All language subtitles for Homeland.S08E07.WEBRip.x264 - 5535X - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,497 --> 00:00:06,420 [Saul] Previously, on " Homeland"... 2 00:00:06,505 --> 00:00:08,387 You start executing men in a stadium, 3 00:00:08,472 --> 00:00:10,050 you could be setting off a wave of violence 4 00:00:10,134 --> 00:00:11,981 that'll destabilize your whole country. 5 00:00:12,082 --> 00:00:14,668 And we have an opportunity to crush them 6 00:00:14,762 --> 00:00:16,411 once and for all. 7 00:00:16,496 --> 00:00:18,832 We must have the strength to do it. 8 00:00:31,692 --> 00:00:33,863 [Carrie] Any word on Max? JSOC's still looking, right? 9 00:00:33,947 --> 00:00:35,073 Not on the ground. 10 00:00:35,157 --> 00:00:36,621 [groaning] 11 00:00:36,706 --> 00:00:38,184 [gunshot] 12 00:00:38,281 --> 00:00:39,575 ‐ Saul... ‐ We're doing what we can do. 13 00:00:39,659 --> 00:00:41,704 That's bullshit. I sent him in there. 14 00:00:41,789 --> 00:00:43,206 I want a favor. 15 00:00:43,290 --> 00:00:45,333 One of our people went missing near the crash site. 16 00:00:45,417 --> 00:00:48,208 You lied about your interaction with Yevgeny Gromov. 17 00:00:48,293 --> 00:00:49,421 You are vulnerable to him in ways 18 00:00:49,505 --> 00:00:52,465 neither of us can imagine. 19 00:00:52,549 --> 00:00:54,801 Max is still out there. 20 00:00:54,885 --> 00:00:57,106 Yevgeny has a lead on him. He just sent word. 21 00:00:57,191 --> 00:01:00,444 In 30 minutes, you will be escorted to a plane. 22 00:01:00,965 --> 00:01:03,850 You will go willingly or in handcuffs. 23 00:01:04,160 --> 00:01:06,616 ♪ Tense music ♪ 24 00:01:07,189 --> 00:01:13,004 [♪♪♪] 25 00:01:17,574 --> 00:01:20,210 ‐ [siren wailing] ‐ [man] Get back, get back! 26 00:01:20,369 --> 00:01:23,830 [indistinct shouting] 27 00:01:23,914 --> 00:01:27,000 ♪ Disquieting music ♪ *HOMELAND* 28 00:01:27,084 --> 00:01:29,210 [♪♪♪] Season 08 Episode 07 Episode Title: "F**ker Shot Me" 29 00:01:29,294 --> 00:01:32,115 [man] The World Trade Center, Tower Number One 30 00:01:32,200 --> 00:01:34,099 is on fire! 31 00:01:34,633 --> 00:01:36,801 [Carrie] I missed something once before. I won't... 32 00:01:36,885 --> 00:01:39,310 I can't let that happen again! 33 00:01:39,395 --> 00:01:42,364 An American prisoner of war has been turned. 34 00:01:42,677 --> 00:01:44,014 You're a disgrace to your nation, 35 00:01:44,099 --> 00:01:45,271 Sergeant Nicholas Brody. 36 00:01:45,356 --> 00:01:46,978 You're a traitor and a terrorist, 37 00:01:47,062 --> 00:01:49,395 and now it's time to pay for that. 38 00:01:49,944 --> 00:01:52,071 Are you accusing me of something? 39 00:01:52,358 --> 00:01:54,276 [Yevgeny] You really do not remember? 40 00:01:54,361 --> 00:01:55,841 [Carrie] Remember what? 41 00:01:55,926 --> 00:01:58,345 [Jim] We may be dealing with a compromised officer here. 42 00:01:58,493 --> 00:02:01,513 [Saul] You had a relationship complicated enough 43 00:02:01,598 --> 00:02:02,553 to lie about. 44 00:02:02,638 --> 00:02:03,919 [Carrie] Yeah, it's complicated. 45 00:02:04,004 --> 00:02:05,904 I lost seven months of my life. 46 00:02:06,068 --> 00:02:08,163 To my Russian handler? 47 00:02:08,248 --> 00:02:10,013 [man] Is our strategy working? 48 00:02:10,294 --> 00:02:12,962 [Saul] And you will become the focus of an investigation 49 00:02:13,046 --> 00:02:16,406 that will define the rest of your life. 50 00:02:16,491 --> 00:02:18,656 [Carrie] That not every problem in the Middle East 51 00:02:18,741 --> 00:02:20,974 deserves a military solution. 52 00:02:21,225 --> 00:02:25,138 Because this whole country went stupid crazy after 9/11. 53 00:02:25,247 --> 00:02:27,434 [Jim] Carrie, you're not yourself. 54 00:02:27,519 --> 00:02:29,825 [Carrie] I'm still putting the pieces together. 55 00:02:30,663 --> 00:02:34,609 [Saul] Please, God, tell me you have it. 56 00:02:34,693 --> 00:02:36,154 [♪♪♪] 57 00:02:36,407 --> 00:02:37,986 [man] Is there no fucking line? 58 00:02:38,071 --> 00:02:40,198 [Saul] I believe you. 59 00:02:40,422 --> 00:02:42,669 No one else will. 60 00:02:45,495 --> 00:02:49,249 ♪ Light music ♪ 61 00:02:49,333 --> 00:02:54,630 [♪♪♪] 62 00:03:10,208 --> 00:03:12,677 So I get my wish. 63 00:03:14,458 --> 00:03:17,443 To travel the streets of Kabul one more time 64 00:03:17,724 --> 00:03:19,825 without hiding. 65 00:03:20,806 --> 00:03:22,607 It's not over. 66 00:03:25,986 --> 00:03:27,670 After G'ulom releases your men 67 00:03:27,755 --> 00:03:29,622 and they're safely out of the city, 68 00:03:29,706 --> 00:03:32,450 we'll throw the spotlight on you, your trial. 69 00:03:33,832 --> 00:03:36,286 G'ulom is the government now. 70 00:03:37,231 --> 00:03:39,779 He'll have to behave with the whole world watching. 71 00:03:40,130 --> 00:03:42,176 G'ulom doesn't care what the world thinks. 72 00:03:42,260 --> 00:03:46,638 [♪♪♪] 73 00:03:46,869 --> 00:03:49,224 [indistinct radio chatter] 74 00:03:54,906 --> 00:03:56,255 Haissam... 75 00:03:59,739 --> 00:04:01,154 I'm ready. 76 00:04:06,702 --> 00:04:09,079 [quiet radio chatter] 77 00:04:27,957 --> 00:04:29,625 [overlapping chatter] 78 00:04:30,989 --> 00:04:33,311 [Saul] You have an opportunity here. 79 00:04:33,763 --> 00:04:36,763 Show the world what justice means in your country now. 80 00:04:37,403 --> 00:04:40,061 We called the Taliban savages when they executed people 81 00:04:40,146 --> 00:04:42,013 in this stadium 20 years ago. 82 00:04:42,660 --> 00:04:44,154 Show us things have changed. 83 00:04:44,325 --> 00:04:45,693 What has changed? 84 00:04:46,216 --> 00:04:47,646 Not the Taliban. 85 00:04:48,356 --> 00:04:50,035 Not America. 86 00:04:50,732 --> 00:04:53,790 Still not understanding anything about us 87 00:04:53,874 --> 00:04:55,997 even after all these years. 88 00:04:56,097 --> 00:04:57,926 [man] Khalifa! Khalifa! 89 00:04:58,159 --> 00:05:00,333 [overlapping chatter] 90 00:05:00,441 --> 00:05:02,902 Speaking Pashto... 91 00:05:14,254 --> 00:05:17,442 Those are his people. They control half your country. 92 00:05:17,825 --> 00:05:19,467 If you don't treat him with respect, 93 00:05:19,552 --> 00:05:21,489 your world will explode. 94 00:05:23,325 --> 00:05:24,919 Give him a fair trial. 95 00:05:25,848 --> 00:05:27,725 [indistinct chatter continues] 96 00:05:28,075 --> 00:05:31,077 ♪ Tense music ♪ 97 00:05:31,161 --> 00:05:36,208 [♪♪♪] 98 00:05:58,814 --> 00:06:01,608 [indistinct radio chatter] 99 00:06:03,276 --> 00:06:05,612 [indistinct chatter] 100 00:06:16,665 --> 00:06:19,042 [indistinct chatter] 101 00:06:21,393 --> 00:06:22,927 One second. 102 00:06:25,560 --> 00:06:26,716 [whispered] Jenna... 103 00:06:26,815 --> 00:06:28,232 Saul. 104 00:06:33,263 --> 00:06:35,029 I took Carrie to the airport last night 105 00:06:35,114 --> 00:06:37,143 for her flight to Germany as you asked. 106 00:06:37,302 --> 00:06:39,349 I escorted her to the gate, 107 00:06:39,521 --> 00:06:41,240 watched her walk down the jetway... 108 00:06:41,325 --> 00:06:42,445 [Mike] To make a long story short, 109 00:06:42,529 --> 00:06:43,661 she never got on the plane. 110 00:06:43,746 --> 00:06:45,951 Instead, she takes off with a GRU officer. 111 00:06:46,036 --> 00:06:48,154 Who else? Yevgeny Gromov. 112 00:06:48,669 --> 00:06:50,967 I don't know if she's been working with him since Russia, 113 00:06:51,052 --> 00:06:52,764 or they just ran into each other here, 114 00:06:52,849 --> 00:06:55,161 or she pulled a Ken Philby or what. 115 00:06:55,393 --> 00:06:57,448 ‐ Where are they? ‐ Who knows? 116 00:06:57,549 --> 00:06:59,779 Twelve hour head start. They could be in Moscow by now. 117 00:06:59,864 --> 00:07:01,083 I don't think so. 118 00:07:01,255 --> 00:07:02,607 When I talked to her yesterday, 119 00:07:02,692 --> 00:07:04,294 she was concerned about her friend, Max. 120 00:07:04,379 --> 00:07:06,343 As far as she could tell, no one was looking for him. 121 00:07:06,427 --> 00:07:07,465 Oh, Christ. 122 00:07:07,550 --> 00:07:09,510 She'd gone to Yevgeny about it. 123 00:07:09,885 --> 00:07:11,094 What? 124 00:07:11,178 --> 00:07:13,429 Russians have better contacts in the tribal areas. 125 00:07:13,872 --> 00:07:15,982 She thought she could take advantage of that. 126 00:07:16,193 --> 00:07:18,279 And I'm just hearing about it now? 127 00:07:20,187 --> 00:07:21,700 It's why I sent her home. 128 00:07:21,970 --> 00:07:23,529 I'm turning this over to the FBI, 129 00:07:23,614 --> 00:07:25,024 which I would have done yesterday 130 00:07:25,108 --> 00:07:26,320 if you hadn't talked me out of it. 131 00:07:26,404 --> 00:07:29,237 Do what you have to. Just get her back. 132 00:07:29,607 --> 00:07:32,115 ♪ Tense music ♪ 133 00:07:32,199 --> 00:07:35,493 [woman on radio] speaking Russian 134 00:07:43,465 --> 00:07:45,325 He turned himself in. 135 00:07:46,068 --> 00:07:47,544 Haqqani did. 136 00:07:49,193 --> 00:07:51,162 "The mastermind behind the downing 137 00:07:51,247 --> 00:07:53,761 of the presidents' helicopter." 138 00:07:54,177 --> 00:07:55,888 That's what they're calling him. 139 00:07:56,755 --> 00:07:58,310 You don't believe it? 140 00:07:59,612 --> 00:08:01,185 Do you? 141 00:08:03,188 --> 00:08:04,880 He is capable. 142 00:08:06,399 --> 00:08:08,130 Yeah, if what you mean is he doesn't mind 143 00:08:08,215 --> 00:08:09,630 seeing America hurt. 144 00:08:12,582 --> 00:08:14,224 But how'd he get the intel? 145 00:08:14,957 --> 00:08:16,367 How'd he know the presidents' helicopter 146 00:08:16,451 --> 00:08:19,497 would be in that exact place at that exact time? 147 00:08:21,425 --> 00:08:22,904 I don't know. 148 00:08:24,126 --> 00:08:25,419 See, I do. 149 00:08:26,935 --> 00:08:29,544 Or at least I know what certain people in the CIA think. 150 00:08:31,943 --> 00:08:34,193 An American traitor, me, 151 00:08:34,719 --> 00:08:37,139 passed the intel to a Russian handler, you, 152 00:08:37,224 --> 00:08:39,755 who in turn alerted Haqqani. 153 00:08:43,013 --> 00:08:44,372 They actually believe that? 154 00:08:44,457 --> 00:08:45,841 Some do. 155 00:08:49,279 --> 00:08:51,685 If they weren't sure before, they will be now. 156 00:08:52,833 --> 00:08:55,044 Since we're out here together. 157 00:09:01,943 --> 00:09:03,498 Ironic. 158 00:09:04,872 --> 00:09:06,224 Yeah. 159 00:09:06,388 --> 00:09:09,462 ♪ Uneasy music ♪ 160 00:09:09,546 --> 00:09:14,768 [♪♪♪] 161 00:09:23,287 --> 00:09:26,373 Speaking Pashto... 162 00:09:33,355 --> 00:09:34,690 What's going on? 163 00:09:37,976 --> 00:09:39,447 Stay here. 164 00:09:47,115 --> 00:09:50,159 Speaking Pashto...... 165 00:09:53,089 --> 00:09:56,259 [inaudible dialogue] 166 00:10:07,145 --> 00:10:09,439 Speaking Pashto... 167 00:10:15,642 --> 00:10:16,651 We okay? 168 00:10:16,736 --> 00:10:19,682 Yeah, they're my guys. 169 00:10:20,874 --> 00:10:22,625 They have a line on Max. 170 00:10:35,507 --> 00:10:38,426 ♪ Uneasy music ♪ 171 00:10:38,510 --> 00:10:43,640 [♪♪♪] 172 00:10:54,851 --> 00:10:57,145 [sheep bleating] 173 00:11:05,995 --> 00:11:09,374 [indistinct chatter] 174 00:11:16,431 --> 00:11:18,516 Speaking Pashto... 175 00:11:23,610 --> 00:11:25,604 [sighs] 176 00:11:26,516 --> 00:11:29,602 ♪ Light uneasy music ♪ 177 00:11:29,686 --> 00:11:34,733 [♪♪♪] 178 00:11:40,447 --> 00:11:42,532 [engine sputtering] 179 00:12:10,338 --> 00:12:12,112 [animal bleats] 180 00:12:16,440 --> 00:12:19,442 ♪ Light music ♪ 181 00:12:19,527 --> 00:12:21,737 [♪♪♪] 182 00:12:21,821 --> 00:12:25,533 [indistinct chatter] 183 00:12:39,380 --> 00:12:41,758 [breathes raggedly] 184 00:12:42,761 --> 00:12:45,352 [man] Weapons free. Ten seconds to impact. 185 00:12:47,305 --> 00:12:52,393 [♪♪♪] 186 00:13:34,430 --> 00:13:36,020 You really should stay in the car. 187 00:13:36,104 --> 00:13:37,774 ‐ Quit fucking with me. ‐ What? 188 00:13:37,859 --> 00:13:39,571 Quit fucking with me! 189 00:13:39,656 --> 00:13:41,211 I'm not. 190 00:13:41,406 --> 00:13:43,557 What, so it's just a coincidence we end up here? 191 00:13:43,642 --> 00:13:46,285 Wait, you came to me for help. You don't get to complain. 192 00:13:46,370 --> 00:13:48,673 About this, yeah, yeah, I do. [scoffs] 193 00:13:48,758 --> 00:13:50,193 [breathes deeply] 194 00:13:50,994 --> 00:13:52,870 You want to use my contacts, right? 195 00:13:53,233 --> 00:13:55,696 Where do you think they come from, huh? 196 00:13:56,117 --> 00:13:57,610 It's places like this. 197 00:13:57,695 --> 00:14:00,868 Every time America comes in and bombs a bunch of civilians, 198 00:14:00,953 --> 00:14:02,922 it's an opportunity for us. 199 00:14:03,133 --> 00:14:05,758 We come in, we rebuild the mosque, 200 00:14:05,875 --> 00:14:09,367 we help people get their lives back together. 201 00:14:09,664 --> 00:14:13,015 We make friends. That's how it works. 202 00:14:13,281 --> 00:14:15,024 So is it a coincidence we're here? 203 00:14:15,109 --> 00:14:18,172 No, but it doesn't mean I'm fucking with you. 204 00:14:20,064 --> 00:14:21,617 Okay? 205 00:14:27,786 --> 00:14:29,586 What did the imam say? 206 00:14:30,283 --> 00:14:32,297 He knows where Max is. 207 00:14:33,414 --> 00:14:34,992 It's not far. 208 00:14:41,888 --> 00:14:43,930 It's important we get this right, 209 00:14:44,992 --> 00:14:47,524 or we'll be looking at a level of Taliban violence 210 00:14:47,609 --> 00:14:49,969 we haven't seen in a dozen years. 211 00:14:50,609 --> 00:14:52,868 Haqqani's not just some leader. 212 00:14:52,953 --> 00:14:55,688 He is the living, breathing avatar of his people, 213 00:14:55,780 --> 00:14:58,744 and I do not get the feeling G'ulom appreciates that, 214 00:14:58,829 --> 00:15:00,095 or more likely, he does appreciate it 215 00:15:00,180 --> 00:15:01,356 and he wants to snuff it out. 216 00:15:01,440 --> 00:15:04,425 - What are you pushing exactly? - Rule of law. 217 00:15:05,483 --> 00:15:07,672 Some semblance of a fair trial. 218 00:15:08,765 --> 00:15:11,195 We've spent hundreds of millions of dollars 219 00:15:11,338 --> 00:15:13,203 setting up a judicial system here. 220 00:15:13,288 --> 00:15:14,823 Let's make it work for once. 221 00:15:14,907 --> 00:15:16,116 We got word that G'ulom 222 00:15:16,200 --> 00:15:18,869 has already appointed the three‐judge panel. 223 00:15:19,218 --> 00:15:20,466 Right, which in theory 224 00:15:20,664 --> 00:15:23,457 means he's following the constitution. 225 00:15:23,680 --> 00:15:26,691 In practice though, they're gonna do what G'ulom wants. 226 00:15:26,776 --> 00:15:28,542 I don't know what could be done, if anything, 227 00:15:28,627 --> 00:15:30,172 but I do know the lead judge 228 00:15:30,256 --> 00:15:32,793 from these women's leadership events at the embassy, 229 00:15:32,878 --> 00:15:34,551 Haziq Qadir. 230 00:15:34,636 --> 00:15:36,428 She's fair, independent. 231 00:15:36,839 --> 00:15:38,889 Obviously that has limits. 232 00:15:39,253 --> 00:15:41,808 If there's a way into this, it's probably her. 233 00:15:42,267 --> 00:15:44,183 Will this judge be open to a meeting? 234 00:15:44,276 --> 00:15:46,198 I can ask. 235 00:15:46,730 --> 00:15:48,940 [clears throat] Mr. President. 236 00:15:49,370 --> 00:15:51,214 I was looking for you. 237 00:15:51,541 --> 00:15:53,855 C‐can we pick this up later? 238 00:15:53,940 --> 00:15:55,947 Oh, no, no. No, no, please. 239 00:15:56,261 --> 00:15:58,200 Carry on. 240 00:15:58,385 --> 00:15:59,909 I'll just listen in. 241 00:16:01,912 --> 00:16:04,581 Saul, you were saying something 242 00:16:04,665 --> 00:16:07,479 about contacting a judge? 243 00:16:08,597 --> 00:16:09,667 Yes, sir, I was. 244 00:16:09,752 --> 00:16:11,420 Well, what about? 245 00:16:12,268 --> 00:16:15,145 [Saul] Submitting evidence on Haqqani's behalf. 246 00:16:17,760 --> 00:16:19,607 The fact is, sir, we're in possession 247 00:16:19,692 --> 00:16:22,857 of a signals intercept that all but proves Haqqani's innocence. 248 00:16:22,942 --> 00:16:26,545 In it, he's dressing down his son, Jalal, 249 00:16:26,630 --> 00:16:29,709 for an attack on a government outpost in Sang‐e‐Masha. 250 00:16:29,794 --> 00:16:32,558 He also goes on at length about the need for peace 251 00:16:32,644 --> 00:16:35,581 and insists that any further violence 252 00:16:35,800 --> 00:16:38,283 be stopped immediately, which it was. 253 00:16:38,368 --> 00:16:40,395 I can testify to Haqqani's mindset 254 00:16:40,480 --> 00:16:41,706 based on my meetings with him, 255 00:16:41,791 --> 00:16:43,584 but it will have nowhere near the impact 256 00:16:43,697 --> 00:16:46,282 of hearing Haqqani in his own words, 257 00:16:46,366 --> 00:16:49,285 in his own voice foreswearing violence. 258 00:16:50,417 --> 00:16:51,964 The problem is this. 259 00:16:52,347 --> 00:16:55,416 Currently the intercept is highly classified. 260 00:16:55,784 --> 00:16:58,472 One of the things I wanted to discuss with this room 261 00:16:58,917 --> 00:17:00,253 is how we undo that. 262 00:17:00,338 --> 00:17:02,347 May I say something? 263 00:17:02,596 --> 00:17:04,417 Because I see another problem. 264 00:17:04,815 --> 00:17:06,760 And forgive me if you've already discussed this. 265 00:17:06,845 --> 00:17:08,805 I was a little late to the party as you know. 266 00:17:10,183 --> 00:17:14,269 Tomorrow, the body of President Ralph Warner 267 00:17:14,353 --> 00:17:16,426 will arrive at Dover Air Force Base. 268 00:17:16,511 --> 00:17:18,022 I will be there to receive it 269 00:17:18,106 --> 00:17:20,964 right next to the president's grieving widow. 270 00:17:22,394 --> 00:17:24,542 And here's what people will be asking: 271 00:17:25,720 --> 00:17:30,809 What are we doing to avenge her murdered husband? 272 00:17:32,863 --> 00:17:36,112 That's what Americans everywhere will be asking, 273 00:17:36,197 --> 00:17:37,823 everywhere but here in this room, 274 00:17:37,908 --> 00:17:39,426 where for some reason the question is: 275 00:17:39,511 --> 00:17:41,462 How do we help the man who murdered him? 276 00:17:41,546 --> 00:17:43,636 ‐ Mr. President... ‐ [Hayes] No! 277 00:17:44,275 --> 00:17:47,319 You will not expose our classified materials. 278 00:17:47,427 --> 00:17:50,206 You will not expose our sources and methods. 279 00:17:50,291 --> 00:17:52,793 Didn't think I knew that term, did you, Saul? 280 00:17:53,831 --> 00:17:56,477 Get me the goddamn action plan 281 00:17:56,733 --> 00:17:58,620 I asked for two days ago. 282 00:18:00,552 --> 00:18:03,221 [door opens, slams] 283 00:18:03,485 --> 00:18:06,321 ♪ Uneasy music ♪ 284 00:18:06,405 --> 00:18:07,322 [♪♪♪] 285 00:18:07,406 --> 00:18:09,324 [sighs] 286 00:18:09,408 --> 00:18:11,326 [birds chirping] 287 00:18:11,410 --> 00:18:16,707 [♪♪♪] 288 00:18:23,692 --> 00:18:25,487 It was you, wasn't it? 289 00:18:27,987 --> 00:18:30,183 The air strike on the village. 290 00:18:32,909 --> 00:18:35,042 You were Kabul's chief of station then. 291 00:18:35,127 --> 00:18:37,087 You must have signed off. 292 00:18:40,277 --> 00:18:41,987 I didn't know. 293 00:18:42,753 --> 00:18:45,448 I mean, I... 294 00:18:46,496 --> 00:18:48,815 I didn't put it together. 295 00:18:49,989 --> 00:18:51,049 I didn't. 296 00:18:57,164 --> 00:19:00,083 ♪ Light music ♪ 297 00:19:00,167 --> 00:19:05,297 [♪♪♪] 298 00:19:06,715 --> 00:19:08,784 You know who the target was? 299 00:19:11,345 --> 00:19:12,776 Haqqani. 300 00:19:16,737 --> 00:19:18,977 [sighs] He was supposed to be there. 301 00:19:19,440 --> 00:19:20,917 He wasn't. 302 00:19:21,276 --> 00:19:23,315 A wedding party was. 303 00:19:26,575 --> 00:19:29,230 Including a half dozen children. 304 00:19:33,327 --> 00:19:35,331 It changed everything. 305 00:19:40,019 --> 00:19:41,495 You left the CIA. 306 00:19:41,622 --> 00:19:43,415 No, not at first. 307 00:19:44,150 --> 00:19:46,684 What I did first was double down on getting Haqqani. 308 00:19:46,769 --> 00:19:50,151 That's‐that's how I thought I could make things right. 309 00:19:50,769 --> 00:19:53,073 Then more people died. 310 00:19:53,568 --> 00:19:58,120 Cracks began to appear in my resolve. 311 00:20:00,727 --> 00:20:03,237 And that is when I left the CIA. 312 00:20:08,693 --> 00:20:10,206 [sighs] 313 00:20:14,622 --> 00:20:17,117 Did you really not know about the village, 314 00:20:17,202 --> 00:20:19,464 that I was the one who pulled the trigger? 315 00:20:19,915 --> 00:20:22,876 ‐ I said. ‐ Say it again. 316 00:20:23,101 --> 00:20:24,214 Because to be honest, 317 00:20:24,299 --> 00:20:26,551 I'm not quite sure what you're doing here. 318 00:20:26,636 --> 00:20:28,706 I'm trying to find your friend. 319 00:20:29,434 --> 00:20:34,773 [♪♪♪] 320 00:20:41,615 --> 00:20:43,491 [animal bleats] 321 00:20:43,895 --> 00:20:46,898 ♪ Tense music ♪ 322 00:20:46,982 --> 00:20:52,028 [♪♪♪] 323 00:20:54,888 --> 00:20:58,058 [indistinct chatter] 324 00:21:13,467 --> 00:21:15,097 Speaking Pashto... 325 00:21:23,185 --> 00:21:25,520 Speaking Pashto... 326 00:21:25,799 --> 00:21:27,340 We're here to pick up the American. 327 00:21:27,424 --> 00:21:29,300 No, no, the American is not for sale. 328 00:21:29,391 --> 00:21:31,070 Well, we were just with Maulawi Saib, 329 00:21:31,155 --> 00:21:32,553 and he said everything was arranged. 330 00:21:32,638 --> 00:21:35,028 With respect, Maulawi Saib is mistaken. 331 00:21:35,862 --> 00:21:37,621 ‐ You may visit the American. ‐ No. 332 00:21:37,706 --> 00:21:39,144 ‐ Not take him. ‐ Is he inside? 333 00:21:39,229 --> 00:21:41,480 Wait, wait, wait. Business. 334 00:21:41,565 --> 00:21:43,066 The imam said it's $2,000 335 00:21:43,151 --> 00:21:45,528 for us to take the American with us. 336 00:21:45,613 --> 00:21:48,933 Now, a visit is worth much less. 337 00:21:50,355 --> 00:21:52,777 Ah, look at me, look at me. I've got more money here. 338 00:21:52,862 --> 00:21:54,716 [Yevgeny] Do you want the rest? 339 00:21:58,433 --> 00:22:00,471 ‐ Carrie. ‐ [Carrie] Oh, my God. 340 00:22:00,675 --> 00:22:01,931 Are you okay? 341 00:22:02,015 --> 00:22:04,809 Uh, yeah, yeah. [groaning] I'm fine. 342 00:22:04,893 --> 00:22:07,603 ‐ Yeah. ‐ Let me see. 343 00:22:07,992 --> 00:22:09,175 [winces] 344 00:22:09,425 --> 00:22:11,190 I had it. 345 00:22:11,274 --> 00:22:13,073 The black box. 346 00:22:13,185 --> 00:22:17,272 He sold it to some other guy, this guy Firooz. 347 00:22:17,357 --> 00:22:20,776 All my other stuff, he sold it to someone. 348 00:22:21,097 --> 00:22:24,565 They took it somewhere, it was Koa or Kowa... 349 00:22:24,759 --> 00:22:25,878 ‐ Kohat. ‐ Yeah. 350 00:22:25,963 --> 00:22:28,540 Yeah, we passed the cutoff on the way here. 351 00:22:28,625 --> 00:22:30,543 [groans] I don't know what's on it. 352 00:22:30,627 --> 00:22:31,711 That's okay. 353 00:22:31,795 --> 00:22:33,317 I just didn't want him to know how important it was. 354 00:22:33,401 --> 00:22:35,923 Max, listen to me, you did good. 355 00:22:36,073 --> 00:22:37,886 You did good. 356 00:22:38,399 --> 00:22:39,894 But I'm worried about your back. 357 00:22:39,979 --> 00:22:41,948 Yeah, that fucker shot me. 358 00:22:42,054 --> 00:22:44,175 I think the bullet's still in there. 359 00:22:45,225 --> 00:22:47,183 What have they given you for infection? 360 00:22:47,268 --> 00:22:48,561 Nothing. 361 00:22:53,651 --> 00:22:55,676 ‐ Where‐where are you going? ‐ Back to the truck. 362 00:22:55,761 --> 00:22:57,168 They must have something. Antibiotics. 363 00:22:57,252 --> 00:22:58,528 No, no, you‐you can't. 364 00:22:58,613 --> 00:23:00,073 Carrie, we don't have much time. 365 00:23:00,212 --> 00:23:01,667 What do you mean? 366 00:23:02,685 --> 00:23:03,940 Max? 367 00:23:04,261 --> 00:23:06,050 [engines rev] 368 00:23:07,831 --> 00:23:10,792 Speaking Pashto... 369 00:23:20,911 --> 00:23:22,591 [Yevgeny] This isn't right. 370 00:23:22,755 --> 00:23:26,060 You hear me? This isn't right. 371 00:23:29,247 --> 00:23:31,083 No. No. 372 00:23:31,177 --> 00:23:32,810 What do you think you're doing? 373 00:23:33,044 --> 00:23:34,927 Carrie. 374 00:23:35,161 --> 00:23:36,400 [Max groans] 375 00:23:36,484 --> 00:23:39,779 [Carrie] Where are you taking him? 376 00:23:39,982 --> 00:23:41,697 I'll find you, Max. 377 00:23:41,781 --> 00:23:43,733 Do you hear me? I will find you. 378 00:23:43,818 --> 00:23:46,974 [Max groaning softly] 379 00:23:47,162 --> 00:23:48,746 [Yevgeny] Where are they taking him? 380 00:23:48,831 --> 00:23:51,342 Hey, look over here, where? Turn around, look. 381 00:23:51,410 --> 00:23:53,062 What's the name of the man you gave the key to? 382 00:23:53,146 --> 00:23:54,502 [Barlas] I don't know him. 383 00:23:54,586 --> 00:23:55,349 [Yevgeny] What do you mean, you don't know him? 384 00:23:55,434 --> 00:23:56,637 ‐ I honestly don't... ‐ Turn around, look. 385 00:23:56,722 --> 00:23:58,589 There's three cars here full of Talibs. 386 00:23:58,673 --> 00:24:00,216 ‐ I don't know. ‐ Where are they going? 387 00:24:00,301 --> 00:24:01,592 [Barlas] In the hills somewhere, I tell you... 388 00:24:01,676 --> 00:24:02,882 [Yevgeny] Hill where? Where are they going? 389 00:24:02,966 --> 00:24:03,968 [Barlas] Honestly, I don't know. 390 00:24:04,052 --> 00:24:06,769 Tell me where they're taking him, you motherfucker! 391 00:24:07,140 --> 00:24:08,631 Speaking Pashto... 392 00:24:08,716 --> 00:24:11,388 I will take care of this. 393 00:24:13,633 --> 00:24:15,510 [breathing heavily] 394 00:24:15,899 --> 00:24:18,859 ♪ Tense music ♪ 395 00:24:18,943 --> 00:24:24,199 [♪♪♪] 396 00:24:24,291 --> 00:24:25,865 Tell me where they are going. 397 00:24:25,950 --> 00:24:28,660 Tell me and you get the rest of this. 398 00:24:29,427 --> 00:24:30,630 Huh? 399 00:24:31,322 --> 00:24:32,948 Or otherwise, we have a problem. 400 00:24:33,166 --> 00:24:36,252 [engine roaring] 401 00:24:43,468 --> 00:24:45,037 [Hayes] Nine months in office. 402 00:24:45,122 --> 00:24:46,887 Not the shortest presidential term ever. 403 00:24:46,971 --> 00:24:48,174 That would be William Henry Harrison, 404 00:24:48,259 --> 00:24:50,345 also responsible for his own demise. 405 00:24:51,169 --> 00:24:55,443 You, on the other hand, are a survivor. 406 00:24:55,730 --> 00:24:57,440 The chief of staff for a president 407 00:24:57,524 --> 00:25:00,443 who's nearly assassinated then resigns. 408 00:25:00,622 --> 00:25:02,473 Chief of staff for her successor. 409 00:25:02,558 --> 00:25:04,560 He's coming home in a body bag. 410 00:25:05,490 --> 00:25:07,545 Sir, if you want my resignation... 411 00:25:07,630 --> 00:25:09,333 Did I say that? 412 00:25:09,532 --> 00:25:13,177 What I want is your loyalty. 413 00:25:13,997 --> 00:25:16,542 That is not the vibe I get when I walk into the situation room. 414 00:25:16,626 --> 00:25:18,560 You're huddled there behind my back. 415 00:25:20,945 --> 00:25:22,560 Well? 416 00:25:23,049 --> 00:25:24,759 Clearly, I need guidelines, 417 00:25:24,843 --> 00:25:26,427 which meetings you want to attend and... 418 00:25:26,511 --> 00:25:28,262 Bullshit, that wasn't a meeting, it was a cabal, 419 00:25:28,346 --> 00:25:31,115 led by the same man who told the president 420 00:25:31,200 --> 00:25:33,388 it was safe to trust a terrorist. 421 00:25:34,352 --> 00:25:37,355 Okay. Say it was. 422 00:25:37,762 --> 00:25:40,108 Then the last thing you want is for them to be there 423 00:25:40,193 --> 00:25:41,525 and neither of us is in the room, 424 00:25:41,609 --> 00:25:43,861 because then we're outside the information flow 425 00:25:43,945 --> 00:25:46,130 and then you've got a problem. 426 00:25:46,404 --> 00:25:47,740 Fine. 427 00:25:48,887 --> 00:25:50,591 ‐ Sir? ‐ Fine. 428 00:25:51,075 --> 00:25:52,787 We'll leave you there for now. 429 00:25:52,880 --> 00:25:55,289 In the information flow. Excuse me. 430 00:25:55,373 --> 00:25:57,542 [whispered conversations] 431 00:26:00,061 --> 00:26:01,812 Doris. 432 00:26:02,482 --> 00:26:04,286 I'm so sorry. 433 00:26:04,716 --> 00:26:07,286 We all are. He was a good man. 434 00:26:07,371 --> 00:26:08,580 Don't. 435 00:26:08,665 --> 00:26:09,982 You drop a bomb on him 436 00:26:10,271 --> 00:26:12,630 and then fly an empty casket 7,500 miles 437 00:26:12,715 --> 00:26:14,675 so you can look, what, presidential? 438 00:26:15,228 --> 00:26:16,520 That's why we're here. 439 00:26:17,232 --> 00:26:19,450 And don't tell me how sorry you are. 440 00:26:19,574 --> 00:26:22,535 ♪ Somber music ♪ 441 00:26:22,620 --> 00:26:24,536 [♪♪♪] 442 00:26:24,621 --> 00:26:26,331 [exhales deeply] 443 00:26:26,905 --> 00:26:31,951 [♪♪♪] 444 00:26:33,994 --> 00:26:35,245 You invited him? 445 00:26:35,330 --> 00:26:37,373 He asked to come to pay his respects. 446 00:26:37,582 --> 00:26:39,875 Respects. To my husband. 447 00:26:40,075 --> 00:26:42,336 When that man spent the last six months attacking him. 448 00:26:42,474 --> 00:26:45,302 Doris, let go of me, please. 449 00:26:51,763 --> 00:26:57,101 [♪♪♪] 450 00:27:05,802 --> 00:27:07,319 Mr. President. 451 00:27:07,552 --> 00:27:10,490 Mr. President, it's good to meet you in person. 452 00:27:10,622 --> 00:27:12,232 Finally. 453 00:27:43,734 --> 00:27:46,194 National Security Advisor. 454 00:27:46,442 --> 00:27:48,396 I finally hear from you. 455 00:27:48,616 --> 00:27:50,200 Good to see you again. 456 00:27:50,613 --> 00:27:52,115 I hope so. 457 00:28:03,096 --> 00:28:04,700 [door closes] 458 00:28:07,839 --> 00:28:09,333 Saul. 459 00:28:11,497 --> 00:28:12,794 I was under the impression 460 00:28:12,879 --> 00:28:14,797 we'd have the chance to speak alone. 461 00:28:15,005 --> 00:28:17,841 I have no secrets from Tasneem. 462 00:28:18,435 --> 00:28:20,169 I understand. 463 00:28:20,984 --> 00:28:23,361 The fact is we've been at odds lately. 464 00:28:23,648 --> 00:28:26,234 So you go behind my back again. 465 00:28:26,785 --> 00:28:28,849 I ask an old friend for advice. 466 00:28:29,110 --> 00:28:33,948 Anything you want to say, you can say to us both. 467 00:28:34,341 --> 00:28:36,367 [Bunny] Please. 468 00:28:44,411 --> 00:28:47,583 Haissam Haqqani is now in custody in Kabul. 469 00:28:48,568 --> 00:28:51,466 General G'ulom wants a firing squad. 470 00:28:52,068 --> 00:28:53,592 There will be a trial first. 471 00:28:53,676 --> 00:28:55,261 [Saul] Show trial at best. 472 00:28:55,345 --> 00:28:56,657 Unless we intervene. 473 00:28:56,742 --> 00:28:58,118 ‐ We? ‐ [Saul] Yes. 474 00:28:59,353 --> 00:29:01,540 'Cause we know the truth, the three of us. 475 00:29:01,805 --> 00:29:03,476 Haissam Haqqani didn't shoot down 476 00:29:03,561 --> 00:29:05,759 the presidents' helicopter, quite the opposite. 477 00:29:06,371 --> 00:29:08,861 He was looking forward to meeting the men on board. 478 00:29:10,516 --> 00:29:12,861 He wanted to stop the fighting. 479 00:29:14,368 --> 00:29:16,359 I have signals intercepts to prove it. 480 00:29:16,444 --> 00:29:17,653 So make them public. 481 00:29:18,034 --> 00:29:19,927 I've been told in no uncertain terms I can't. 482 00:29:20,012 --> 00:29:22,023 Or maybe you don't actually have them. 483 00:29:24,666 --> 00:29:26,891 Your father and I have an agreement. 484 00:29:27,692 --> 00:29:29,656 Whatever we say out there, 485 00:29:30,129 --> 00:29:32,008 here in this room we tell the truth. 486 00:29:32,858 --> 00:29:34,984 You wanna be here, then you do that too. 487 00:29:35,680 --> 00:29:37,537 You know I have them. 488 00:29:43,476 --> 00:29:45,992 You worked with Haqqani for decades. 489 00:29:46,213 --> 00:29:48,547 You knew his mind had changed. 490 00:29:49,062 --> 00:29:50,261 He wanted peace. 491 00:29:50,346 --> 00:29:51,514 What do you want? 492 00:29:53,266 --> 00:29:55,906 Anything that might slow the trial. 493 00:29:56,841 --> 00:29:59,365 Anything that might prevent the violence 494 00:29:59,450 --> 00:30:01,297 that would follow his execution. 495 00:30:01,382 --> 00:30:02,716 Oh. 496 00:30:02,980 --> 00:30:05,266 You want us to compromise our sources. 497 00:30:05,688 --> 00:30:07,023 Yes. 498 00:30:07,945 --> 00:30:09,867 If that's what it takes. 499 00:30:12,578 --> 00:30:14,632 Haqqani's outlived his usefulness to you. 500 00:30:14,716 --> 00:30:17,016 You think you don't care if he dies. 501 00:30:17,938 --> 00:30:19,731 I'm telling you, you should. 502 00:30:21,758 --> 00:30:23,389 When those helicopters went down, 503 00:30:23,474 --> 00:30:25,453 two things changed in my country. 504 00:30:26,081 --> 00:30:29,000 An inexperienced president came to power. 505 00:30:29,147 --> 00:30:31,156 The American people were wounded, 506 00:30:31,390 --> 00:30:32,961 demanding action. 507 00:30:34,235 --> 00:30:37,071 We know what happens next. We've been here before. 508 00:30:38,103 --> 00:30:40,773 How does a weak president show he's strong? 509 00:30:42,548 --> 00:30:44,251 He goes to war. 510 00:30:45,535 --> 00:30:47,662 And that's what will happen again 511 00:30:48,032 --> 00:30:51,794 unless sensible people can put aside their differences. 512 00:30:53,149 --> 00:30:54,565 You want us to work together? 513 00:30:54,650 --> 00:30:55,814 Yes. 514 00:30:55,939 --> 00:30:57,440 Like '79, 515 00:30:57,759 --> 00:31:00,040 when the Soviets invaded Afghanistan. 516 00:31:00,428 --> 00:31:02,368 [Bunny] We were friends then. 517 00:31:04,245 --> 00:31:07,134 And after 9/11, when you needed us, 518 00:31:07,601 --> 00:31:09,181 friends again. 519 00:31:09,937 --> 00:31:12,814 In between, not such good friends. 520 00:31:12,950 --> 00:31:14,201 You forget us. 521 00:31:14,301 --> 00:31:16,212 No, not forget. 522 00:31:16,402 --> 00:31:18,654 You'd lecture, belittle, 523 00:31:18,738 --> 00:31:21,670 withhold aid, violate our borders, 524 00:31:21,870 --> 00:31:25,206 send your drones to murder our citizens. 525 00:31:26,555 --> 00:31:28,389 Until you need our help, 526 00:31:28,474 --> 00:31:30,434 and then here you are 527 00:31:30,917 --> 00:31:34,337 in my living room saying we're friends again. 528 00:31:35,303 --> 00:31:39,248 I thought you said in here we tell the truth. 529 00:31:41,951 --> 00:31:43,943 If war starts in Afghanistan... 530 00:31:44,028 --> 00:31:46,842 You'll be burned, not us. 531 00:31:48,041 --> 00:31:50,404 We'll be hurt, yes. 532 00:31:50,926 --> 00:31:53,623 But we're 7,000 miles away. 533 00:31:54,881 --> 00:31:56,615 You live here. 534 00:31:58,571 --> 00:32:01,287 The war will land on you. 535 00:32:12,250 --> 00:32:16,337 [birds chirping] 536 00:32:23,638 --> 00:32:25,396 [sighs] 537 00:32:25,945 --> 00:32:27,850 Back to the airport. 538 00:32:28,873 --> 00:32:30,184 Please. 539 00:32:36,023 --> 00:32:37,264 I'll help you. 540 00:32:38,693 --> 00:32:40,248 Why? 541 00:32:41,083 --> 00:32:43,170 I don't want to watch the world burn. 542 00:32:51,033 --> 00:32:53,427 ‐ [engine starts] ‐ [sighs] 543 00:32:54,792 --> 00:32:57,711 ♪ Uneasy music ♪ 544 00:32:57,795 --> 00:33:02,925 [♪♪♪] 545 00:33:29,247 --> 00:33:31,917 [Carrie] Yeah, they've put guards out front. 546 00:33:33,529 --> 00:33:35,196 It must be Max. 547 00:33:36,412 --> 00:33:38,043 They look like teenagers. 548 00:33:38,127 --> 00:33:40,796 What, are we going to surprise them? 549 00:33:41,256 --> 00:33:43,296 Grab your friend, hmm? 550 00:33:43,381 --> 00:33:44,772 ‐ The three of us. ‐ [Carrie] Four. 551 00:33:44,857 --> 00:33:45,889 I can handle myself. 552 00:33:45,974 --> 00:33:47,892 I'm not starting a war with the Taliban. 553 00:33:48,023 --> 00:33:49,316 [birds chirping] 554 00:33:49,665 --> 00:33:50,873 [Yevgeny sighs] 555 00:33:51,265 --> 00:33:53,225 ♪ Tense music ♪ 556 00:33:53,309 --> 00:33:59,398 [♪♪♪] 557 00:34:05,917 --> 00:34:07,280 Who are you calling? 558 00:34:07,365 --> 00:34:08,991 Saul Berenson. 559 00:34:09,279 --> 00:34:12,286 ‐ You think that's a good idea? ‐ Well, it's an idea. 560 00:34:12,370 --> 00:34:14,246 He can order up an extraction team. 561 00:34:14,330 --> 00:34:16,123 [sighs] 562 00:34:16,207 --> 00:34:20,836 [♪♪♪] 563 00:34:20,920 --> 00:34:22,838 [line ringing] 564 00:34:26,717 --> 00:34:28,635 [Saul] Saul Berenson. Leave a message. 565 00:34:28,719 --> 00:34:30,471 ‐ [sighs] ‐ [phone beeps] 566 00:34:36,060 --> 00:34:39,139 [phone beeps] 567 00:34:39,563 --> 00:34:41,315 [line ringing] 568 00:34:41,399 --> 00:34:43,651 ‐ [phone rings] ‐ Jenna Bragg. 569 00:34:44,834 --> 00:34:46,820 It's Carrie. 570 00:34:47,938 --> 00:34:49,865 ‐ I need your help. ‐ Are you kidding? 571 00:34:49,949 --> 00:34:52,611 You ditched me at the airport, made me look like an idiot. 572 00:34:52,696 --> 00:34:53,557 You're right, I'm sorry. 573 00:34:53,642 --> 00:34:55,618 Now can you just listen please? 574 00:34:55,907 --> 00:34:57,748 [whispered] It's Carrie Mathison. 575 00:34:57,832 --> 00:34:59,806 What are you doing, Carrie? 576 00:34:59,974 --> 00:35:01,266 I found Max. 577 00:35:01,460 --> 00:35:02,711 [door closes] 578 00:35:02,795 --> 00:35:03,970 Who are you with? 579 00:35:04,055 --> 00:35:05,389 He's at an isolated farm, 580 00:35:05,474 --> 00:35:08,018 seven miles across the Pakistan border. 581 00:35:08,384 --> 00:35:09,468 Okay, write this down, 582 00:35:09,552 --> 00:35:12,962 32, 97, 00 north, 583 00:35:13,047 --> 00:35:16,550 70, 27, 76 east. 584 00:35:17,018 --> 00:35:18,799 He's been shot, he's critical, 585 00:35:18,884 --> 00:35:20,978 being held by seven Taliban, mostly teenagers, 586 00:35:21,063 --> 00:35:22,856 armed only with rifles. 587 00:35:23,048 --> 00:35:25,109 Get a drone overhead. It'll confirm. 588 00:35:28,821 --> 00:35:31,149 ‐ Tell me you got that. ‐ Yeah. 589 00:35:31,234 --> 00:35:32,528 Then pass it to Special Operations, 590 00:35:32,612 --> 00:35:34,196 get a rescue mission going. 591 00:35:34,281 --> 00:35:35,862 He's close to the border, lightly guarded. 592 00:35:35,946 --> 00:35:38,538 God knows for how long. Will you talk to Special Ops? 593 00:35:38,622 --> 00:35:41,083 Do you have any idea the trouble you're in? 594 00:35:41,167 --> 00:35:42,938 Mike, will you talk to them? 595 00:35:45,337 --> 00:35:46,838 Yes. 596 00:35:46,923 --> 00:35:48,009 Thank you. 597 00:35:48,094 --> 00:35:49,393 [Mike] Your case is now with the FBI. 598 00:35:49,477 --> 00:35:50,550 You're officially a fugitive. 599 00:35:50,634 --> 00:35:52,095 You know what that means? 600 00:35:53,387 --> 00:35:54,735 Carrie? 601 00:36:01,025 --> 00:36:03,243 An unscheduled summit. 602 00:36:04,023 --> 00:36:05,649 That's what they're calling it. 603 00:36:07,401 --> 00:36:10,571 They're wondering what we'll do. 604 00:36:11,989 --> 00:36:13,907 We will do what we agreed. 605 00:36:13,991 --> 00:36:17,744 The Taliban declared war, we give them war. 606 00:36:17,828 --> 00:36:19,413 Yes. 607 00:36:19,497 --> 00:36:22,749 Except we've been giving them war for 18 years. 608 00:36:22,833 --> 00:36:24,656 Bullshit. 609 00:36:24,741 --> 00:36:26,826 You didn't fight for 18 years. 610 00:36:27,004 --> 00:36:28,953 You fought for eight weeks. 611 00:36:29,673 --> 00:36:33,375 You invaded Afghanistan with 12 men and airpower, 612 00:36:33,460 --> 00:36:35,420 bombed the Taliban to shit, 613 00:36:35,596 --> 00:36:39,725 and in days they were lining up to surrender. 614 00:36:39,809 --> 00:36:42,269 They were making deals, 615 00:36:42,353 --> 00:36:44,688 shaving their beards. 616 00:36:44,772 --> 00:36:47,274 You'd won. 617 00:36:47,358 --> 00:36:49,192 Then you gave up 618 00:36:49,276 --> 00:36:51,612 and left for Iraq. 619 00:36:53,085 --> 00:36:55,240 Fight like you did then, 620 00:36:55,324 --> 00:36:57,117 you will win again. 621 00:36:57,201 --> 00:36:58,450 You. 622 00:36:59,646 --> 00:37:04,166 Once Haqqani's gone, the Taliban will be leaderless. 623 00:37:04,529 --> 00:37:08,529 Now is the time to act. 624 00:37:08,743 --> 00:37:11,411 When Haqqani's gone. 625 00:37:12,520 --> 00:37:15,147 Which will be very, very soon. 626 00:37:16,007 --> 00:37:17,971 Maybe. 627 00:37:18,055 --> 00:37:22,768 I, uh, stumbled into a meeting, my advisors... 628 00:37:22,852 --> 00:37:24,311 Fuck your advisors. 629 00:37:24,395 --> 00:37:27,564 They're the same men who sent Warner into the Korengal, 630 00:37:28,507 --> 00:37:30,275 waving the white flag. 631 00:37:30,359 --> 00:37:32,726 Believe me, I know, and now they're unhappy 632 00:37:32,866 --> 00:37:35,822 about this trial you've got going in Kabul. 633 00:37:35,906 --> 00:37:37,584 How unhappy? 634 00:37:38,492 --> 00:37:41,828 Very. 635 00:37:41,912 --> 00:37:44,915 ♪ Uneasy music ♪ 636 00:37:45,006 --> 00:37:50,052 [♪♪♪] 637 00:38:12,193 --> 00:38:13,652 [intercom buzzes] 638 00:38:13,736 --> 00:38:16,113 [door beeps, buzzes] 639 00:38:29,736 --> 00:38:30,918 Saul Berenson. 640 00:38:31,003 --> 00:38:32,579 Tasneem Qureishi. 641 00:38:36,172 --> 00:38:37,556 We appreciate you meeting with us, 642 00:38:37,641 --> 00:38:39,226 ‐Your Honor. ‐Mm. 643 00:38:43,349 --> 00:38:47,394 I told your ambassador this is highly irregular. 644 00:38:47,478 --> 00:38:48,675 She insisted. 645 00:38:48,768 --> 00:38:50,386 We're not trying to compromise you. 646 00:38:50,471 --> 00:38:52,348 Then what do you want? 647 00:38:55,534 --> 00:38:59,792 Your Honor, Haqqani is not the man you think. 648 00:39:00,094 --> 00:39:02,839 He changed. He wanted peace. 649 00:39:03,495 --> 00:39:05,620 He agreed to a ceasefire. 650 00:39:05,704 --> 00:39:07,539 He was about to meet with my president 651 00:39:07,623 --> 00:39:08,915 to sign an agreement. 652 00:39:08,999 --> 00:39:11,251 He didn't kill him or order his death. 653 00:39:11,335 --> 00:39:13,253 Haqqani's welcome to say that. 654 00:39:13,337 --> 00:39:15,183 And no one would listen. 655 00:39:16,972 --> 00:39:19,097 Which is why we're here. 656 00:39:20,135 --> 00:39:23,050 I have classified intelligence that proves it. 657 00:39:24,235 --> 00:39:26,729 ‐ You do? ‐ We both do. 658 00:39:29,017 --> 00:39:30,977 Then offer it as evidence. 659 00:39:31,062 --> 00:39:33,409 Unfortunately, that's not possible. 660 00:39:35,526 --> 00:39:38,778 Then stand up in court and repeat what you just told me. 661 00:39:38,862 --> 00:39:40,947 I'm sorry, we can't. 662 00:39:41,031 --> 00:39:43,472 Can you tell me who did shoot down the helicopters? 663 00:39:43,604 --> 00:39:46,106 We have teams in the field looking for evidence. 664 00:39:46,191 --> 00:39:47,847 Looking? 665 00:39:49,373 --> 00:39:51,714 This is really inappropriate. 666 00:39:52,251 --> 00:39:54,167 I'm going to have to ask you to leave. 667 00:39:54,252 --> 00:39:55,847 Your Honor, 668 00:39:56,630 --> 00:39:59,417 I know there's a lot of pressure on you. 669 00:40:00,175 --> 00:40:01,839 What is that supposed to mean? 670 00:40:01,924 --> 00:40:05,511 It's no secret, people want Haqqani dead. 671 00:40:06,880 --> 00:40:08,297 Don't you dare. 672 00:40:08,713 --> 00:40:11,477 Don't you dare impugn me when you're unwilling 673 00:40:11,562 --> 00:40:14,637 to stand up and say what you claim is the truth. 674 00:40:14,954 --> 00:40:17,038 You sneak here in the middle of the night, 675 00:40:17,192 --> 00:40:18,818 offering no evidence. 676 00:40:18,902 --> 00:40:20,317 "Just trust me." 677 00:40:20,402 --> 00:40:22,528 Haissam Haqqani has changed. 678 00:40:22,615 --> 00:40:24,481 He's now Mahatma Gandhi. 679 00:40:25,326 --> 00:40:27,619 I should never have agreed to this. 680 00:40:28,161 --> 00:40:32,372 ♪ Tense music ♪ 681 00:40:32,666 --> 00:40:34,786 What do you think you're doing? 682 00:40:38,598 --> 00:40:41,083 You want evidence? Here. 683 00:40:41,258 --> 00:40:42,833 This happened eight days ago. 684 00:40:43,218 --> 00:40:45,334 Haqqani was supposed to be in that car. 685 00:40:46,005 --> 00:40:47,451 [Tasneem] I heard he wanted to make peace. 686 00:40:47,535 --> 00:40:48,827 I wanted to stop him. 687 00:40:48,912 --> 00:40:51,669 So I put an RPG through his windshield. 688 00:40:54,403 --> 00:40:55,753 It didn't stop him. 689 00:40:56,087 --> 00:40:57,792 He was still determined to make peace. 690 00:40:57,980 --> 00:40:59,872 I know he didn't kill the presidents. 691 00:41:00,402 --> 00:41:05,449 [♪♪♪] 692 00:41:06,327 --> 00:41:08,067 What do you want? 693 00:41:08,335 --> 00:41:09,461 Time. 694 00:41:10,950 --> 00:41:12,856 [Saul] Just that. 695 00:41:17,086 --> 00:41:18,962 I'll open the trial tomorrow as scheduled 696 00:41:19,046 --> 00:41:22,227 and then order a continuance, 697 00:41:23,016 --> 00:41:25,196 but I don't know how much time I can give you. 698 00:41:25,347 --> 00:41:28,875 A week maybe. No more. 699 00:41:32,101 --> 00:41:34,821 Fine. Thank you. 700 00:41:37,200 --> 00:41:40,202 ♪ Tense music ♪ 701 00:41:40,442 --> 00:41:45,489 [♪♪♪] 702 00:42:05,342 --> 00:42:06,968 ‐ What's happening? ‐ Someone's coming. 703 00:42:07,052 --> 00:42:08,805 Special Ops? 704 00:42:24,998 --> 00:42:27,587 [Carrie] Oh, shit. 705 00:42:28,550 --> 00:42:30,282 It's Jalal Haqqani. 706 00:42:47,760 --> 00:42:50,804 [groaning softly] 707 00:43:09,364 --> 00:43:12,028 They told me you were at the helicopters. 708 00:43:13,534 --> 00:43:15,201 Who shot them down? 709 00:43:15,841 --> 00:43:17,630 Did you see? 710 00:43:18,351 --> 00:43:21,437 [breathing heavily] 711 00:43:23,538 --> 00:43:26,895 What helicopters? 712 00:43:30,726 --> 00:43:33,938 [groans, breathing heavily] 713 00:43:48,278 --> 00:43:49,554 It's Jalal Haqqani. I'm sure of it. 714 00:43:49,638 --> 00:43:51,825 G'ulom has his father, he has Max. 715 00:43:51,910 --> 00:43:53,333 This is a bad situation. 716 00:43:53,418 --> 00:43:56,003 Where the hell is the extraction team? 717 00:43:56,495 --> 00:43:58,872 ‐ Mike, are you listening? ‐ Yeah. 718 00:43:58,956 --> 00:44:01,082 ‐ Did you call them even? ‐ Yes. 719 00:44:01,166 --> 00:44:02,500 What's taking them so long? 720 00:44:02,584 --> 00:44:04,238 What do you think? 721 00:44:04,323 --> 00:44:05,785 They can't put together an operation 722 00:44:05,870 --> 00:44:08,006 in a matter of hours, especially if it involves 723 00:44:08,090 --> 00:44:10,008 crossing the Pak border. 724 00:44:10,092 --> 00:44:11,551 It's seven miles across. 725 00:44:11,666 --> 00:44:13,784 It's two minutes' flying time for Christ sake. 726 00:44:14,221 --> 00:44:16,055 And assaulting a site they haven't scouted. 727 00:44:16,139 --> 00:44:18,600 ‐ I'll scout it. ‐ Great, yeah. 728 00:44:18,684 --> 00:44:19,882 Intel from a rogue agent 729 00:44:19,967 --> 00:44:21,518 running around with a Russian spy, 730 00:44:21,603 --> 00:44:23,242 using his satellite phone to communicate. 731 00:44:23,327 --> 00:44:25,106 Do you know who else is listening to this call? 732 00:44:25,190 --> 00:44:26,733 Do you have the faintest fucking idea? 733 00:44:26,818 --> 00:44:29,112 ‐ It's not like that. ‐ No? 734 00:44:30,781 --> 00:44:33,577 People will believe that when you turn yourself in. 735 00:44:34,993 --> 00:44:38,132 I don't underestimate the difficulty, I really don't. 736 00:44:38,575 --> 00:44:40,493 But Max is one of ours. 737 00:44:40,664 --> 00:44:43,469 He went up into the Korengal because we asked him to. 738 00:44:43,554 --> 00:44:47,343 He put his body on the line. We can't just abandon him. 739 00:44:47,723 --> 00:44:50,016 [breathes deeply] 740 00:44:50,257 --> 00:44:51,925 We're doing everything we can. 741 00:44:52,515 --> 00:44:54,761 ♪ Gentle music ♪ 742 00:44:54,845 --> 00:44:58,765 [♪♪♪] 743 00:44:58,849 --> 00:44:59,766 [phone beeps] 744 00:44:59,850 --> 00:45:04,897 [♪♪♪] 745 00:45:11,986 --> 00:45:13,612 They're not coming. 746 00:45:13,697 --> 00:45:15,448 I have to go in and get a closer look. 747 00:45:15,533 --> 00:45:17,635 ‐ I told you, we can't. ‐ I'm not asking you to come. 748 00:45:17,720 --> 00:45:19,287 I just have to see if he's alive even. 749 00:45:19,490 --> 00:45:21,162 ‐ Carrie. ‐ I know. 750 00:45:21,764 --> 00:45:23,623 You get into trouble, I'm leaving. 751 00:45:23,707 --> 00:45:25,529 I know. 752 00:45:28,273 --> 00:45:29,584 I need a gun. 753 00:45:46,813 --> 00:45:49,649 [indistinct chatter] 754 00:45:49,733 --> 00:45:52,945 [indistinct radio chatter] 755 00:45:56,743 --> 00:45:58,912 Speaking Dari... 756 00:46:04,028 --> 00:46:06,131 Make it fast. 757 00:46:08,553 --> 00:46:10,311 Saul. 758 00:46:10,629 --> 00:46:12,233 ‐ Haissam. ‐ Saul. 759 00:46:12,370 --> 00:46:14,381 Last night, I got the presiding judge 760 00:46:14,466 --> 00:46:18,373 to agree to a continuance, a delay. 761 00:46:18,561 --> 00:46:21,678 She'll open the case, announce the charges, 762 00:46:21,763 --> 00:46:24,084 and postpone the actual trial. 763 00:46:24,701 --> 00:46:25,750 Why? 764 00:46:25,857 --> 00:46:26,991 So we can find proof 765 00:46:27,076 --> 00:46:30,760 that you didn't shoot down the helicopter. 766 00:46:31,147 --> 00:46:33,026 You didn't do this. 767 00:46:33,110 --> 00:46:34,736 You're innocent. 768 00:46:37,437 --> 00:46:41,068 Forty years of war, no one is innocent. 769 00:46:41,736 --> 00:46:43,570 [door opens] 770 00:46:43,817 --> 00:46:45,485 [man] You have to go. 771 00:46:45,570 --> 00:46:47,070 See you out there. 772 00:46:51,529 --> 00:46:53,657 [door closes, locks] 773 00:46:59,553 --> 00:47:02,001 [indistinct chatter] 774 00:47:05,107 --> 00:47:06,859 [camera shutter clicks] 775 00:47:08,833 --> 00:47:12,438 [sighs] It's supposed to be empty. 776 00:47:13,065 --> 00:47:14,525 Who are all these people? 777 00:47:14,610 --> 00:47:17,946 Families of people killed in Taliban suicide bombings. 778 00:47:18,155 --> 00:47:20,907 G'ulom's been bussing them in since last night. 779 00:47:20,991 --> 00:47:23,270 [door opens] 780 00:47:23,355 --> 00:47:26,441 [angry shouting] 781 00:47:42,846 --> 00:47:46,016 [shouting continues] 782 00:47:50,437 --> 00:47:52,647 [shouting recedes] 783 00:47:56,142 --> 00:47:57,560 [camera shutter clicks] 784 00:48:05,770 --> 00:48:07,410 Where is she? 785 00:48:11,840 --> 00:48:13,325 Jesus. 786 00:48:14,590 --> 00:48:16,840 They switched judges on us. 787 00:48:23,220 --> 00:48:26,207 Speaking Dari 788 00:48:48,036 --> 00:48:49,582 What's he saying? 789 00:48:49,670 --> 00:48:50,795 [Latifi] speaking Dari 790 00:48:50,880 --> 00:48:51,898 Scott? 791 00:48:51,983 --> 00:48:55,943 [Latifi] Speaking Dari... 792 00:48:56,293 --> 00:48:59,973 "This man, the so‐called amir, 793 00:49:00,965 --> 00:49:04,246 has plotted to overthrow the Islamic Republic." 794 00:49:05,470 --> 00:49:08,348 speaking Dari 795 00:49:19,151 --> 00:49:20,700 [Ryan] "He murdered President Daoud." 796 00:49:20,982 --> 00:49:22,722 [Latifi] speaking Dari 797 00:49:22,807 --> 00:49:24,794 "He murdered the American President." 798 00:49:24,879 --> 00:49:27,613 [Latifi] Speaking Dari... 799 00:49:30,045 --> 00:49:34,299 "He has brought misery and pain on everyone here." 800 00:49:35,712 --> 00:49:38,840 speaking Dari 801 00:49:54,311 --> 00:49:56,308 "He deserves a thousand deaths, 802 00:49:56,699 --> 00:49:59,012 but this court can only give him one." 803 00:49:59,097 --> 00:50:02,235 ♪ tense music ♪ 804 00:50:02,319 --> 00:50:07,616 [♪♪♪] 805 00:50:09,606 --> 00:50:12,534 Speaking Dari 806 00:50:16,322 --> 00:50:18,142 "Death." 807 00:50:18,227 --> 00:50:19,936 [chaotic shouting] 808 00:50:20,341 --> 00:50:21,801 [camera shutters clicking] 809 00:50:21,886 --> 00:50:26,891 [♪♪♪] 810 00:50:42,859 --> 00:50:44,720 David, can you hear me? 811 00:50:45,963 --> 00:50:47,713 Just about. What's happening? 812 00:50:47,798 --> 00:50:48,877 [Saul] G'ulom fucked us. 813 00:50:48,962 --> 00:50:50,970 Switched judges at the Haqqani trial. 814 00:50:51,055 --> 00:50:52,555 Lasted all of 30 seconds. 815 00:50:52,748 --> 00:50:55,214 ‐ Was there a verdict? ‐ What do you think? 816 00:50:55,299 --> 00:50:58,667 Death. They could shoot him in the next five minutes. 817 00:50:59,439 --> 00:51:00,932 Hayes has to intervene. 818 00:51:01,017 --> 00:51:02,275 [distant shouting] 819 00:51:02,360 --> 00:51:03,416 Do you hear? 820 00:51:03,501 --> 00:51:05,545 Hayes has to get a stay of execution. 821 00:51:06,674 --> 00:51:09,947 Yeah, well, I don't think that's gonna happen. 822 00:51:10,329 --> 00:51:11,872 Why the hell not? 823 00:51:12,151 --> 00:51:14,908 G'ulom had a one‐on‐one with Hayes yesterday. 824 00:51:14,993 --> 00:51:16,183 First thing this morning, 825 00:51:16,268 --> 00:51:18,792 Hayes demands new voices on Afghanistan. 826 00:51:18,877 --> 00:51:21,158 Guess who's in the Oval Office right now. 827 00:51:21,243 --> 00:51:22,535 John Zabel. 828 00:51:23,236 --> 00:51:24,609 You can't be serious. 829 00:51:24,693 --> 00:51:26,385 [chaotic shouting, chanting] 830 00:51:26,470 --> 00:51:29,268 Get in there before Zabel gets his feet under the table. 831 00:51:29,353 --> 00:51:30,916 Make the case. 832 00:51:31,001 --> 00:51:33,658 Haqqani dies, Afghanistan goes up in flames. 833 00:51:34,571 --> 00:51:37,158 David, you have to tell them. 834 00:51:37,877 --> 00:51:39,579 David, you hear me? 835 00:51:39,710 --> 00:51:42,572 I'm hanging on by my fingertips here. 836 00:51:43,845 --> 00:51:47,236 The president's asking who's loyal, who's not? 837 00:51:47,465 --> 00:51:49,486 Even talking to you hurts me. 838 00:51:49,571 --> 00:51:54,205 All I can do right now is stay close and seem to go along. 839 00:51:55,736 --> 00:51:57,533 Sorry, I gotta go. 840 00:51:57,713 --> 00:51:59,213 What? 841 00:51:59,298 --> 00:52:03,218 [crowd shouting, chanting] 842 00:52:16,249 --> 00:52:17,332 [clears throat] 843 00:52:18,352 --> 00:52:20,949 [woman] Yes, he's busy. 844 00:52:21,166 --> 00:52:23,470 ‐ Mr. President. ‐ David. 845 00:52:23,793 --> 00:52:26,254 ‐ You know John. ‐ I do. 846 00:52:26,338 --> 00:52:28,339 ‐ We just heard from Kabul. 847 00:52:28,424 --> 00:52:31,050 Haqqani guilty, sentenced to death. 848 00:52:31,134 --> 00:52:32,424 Yes. 849 00:52:32,509 --> 00:52:34,552 I was saying to the president it took, uh, ten years 850 00:52:34,637 --> 00:52:36,525 to get Osama Bin Laden, but he avenged 851 00:52:36,610 --> 00:52:39,908 Ralph Warner's murder in, what, three days? 852 00:52:40,018 --> 00:52:41,852 Well, I can hardly claim credit. 853 00:52:41,936 --> 00:52:43,541 I think that you can, sir. 854 00:52:44,211 --> 00:52:46,197 It's what that part of the world understands. 855 00:52:46,282 --> 00:52:50,787 [chuckles] An eye for an eye, a punch in the fucking nose. 856 00:52:52,012 --> 00:52:53,605 Haqqani will be up against a wall 857 00:52:53,690 --> 00:52:55,191 before the end of the day, 858 00:52:55,454 --> 00:52:59,619 and then we can start talking about next moves. 859 00:53:02,475 --> 00:53:04,249 ♪ Tense music ♪ 860 00:53:04,334 --> 00:53:06,335 [Max] Oh, no, no. No, no, no. 861 00:53:06,419 --> 00:53:09,547 [grunting, groaning] 862 00:53:14,135 --> 00:53:19,182 [♪♪♪] 863 00:53:32,957 --> 00:53:34,545 [indistinct chatter] 864 00:53:34,948 --> 00:53:36,459 [groaning] No, no, no, no! 865 00:53:36,544 --> 00:53:38,998 ‐ Speaking Pashto... ‐ [Max] No, no! 866 00:53:39,083 --> 00:53:42,419 [Max grunting, groaning] 867 00:53:50,587 --> 00:53:52,255 Speaking Pashto... 868 00:53:54,801 --> 00:53:57,970 [Max groaning] 869 00:53:58,054 --> 00:54:01,209 [♪♪♪] 870 00:54:01,294 --> 00:54:03,084 [groaning] No... 871 00:54:03,351 --> 00:54:04,477 ♪ suspenseful music ♪ 872 00:54:04,561 --> 00:54:08,397 Speaking Pashto... 873 00:54:08,481 --> 00:54:10,483 [Max groaning, choking] 874 00:54:10,567 --> 00:54:14,040 [♪♪♪] 875 00:54:14,427 --> 00:54:17,430 [groaning] 876 00:54:20,660 --> 00:54:22,245 [groaning, breathing heavily] 877 00:54:26,295 --> 00:54:29,043 [muffled grunting] 878 00:54:29,920 --> 00:54:31,091 No. 879 00:54:33,614 --> 00:54:34,673 No. 880 00:54:34,757 --> 00:54:38,472 [breathing heavily] 881 00:54:41,813 --> 00:54:43,708 ♪ Gentle music ♪ 882 00:54:43,793 --> 00:54:48,839 [♪♪♪] Sync corrections by srjanapala 61234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.