All language subtitles for Living.With.Fran.S02E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:06,773 Don't worry, babe. 2 00:00:06,773 --> 00:00:08,675 There'll be other decorating jobs. 3 00:00:08,675 --> 00:00:11,712 Oh, it's just that the guy loved my ideas, 4 00:00:11,712 --> 00:00:13,647 but then he started using words like 5 00:00:13,647 --> 00:00:16,416 "amortization" and "depreciation." 6 00:00:16,416 --> 00:00:17,217 I mean, up until today, 7 00:00:17,217 --> 00:00:19,452 I thought that a "budget spreadsheet" 8 00:00:19,452 --> 00:00:23,456 was a marked down futon cover. 9 00:00:23,456 --> 00:00:27,260 It's just a budget, Fran. You've worked with budgets before. 10 00:00:27,260 --> 00:00:28,428 Not really. 11 00:00:28,428 --> 00:00:30,597 All the girlfriends whose houses I decorated, they said, 12 00:00:30,597 --> 00:00:35,502 "It's my ex‐husband's money. Bleed him dry." 13 00:00:35,502 --> 00:00:37,237 That I know how to do. 14 00:00:37,237 --> 00:00:40,273 It's one of my superpowers. 15 00:00:40,273 --> 00:00:44,511 But I really know nothing about running a business. 16 00:00:44,511 --> 00:00:45,846 Well, maybe you should take 17 00:00:45,846 --> 00:00:48,649 a business class or something. 18 00:00:48,649 --> 00:00:50,517 I don't know. I never went to college. 19 00:00:50,517 --> 00:00:57,157 I mean, my first semester conflicted with my third trimester. 20 00:00:57,724 --> 00:00:59,225 And that was that. 21 00:00:59,225 --> 00:01:01,662 Well, you're not pregnant now. 22 00:01:01,662 --> 00:01:03,429 Right? 23 00:01:04,264 --> 00:01:05,498 No. 24 00:01:05,498 --> 00:01:06,800 Well, then there's nothing stopping you. 25 00:01:06,800 --> 00:01:09,670 Look at Josh. He signed up for a business class 26 00:01:09,670 --> 00:01:10,771 at the community college. 27 00:01:10,771 --> 00:01:12,606 He might even go for his M. B. A. 28 00:01:12,606 --> 00:01:16,610 So you're saying I should take the same class as Josh? 29 00:01:16,610 --> 00:01:18,779 Is that what I'm saying? 30 00:01:18,779 --> 00:01:23,784 Oh, you're so sexy when you're smart. 31 00:01:26,620 --> 00:01:27,621 Morning. 32 00:01:27,621 --> 00:01:29,723 You know, I'm a little nervous 33 00:01:29,723 --> 00:01:32,258 about our first day of school. 34 00:01:32,258 --> 00:01:33,594 I've never been to college, 35 00:01:33,594 --> 00:01:35,796 but I bet it's a lot like high school. 36 00:01:35,796 --> 00:01:41,301 Really? In high school, you gave birth to the kid in the seat next to you? 37 00:01:41,301 --> 00:01:43,770 That's so sweet. 38 00:01:43,770 --> 00:01:46,807 You want me to sit next to you? 39 00:01:46,807 --> 00:01:48,575 Here you go, pal. 40 00:01:48,575 --> 00:01:51,411 Your favorite breakfast. Chocolate chip pancakes. 41 00:01:51,411 --> 00:01:56,783 I swear, I told her to take a class, not your class. 42 00:01:56,783 --> 00:01:59,586 Josh, I don't know what you're worried about. 43 00:01:59,586 --> 00:02:03,189 I'm not gonna do anything to embarrass you. 44 00:02:03,189 --> 00:02:08,629 How could I when you're so adorable? 45 00:02:08,629 --> 00:02:13,166 How many of these would I have to eat to stop my heart? 46 00:02:13,166 --> 00:02:14,868 I'm kidding. 47 00:02:14,868 --> 00:02:15,836 Nobody is going to make fun of you 48 00:02:15,836 --> 00:02:17,871 because you're in a class with your mother. 49 00:02:17,871 --> 00:02:21,742 Smile for your first day of "Mommy and Me." 50 00:02:23,176 --> 00:02:23,944 Leave your brother alone 51 00:02:23,944 --> 00:02:27,681 or I'm going to chaperon your prom. 52 00:02:27,681 --> 00:02:28,782 I gotta run. 53 00:02:28,782 --> 00:02:30,617 I have a yearbook committee meeting. 54 00:02:30,617 --> 00:02:31,585 Oh. 55 00:02:31,585 --> 00:02:32,285 She doesn't have time for us 56 00:02:32,285 --> 00:02:33,453 now that she's a big shot. 57 00:02:33,453 --> 00:02:35,188 I'm just the first sophomore ever 58 00:02:35,188 --> 00:02:37,490 to be named photo editor of the yearbook. 59 00:02:37,490 --> 00:02:38,291 No biggie, 60 00:02:38,291 --> 00:02:40,694 but in your face, Tiffany Finkleman. 61 00:02:40,694 --> 00:02:41,562 (laughs) 62 00:02:41,562 --> 00:02:43,964 Hey, did anyone notice that second label 63 00:02:43,964 --> 00:02:47,467 coming out from under her sweatshirt? 64 00:02:48,835 --> 00:02:51,505 Oh, yeah, there it goes. 65 00:02:51,505 --> 00:02:53,807 Off comes the sweatshirt. (gasps) 66 00:02:53,807 --> 00:02:56,877 Would you look at that slutty top? 67 00:02:56,877 --> 00:03:00,647 Hey, who said she could borrow that? 68 00:03:00,647 --> 00:03:01,481 Whoa, whoa, whoa. 69 00:03:01,481 --> 00:03:03,316 She's getting in that car with a boy. 70 00:03:03,316 --> 00:03:07,788 Well, it's a big day for the Reeves family. 71 00:03:07,788 --> 00:03:09,723 Allison has a new boyfriend, 72 00:03:09,723 --> 00:03:13,226 and I'm going to college. 73 00:03:13,794 --> 00:03:16,229 With me. If I show up to class without pants, 74 00:03:16,229 --> 00:03:19,600 it'll be my recurring nightmare come true. 75 00:03:21,602 --> 00:03:23,269 ♪ And I ♪ 76 00:03:23,269 --> 00:03:25,806 ♪ Feel beautiful right now ♪ 77 00:03:25,806 --> 00:03:28,609 ♪ For the first time in a long time ♪ 78 00:03:28,609 --> 00:03:31,011 ♪ I'm letting my hair down ♪ 79 00:03:31,011 --> 00:03:33,413 ♪ And life ♪ 80 00:03:33,413 --> 00:03:35,682 ♪ Gets better every day ♪ 81 00:03:35,682 --> 00:03:38,284 ♪ Though it seems so complicaTed ♪ 82 00:03:38,284 --> 00:03:39,953 ♪ We're gonna work it out ♪ 83 00:03:39,953 --> 00:03:42,723 ♪ Whatever comes our way ♪ 84 00:03:49,996 --> 00:03:51,464 And, after my divorce, 85 00:03:51,464 --> 00:03:52,999 I started dating my current boyfriend 86 00:03:52,999 --> 00:03:56,436 who is much more supportive, 87 00:03:56,436 --> 00:03:59,906 not to mention younger and better looking. 88 00:03:59,906 --> 00:04:02,442 That's not the reason why I love him, 89 00:04:02,442 --> 00:04:03,309 though I'd be lying 90 00:04:03,309 --> 00:04:08,348 if I said the sex wasn't fantastic. 91 00:04:08,348 --> 00:04:10,350 Thank you for sharing, Ms. Reeves. 92 00:04:10,350 --> 00:04:16,289 Next time, a simple "here" or "present" will suffice. 93 00:04:16,289 --> 00:04:18,992 Oh. Here. 94 00:04:18,992 --> 00:04:22,028 Ha ha ha. Josh Reeves. 95 00:04:22,696 --> 00:04:25,999 It's pronounced Ree‐ev‐vez. 96 00:04:25,999 --> 00:04:28,935 There's no relation. 97 00:04:29,536 --> 00:04:31,037 Okay, today let's start 98 00:04:31,037 --> 00:04:33,439 with some terms that you'll need to know. 99 00:04:33,439 --> 00:04:35,976 Psychographic analysis, 100 00:04:35,976 --> 00:04:37,911 A.K.A. lifestyle analysis, 101 00:04:37,911 --> 00:04:39,379 relies on a number of statements 102 00:04:39,379 --> 00:04:42,816 about a person's activities, interests, or opinions 103 00:04:42,816 --> 00:04:44,217 to determine their... 104 00:04:44,217 --> 00:04:50,724 Can determine essential motivators for individual purchasing behavior. 105 00:04:50,724 --> 00:04:54,595 Laddering is a technique in which representatives 106 00:04:54,595 --> 00:04:56,029 of the population of interest 107 00:04:56,029 --> 00:05:02,503 are asked to identify the attributes which best... 108 00:05:03,504 --> 00:05:06,372 Oh, Joshie, I know you're busy, 109 00:05:06,372 --> 00:05:07,974 and I don't want to disturb you, 110 00:05:07,974 --> 00:05:09,610 but can I ask you one question? 111 00:05:09,610 --> 00:05:10,443 Okay. 112 00:05:10,443 --> 00:05:12,913 What does everything in this book mean? 113 00:05:12,913 --> 00:05:16,082 Okay, Mom, I don't have time for this right now. 114 00:05:16,082 --> 00:05:18,952 Oh, you're right, what was I thinking 115 00:05:18,952 --> 00:05:21,888 going back to college after spending my youth 116 00:05:21,888 --> 00:05:27,528 trying to make sure that my kids have a good education? 117 00:05:27,528 --> 00:05:28,962 Eh, I don't need a career. 118 00:05:28,962 --> 00:05:30,096 When I'm old and destitute, 119 00:05:30,096 --> 00:05:33,099 I'll live with you. 120 00:05:33,099 --> 00:05:34,501 Okay, have a seat. 121 00:05:34,501 --> 00:05:37,003 Okay, listen to this. 122 00:05:37,003 --> 00:05:40,006 "The Law of Diminishing Returns." 123 00:05:40,006 --> 00:05:42,509 The tendency for an application 124 00:05:42,509 --> 00:05:44,077 to decline in effectiveness 125 00:05:44,077 --> 00:05:49,449 after a certain level of result has been achieved. 126 00:05:49,449 --> 00:05:50,350 And? 127 00:05:50,350 --> 00:05:52,886 And I don't know what the hell I just said. 128 00:05:52,886 --> 00:05:57,090 Okay, let's just say you invenTed a new designer purse, 129 00:05:57,090 --> 00:05:59,793 and it retails for a hundred dollars. 130 00:05:59,793 --> 00:06:02,963 Well, that's gotta be a knock‐off, right? 131 00:06:02,963 --> 00:06:04,731 Okay, a thousand dollars. 132 00:06:04,731 --> 00:06:07,634 Well, who's gonna buy it for a thousand dollars 133 00:06:07,634 --> 00:06:10,737 when you could get the knock‐off for a hunny? 134 00:06:10,737 --> 00:06:12,806 Mom. What? 135 00:06:12,806 --> 00:06:14,641 Focus. 136 00:06:14,641 --> 00:06:17,010 Okay, look, um, let's say you 137 00:06:17,010 --> 00:06:18,979 created 10 of these designer purses, 138 00:06:18,979 --> 00:06:22,849 and, uh, then you could charge a lot for them, right? 139 00:06:22,849 --> 00:06:23,650 Right. 140 00:06:23,650 --> 00:06:26,019 But if you created a million of them, 141 00:06:26,019 --> 00:06:27,754 you'd have to price it much lower. 142 00:06:27,754 --> 00:06:30,056 Of course, because the more there are, 143 00:06:30,056 --> 00:06:31,424 the less they're worth. 144 00:06:31,424 --> 00:06:34,094 Like the Baldwin brothers. 145 00:06:34,094 --> 00:06:38,999 Exactly. Just think of it as "The Law of Diminishing Baldwins." 146 00:06:39,900 --> 00:06:40,867 Guys, guys, 147 00:06:40,867 --> 00:06:43,203 Allison's out front in that car with that boy. 148 00:06:43,203 --> 00:06:45,806 I'm gonna take the trash out, get a look‐see. 149 00:06:45,806 --> 00:06:47,140 Oh, don't bother. 150 00:06:47,140 --> 00:06:48,675 Let's just invite them in. 151 00:06:48,675 --> 00:06:51,011 Yeah, like she's gonna bring him in here to meet us. 152 00:06:51,011 --> 00:06:54,147 It's all in how you do the inviting. 153 00:06:54,147 --> 00:06:54,948 Hi, Allison. 154 00:06:54,948 --> 00:06:56,983 Listen, I just wanTed to let you know 155 00:06:56,983 --> 00:06:59,986 we are all at the mall, so if you're hungry, 156 00:06:59,986 --> 00:07:04,124 I've got some leftover egg rolls in the refrigerator. 157 00:07:04,124 --> 00:07:06,860 Bye, babe. Love you. 158 00:07:08,194 --> 00:07:12,432 5, 4, 3, 2‐‐ 159 00:07:13,033 --> 00:07:14,200 Hi, Allison. 160 00:07:14,200 --> 00:07:16,603 God, I should've known. 161 00:07:16,603 --> 00:07:21,508 When was the last time you ever left anyone an egg roll? 162 00:07:21,508 --> 00:07:24,678 Well, who do we have here? 163 00:07:24,678 --> 00:07:26,179 Mom, this is Todd. 164 00:07:26,179 --> 00:07:27,714 Todd, my mother. 165 00:07:27,714 --> 00:07:28,615 It's a pleasure. 166 00:07:28,615 --> 00:07:29,683 Oh, the pleasure's mine. 167 00:07:29,683 --> 00:07:31,518 Allison's told me a lot about you. 168 00:07:31,518 --> 00:07:33,554 Oh, you know she lies. 169 00:07:33,554 --> 00:07:36,523 Well, it's clear where she gets her good looks. 170 00:07:36,523 --> 00:07:39,660 But your honesty is very refreshing. 171 00:07:39,660 --> 00:07:42,128 And you must be Josh. 172 00:07:42,128 --> 00:07:44,030 Ah, you know she lies. 173 00:07:44,030 --> 00:07:45,065 Ha ha ha. 174 00:07:45,065 --> 00:07:46,099 I hope so. 175 00:07:46,099 --> 00:07:48,068 You know, I'm just kidding, man. 176 00:07:48,068 --> 00:07:49,202 I really think it was courageous of you 177 00:07:49,202 --> 00:07:52,105 to drop out of med school and turn your life around. 178 00:07:52,105 --> 00:07:53,239 Well, thank you, Todd. 179 00:07:53,239 --> 00:07:57,210 I think it's very courageous of you to date my sister. 180 00:07:57,210 --> 00:07:59,813 And you must be the guy I gotta watch out for 181 00:07:59,813 --> 00:08:03,750 if I get Allison home late for her curfew, huh? 182 00:08:07,721 --> 00:08:09,823 Yeah. 183 00:08:09,823 --> 00:08:13,894 Allison, you told me there was an age difference here. 184 00:08:13,894 --> 00:08:16,162 Which one of you's older again? 185 00:08:16,162 --> 00:08:20,000 Oh. (laughing) 186 00:08:21,935 --> 00:08:24,204 So, how did you two meet? 187 00:08:24,204 --> 00:08:26,907 I took Todd's picture for the yearbook. 188 00:08:26,907 --> 00:08:28,642 He's the star of the school play. 189 00:08:28,642 --> 00:08:30,010 Oh, Allison, I'm not the star. 190 00:08:30,010 --> 00:08:33,146 I mean, Juliet's almost as important as I am, 191 00:08:33,146 --> 00:08:36,282 even if her name doesn't come first. 192 00:08:36,282 --> 00:08:38,819 So, Todd, a hypothetical question. 193 00:08:38,819 --> 00:08:43,957 You're in the backseat of a car with a young virgin named Allison‐‐ 194 00:08:43,957 --> 00:08:46,660 Okay, we are...So done. 195 00:08:46,660 --> 00:08:47,961 I'm walking Todd out, 196 00:08:47,961 --> 00:08:49,329 blindfolding him, spinning him around, 197 00:08:49,329 --> 00:08:52,198 so he can never find his way back here. Bye. 198 00:08:52,198 --> 00:08:54,267 It's really nice to meet you all. 199 00:08:54,267 --> 00:08:55,836 Nice meeting you, Todd. 200 00:08:55,836 --> 00:08:56,870 Well, I like him. 201 00:08:56,870 --> 00:09:00,874 I should find somebody nice to fix him up with. 202 00:09:01,808 --> 00:09:03,276 (sighs) Nice boy. 203 00:09:03,276 --> 00:09:04,244 Yeah. 204 00:09:04,244 --> 00:09:06,112 Good looking. Polite. 205 00:09:06,112 --> 00:09:07,213 Seems smart. 206 00:09:07,213 --> 00:09:09,950 I hate him. Me, too. 207 00:09:09,950 --> 00:09:11,151 But keep it to yourself. 208 00:09:11,151 --> 00:09:12,786 If she finds out that we disapprove, 209 00:09:12,786 --> 00:09:16,189 it'll just drive them closer together. 210 00:09:16,189 --> 00:09:18,625 But he's just so slick. 211 00:09:18,625 --> 00:09:20,727 I mean, did you hear what he said about you and me 212 00:09:20,727 --> 00:09:23,329 looking like we were the same‐‐ 213 00:09:25,331 --> 00:09:28,334 he's just so slick. 214 00:09:39,813 --> 00:09:40,914 Mom. 215 00:09:40,914 --> 00:09:41,982 Huh? 216 00:09:41,982 --> 00:09:43,383 Are you okay? 217 00:09:43,383 --> 00:09:44,851 Oh, yeah, I'm fine. 218 00:09:44,851 --> 00:09:45,719 Why do you ask? 219 00:09:45,719 --> 00:09:47,387 You're not blinking. 220 00:09:47,387 --> 00:09:51,291 I'm on the Red Bull. 221 00:09:51,291 --> 00:09:52,392 Some of the kids in the student union 222 00:09:52,392 --> 00:09:53,493 told me that that's what they drink 223 00:09:53,493 --> 00:09:57,230 when they want to stay awake when they're studying. 224 00:09:57,230 --> 00:09:58,865 How many did you have? 225 00:09:58,865 --> 00:10:02,335 I don't know. They're very small. 226 00:10:03,169 --> 00:10:05,205 Ooh, look at that. 227 00:10:05,205 --> 00:10:08,241 That's not normal, is it? 228 00:10:08,341 --> 00:10:09,242 Oh, god. 229 00:10:10,010 --> 00:10:11,344 Oh, no. It's all good. It's all good. 230 00:10:11,344 --> 00:10:12,513 I'm not falling asleep today. 231 00:10:12,513 --> 00:10:16,750 (snapping) I'm awake. I'm aware. I am ready for anything. 232 00:10:16,750 --> 00:10:17,784 Okay... 233 00:10:17,784 --> 00:10:20,253 Today we're having a pop quiz. 234 00:10:20,253 --> 00:10:22,222 Huh? 235 00:10:22,222 --> 00:10:26,426 You will define 25 marketing terms. 236 00:10:26,426 --> 00:10:27,293 (class groans) 237 00:10:27,293 --> 00:10:31,231 (whispering) Josh, Josh, I can't do this. 238 00:10:31,231 --> 00:10:33,033 I'm not good at pop quizzes. 239 00:10:33,033 --> 00:10:33,934 Just relax. 240 00:10:33,934 --> 00:10:36,336 TEACHER: Okay, you may begin. 241 00:10:36,336 --> 00:10:38,404 Ooh. 242 00:10:42,876 --> 00:10:44,277 Psst. 243 00:10:46,412 --> 00:10:49,182 Psssssst. 244 00:10:56,356 --> 00:10:59,793 Josh, I'm going, "Psst." 245 00:11:00,260 --> 00:11:02,696 Leave me alone. 246 00:11:04,064 --> 00:11:06,299 Just tell me what's "market segmentation." 247 00:11:06,299 --> 00:11:09,402 Is it the cheap purses or the diminishing Baldwins? 248 00:11:09,402 --> 00:11:11,371 I can't think which is which. 249 00:11:11,371 --> 00:11:13,439 Shh. 250 00:11:19,913 --> 00:11:21,447 Look, I gave you life. 251 00:11:21,447 --> 00:11:24,317 Now give me those freakin' answers. 252 00:11:24,317 --> 00:11:26,219 Mom. 253 00:11:32,292 --> 00:11:34,294 Excuse me. Aah! 254 00:11:35,328 --> 00:11:37,931 That kind of behavior will not be tolerated. 255 00:11:37,931 --> 00:11:39,766 Leave the classroom. 256 00:11:39,766 --> 00:11:41,267 I tried to warn you. 257 00:11:41,267 --> 00:11:42,402 Both of you. 258 00:11:42,402 --> 00:11:43,336 Huh? 259 00:11:43,336 --> 00:11:46,106 Oh, but he wasn't cheating. 260 00:11:46,106 --> 00:11:47,741 You were talking during a test. 261 00:11:47,741 --> 00:11:48,542 That's considered cheating. 262 00:11:48,542 --> 00:11:51,444 Now get your things together and go. 263 00:11:51,444 --> 00:11:52,779 Well... 264 00:11:52,779 --> 00:11:54,214 I'm wearing my pants, 265 00:11:54,214 --> 00:11:56,216 so I guess this is real. 266 00:11:56,216 --> 00:11:58,284 Thank you, mom. 267 00:11:58,284 --> 00:11:59,786 Oh, oh... 268 00:11:59,786 --> 00:12:04,257 (whimpering) 269 00:12:04,257 --> 00:12:06,192 Is this gonna affect our grades? 270 00:12:06,192 --> 00:12:09,462 Out! Oh... 271 00:12:15,101 --> 00:12:17,538 Hi. Oh, riley, 272 00:12:17,538 --> 00:12:19,305 you are not gonna believe 273 00:12:19,305 --> 00:12:21,141 what happened in class today. 274 00:12:21,141 --> 00:12:24,410 They threw me out for cheating. 275 00:12:25,278 --> 00:12:26,479 What happened? 276 00:12:26,479 --> 00:12:28,481 I was cheating. 277 00:12:28,481 --> 00:12:30,383 And the worst part of it is 278 00:12:30,383 --> 00:12:32,786 they threw Josh out, too. 279 00:12:32,786 --> 00:12:34,788 Josh was helping you cheat? 280 00:12:34,788 --> 00:12:36,523 No. 281 00:12:36,523 --> 00:12:37,991 If he would've helped me, 282 00:12:37,991 --> 00:12:40,493 I wouldn't have gotten caught. 283 00:12:41,027 --> 00:12:42,128 Ah, I'm so worried about him. 284 00:12:42,128 --> 00:12:45,431 I called him 18 times, and he hasn't picked up once. 285 00:12:45,431 --> 00:12:48,101 Well, maybe he's just out of calling range. 286 00:12:48,101 --> 00:12:49,435 No, he's not out of range. 287 00:12:49,435 --> 00:12:51,271 He text messaged me. 288 00:12:51,271 --> 00:12:52,272 What'd it say? 289 00:12:52,272 --> 00:12:55,141 "Stop calling me." 290 00:12:55,475 --> 00:12:58,044 Oh, Allison, have you seen your brother? 291 00:12:58,044 --> 00:12:59,580 TODD: No, he's not home. 292 00:12:59,580 --> 00:13:01,114 Thank you, Allison 293 00:13:01,114 --> 00:13:03,517 Hey, Ri. What you workin' on? 294 00:13:03,517 --> 00:13:05,451 Just putting some new hardware in the cabinets. 295 00:13:05,451 --> 00:13:07,854 Oh, my dad always says there just aren't enough people 296 00:13:07,854 --> 00:13:08,955 who work with their hands these days. 297 00:13:08,955 --> 00:13:11,925 I mean, it only takes one guy to design the pyramids, 298 00:13:11,925 --> 00:13:13,493 but thousands of guys like you 299 00:13:13,493 --> 00:13:15,495 to drag the stones to the top. 300 00:13:15,495 --> 00:13:18,364 (drill buzzes) 301 00:13:20,333 --> 00:13:24,237 Oh, Joshie, you're home. I have to talk to you. 302 00:13:24,237 --> 00:13:26,339 If I have anything to say to you, I'll write it down, 303 00:13:26,339 --> 00:13:28,241 and you can read it off my paper. 304 00:13:28,241 --> 00:13:31,177 Oh, Joshie, I'm so sorry. 305 00:13:31,177 --> 00:13:34,581 I was totally wrong, but you have to forgive me. 306 00:13:34,581 --> 00:13:40,320 I mean, even Roy forgave that tiger. 307 00:13:45,025 --> 00:13:48,028 You know, mom, this class was actually important to me. 308 00:13:48,028 --> 00:13:49,963 I actually felt like I was back on track, 309 00:13:49,963 --> 00:13:51,632 and thanks to you, I can now look back 310 00:13:51,632 --> 00:13:56,369 at my nervous breakdown at medical school as "the good ol' days." 311 00:13:56,903 --> 00:13:58,271 Oh. 312 00:13:58,271 --> 00:14:02,643 Fran, did you know that Todd was running for junior class president? 313 00:14:02,643 --> 00:14:04,310 You're gonna love his slogan. 314 00:14:04,310 --> 00:14:07,380 "In Todd We Trust." 315 00:14:07,380 --> 00:14:10,517 Can I kill him... Just a little? 316 00:14:10,517 --> 00:14:12,953 Honey, I can't think about Todd. 317 00:14:12,953 --> 00:14:14,054 I'm worried about Josh. 318 00:14:14,054 --> 00:14:16,189 I have to make this right with him. 319 00:14:16,189 --> 00:14:17,591 Yeah, he's taking it pretty hard, huh? 320 00:14:17,591 --> 00:14:20,293 Oh, yeah. I shouldn't have done what I did, 321 00:14:20,293 --> 00:14:26,299 but listen, I don't want you to start blaming yourself. 322 00:14:26,299 --> 00:14:27,433 Me? 323 00:14:27,433 --> 00:14:30,671 Well, yeah. You're the one that blabbed 324 00:14:30,671 --> 00:14:32,606 all about Josh taking a class, 325 00:14:32,606 --> 00:14:35,642 and you know how I am. 326 00:14:36,409 --> 00:14:38,211 But it's not my fault. 327 00:14:38,211 --> 00:14:41,347 Well, that's the spirit, dear. 328 00:14:46,286 --> 00:14:50,190 Mr. Bryant, I need to talk to you about what happened in class. 329 00:14:50,190 --> 00:14:51,424 No, you don't. 330 00:14:51,424 --> 00:14:55,529 Okay, look, I know I was wrong, and I'm terribly sorry, 331 00:14:55,529 --> 00:14:58,665 but sometimes when I'm asked questions under pressure, 332 00:14:58,665 --> 00:15:01,367 I panic and I give the wrong answer. 333 00:15:01,367 --> 00:15:04,470 Like the time I said, "I do." 334 00:15:04,470 --> 00:15:06,540 Ms. Reeves, I cannot reinstate you. 335 00:15:06,540 --> 00:15:10,243 What about my son? He deserves a second chance. 336 00:15:10,243 --> 00:15:11,477 Why? 337 00:15:11,477 --> 00:15:15,381 Well, let's do a psychographic analysis of the kid, shall we? 338 00:15:15,381 --> 00:15:18,451 I mean, he's got an ivy league degree. 339 00:15:18,451 --> 00:15:23,624 He's young, he's bright, he's got his mother's good looks. 340 00:15:23,624 --> 00:15:27,427 There aren't a lot of kids like him around. 341 00:15:27,427 --> 00:15:29,963 And, according to the law of supply and demand, 342 00:15:29,963 --> 00:15:34,100 the fewer of them there are, the more valuable they become. 343 00:15:34,100 --> 00:15:35,636 And may I say... 344 00:15:35,636 --> 00:15:40,541 That tie is very slimming on you. 345 00:15:40,741 --> 00:15:44,578 Well, uh, Ms. Reeves, you obviously know your terms. 346 00:15:44,578 --> 00:15:47,648 Well, when I'm selling my son, it's easy. 347 00:15:47,648 --> 00:15:49,750 So can he get back in the class? 348 00:15:49,750 --> 00:15:52,686 Yeah, sure. Fine. He's back in. 349 00:15:52,686 --> 00:15:54,621 How 'bout me? No. 350 00:15:54,621 --> 00:15:55,622 You cheated. 351 00:15:55,622 --> 00:15:57,023 Give me the test again, 352 00:15:57,023 --> 00:15:59,125 then if I pass, you can let me back in. 353 00:15:59,125 --> 00:16:00,060 I don't know if I can do that. 354 00:16:00,060 --> 00:16:02,729 If I don't get 100% of the questions right, 355 00:16:02,729 --> 00:16:06,432 you'll never see me again. Have a seat. 356 00:16:12,506 --> 00:16:13,840 Oh, Josh, guess what. 357 00:16:13,840 --> 00:16:19,546 I talked to Mr. Bryant, and he's gonna let you back into the class! 358 00:16:19,546 --> 00:16:22,783 Is there a... Funny twist? 359 00:16:22,783 --> 00:16:28,054 If you mean am I coming in the class, too, no. 360 00:16:28,054 --> 00:16:29,590 But I did take a make‐up test, 361 00:16:29,590 --> 00:16:32,659 and I passed, thanks to the way you taught me. 362 00:16:32,659 --> 00:16:34,695 Then shouldn't you be back in the class? 363 00:16:34,695 --> 00:16:37,764 And that was a question, not a suggestion. 364 00:16:37,764 --> 00:16:40,634 No. That class really isn't for me. 365 00:16:40,634 --> 00:16:42,669 I only took it because you were in it. 366 00:16:42,669 --> 00:16:46,272 I really need to have a class about being in a small business. 367 00:16:46,272 --> 00:16:50,476 I can't be wasting my time learning about the Baldwin brothers. 368 00:16:50,476 --> 00:16:53,446 You know, it's really ironic, Josh. 369 00:16:53,446 --> 00:16:57,117 I never went to college because I had you. 370 00:16:57,117 --> 00:17:00,687 And I never really knew if I could cut it. 371 00:17:00,687 --> 00:17:02,756 And now, because I have you, 372 00:17:02,756 --> 00:17:05,526 I found out that I could. 373 00:17:05,526 --> 00:17:10,130 Are you... Trying to make me happy or guilty? 374 00:17:11,264 --> 00:17:15,468 I'm a mother. I want both. 375 00:17:17,070 --> 00:17:20,240 I give blood once a year because I'm type O‐negative, 376 00:17:20,240 --> 00:17:21,407 the universal donor. 377 00:17:21,407 --> 00:17:25,145 Yeah. My blood could save the life of anyone in this room. 378 00:17:25,145 --> 00:17:28,248 Even yours? 379 00:17:29,082 --> 00:17:30,517 Hey, everybody. 380 00:17:30,517 --> 00:17:33,520 Guess who's back in school. 381 00:17:33,520 --> 00:17:35,121 Joshie! 382 00:17:35,121 --> 00:17:37,390 And only Joshie. 383 00:17:37,624 --> 00:17:39,793 Hey, Fran, that is great. 384 00:17:39,793 --> 00:17:42,796 Whoa! ♪ Company ♪ 385 00:17:43,263 --> 00:17:45,832 I hate him so much. 386 00:17:46,199 --> 00:17:47,768 Hey, nice pictures, Allison. 387 00:17:47,768 --> 00:17:50,704 Let me see. Let me see. 388 00:17:50,704 --> 00:17:53,239 Oh, look at this! 389 00:17:53,239 --> 00:17:54,140 Todd! 390 00:17:54,575 --> 00:17:55,475 Todd. 391 00:17:56,242 --> 00:17:57,143 Todd. 392 00:17:57,578 --> 00:18:01,281 A horse. Underneath Todd. 393 00:18:01,281 --> 00:18:04,585 Wow! Todd's gonna be in the yearbook a lot, huh? 394 00:18:04,585 --> 00:18:06,820 No. Those are for the program for the school play. 395 00:18:06,820 --> 00:18:09,489 I'm kinda not doing yearbook anymore. 396 00:18:09,489 --> 00:18:10,290 What? Why? 397 00:18:10,290 --> 00:18:12,458 Well, if she wants to take pictures, 398 00:18:12,458 --> 00:18:13,860 she can take 'em whenever. 399 00:18:13,860 --> 00:18:15,461 This way, we can spend more time together. 400 00:18:15,461 --> 00:18:17,230 But honey, I thought‐‐ 401 00:18:17,230 --> 00:18:19,199 We talked about it, and we decided‐‐ 402 00:18:19,199 --> 00:18:21,134 Todd, Allison can speak. 403 00:18:21,134 --> 00:18:24,838 I know because I pay her cell phone bill. 404 00:18:24,838 --> 00:18:27,541 Mom, it's really no big deal. 405 00:18:27,541 --> 00:18:30,744 Okay. Sweetie, can we go in the living room a minute? 406 00:18:30,744 --> 00:18:33,847 I just wanna show you something. 407 00:18:34,815 --> 00:18:37,651 Hey, Ri, which one would you hang? 408 00:18:37,651 --> 00:18:39,853 The one in the middle 409 00:18:39,853 --> 00:18:42,155 what do you want to show me? 410 00:18:42,155 --> 00:18:44,891 The error of your ways! 411 00:18:44,891 --> 00:18:47,661 What the hell is going on here? 412 00:18:47,661 --> 00:18:49,262 Todd thought you might go postal‐‐ 413 00:18:49,262 --> 00:18:51,364 Listen, I don't care what Todd thinks. 414 00:18:51,364 --> 00:18:54,535 But I don't like when he starts thinking for you. 415 00:18:54,535 --> 00:18:57,704 Your father was exactly like this with me, 416 00:18:57,704 --> 00:18:59,906 and I don't want my little girl‐‐ 417 00:18:59,906 --> 00:19:01,708 Mom, I really like Todd. 418 00:19:01,708 --> 00:19:04,310 He's a junior, he's popular, 419 00:19:04,310 --> 00:19:05,345 and he is Romeo. 420 00:19:05,345 --> 00:19:07,480 Every girl wants to be with him, but he chose me. 421 00:19:07,480 --> 00:19:10,483 He's my boyfriend, so you're just gonna have to deal. 422 00:19:10,483 --> 00:19:13,353 Okay, fine. Don't learn from my mistakes. 423 00:19:13,353 --> 00:19:15,421 But don't you come cryin' to me 424 00:19:15,421 --> 00:19:18,258 when all of your girlfriends want to go to the Ramones 425 00:19:18,258 --> 00:19:22,629 and you can't 'cause you gotta breast feed Josh! 426 00:19:23,329 --> 00:19:25,632 Even for you... 427 00:19:25,632 --> 00:19:27,768 That was weird. 428 00:19:32,438 --> 00:19:33,607 Hey. 429 00:19:33,607 --> 00:19:34,508 Hey. 430 00:19:34,508 --> 00:19:35,876 So how did that go? 431 00:19:35,876 --> 00:19:38,679 Terrible. I did exactly what I said I wasn't gonna do, 432 00:19:38,679 --> 00:19:41,715 and now I've brought them even closer together. 433 00:19:41,715 --> 00:19:43,750 Oh, don't worry. 434 00:19:43,750 --> 00:19:45,886 I got this Todd figured out. 435 00:19:45,886 --> 00:19:46,753 He's just like Ted. 436 00:19:46,753 --> 00:19:49,790 I got rid of Ted. I'll get rid of Todd. 437 00:19:49,790 --> 00:19:53,426 The tricky part'll be getting his house. 438 00:19:56,897 --> 00:19:59,933 Whoa! ♪ Company! ♪ 439 00:19:59,933 --> 00:20:03,504 Maybe even some day we'll get rid of him. 440 00:20:03,504 --> 00:20:05,238 Captioned by The National Captioning Institute 31489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.