010
Get out of here, please. Let him be, Lev.
Let us be!
182
00:23:55,973 --> 00:23:58,893
I have no money, nothing.
183
00:23:58,976 --> 00:24:02,521
I can not pay back.
Not to anyone.
184
00:24:03,647 --> 00:24:08,069
She plays away all I win. She is
crazy, I do not know what to do.
185
00:24:13,699 --> 00:24:15,576
That's Bob.
186
00:24:25,711 --> 00:24:27,880
Bob.
187
00:24:38,099 --> 00:24:41,561
First day.
She may be courier all day.
188
00:24:41,644 --> 00:24:44,856
He gives you a map, teach it.
189
00:24:48,735 --> 00:24:51,613
I have someone. She is leaving now.
190
00:24:51,696 --> 00:24:54,783
5,000 to 302. Cindy.
191
00:24:54,908 --> 00:24:56,868
9,800 to 107.
192
00:24:58,328 --> 00:25:02,624
Wait for her. Do not beat like yesterday.
-I was on the toilet.
193
00:25:03,625 --> 00:25:06,086
7 200, it's on its way.
194
00:25:06,169 --> 00:25:11,132
Stop it. You destroyed you.
Two cashiers were waiting for you.
195
00:25:11,216 --> 00:25:14,469
Okay, I'll fix it. 9,800 to 107.
196
00:25:16,221 --> 00:25:20,726
Learn the map. Zero to fifteen are
the crates outdoors, okay?
197
00:25:20,809 --> 00:25:23,437
Yes, but I have no map.
198
00:25:25,439 --> 00:25:28,984
-9 800 to 107. 7 200 to the twelve.
-I have no bag.
199
00:25:54,426 --> 00:25:57,179
10 300 to 125.
200
00:26:01,016 --> 00:26:03,227
9 800, okay.
201
00:26:03,310 --> 00:26:06,564
-Print on the receipt.
-I pay the customer first.
202
00:26:06,647 --> 00:26:09,567
-Thanks. To you.
-Tack, Marco.
203
00:26:18,367 --> 00:26:23,915
Was it life that found the job for you?
How do you know him?
204
00:26:25,208 --> 00:26:29,212
An ad on a page.
He wants to adopt a girl.
205
00:26:29,295 --> 00:26:32,090
Oh. Is it you?
206
00:26:39,889 --> 00:26:42,141
Do you know him well?
207
00:26:42,225 --> 00:26:45,812
Do you know anyone?
because you lie with the person?
208
00:26:46,813 --> 00:26:50,483
-I did not ask.
Did you see me over there?
209
00:26:53,153 --> 00:26:56,364
I do not care.
210
00:26:56,448 --> 00:26:58,366
Schyst.
211
00:27:03,204 --> 00:27:05,707
Do you like children?
212
00:27:05,790 --> 00:27:10,045
-I do not know.
-Sam's gone. He left me.
213
00:27:11,213 --> 00:27:13,381
Do you want to fit Dylan sometimes?
214
00:27:15,509 --> 00:27:19,179
Do you know what Tara did
before she met Sam?
215
00:27:19,262 --> 00:27:24,935
Are you spying on me?
I saw you together.
216
00:27:25,852 --> 00:27:29,231
What will you do?
Forgive me to talk to her?
217
00:27:29,314 --> 00:27:34,278
Keep away from bad company.
As a father would do.
218
00:27:37,739 --> 00:27:41,201
Why do not you have any children?
-It is too late.
219
00:27:44,705 --> 00:27:47,332
It's never too late for a man.
220
00:27:52,713 --> 00:27:55,591
When did you last have sex?
221
00:27:55,716 --> 00:27:57,718
Why do you say "have sex"?
222
00:27:59,178 --> 00:28:01,472
"Love" then.
223
00:28:10,314 --> 00:28:13,442
The ad will not work.
224
00:28:14,777 --> 00:28:17,238
Why do you say that?
225
00:28:19,323 --> 00:28:22,493
Because I want to love you.
226
00:28:32,962 --> 00:28:35,214
What?
227
00:28:37,467 --> 00:28:39,886
Have you never thought about it?
228
00:28:42,096 --> 00:28:45,475
You've probably thought about me and runkat.
229
00:29:00,198 --> 00:29:02,534
How many times?
230
00:29:03,743 --> 00:29:06,037
Come here.
231
00:29:13,420 --> 00:29:15,422
Turn your head.
232
00:31:57,920 --> 00:32:00,381
Come here to us.
233
00:32:07,471 --> 00:32:11,100
How much am I guilty when you came?
234
00:32:12,143 --> 00:32:16,689
Three hundred ... sixty, including sunday.
235
00:32:21,694 --> 00:32:23,821
That's all I have.
236
00:32:32,538 --> 00:32:36,042
-What is it?
-Blunda.
237
00:33:01,401 --> 00:33:04,362
Tara, I need money.
238
00:33:05,864 --> 00:33:08,700
I have to find an apartment.
239
00:33:08,783 --> 00:33:10,744
Why?
240
00:33:12,495 --> 00:33:15,081
We are fine here, we are three.
241
00:34:05,925 --> 00:34:08,844
Do you get angry if I tell you about my idea?
242
00:34:10,137 --> 00:34:12,807
Why should I get angry?
243
00:34:49,886 --> 00:34:54,516
What is the maximum amount
a courier may transport?
244
00:34:54,599 --> 00:34:57,685
-What kind of question is that?
-30 000?
245
00:34:58,978 --> 00:35:01,648
-I do not know.
-40?
246
00:35:03,650 --> 00:35:08,113
-You just need to give me a sign.
-Certainly. You are doing.
247
00:35:09,572 --> 00:35:12,951
A sign. Once.
248
00:35:13,076 --> 00:35:17,205
-You never stolen, or?
-They are girls like me
249
00:35:17,289 --> 00:35:20,792
You've seen me work. It's fine.
250
00:35:21,960 --> 00:35:25,213
-Are you serious?
-I need you.
251
00:35:27,924 --> 00:35:29,968
Really.
252
00:35:32,971 --> 00:35:36,808
-I do not think you're serious.
-I take the envelope.
253
00:35:36,892 --> 00:35:39,186
I'm hiding it.
254
00:35:39,311 --> 00:35:41,647
You get it out.
255
00:35:43,357 --> 00:35:46,401
-I never do that.
-I'll take half.
256
00:35:46,485 --> 00:35:49,404
-You take half.
-Stop.
257
00:35:50,531 --> 00:35:52,199
Why?
258
00:35:52,282 --> 00:35:55,369
-Hi Cutie.
-What are you doing here?
259
00:35:55,452 --> 00:35:59,832
Then, what are you doing here?
-You see you well, I work.
260
00:35:59,915 --> 00:36:03,919
-You take my bets, then?
-32 000 to 15
261
00:36:05,045 --> 00:36:08,674
Are you playing horses?
-What's PMU, do you think?
262
00:36:10,050 --> 00:36:12,845
-It's not the same.
-Oke, 15.
263
00:36:12,928 --> 00:36:14,805
Do you want to help me?
264
00:36:27,151 --> 00:36:29,528
Eight, eleven, thirteen once.
265
00:36:32,031 --> 00:36:34,867
And thirteen as one or two,
ten times.
266
00:36:44,585 --> 00:36:46,921
-Keep the change.
-We do not take a drink.
267
00:36:47,005 --> 00:36:50,341
-What's with you?
-Nothing. We can not, just.
268
00:36:50,425 --> 00:36:55,263
-Are you stupid? Everyone gives you a drink.
Once you win, not when you bet.
269
00:36:56,181 --> 00:37:00,101
-What does it matter?
Are you two ready soon?
270
00:37:00,185 --> 00:37:02,729
Stop it!
271
00:37:03,480 --> 00:37:06,900
I'm talking to a friend.
272
00:37:06,983 --> 00:37:09,277
What's up with you today?
273
00:37:09,361 --> 00:37:14,407
-Folk is waiting.
-Winners of eight and eleven, 50.
274
00:37:14,491 --> 00:37:17,327
Can you take over?
Monsieur, come to this checkout.
275
00:38:11,090 --> 00:38:13,300
Thanks.
276
00:39:09,774 --> 00:39:12,110
It's good you can go.
277
00:39:16,239 --> 00:39:18,825
I have called you do not answer?
278
00:39:18,909 --> 00:39:20,827
Can not I get a kiss?
279
00:39:31,338 --> 00:39:33,507
Shall we go?
280
00:40:12,171 --> 00:40:14,381
Cindy.
281
00:40:24,475 --> 00:40:28,479
Do you remember the first thing I asked you,
if you wanted to lie with me?
282
00:40:35,611 --> 00:40:38,448
I was right.
283
00:40:38,573 --> 00:40:40,658
Yes, you were right.
284
00:40:41,909 --> 00:40:44,912
Did not you think so?
-No I promise.
285
00:40:47,665 --> 00:40:51,794
-What does it make to be so old?
-Nothing.
286
00:40:51,878 --> 00:40:54,047
I have already said that.
287
00:40:54,130 --> 00:40:57,967
-You would be so different to the others.
"I'm different to the others.
288
00:41:00,970 --> 00:41:03,431
Now you are like the others.
289
00:41:04,974 --> 00:41:07,227
But older.
290
00:41:09,229 --> 00:41:11,481
You can stay here.
291
00:41:28,081 --> 00:41:29,916
See you no more.
292
00:41:32,502 --> 00:41:34,671
Was that why it was in a hurry?
293
00:41:50,354 --> 00:41:52,731
Medical transport.
294
00:42:32,939 --> 00:42:36,859
- Is there a husband?
-He do not know about it.
295
00:42:36,943 --> 00:42:39,946
Yes, I called him yesterday.
296
00:42:40,029 --> 00:42:42,031
Well then...
297
00:42:44,951 --> 00:42:47,203
Is it first?
298
00:42:48,371 --> 00:42:50,123
Yes.
299
00:42:52,583 --> 00:42:56,379
The big white spot here is the mother cake.
300
00:42:56,462 --> 00:43:01,217
It's all around the fetal water.
The head ...
301
00:43:01,301 --> 00:43:04,304
... the body, the heart ...
302
00:43:05,346 --> 00:43:10,810
... that strikes you ... 175 beats per minute.
303
00:43:10,894 --> 00:43:13,855
It is normal.
304
00:43:13,980 --> 00:43:16,149
Do not you want to watch?
305
00:43:18,401 --> 00:43:23,365
I measure the thickness of the neck
to see that everything is normal.
306
00:43:23,448 --> 00:43:27,744
Everything looks normal. Two brain halves.
307
00:43:27,828 --> 00:43:30,372
The face with two eyelids.
308
00:43:33,917 --> 00:43:36,128
Do not you want to watch?
309
00:43:37,921 --> 00:43:41,216
-What does that mean, entrepreneur?
-I build a house.
310
00:43:41,300 --> 00:43:45,345
I do everything. I'm a subcontractor
for major developers.
311
00:43:45,429 --> 00:43:47,848
-What is it?
-How old are you?
312
00:43:47,931 --> 00:43:51,768
-18 how are you?
-I do not believe that.
313
00:43:51,852 --> 00:43:54,521
-16, then.
-What's your name?
314
00:43:55,731 --> 00:43:58,192
-Karine.
-You're cute, Karine.
315
00:43:58,275 --> 00:44:00,861
See you, you're in the way.
316
00:44:11,163 --> 00:44:13,290
Are you waiting
317
00:44:24,719 --> 00:44:27,179
-It's the men's.
-There is nobody here.
318
00:44:27,263 --> 00:44:29,849
I'm here, subba.
319
00:44:49,952 --> 00:44:52,455
Are you never home to you?
320
00:45:07,345 --> 00:45:10,223
Are you wrestling?
321
00:45:10,306 --> 00:45:12,475
Do you like me?
322
00:46:03,736 --> 00:46:08,157
-What do you weigh?
-78.
323
00:46:08,240 --> 00:46:10,284
How then
324
00:46:10,367 --> 00:46:14,038
You drank five gin and tonic,
you did not dance
325
00:46:15,372 --> 00:46:19,126
It will be 1.5 grams. You should not drive.
326
00:46:22,046 --> 00:46:26,217
-How do you know that?
Do not we look home to you?
327
00:46:26,300 --> 00:46:30,221
-He's three, I'll get up at six o'clock.
-You do not have to.
328
00:46:30,304 --> 00:46:33,224
You are the boss. You do as you wish.
329
00:46:33,307 --> 00:46:34,976
Not directly.
330
00:46:37,478 --> 00:46:39,480
I live there.
331
00:47:09,052 --> 00:47:11,137
What is it?
332
00:47:38,081 --> 00:47:40,334
How old are you?
333
00:48:01,730 --> 00:48:04,274
Fuck off.
334
00:50:08,567 --> 00:50:10,569
Do you know what time it is?
335
00:50:12,279 --> 00:50:15,783
I lock you in for hell.
I lock you in, I promise!
336
00:50:30,756 --> 00:50:32,675
Hell!
337
00:50:50,151 --> 00:50:53,863
- Jump in, I'll shoot you.
-I take the bus.
338
00:50:55,990 --> 00:50:57,742
Jump in.
339
00:52:26,832 --> 00:52:29,001
Turn down the music.
340
00:52:34,924 --> 00:52:37,426
Down, I said!
341
00:52:37,510 --> 00:52:39,929
Open! Open!
342
00:53:24,975 --> 00:53:26,935
Sorry.
343
00:53:30,772 --> 00:53:33,733
Your mobile phone rang.
344
00:54:01,929 --> 00:54:04,139
You've been pissed on you.
345
00:54:05,224 --> 00:54:07,351
What are you doing?
346
00:55:07,662 --> 00:55:12,041
-Let! Let me go for the fan. It hurts!
-What fan, let her go.
347
00:55:12,125 --> 00:55:15,044
-You should not be here.
Are you my dad, or?
348
00:55:15,128 --> 00:55:19,299
-What does a thirteen year old do?
-Pappy shits in what he's asleep.
349
00:55:19,382 --> 00:55:23,094
Why you say she's thirteen?
-Ring him.
350
00:55:23,178 --> 00:55:25,430
-I'm going home.
-He goes with me.
351
00:55:25,513 --> 00:55:28,850
Who are you? How old are you?
Do you have a car?
352
00:55:34,815 --> 00:55:37,150
Your damn
353
00:55:39,820 --> 00:55:45,325
You must not be out all night
and make God know what God knows who.
354
00:55:45,409 --> 00:55:48,328
-You can not drive after six o'clock.
-Shut up!
355
00:55:48,412 --> 00:55:52,207
-You drive too fast.
- Shut up, you shut up?
356
00:55:52,291 --> 00:55:54,209
You drive too fast!
357
00:56:57,190 --> 00:56:59,233
What's your name?
358
00:57:04,239 --> 00:57:07,659
Well then, you do not seem to feel so good.
359
00:57:22,757 --> 00:57:25,844
Do you want me to drive you to the hospital?
360
00:57:25,927 --> 00:57:28,138
No...
361
00:57:30,056 --> 00:57:32,851
Is there no one waiting for you?
362
00:58:20,065 --> 00:58:21,734
Let's see.
363
01:00:38,789 --> 01:00:42,376
I think it's best
if we do not go out at the same time.
364
01:00:56,057 --> 01:00:58,434
Do you need anything?
365
01:01:00,353 --> 01:01:03,564
-It is good.
-Do you have money?
366
01:01:19,080 --> 01:01:21,708
It is not much.
367
01:01:26,921 --> 01:01:29,466
Are you ready?
368
01:01:41,728 --> 01:01:44,147
You are sweet.
369
01:02:24,730 --> 01:02:28,234
-It's school.
-We can see at ten.
370
01:04:00,619 --> 01:04:03,330
What are you doing here?
371
01:04:03,413 --> 01:04:05,916
I do not know where to go.
372
01:04:11,130 --> 01:04:13,674
I'm on my way to work.
373
01:04:16,927 --> 01:04:19,805
Can I stay with you for a while?
374
01:04:22,641 --> 01:04:24,935
What am I getting out of it?
375
01:04:41,702 --> 01:04:44,330
Can not you sell yourself?
376
01:04:48,668 --> 01:04:51,337
You're not that tough now.
377
01:05:01,389 --> 01:05:04,517
Stay out of sight.
378
01:08:54,375 --> 01:08:56,711
You look too fucking out.
379
01:09:00,840 --> 01:09:04,802
-Have you something to eat?
-No nothing. I do not eat here.
380
01:09:12,310 --> 01:09:14,437
What do you take?
381
01:09:15,730 --> 01:09:17,941
Do you want?
382
01:09:31,454 --> 01:09:33,832
When did she disappear?
383
01:09:35,041 --> 01:09:39,129
-Last Monday.
-It's Friday, why did not you sign up?
384
01:09:40,714 --> 01:09:43,467
She does so all the time.
385
01:09:43,550 --> 01:09:47,721
-Do for four days, and you're not worried?
-He can handle
386
01:09:55,103 --> 01:10:01,818
When a minor disappears, it will
reported within 24 hours, monsieur.
387
01:10:01,902 --> 01:10:04,112
And her mother?
388
01:10:05,239 --> 01:10:07,533
-He have none.
-Dead?
389
01:10:07,616 --> 01:10:09,326
No clue.
390
01:10:10,953 --> 01:10:13,747
Where were you going to sleep tonight?
391
01:10:14,832 --> 01:10:18,419
-I do not know.
Where did you sleep last night?
392
01:10:18,544 --> 01:10:21,046
-Out.
-But was?
393
01:10:25,384 --> 01:10:28,554
How did you get around
these days?
394
01:10:29,555 --> 01:10:32,475
-I have lifted
-It's dangerous.
395
01:10:35,186 --> 01:10:37,897
What have you done in the meantime?
396
01:10:40,232 --> 01:10:42,985
She does not tell me anything either.
397
01:10:48,324 --> 01:10:51,285
Okay, where did you sleep the first night?
398
01:10:52,370 --> 01:10:55,706
- On a bus parking.
And the second night?
399
01:10:57,083 --> 01:10:59,794
On a camping site.
-And then?
400
01:11:04,048 --> 01:11:08,678
-In the forest.
-As you in the woods? Are not you scared?
401
01:11:09,721 --> 01:11:13,182
She has done since she was little.
402
01:11:13,266 --> 01:11:18,521
-How did you come home from the nightclub?
Did you know how old you are?
403
01:11:18,605 --> 01:11:22,233
Did they give you alcohol?
-I was not allowed to buy
404
01:11:22,358 --> 01:11:25,987
Well, they do not sell,
but they let you come in.
405
01:11:26,071 --> 01:11:30,325
And drugs? There is quite a lot
around here, do you know that?
406
01:11:30,450 --> 01:11:35,538
- Have you seen people take anything? Have you taken?
-I do not interest me.
407
01:11:35,664 --> 01:11:40,085
-How did you manage yourself? Do you have money?
-No.
408
01:11:42,504 --> 01:11:47,134
-He says I'm too young.
- But you can be out for five nights?
409
01:11:48,552 --> 01:11:51,179
Where did the money come from?
410
01:11:53,390 --> 01:11:56,143
-A guy.
-What's his name?
411
01:12:01,732 --> 01:12:05,402
-I do not know his name.
But he gave you money?
412
01:12:06,487 --> 01:12:09,573
Did you have sexual relations with him?
413
01:12:12,534 --> 01:12:15,079
I do not know what it is.
414
01:12:16,080 --> 01:12:17,956
Do you want coffee?
415
01:12:22,044 --> 01:12:24,880
Why do you disappear like that?
416
01:12:37,685 --> 01:12:39,603
I'm not happy.
417
01:12:40,730 --> 01:12:43,149
Can you tell me why?
418
01:12:46,777 --> 01:12:49,780
I'm not happy, just.
419
01:13:08,007 --> 01:13:10,635
Do you want the shoes?
420
01:13:17,600 --> 01:13:22,147
-What are you doing with the prison staff?
-Good.
421
01:13:25,525 --> 01:13:28,445
They are thoughtful.
422
01:13:28,528 --> 01:13:32,657
-Where are we going to feed?
-We know when the trial takes place?
423
01:13:36,077 --> 01:13:39,039
-We know nothing.
-I have no answer.
424
01:14:05,065 --> 01:14:08,735
One two three four-
425
01:14:08,819 --> 01:14:12,531
-fem, six, seven, eight-
426
01:14:12,614 --> 01:14:16,702
nine, ten, eleven, twelve ...
427
01:14:16,785 --> 01:14:19,204
Thirty!
428
01:14:52,655 --> 01:14:54,991
Are you here?
429
01:15:27,732 --> 01:15:29,734
Where are you?
430
01:15:37,993 --> 01:15:42,372
Do not you change?
We will not be late for the wedding.
431
01:15:42,455 --> 01:15:45,208
Put on the dress.
-I do not want to.
432
01:15:45,292 --> 01:15:48,295
-You must, it's a wedding.
-He may have pants.
433
01:15:48,378 --> 01:15:50,964
Lovely. Thanks.
434
01:16:03,101 --> 01:16:07,022
Dylan and Christopher have not come home,
we have been looking for an hour.
435
01:16:11,819 --> 01:16:13,987
When did you see them last?
436
01:16:14,947 --> 01:16:18,033
-We played playfully.
-Where was it?
437
01:16:18,117 --> 01:16:20,369
On the farm.
-Where were you?
438
01:16:20,452 --> 01:16:24,290
-With the gun.
Did you keep your eyes?
439
01:16:24,373 --> 01:16:27,626
-Where do you think they went?
-to the workshop
440
01:16:27,710 --> 01:16:30,421
Are you sure? Not to the car crash?
441
01:16:30,504 --> 01:16:33,924
-Why not?
-For we do not get that.
442
01:16:34,008 --> 01:16:36,469
When was it after lunch?
443
01:16:38,429 --> 01:16:41,807
Did not they think they wanted to go somewhere?
-No.
444
01:16:43,434 --> 01:16:46,896
Did you see any car? Someone who stayed
and talked with them?
445
01:16:48,898 --> 01:16:51,442
Did you see them entering the workshop?
446
01:16:53,110 --> 01:16:56,322
Did not you look a bit when you counted?
447
01:16:56,405 --> 01:16:59,992
-No.
-not even litegrann?
448
01:17:00,076 --> 01:17:02,995
-No.
- And in the house?
449
01:17:03,121 --> 01:17:07,709
-We have been looking for an hour, I'm taking the river.
-I'm coming with.
450
01:17:08,584 --> 01:17:11,838
-He can not get dressed like that.
-Retreat with that.
451
01:17:11,921 --> 01:17:15,592
-What happens at your home?
-What do you mean?
452
01:17:15,717 --> 01:17:18,469
-With you and Nathalie
-Nothing.
453
01:17:18,553 --> 01:17:22,348
That's not what Nathalie says.
You may need help.
454
01:17:22,432 --> 01:17:26,186
The last few years
I and Patricia cried constantly.
455
01:17:26,269 --> 01:17:29,355
Should we talk about it now?
456
01:17:29,439 --> 01:17:33,068
Kiki? Are you sure
that you do not remember anything?
457
01:17:34,069 --> 01:17:37,405
-Please try to remember.
-Tonio?
458
01:17:37,489 --> 01:17:40,033
-What?
-Ring the police.
459
01:17:40,116 --> 01:17:43,119
If we have not found them
in an hour I'll call.
460
01:17:43,203 --> 01:17:47,165
I'm coming to the river now.
I'll call as soon as I see them.
461
01:17:47,249 --> 01:17:52,379
Why do not you call the police?
-It's my kids, I'll find them.
462
01:17:52,462 --> 01:17:55,424
Do not get started too.
463
01:18:01,805 --> 01:18:06,935
Kiki, I want you to show all places
you usually play on, hiding places too.
464
01:18:24,662 --> 01:18:29,041
Are you the one who built this?
Did you open fire this morning?
465
01:18:35,339 --> 01:18:39,552
This is from scratch.
I told you not to be there.
466
01:18:39,635 --> 01:18:44,098
First you want her to show her
hiding places, then you bark her out.
467
01:18:45,558 --> 01:18:48,894
Kiki. Do you think they've been here?
468
01:18:51,939 --> 01:18:54,567
-Look closely.
-There are footprints here.
469
01:19:00,740 --> 01:19:04,994
Is not it Dylan's this?
-Well ... that does not matter.
470
01:19:16,547 --> 01:19:19,342
-What is it?
-It's ours.
471
01:19:25,473 --> 01:19:28,268
What do you do?
472
01:19:28,351 --> 01:19:30,895
What the hell is this?
473
01:19:30,979 --> 01:19:34,107
-Where's this from?
-It's a fortune.
474
01:19:34,190 --> 01:19:36,860
-from cars
-My cars?
475
01:19:36,943 --> 01:19:40,196
-They belong to people
-They are dead.
476
01:19:40,280 --> 01:19:43,575
Did Dylan say that?
Everything in the cars belongs to anyone.
477
01:19:48,872 --> 01:19:50,582
Dylan!
478
01:19:52,709 --> 01:19:54,419
Christopher!
479
01:20:08,559 --> 01:20:11,520
-Where were you when you saw them last?
-With the gun.
480
01:20:11,603 --> 01:20:14,398
-Tonio!
-No, we're looking.
481
01:20:16,275 --> 01:20:18,861
Imagine when you counted.
482
01:20:19,862 --> 01:20:22,072
Did you see them?
Do not you read?
483
01:20:22,156 --> 01:20:25,200
Stop it. Go back to the radio.
484
01:20:25,284 --> 01:20:27,202
Did you see them?
-Idiot!
485
01:20:27,286 --> 01:20:29,663
Close the window and let's be!
486
01:20:38,088 --> 01:20:40,382
Dylan!
487
01:20:40,466 --> 01:20:43,427
Show how you searched.
488
01:20:43,511 --> 01:20:45,262
Where.
489
01:20:47,765 --> 01:20:50,393
There ... there.
490
01:20:53,771 --> 01:20:55,773
Where.
491
01:20:57,149 --> 01:20:59,569
There, there.
492
01:21:01,028 --> 01:21:03,948
There ... there.
493
01:21:06,617 --> 01:21:10,621
-Where.
-Kiki, did you open this door?
494
01:21:10,705 --> 01:21:14,500
Tell. I'm not barking on you
if that were you.
495
01:21:14,584 --> 01:21:16,544
They went out here.
496
01:21:21,591 --> 01:21:25,136
-Do you want one?
-What fan have they done?
497
01:21:29,557 --> 01:21:32,227
Is this this? The blue?
498
01:22:21,026 --> 01:22:22,736
Here.
499
01:22:23,946 --> 01:22:26,573
Give it to him later.
500
01:22:38,169 --> 01:22:40,421
Are you hungry?
501
01:22:42,173 --> 01:22:44,341
Let me be.
502
01:22:50,389 --> 01:22:52,808
You will trill.
503
01:22:55,853 --> 01:22:57,813
Stop!
504
01:23:06,489 --> 01:23:08,699
Reach?
505
01:23:10,618 --> 01:23:13,538
-I'll be out again.
-We are two hours late.
506
01:23:14,831 --> 01:23:18,668
-Do you like to go to a wedding?
-It's my sister.
507
01:23:18,751 --> 01:23:22,213
Stop! I can not take any more,
Tell her to stop.
508
01:23:29,387 --> 01:23:31,055
Kiki.
509
01:23:32,140 --> 01:23:34,517
Do you understand what's happening?
510
01:23:45,362 --> 01:23:47,864
Please not here.
511
01:24:08,385 --> 01:24:11,847
Do not you have your cake?
Can i get it
512
01:24:14,516 --> 01:24:16,977
Do you want to play with me?
513
01:25:57,454 --> 01:25:59,915
We found them.
514
01:26:09,508 --> 01:26:12,302
No, Kiki ...
515
01:26:12,386 --> 01:26:14,555
They are dead.
516
01:26:49,673 --> 01:26:53,010
You have 24 hours to report
to the nearest station.
517
01:26:53,094 --> 01:26:57,473
The most important thing is to respect
the conditions of supervision.
518
01:26:57,556 --> 01:27:00,851
Can I look at the court form?
519
01:27:10,695 --> 01:27:13,156
You can drop me here.
520
01:27:13,281 --> 01:27:19,245
Before nine o'clock tomorrow. Then once
in the week to the trial.
521
01:27:38,556 --> 01:27:40,558
Where are we?
522
01:27:42,060 --> 01:27:44,271
In Burgundy.
523
01:27:46,106 --> 01:27:48,358
What are we doing here?
524
01:27:54,990 --> 01:27:58,452
Why are not we at home?
-Home?
525
01:28:01,580 --> 01:28:05,709
-In your apartment.
-I have no apartment.
526
01:28:05,792 --> 01:28:09,880
You said you had rented an apartment.
-I lied.
527
01:28:19,723 --> 01:28:24,019
-Where have you slept somewhere, then?
-In the backseat.
528
01:28:25,688 --> 01:28:28,440
-Our things?
-Sålda.
529
01:28:29,817 --> 01:28:32,820
The rest is in the luggage compartment.
530
01:28:34,530 --> 01:28:36,907
Open the glove compartment.
531
01:28:39,368 --> 01:28:41,620
In the bag.
532
01:28:48,377 --> 01:28:51,881
Seven months salary.
I have not spent any time.
533
01:28:53,215 --> 01:28:56,886
We are leaving Europe.
We are going to Georgia, by the sea.
534
01:28:56,969 --> 01:29:01,182
I have a fighter who receives us there.
It's like the river.
535
01:29:01,265 --> 01:29:04,769
It's beautiful weather, there's money ...
536
01:29:04,852 --> 01:29:08,523
-It's built everywhere.
Do you want to work in Georgia?
537
01:29:08,606 --> 01:29:11,818
We will live there. All three.
538
01:29:13,528 --> 01:29:16,447
And my monitoring?
539
01:29:17,907 --> 01:29:20,451
Darius!
540
01:29:21,577 --> 01:29:24,789
- Come on, are you nice?
Do you want to feed in prison?
541
01:29:27,876 --> 01:29:31,921
-I may not go in.
Do you want to take the risk?
542
01:29:33,131 --> 01:29:36,634
There is no risk. I have no choice.
543
01:29:36,718 --> 01:29:40,305
-How are you going to take care of the child?
-We're coming in.
544
01:29:40,430 --> 01:29:42,724
What then?
545
01:29:44,935 --> 01:29:48,104
"Does he wait for my mother for five years?"
-You have not said anything.
546
01:29:48,188 --> 01:29:53,026
Did you say you had a fake name
and that you were involved in a murder?
547
01:29:53,109 --> 01:29:56,404
Did you say that when we talked about
to raise children
548
01:29:58,990 --> 01:30:01,243
When I met you ...
549
01:30:02,536 --> 01:30:07,249
... did you pay your studies
With money you stole from her then?
550
01:30:10,836 --> 01:30:13,171
-Yes.
-Yes, what then?
551
01:30:15,173 --> 01:30:18,302
Yes, I paid my studies
with that money.
552
01:30:24,641 --> 01:30:26,560
We have to go.
553
01:30:31,899 --> 01:30:34,151
Hurry up.
554
01:31:00,428 --> 01:31:02,388
Paper, please.
555
01:31:12,273 --> 01:31:15,109
-Where are you going?
-Romania.
556
01:31:18,696 --> 01:31:21,532
-What do you have in the tailgate?
-I go.
557
01:31:31,417 --> 01:31:37,048
Are you sick?
-No, that's just ... for safety.
558
01:31:46,891 --> 01:31:49,311
You're tired.
559
01:34:06,783 --> 01:34:08,994
That's nice.
560
01:34:17,377 --> 01:34:19,421
Darius ...
561
01:34:21,715 --> 01:34:23,425
What?
562
01:34:25,260 --> 01:34:27,346
What are you doing?
563
01:34:33,602 --> 01:34:35,729
Nothing.
564
01:34:38,232 --> 01:34:41,110
You do not massage my stomach anymore.
565
01:34:41,193 --> 01:34:43,279
Yes...
566
01:34:44,947 --> 01:34:47,575
Massage my stomach, are you nice?
567
01:34:52,246 --> 01:34:54,498
Okay.
568
01:34:56,751 --> 01:34:58,794
Did you know?
569
01:35:01,839 --> 01:35:04,383
He kicked.
570
01:35:05,593 --> 01:35:08,054
I did not know anything. Damn.
571
01:35:18,648 --> 01:35:21,234
Please, thanks.
572
01:35:33,204 --> 01:35:36,291
We have a problem here. He has no passport.
573
01:35:51,681 --> 01:35:54,267
Are you on vacation?
-Yes.
574
01:35:54,351 --> 01:35:56,937
-Have a nice time.
-Thanks.
575
01:36:50,991 --> 01:36:52,618
Are you not feeling well?
576
01:37:04,755 --> 01:37:06,924
Drive.
577
01:37:55,015 --> 01:37:59,936
-Please. Please, do you speak English?
-No, no English.
578
01:38:29,341 --> 01:38:34,013
Get dressed and lay down. Great.
579
01:38:34,096 --> 01:38:36,432
I will help you.
580
01:38:40,019 --> 01:38:43,188
Get the hangers.
581
01:38:58,162 --> 01:39:01,749
Hast down, little.
-In what month is she?
582
01:39:01,832 --> 01:39:06,295
-Other, I think.
-8th month, yes.
583
01:39:09,257 --> 01:39:11,175
I'll investigate.
584
01:39:13,219 --> 01:39:16,514
-He will feed She is going to feed now.
-What? Is that blood?
585
01:39:16,597 --> 01:39:21,644
-Help me make arrangements.
- Measure the blood pressure, prepare her.
586
01:39:26,399 --> 01:39:30,069
-So I feed?
-Blodtryck 11/8. Should I give a drip?
587
01:39:30,153 --> 01:39:32,739
No, it's too late.
588
01:39:32,822 --> 01:39:36,451
Give me the pliers and the scissors.
589
01:39:36,576 --> 01:39:40,288
The child wants to come out now.
Baby, baby.
590
01:39:40,371 --> 01:39:42,624
It will be fine.
591
01:39:42,707 --> 01:39:45,460
-I do not want to feed here.
-Quiet.
592
01:39:45,543 --> 01:39:47,796
It's a month left!
593
01:39:55,428 --> 01:39:57,848
Do not be afraid.
594
01:40:00,600 --> 01:40:04,813
-I'm in pain.
-Fetch the compressors.
595
01:40:07,691 --> 01:40:10,235
I'm afraid. Fan, I'm afraid.
596
01:40:18,952 --> 01:40:22,414
Now, cry. Hard, hard! Krysta.
597
01:40:29,254 --> 01:40:31,215
More, more.
598
01:40:40,432 --> 01:40:42,810
I do not want it born here.
599
01:40:44,353 --> 01:40:46,897
Crush, crust.
600
01:40:52,862 --> 01:40:56,699
Crush, crust. More, cry more.
601
01:41:06,667 --> 01:41:09,879
You have to cry, Renée. It's coming now.
602
01:41:15,760 --> 01:41:18,429
Now, cry, cry!
603
01:41:18,513 --> 01:41:20,890
More, cry.
604
01:41:20,973 --> 01:41:23,351
Krysta!
605
01:41:38,116 --> 01:41:41,536
It's a girl.
Honey, that's a girl.
606
01:41:43,288 --> 01:41:45,373
Is she okay?
-Is she okay?
607
01:42:39,428 --> 01:42:42,306
Are you sure you do not want to breastfeed?
608
01:42:43,641 --> 01:42:45,851
Do it, are you nice?
609
01:43:01,242 --> 01:43:04,287
I have the tickets to the boat.
610
01:43:16,924 --> 01:43:19,552
She looks like you.
611
01:43:44,285 --> 01:43:47,455
Give it to her when she wakes up.
612
01:43:52,043 --> 01:43:54,546
Do I have time to take a shower?
613
01:43:55,630 --> 01:43:57,841
Do it.
614
01:44:08,727 --> 01:44:11,021
You are pretty.
615
01:45:05,076 --> 01:45:07,578
I will be back.
616
01:45:07,662 --> 01:45:09,622
I promise.
617
01:45:13,376 --> 01:45:15,795
Then I take care of you.
618
01:45:19,590 --> 01:45:21,884
I love you.
619
01:46:05,053 --> 01:46:07,389
Taxi, madame?
620
01:46:08,473 --> 01:46:10,600
Taxi?
621
01:48:23,610 --> 01:48:29,241
FRAGMENT OF A WOMAN
44880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.