All language subtitles for Just Roll With It s02e02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:01,502 ♪ Na na na na na na na na na ♪ 2 00:00:01,502 --> 00:00:03,587 Tobie: Welcome to Just Roll With It! 3 00:00:03,587 --> 00:00:05,589 ♪ ♪ 4 00:00:05,589 --> 00:00:09,051 (cheering) 5 00:00:16,058 --> 00:00:17,392 ♪ Na na na na na na na na na ♪ 6 00:00:22,231 --> 00:00:23,982 Just roll with it! 7 00:00:24,608 --> 00:00:26,902 ‐(bell ringing) ‐(cheering continues) 8 00:00:26,902 --> 00:00:28,904 ♪ Na na na na na na na na na ♪ 9 00:00:30,030 --> 00:00:32,366 ♪♪ 10 00:00:32,366 --> 00:00:36,036 (crowd cheering) 11 00:00:37,246 --> 00:00:38,247 Woo! 12 00:00:39,122 --> 00:00:41,875 Welcome to Just Roll With It! 13 00:00:41,875 --> 00:00:44,545 (applause, cheering) 14 00:00:44,545 --> 00:00:46,880 When you hear this sound... 15 00:00:46,880 --> 00:00:49,341 (horn blaring) 16 00:00:49,341 --> 00:00:52,344 You get to vote on what happens to us in scenes! 17 00:00:52,344 --> 00:00:54,805 (applause, cheering) 18 00:00:54,805 --> 00:00:57,099 And when you hear this sound... 19 00:00:57,099 --> 00:01:00,269 ‐(alarm) ‐Announcer: Bee alert. Bee alert. 20 00:01:00,269 --> 00:01:03,647 It means a swarm of bees is attacking the studio. 21 00:01:03,647 --> 00:01:05,732 (laughter) 22 00:01:05,732 --> 00:01:07,568 And if you hear this sound... 23 00:01:07,568 --> 00:01:09,945 ‐(alarm) ‐Announcer: Bears incoming. 24 00:01:09,945 --> 00:01:11,738 Bears incoming. 25 00:01:12,155 --> 00:01:14,241 That means the bees attacking the studio 26 00:01:14,241 --> 00:01:15,826 have produced so much honey, 27 00:01:15,826 --> 00:01:17,661 it has lured bears out of the mountains, 28 00:01:17,661 --> 00:01:20,372 who are now also attacking the studio. 29 00:01:20,372 --> 00:01:21,415 (laughter) 30 00:01:21,415 --> 00:01:24,126 So, stay safe out there everyone. (chuckle) 31 00:01:24,126 --> 00:01:26,670 And no matter what happens, we'll have to... 32 00:01:26,670 --> 00:01:29,423 Everyone: Just roll with it! 33 00:01:29,423 --> 00:01:32,426 ♪ ♪ 34 00:01:33,302 --> 00:01:35,095 ♪ Na na na na na na na na na ♪ 35 00:01:37,723 --> 00:01:39,474 ♪ ♪ 36 00:01:39,474 --> 00:01:40,642 They're here, they're here! 37 00:01:40,642 --> 00:01:43,395 Our standardized test scores are finally here! 38 00:01:43,937 --> 00:01:46,023 Why would you bring those out before we had the chance 39 00:01:46,023 --> 00:01:47,983 to intercept them and flush them down the toilet? 40 00:01:48,442 --> 00:01:51,361 Ah, you have nothing to worry about, Blair. 41 00:01:51,361 --> 00:01:53,989 I'm sure Dad and Rachel's expectations for you 42 00:01:53,989 --> 00:01:55,449 are very low. 43 00:01:56,199 --> 00:01:57,492 Both: No... 44 00:01:58,160 --> 00:02:00,203 Here, I'll go first. Break the ice. 45 00:02:00,203 --> 00:02:01,747 Now remember, I am a grade‐skipper, 46 00:02:01,747 --> 00:02:03,373 so these scores may be 47 00:02:03,373 --> 00:02:06,001 just a tad higher than you're used to hearing. 48 00:02:06,001 --> 00:02:07,878 Just get on with it. 49 00:02:10,130 --> 00:02:13,342 Ah. 96th percentile in vocabulary, 50 00:02:13,342 --> 00:02:16,178 and 93rd in mathematics. 51 00:02:16,178 --> 00:02:18,347 Owen Bellamy Blatt, you overdeveloped brain 52 00:02:18,347 --> 00:02:21,099 in an underdeveloped body, you've done it again. 53 00:02:22,476 --> 00:02:24,269 So, Blair, honey. 54 00:02:24,269 --> 00:02:26,313 You wanna share your scores? 55 00:02:26,313 --> 00:02:28,982 What's the point? I don't like the dumb school, 56 00:02:28,982 --> 00:02:30,317 and the dumb school doesn't like me. 57 00:02:30,317 --> 00:02:32,027 We have an understanding. 58 00:02:32,027 --> 00:02:34,404 What have I told you about badmouthing your school? 59 00:02:34,404 --> 00:02:36,198 That I'm really good at it? 60 00:02:37,032 --> 00:02:39,868 Come on. Your test scores aren't gonna be that bad. 61 00:02:39,868 --> 00:02:42,329 Okay. Here goes nothing. 62 00:02:43,372 --> 00:02:44,164 (sigh) 63 00:02:46,291 --> 00:02:48,877 "As a result of Blair Bennett's test scores, 64 00:02:48,877 --> 00:02:50,962 we recommend an immediate transfer 65 00:02:50,962 --> 00:02:52,089 from Frank Morris Middle?" 66 00:02:52,089 --> 00:02:54,424 They kicked you out? I can't believe this. 67 00:02:54,424 --> 00:02:56,301 I mean, I can believe it. I just thought it would be for 68 00:02:56,301 --> 00:02:58,887 some sort of a crime, not for biffing a test. 69 00:03:00,263 --> 00:03:02,015 "We recommend an immediate transfer 70 00:03:02,015 --> 00:03:04,976 for Blair Bennett due to her perfect test score?" 71 00:03:04,976 --> 00:03:07,020 I'm sorry. Did you just say perfect test score? 72 00:03:08,480 --> 00:03:10,482 "Blair Bennett would best be served at a school 73 00:03:10,482 --> 00:03:13,068 for highly gifted students." 74 00:03:13,068 --> 00:03:14,111 Grandpa: Wait, wait, wait. 75 00:03:14,111 --> 00:03:15,779 Before, you said that Owen's the smart one 76 00:03:15,779 --> 00:03:16,988 and Blair's the cool one. 77 00:03:16,988 --> 00:03:19,741 Now, you're telling me that Blair's the smart one, 78 00:03:19,741 --> 00:03:22,119 ‐and Owen's the cool one. ‐No, I'm the cool one! 79 00:03:22,119 --> 00:03:24,121 Yeah, I'm clearly not cool. 80 00:03:24,121 --> 00:03:26,206 Everybody calm down. I'm sure there's 81 00:03:26,206 --> 00:03:28,333 a perfectly reasonable explanation for this. 82 00:03:28,333 --> 00:03:30,961 Yeah. Clearly, there's another Blair Bennett at school, 83 00:03:30,961 --> 00:03:32,879 and they sent us her scores instead. 84 00:03:32,879 --> 00:03:34,840 N‐no, no. 85 00:03:34,840 --> 00:03:37,342 I know the school roster by heart. 86 00:03:37,801 --> 00:03:40,137 Only one Blair. 87 00:03:40,137 --> 00:03:41,054 Blair... 88 00:03:43,181 --> 00:03:45,642 People are going to prison 89 00:03:45,642 --> 00:03:48,770 for cheating on standardized tests, 90 00:03:48,770 --> 00:03:51,189 so is there something you wanna tell us? 91 00:03:52,232 --> 00:03:55,694 Mom, this is really hard for me to admit. 92 00:03:55,694 --> 00:03:57,988 Okay. You can tell me anything. 93 00:03:59,197 --> 00:04:01,032 During the test, I... 94 00:04:02,075 --> 00:04:03,118 I... 95 00:04:03,118 --> 00:04:04,327 Go on. 96 00:04:05,620 --> 00:04:07,205 I tried. 97 00:04:09,833 --> 00:04:11,835 Oh my gosh. 98 00:04:13,295 --> 00:04:14,921 This means... 99 00:04:15,964 --> 00:04:17,716 Blair's a genius. 100 00:04:17,966 --> 00:04:19,551 (whimper) 101 00:04:22,929 --> 00:04:25,223 ♪ ♪ 102 00:04:26,141 --> 00:04:28,518 Blair, this is exciting. 103 00:04:28,518 --> 00:04:32,355 Pineview Academy is the top rated school in the state. 104 00:04:32,355 --> 00:04:34,983 This is an incredible opportunity for you. 105 00:04:34,983 --> 00:04:36,568 And for me. 106 00:04:36,568 --> 00:04:38,862 My friend Janine's kid goes here, and she's been rubbing it 107 00:04:38,862 --> 00:04:39,988 in my face for years. 108 00:04:39,988 --> 00:04:41,364 But now, 109 00:04:41,364 --> 00:04:43,241 I get to be the one who rubs. 110 00:04:45,035 --> 00:04:47,120 I don't know if I'm gonna fit in here. 111 00:04:47,120 --> 00:04:48,538 Honey, you're gonna do great. 112 00:04:48,538 --> 00:04:49,998 This place has everything. 113 00:04:49,998 --> 00:04:52,667 Yoga classes, 3D printers, a meditation room. 114 00:04:53,001 --> 00:04:55,170 Look! A robot. That's fun, huh? 115 00:04:55,170 --> 00:04:57,714 Your old school didn't have robots. 116 00:04:57,714 --> 00:05:00,008 My old school didn't have smoke detectors. 117 00:05:00,008 --> 00:05:01,343 Yeah... 118 00:05:02,260 --> 00:05:04,054 Yo, what up, fam? 119 00:05:04,054 --> 00:05:05,639 My name is Robo. 120 00:05:05,639 --> 00:05:08,725 You know what is incredibly lit? Learning! 121 00:05:09,851 --> 00:05:11,394 Okay... 122 00:05:11,394 --> 00:05:13,021 I think I've seen enough. 123 00:05:13,021 --> 00:05:16,024 This school even makes robots seem lame. 124 00:05:16,024 --> 00:05:16,983 If you want me to stay here, 125 00:05:17,317 --> 00:05:18,985 you'd better make this worth my while. 126 00:05:19,319 --> 00:05:20,862 Blair, I'm not gonna bribe you. 127 00:05:21,112 --> 00:05:23,573 Fine. Then, I guess you'll have to tell Janine that 128 00:05:23,573 --> 00:05:25,992 I went back to normal school 'cause I couldn't hack it. 129 00:05:27,536 --> 00:05:30,121 Okay, fine. What do you want? Clothes? A new phone? 130 00:05:30,121 --> 00:05:31,081 Your own credit card? 131 00:05:31,081 --> 00:05:33,583 Hm... How about a pet? 132 00:05:33,583 --> 00:05:36,378 Something poisonous and easily startled. 133 00:05:36,378 --> 00:05:38,004 ‐ Namaste! ‐Rachel: Oh. 134 00:05:38,004 --> 00:05:40,173 I'm Calliope, the director here 135 00:05:40,173 --> 00:05:42,759 at the Pineview Academy for Gifted Children. 136 00:05:43,009 --> 00:05:45,220 And you must be Blair Bennett, 137 00:05:45,220 --> 00:05:46,805 our newest gift. 138 00:05:46,805 --> 00:05:49,724 Why don't you introduce yourself to the class? 139 00:05:49,724 --> 00:05:52,310 (horn blaring) 140 00:05:52,310 --> 00:05:55,814 (audience cheering, laughing) 141 00:05:55,814 --> 00:05:58,275 Announcer: Alright, audience. Time to vote! 142 00:05:58,275 --> 00:06:00,235 You get to choose how Blair 143 00:06:00,235 --> 00:06:04,155 and Rachel introduce themselves to the school. 144 00:06:04,155 --> 00:06:07,492 I was not expecting that at all! 145 00:06:07,492 --> 00:06:09,077 She said, "introduce yourself 146 00:06:09,077 --> 00:06:10,579 to the class," and then the horn went. 147 00:06:10,579 --> 00:06:13,665 Blair has a crazy imagination, 148 00:06:13,665 --> 00:06:16,376 so what she can do as an introduction 149 00:06:16,376 --> 00:06:17,502 kinda scares me. 150 00:06:17,502 --> 00:06:19,087 Blair, you're gonna be given a card 151 00:06:19,087 --> 00:06:21,131 ‐with pre‐written instructions. ‐Okay. 152 00:06:21,131 --> 00:06:23,550 We're gonna start the scene with Calliope's line, 153 00:06:23,550 --> 00:06:25,468 "Why don't you introduce yourself to the class?" 154 00:06:25,468 --> 00:06:27,929 Announcer: And let's get back to the scene! 155 00:06:30,223 --> 00:06:32,851 ‐Director: Action. ‐Why don't you introduce yourself 156 00:06:32,851 --> 00:06:33,977 to the class? 157 00:06:33,977 --> 00:06:36,479 Well, Calliope. I know exactly 158 00:06:36,479 --> 00:06:38,523 how I'd like to introduce myself. 159 00:06:38,523 --> 00:06:41,192 And I'd like my mom to help me out. 160 00:06:41,192 --> 00:06:43,069 ‐Oh! ‐We're going to do a freestyle rap 161 00:06:43,069 --> 00:06:45,071 ‐about my life story. ‐(ringing) 162 00:06:45,071 --> 00:06:48,783 (applause, cheering) 163 00:06:48,783 --> 00:06:51,077 ‐Oh, look at this. ‐Look at this! 164 00:06:51,077 --> 00:06:54,164 Oh, they must've gotten into my closet. 165 00:06:54,497 --> 00:06:57,083 We hope you like this because we spent 166 00:06:57,083 --> 00:06:59,377 eight and a half seconds preparing for it, so... 167 00:06:59,377 --> 00:07:01,046 (laughter) 168 00:07:01,046 --> 00:07:03,381 ‐(music starts) ‐Oh, I feel it. 169 00:07:03,381 --> 00:07:05,133 ‐Woo, yeah! ‐Rachel: Whoa, baby! 170 00:07:05,133 --> 00:07:08,386 ‐(clapping) ‐Uh‐uh‐uh! 171 00:07:08,386 --> 00:07:10,889 ♪ I have a daughter, and I really care ♪ 172 00:07:10,889 --> 00:07:13,224 ♪ I wanna introduce her, and her name is Blair ♪ 173 00:07:13,224 --> 00:07:15,518 ♪ I hope you know that she's really smart ♪ 174 00:07:15,518 --> 00:07:18,146 ♪ She was learning to read when you were learning to fart ♪ 175 00:07:18,146 --> 00:07:20,940 ‐(laughter) ‐Both: Uh‐uh! 176 00:07:20,940 --> 00:07:23,818 ♪ Once upon a time, I was born in a place ♪ 177 00:07:23,818 --> 00:07:26,071 ♪ It's called Ohio, yeah, get it straight ♪ 178 00:07:26,071 --> 00:07:28,406 ♪ Everybody hear me what I'm saying ♪ 179 00:07:28,406 --> 00:07:31,034 ♪ 'Cause everybody I know what I'm saying? ♪ 180 00:07:31,034 --> 00:07:32,744 Rachel: That's right! Yeah! 181 00:07:32,744 --> 00:07:34,371 Uh! Uh! Uh! 182 00:07:34,371 --> 00:07:36,998 (audience cheering) 183 00:07:38,375 --> 00:07:40,001 Audience: Go! Go! Go! 184 00:07:40,001 --> 00:07:42,587 ♪ Calliope, she's got the moves ♪ 185 00:07:42,587 --> 00:07:45,382 ♪ My girl's teacher can really move ♪ 186 00:07:45,382 --> 00:07:47,717 ‐♪ Really groove ♪ ‐♪ That's right, oh me oh my oh ♪ 187 00:07:47,717 --> 00:07:50,512 ♪ Didn't know they made them that funky in Ohio ♪ 188 00:07:50,512 --> 00:07:52,138 ‐Blair: Woo! ‐Rachel: Here we go, here we go! 189 00:07:52,138 --> 00:07:54,516 ♪ My daughter Blair is what you like ♪ 190 00:07:54,516 --> 00:07:57,519 ♪ You're welcome for her brain, sorry about your mic ♪ 191 00:07:57,519 --> 00:07:58,812 (cheering) 192 00:07:58,812 --> 00:08:00,939 ‐(mic feedback) ‐And we out! 193 00:08:00,939 --> 00:08:02,941 (applause) 194 00:08:04,859 --> 00:08:07,278 Now, Blair, I'm going to turn things over 195 00:08:07,278 --> 00:08:09,989 to Simon, who's gonna give you the full tour. 196 00:08:09,989 --> 00:08:13,118 Oh, quick question. Will that tour make a stop at the gift shop? 197 00:08:13,118 --> 00:08:14,536 Trying to load up on some merch. 198 00:08:14,536 --> 00:08:16,913 I mean, what is the point of having a genius 199 00:08:16,913 --> 00:08:18,623 if you can't broadcast it to the world? 200 00:08:20,208 --> 00:08:22,877 Unfortunately, we don't have any merch. 201 00:08:22,877 --> 00:08:25,213 We believe that academic achievement 202 00:08:25,213 --> 00:08:26,840 is a personal journey, 203 00:08:26,840 --> 00:08:29,134 not an excuse to look down on others. 204 00:08:29,134 --> 00:08:30,468 Oh. 205 00:08:30,844 --> 00:08:32,929 Yeah. I‐I couldn't agree more. 206 00:08:32,929 --> 00:08:34,222 Um, what about, like, 207 00:08:34,222 --> 00:08:37,058 some school stationery, or really any swag will do. 208 00:08:38,309 --> 00:08:40,228 (monotonous voice) Hi, I'm Simon. 209 00:08:40,228 --> 00:08:41,688 They picked me to do the tour 210 00:08:41,688 --> 00:08:44,023 because I'm a real social butterfly. 211 00:08:45,150 --> 00:08:46,651 Speaking of butterflies, 212 00:08:46,651 --> 00:08:49,362 did you know that the taste buds are on their feet? 213 00:08:49,362 --> 00:08:50,613 Speaking of taste buds‐‐ 214 00:08:50,613 --> 00:08:53,158 Simon, let's cut to the chase. 215 00:08:53,158 --> 00:08:56,202 How many classes am I going to have to take, and what are they? 216 00:08:56,202 --> 00:08:58,663 Actually, we don't have classes. 217 00:08:58,663 --> 00:09:02,208 Hold up. Did you just say there are no classes? 218 00:09:02,208 --> 00:09:05,962 Yep. Students learn at their own accelerated pace. 219 00:09:05,962 --> 00:09:08,131 Your course load's entirely up to you. 220 00:09:08,465 --> 00:09:10,592 So, if I were to decide 221 00:09:10,592 --> 00:09:12,719 that my genius is best serviced 222 00:09:12,719 --> 00:09:14,679 by chilling on that bean bag and watching 223 00:09:14,679 --> 00:09:16,556 dirt bike fails all day, 224 00:09:16,556 --> 00:09:17,599 that would be cool? 225 00:09:17,599 --> 00:09:20,018 If that was your learning method, sure. 226 00:09:20,018 --> 00:09:21,186 Oh. 227 00:09:22,937 --> 00:09:25,273 Time to learn, baby. 228 00:09:25,273 --> 00:09:27,108 ♪ ♪ 229 00:09:27,108 --> 00:09:29,069 (applause, cheering) 230 00:09:29,069 --> 00:09:31,071 (inaudible) 231 00:09:33,156 --> 00:09:35,200 ♪ ♪ 232 00:09:35,200 --> 00:09:36,910 Blair! Good, you're home! 233 00:09:36,910 --> 00:09:38,495 How was your first day? 234 00:09:39,537 --> 00:09:41,956 Honestly, it was amazing. 235 00:09:41,956 --> 00:09:44,542 ‐All I did was‐‐ ‐Uh‐huh, my turn to talk now. 236 00:09:45,502 --> 00:09:48,254 So, I convinced the school to let me retake the test 237 00:09:48,254 --> 00:09:49,881 so I can go to Pineview, too. 238 00:09:49,881 --> 00:09:51,132 And I have my scores right here. 239 00:09:51,925 --> 00:09:53,510 Hope you like company 'cause this family's 240 00:09:53,510 --> 00:09:55,303 about to have two geniuses. 241 00:09:56,805 --> 00:09:58,807 (clears throat) Let's see. 242 00:10:00,016 --> 00:10:01,851 96th percentile in vocabulary. 243 00:10:01,851 --> 00:10:03,937 Okay, same as last time. 244 00:10:05,021 --> 00:10:06,898 86 in math? That's‐‐ 245 00:10:08,024 --> 00:10:10,819 Oh no. I'm losing ground. 246 00:10:10,819 --> 00:10:12,153 I'm in a state of decline! 247 00:10:12,153 --> 00:10:13,321 At this rate, I'll be lucky 248 00:10:13,321 --> 00:10:16,074 if I'll still know how to tie my shoes by Christmas! 249 00:10:16,616 --> 00:10:19,160 Uh, well, tough break. 250 00:10:19,160 --> 00:10:21,037 We can't all be perfect. 251 00:10:21,037 --> 00:10:22,664 Excuse me. Gotta head upstairs 252 00:10:22,664 --> 00:10:24,207 and not hit the books. 253 00:10:25,750 --> 00:10:28,711 (sigh) This day keeps getting worse and worse. 254 00:10:29,462 --> 00:10:30,964 Oh, tell me about it. 255 00:10:30,964 --> 00:10:34,008 I came down here to watch my favorite weather girl, 256 00:10:34,008 --> 00:10:35,927 and now I gotta talk to a little kid. 257 00:10:37,762 --> 00:10:40,098 Grandpa, you don't understand. 258 00:10:40,098 --> 00:10:41,724 I've always been the overachiever. 259 00:10:41,724 --> 00:10:43,226 But the unthinkable has happened! 260 00:10:43,226 --> 00:10:45,436 Blair has taken my place! 261 00:10:45,436 --> 00:10:47,647 If I'm not the smart one in the family, 262 00:10:47,647 --> 00:10:48,898 does that mean I'm the dumb one? 263 00:10:48,898 --> 00:10:51,151 Ah, jeez! 264 00:10:52,068 --> 00:10:53,278 Look what I did. 265 00:10:54,070 --> 00:10:57,157 Rachel! Get the hand grease! 266 00:10:57,699 --> 00:11:00,869 Look, kid, I was never much of a book learner neither. 267 00:11:00,869 --> 00:11:03,997 But, I still graduated top of my class. 268 00:11:03,997 --> 00:11:06,082 The school of hard knocks. 269 00:11:06,082 --> 00:11:08,751 Is that a community college? 270 00:11:08,751 --> 00:11:11,129 Oh, you shoulda seen me back in my day. 271 00:11:12,005 --> 00:11:14,174 I boxed. I rode motorcycles. 272 00:11:14,174 --> 00:11:16,342 I was even buffer than I am now. 273 00:11:18,052 --> 00:11:21,055 Yep. Back then, guys were tough. 274 00:11:22,140 --> 00:11:24,684 Not like what we got running around these days. 275 00:11:24,684 --> 00:11:26,811 Rachel! 276 00:11:26,811 --> 00:11:29,230 I don't know how, but I made it worse! 277 00:11:30,273 --> 00:11:32,192 (grunting) 278 00:11:32,192 --> 00:11:34,027 I just wanted some cookies! 279 00:11:39,824 --> 00:11:42,535 So, what you're saying is, 280 00:11:42,535 --> 00:11:44,954 if I can't be the best at being good, 281 00:11:44,954 --> 00:11:47,207 then I need to be the best at being bad. 282 00:11:47,207 --> 00:11:49,167 (horn blaring) 283 00:11:49,167 --> 00:11:52,545 (applause, cheering) 284 00:11:52,545 --> 00:11:55,173 Announcer: Okay, audience! You get to decide 285 00:11:55,173 --> 00:11:58,051 how Grandpa toughens up Owen! 286 00:11:58,051 --> 00:11:59,594 Oh wow. 287 00:11:59,594 --> 00:12:01,304 You and Grandpa about to‐‐ (laugh) 288 00:12:01,304 --> 00:12:03,014 ‐And you have a bad boy outfit. ‐Oh, this gonna be so good! 289 00:12:03,014 --> 00:12:05,308 Guys, Owen's about to turn bad! 290 00:12:05,308 --> 00:12:06,476 Announcer: Votes are in! 291 00:12:06,476 --> 00:12:09,187 Three times. Uh‐uh‐uh. Let's go. 292 00:12:09,187 --> 00:12:10,980 ‐Ramon: Alright, guys! ‐Love you, buddy. 293 00:12:10,980 --> 00:12:12,982 ‐(cheering) ‐Announcer: Now, back to the scene. 294 00:12:14,609 --> 00:12:16,611 ‐Director: Action. ‐Being bad? 295 00:12:16,986 --> 00:12:18,738 I can help you with that. 296 00:12:18,738 --> 00:12:21,449 But in order to be bad‐bad, you gotta bulk up and... 297 00:12:21,449 --> 00:12:22,992 ‐be a muscle man! ‐(ringing) 298 00:12:22,992 --> 00:12:25,245 (applause, cheering) 299 00:12:25,245 --> 00:12:27,413 Come on out and show us what you got. 300 00:12:27,997 --> 00:12:30,708 ♪ ♪ 301 00:12:30,708 --> 00:12:33,127 (cheering) 302 00:12:33,127 --> 00:12:35,630 (applause) 303 00:12:36,631 --> 00:12:38,675 (cheering) 304 00:12:38,675 --> 00:12:40,510 I got my swole on! 305 00:12:42,470 --> 00:12:44,013 Wow, you bulked up really fast. 306 00:12:44,013 --> 00:12:47,016 I'm a little suspicious of your methods, but... 307 00:12:47,016 --> 00:12:48,309 I can't argue with the results. 308 00:12:48,309 --> 00:12:49,978 (laughter) 309 00:12:49,978 --> 00:12:52,021 Why don't you give me a high five? 310 00:12:54,190 --> 00:12:56,359 ‐Uh, it's a high five. ‐(laugh) 311 00:12:56,359 --> 00:12:59,153 ‐I can't get up there. ‐(laughter) 312 00:12:59,153 --> 00:13:02,240 ‐You wanna stand on a chair or something? ‐Uh, can we do a low five? 313 00:13:03,157 --> 00:13:06,035 This is‐‐ this is my comfort zone. Thank you. 314 00:13:06,035 --> 00:13:07,996 (laughter) 315 00:13:07,996 --> 00:13:10,290 ‐Hey, do you want some lemonade? ‐Course I want some lemonade. 316 00:13:10,290 --> 00:13:11,374 Here. It's‐‐ 317 00:13:12,125 --> 00:13:13,751 Why don't you pour me a glass, would you? 318 00:13:13,751 --> 00:13:16,045 Hurry up. Boy, am I thirsty. 319 00:13:16,045 --> 00:13:17,630 (laughing) 320 00:13:20,091 --> 00:13:21,301 This is really hard. 321 00:13:22,969 --> 00:13:25,221 ‐Grandpa: Even the smartest kid in the school‐‐ ‐Shoot! Shoot! 322 00:13:25,221 --> 00:13:27,223 (laughter) 323 00:13:27,223 --> 00:13:30,143 ‐It's gonna be hard to drink it off the floor. ‐Owen: Yeah, it's... 324 00:13:30,518 --> 00:13:32,061 Are you sure you don't wanna just drink it 325 00:13:32,061 --> 00:13:34,522 ‐out of this pitcher? ‐Yeah, that's probably better. 326 00:13:34,522 --> 00:13:36,774 That's what muscle mans like me does. 327 00:13:38,818 --> 00:13:40,194 Well, you know, 328 00:13:40,194 --> 00:13:42,071 you keep wearing this look for the next few days 329 00:13:42,071 --> 00:13:44,866 and pumping those muscles, 330 00:13:44,866 --> 00:13:46,826 and everybody'll know 331 00:13:46,826 --> 00:13:49,037 that you are bad to the bone. 332 00:13:49,037 --> 00:13:52,040 (applause, cheering) 333 00:13:52,832 --> 00:13:54,667 Audience: Owen! Owen! 334 00:13:54,667 --> 00:13:57,003 ♪ ♪ 335 00:13:58,713 --> 00:14:01,799 (humming) 336 00:14:05,053 --> 00:14:07,513 Hello! I'm napping over here! 337 00:14:09,057 --> 00:14:11,976 Blair, I do enjoy fanning you so, 338 00:14:11,976 --> 00:14:13,686 but I have other responsibilities 339 00:14:13,686 --> 00:14:15,021 that I must attend to. 340 00:14:16,022 --> 00:14:19,150 That's a pretty neat exhaust port you got there. 341 00:14:19,150 --> 00:14:22,070 Would be a shame if someone were to cram a potato in it! 342 00:14:22,361 --> 00:14:25,156 Oh my. I will keep fanning. 343 00:14:26,324 --> 00:14:29,452 Blair. I see you're settling in. 344 00:14:29,452 --> 00:14:31,704 Yeah, things are going pretty well. 345 00:14:32,163 --> 00:14:34,832 While you're here, could you get me another turmeric latte? 346 00:14:34,832 --> 00:14:37,043 And maybe do a fun little drawing with the foam? 347 00:14:37,043 --> 00:14:40,088 Of course. Must have your brain fueled 348 00:14:40,088 --> 00:14:41,756 for your big presentation tomorrow. 349 00:14:42,173 --> 00:14:43,800 I'm sorry. My what now? 350 00:14:44,634 --> 00:14:46,552 Oh, didn't you hear? 351 00:14:46,552 --> 00:14:49,138 See, every Friday, our little pine cones 352 00:14:49,138 --> 00:14:51,140 stand up in front of the entire school, 353 00:14:51,140 --> 00:14:53,935 and give us a peak into those delicious minds. 354 00:14:53,935 --> 00:14:56,437 But don't worry. It can be whatever you want. 355 00:14:56,437 --> 00:14:57,939 You know, last week, 356 00:14:57,939 --> 00:15:01,651 Simon mimed his solution for climate change. 357 00:15:02,151 --> 00:15:04,320 Wow... 358 00:15:04,320 --> 00:15:05,738 Special. 359 00:15:07,031 --> 00:15:09,283 I know you'll dazzle us. 360 00:15:09,283 --> 00:15:12,286 (humming) 361 00:15:14,789 --> 00:15:18,209 Yeah, presentation. That's not gonna work for me. 362 00:15:19,585 --> 00:15:21,379 Who said you could stop fanning? 363 00:15:21,379 --> 00:15:22,713 (clears throat) 364 00:15:22,713 --> 00:15:25,967 Do not potato me. I will commence fanning. 365 00:15:25,967 --> 00:15:29,804 (applause, cheering) 366 00:15:29,804 --> 00:15:31,889 This is the craziest outfit 367 00:15:31,889 --> 00:15:33,766 I've ever worn on Just Roll With It. 368 00:15:33,766 --> 00:15:36,561 You gotta gimme some! You gotta gimme some! You gotta gimme some! 369 00:15:36,561 --> 00:15:37,395 Yeah! 370 00:15:38,938 --> 00:15:40,982 ♪ ♪ 371 00:15:42,650 --> 00:15:44,360 Grandpa, I've got a problem! 372 00:15:44,360 --> 00:15:45,486 Uh (clears throat). 373 00:15:45,486 --> 00:15:47,363 Have you tried cramming a potato down it? 374 00:15:49,240 --> 00:15:51,993 Of course! But unfortunately, 375 00:15:51,993 --> 00:15:54,704 this problem is too big for me to cram my way out of. 376 00:15:54,704 --> 00:15:57,039 I'm stuck in this weirdo genius school, 377 00:15:57,039 --> 00:15:58,207 and I don't wanna go there. 378 00:15:58,207 --> 00:16:01,294 Oh, need to get kicked out of school, huh? 379 00:16:03,171 --> 00:16:05,214 Well, I know just the guy for you. 380 00:16:05,214 --> 00:16:07,049 Hey, bad boy! 381 00:16:10,094 --> 00:16:11,095 (doors slam) 382 00:16:14,891 --> 00:16:15,766 Owen? 383 00:16:15,766 --> 00:16:17,768 Sup, bad mama? 384 00:16:18,102 --> 00:16:19,395 What happened to you? 385 00:16:20,104 --> 00:16:22,773 When I spiral, I spiral fast, daddy‐o. 386 00:16:23,941 --> 00:16:25,026 So, what can I do you for? 387 00:16:25,484 --> 00:16:28,029 Owen, I don't have time for whatever this is. 388 00:16:28,029 --> 00:16:30,990 I have to figure out a scheme to get kicked out of this school. 389 00:16:30,990 --> 00:16:33,868 I thought they had no expectations, but they do! 390 00:16:33,868 --> 00:16:36,871 And you know I don't live up to expectations! 391 00:16:37,747 --> 00:16:39,749 Ah, don't flip your wig, baby cakes. 392 00:16:39,749 --> 00:16:41,125 I'm the man with the plan. 393 00:16:42,126 --> 00:16:43,628 If you stick with me, 394 00:16:43,628 --> 00:16:45,004 you'll have it made in the shade. 395 00:16:46,130 --> 00:16:49,133 You don't have to scam your way outta this jam. 396 00:16:49,133 --> 00:16:51,969 Just speak from the heart. Your terrible, rotten heart. 397 00:16:53,054 --> 00:16:54,722 And when they see who you really are, 398 00:16:54,722 --> 00:16:55,973 a borderline criminal, 399 00:16:55,973 --> 00:16:58,017 a shifty outlaw, a cartoon villain‐‐ 400 00:16:58,017 --> 00:17:01,103 Enough with the flattery! Let's get to the point. 401 00:17:01,103 --> 00:17:03,940 They'll definitely kick you out. That's a guarantee, honey bee. 402 00:17:05,107 --> 00:17:08,027 Well, I'm glad you kids were able to sort that out. 403 00:17:08,027 --> 00:17:09,737 Now, I'm gonna tell you something 404 00:17:09,737 --> 00:17:11,989 I used to tell your mom when she was your age. 405 00:17:13,199 --> 00:17:15,326 Get outta here. I wanna watch television. 406 00:17:15,993 --> 00:17:18,329 ♪ ♪ 407 00:17:20,373 --> 00:17:22,208 And that is how we discovered the gamma bursts 408 00:17:22,208 --> 00:17:24,085 were originating from Crab Nebula. 409 00:17:24,085 --> 00:17:26,128 ‐(pop) ‐Photons! 410 00:17:26,128 --> 00:17:28,256 (applause) 411 00:17:28,965 --> 00:17:32,009 (crying) 412 00:17:32,009 --> 00:17:33,010 Owen? 413 00:17:33,594 --> 00:17:35,137 ‐Are you crying? ‐No! 414 00:17:35,137 --> 00:17:37,098 Big bad boys don't cry. 415 00:17:37,098 --> 00:17:39,850 And I don't wanna go to this... stupid, 416 00:17:39,850 --> 00:17:42,019 perfect school anyway. (whimper) 417 00:17:42,937 --> 00:17:45,356 ‐(struggling) ‐Calliope: Thank you, Ramona. 418 00:17:45,356 --> 00:17:48,776 Up next, we have our newest edition to the family. 419 00:17:48,776 --> 00:17:50,152 Blair Bennett. 420 00:17:50,152 --> 00:17:53,072 (applause, cheering) 421 00:17:53,072 --> 00:17:54,115 Hey. 422 00:17:54,115 --> 00:17:55,700 I know this isn't the best time, 423 00:17:55,700 --> 00:17:58,411 but we wanted to say how proud we were of you. 424 00:17:58,411 --> 00:17:59,704 So‐‐ 425 00:17:59,704 --> 00:18:01,330 (horn blaring) 426 00:18:01,330 --> 00:18:03,666 ‐(cheering) ‐(laughing) 427 00:18:03,666 --> 00:18:05,543 Announcer: Last vote, audience! 428 00:18:05,543 --> 00:18:07,837 You get to decide what pet 429 00:18:07,837 --> 00:18:10,506 Rachel gives Blair. 430 00:18:10,506 --> 00:18:12,925 Be nice! Pick something nice! 431 00:18:12,925 --> 00:18:14,885 Announcer: Our actors are leaving the stage, 432 00:18:14,885 --> 00:18:17,597 so we can prepare your choice. 433 00:18:17,597 --> 00:18:19,765 ‐Vote now! ‐Tobie: What's the line? What was it? 434 00:18:19,765 --> 00:18:22,351 "We wanna show how proud we are of you." 435 00:18:22,351 --> 00:18:24,895 ‐(laughing) ‐Announcer: The vote is in! 436 00:18:24,895 --> 00:18:27,106 We're gonna start on Rachel's new line, 437 00:18:27,106 --> 00:18:28,941 which is what she's gonna read off a card. 438 00:18:28,941 --> 00:18:31,110 Announcer: And let's get back to the scene! 439 00:18:33,487 --> 00:18:34,989 ‐Director: Action. ‐Rachel: Hey. 440 00:18:34,989 --> 00:18:37,241 I know this isn't the best time, but... 441 00:18:37,241 --> 00:18:39,493 Uh, I know it's not the best time, 442 00:18:39,493 --> 00:18:41,412 but I wanted to say how proud we are of you, 443 00:18:41,412 --> 00:18:44,665 and I know that you wanted a pet, 444 00:18:44,665 --> 00:18:46,167 so we got you one. 445 00:18:46,167 --> 00:18:48,294 I couldn't remember what kind you wanted, 446 00:18:48,294 --> 00:18:50,129 (laughing) so we got you a llama! 447 00:18:50,129 --> 00:18:53,049 ‐(ringing) ‐(applause, cheering) 448 00:18:55,885 --> 00:18:57,595 ‐(laughing) ‐We did? 449 00:18:58,971 --> 00:19:00,723 (laughing) 450 00:19:00,723 --> 00:19:03,225 Uh, you should keep it by your side 451 00:19:03,225 --> 00:19:05,853 for the rest of the day. Now, go head to the podium. 452 00:19:05,853 --> 00:19:08,564 ‐Blair: Alright. ‐(applause) 453 00:19:11,025 --> 00:19:12,568 Oh, wow! 454 00:19:12,568 --> 00:19:15,655 (cheering) 455 00:19:16,113 --> 00:19:18,157 Owen: Oh! 456 00:19:19,033 --> 00:19:21,202 Oh no! 457 00:19:21,702 --> 00:19:24,080 I hope this didn't come outta my college fund. 458 00:19:24,372 --> 00:19:25,414 (lowing) 459 00:19:25,414 --> 00:19:27,667 You are so cute! 460 00:19:27,667 --> 00:19:29,210 You have no i‐‐ Oh. 461 00:19:29,210 --> 00:19:31,962 I'm gonna name her Michelle Ollama. 462 00:19:31,962 --> 00:19:33,589 (laughter) 463 00:19:33,589 --> 00:19:35,508 (applause, cheering) 464 00:19:35,508 --> 00:19:39,053 Yes! That's my stepdaughter! And her llama... 465 00:19:40,012 --> 00:19:41,263 I gave birth to her. 466 00:19:41,263 --> 00:19:43,057 The‐the one on the right. 467 00:19:43,808 --> 00:19:45,351 (clears throat) 468 00:19:45,351 --> 00:19:46,602 Hey, everyone! 469 00:19:46,602 --> 00:19:49,063 I used to give my old school a pretty hard time. 470 00:19:49,063 --> 00:19:52,024 ‐(lows) ‐But after being here for a week, 471 00:19:52,400 --> 00:19:53,609 I kinda miss it. 472 00:19:53,609 --> 00:19:56,112 ‐Sure, my old school wasn't perfect. ‐(snort) 473 00:19:56,112 --> 00:19:58,572 Our textbooks were printouts from the internet, 474 00:19:58,572 --> 00:20:02,159 a family of angry raccoons took over the girls' bathroom, 475 00:20:02,159 --> 00:20:04,078 and something got stuck in the heating vents 476 00:20:04,078 --> 00:20:06,831 and we had to smell it slowly roast over the winter. 477 00:20:08,165 --> 00:20:10,000 But, we learned the important things, 478 00:20:10,000 --> 00:20:13,087 like not to roll our socks up over our jeans. 479 00:20:13,087 --> 00:20:15,089 But, it's deer tick season! 480 00:20:16,549 --> 00:20:19,051 And we listened to music that wasn't classical. 481 00:20:19,051 --> 00:20:20,928 Is there such a thing? 482 00:20:20,928 --> 00:20:22,430 Of course there is! 483 00:20:22,763 --> 00:20:24,890 All this and more is waiting for you 484 00:20:24,890 --> 00:20:26,016 at normal school. 485 00:20:27,476 --> 00:20:29,145 I wanna go to normal school! 486 00:20:29,145 --> 00:20:31,689 Me, too! I wanna go to normal school. 487 00:20:31,689 --> 00:20:33,107 Normal school! 488 00:20:33,107 --> 00:20:35,985 Kids (chanting): Normal school! Normal school! 489 00:20:35,985 --> 00:20:37,987 Blair Bennett... 490 00:20:37,987 --> 00:20:39,447 Get out! 491 00:20:40,281 --> 00:20:42,032 Thank you! Bye! 492 00:20:42,032 --> 00:20:43,075 Come on! Good. 493 00:20:43,075 --> 00:20:45,870 ♪ ♪ 494 00:20:46,912 --> 00:20:48,914 ♪ Na na na na na na na na na ♪ 495 00:20:55,463 --> 00:20:57,047 (sigh) Mom, 496 00:20:57,047 --> 00:20:59,175 I'm sorry you don't get to brag to your friend Janine 497 00:20:59,175 --> 00:21:00,593 that I go to Pineview anymore. 498 00:21:00,593 --> 00:21:02,762 Are you kidding? Because of your speech, 499 00:21:02,762 --> 00:21:05,514 Janine's kid doesn't wanna go there anymore either. 500 00:21:05,514 --> 00:21:08,642 My kid is so smart, she convinced all the smart kids 501 00:21:08,642 --> 00:21:10,519 to stop going to smart school. 502 00:21:10,519 --> 00:21:12,271 So, you're not upset? 503 00:21:12,271 --> 00:21:14,356 No, honey, of course not. 504 00:21:14,356 --> 00:21:17,902 Hey, it doesn't matter to me where you go to school. 505 00:21:18,319 --> 00:21:21,071 What matters is that we're doing better than Janine. 506 00:21:23,199 --> 00:21:25,117 Everyone, I have an announcement. 507 00:21:25,701 --> 00:21:28,078 I've decided not to be a cool man anymore. 508 00:21:28,996 --> 00:21:32,374 Wait a minute. Is that what you think you've been doing? 509 00:21:33,626 --> 00:21:35,377 To be honest, I was pretty jealous 510 00:21:35,377 --> 00:21:36,712 when you got into Pineview. 511 00:21:36,712 --> 00:21:39,006 It made me really wanna go there, too. 512 00:21:39,006 --> 00:21:40,758 But, your speech made me realize 513 00:21:40,758 --> 00:21:43,135 I like who I am. I like where I am. 514 00:21:43,135 --> 00:21:45,012 I like being the smartest kid at the dumbest school. 515 00:21:46,430 --> 00:21:49,183 Second smartest. Perfect score, remember? 516 00:21:50,059 --> 00:21:51,477 Blair, for what it's worth, 517 00:21:51,477 --> 00:21:53,187 I always knew you were a genius. 518 00:21:53,187 --> 00:21:55,731 An evil genius, but still a genius. 519 00:21:57,983 --> 00:21:59,902 I learned something, too, you guys. 520 00:21:59,902 --> 00:22:01,362 I learned that some jellyfish 521 00:22:01,362 --> 00:22:03,572 have lifespans of several decades, 522 00:22:03,572 --> 00:22:06,450 and one species can completely rejuvenate itself. 523 00:22:08,118 --> 00:22:10,037 What does that have to do with anything? 524 00:22:10,037 --> 00:22:11,789 Nothing. I just got bored at that school 525 00:22:11,789 --> 00:22:13,249 and started looking up stuff on my phone. 526 00:22:14,416 --> 00:22:17,962 Hey, gang. Look what I swiped from the fancy pants academy. 527 00:22:18,796 --> 00:22:20,506 Is this normal school? 528 00:22:20,506 --> 00:22:23,217 Yeah, it sure is. The first thing you gotta learn is 529 00:22:23,676 --> 00:22:26,262 how to shave an old man's back. 530 00:22:26,262 --> 00:22:29,348 I don't like normal school. I don't like normal school. 531 00:22:29,849 --> 00:22:31,183 I still have to read this. 532 00:22:31,809 --> 00:22:34,436 (chuckle) There was one more thing about your gift 533 00:22:34,436 --> 00:22:36,355 that I forgot to tell you. 534 00:22:36,355 --> 00:22:40,192 This llama has to spend the entire weekend with you. 535 00:22:40,192 --> 00:22:42,987 (audience oohing) 536 00:22:44,029 --> 00:22:47,074 ‐Wait‐‐ (laugh) For real? ‐Yeah. 537 00:22:47,074 --> 00:22:49,869 ‐At‐at my house? ‐Your real life house. 538 00:22:49,869 --> 00:22:53,414 (applause, laughter) 539 00:22:54,915 --> 00:22:56,125 I'm actually okay with this. 540 00:22:56,959 --> 00:22:58,210 And that's our show! 541 00:22:58,210 --> 00:23:00,004 (cheering) 542 00:23:00,004 --> 00:23:02,548 You guys have been a great crowd! 543 00:23:02,548 --> 00:23:04,425 ♪ Na na na na na na na na na ♪ 544 00:23:04,425 --> 00:23:06,969 ♪ ♪ 545 00:23:06,969 --> 00:23:08,095 (applause) 546 00:23:13,684 --> 00:23:16,103 ♪ Na na na na na na na na na ♪ 547 00:23:16,103 --> 00:23:19,189 Come on! Pick it up! Give it back! Come on! 548 00:23:19,189 --> 00:23:20,399 ♪ Na na na na na na na na na ♪ 549 00:23:22,067 --> 00:23:24,153 (inaudible) 550 00:23:27,114 --> 00:23:29,074 ♪ Na na na na na na na na na ♪ 551 00:23:29,074 --> 00:23:30,075 You guys rock! 552 00:23:30,492 --> 00:23:33,495 ♪ ♪ 40342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.