Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,975 --> 00:00:03,468
Previously on "Good Girls"...
2
00:00:03,493 --> 00:00:05,210
We got a mutual friend turns out.
3
00:00:05,235 --> 00:00:06,503
He's talking to the feds now.
4
00:00:06,528 --> 00:00:07,914
So, I'm gonna need you to handle that.
5
00:00:07,939 --> 00:00:09,407
You are ratting out a gang,
6
00:00:09,432 --> 00:00:10,701
you think they're gonna let you talk?
7
00:00:10,726 --> 00:00:12,561
You gotta disappear for good. How much?
8
00:00:12,586 --> 00:00:13,561
20,000.
9
00:00:13,586 --> 00:00:14,607
I took a payday loan.
10
00:00:14,632 --> 00:00:16,083
I used your check as collateral
11
00:00:16,108 --> 00:00:17,114
and forged your name.
12
00:00:17,139 --> 00:00:18,325
We'll figure it out.
13
00:00:18,349 --> 00:00:19,684
He said there's someone else.
14
00:00:19,716 --> 00:00:21,885
They're out of cinnamon, so...
15
00:00:22,674 --> 00:00:24,588
Stupid bitch. Open the damn door.
16
00:00:28,024 --> 00:00:29,592
It was an accident.
17
00:00:29,617 --> 00:00:32,139
Where did you, um, put it?
18
00:00:32,164 --> 00:00:34,328
We have a... a meat freezer.
19
00:00:34,353 --> 00:00:35,645
Who keeps calling this dude?
20
00:00:35,670 --> 00:00:36,703
It's Marion.
21
00:00:36,736 --> 00:00:37,871
If you would just give me
22
00:00:37,904 --> 00:00:39,239
a quick ring when you get in.
23
00:00:39,271 --> 00:00:41,048
I just can't get to sleep.
24
00:00:41,073 --> 00:00:42,508
I'm worried about Leslie.
25
00:00:42,542 --> 00:00:44,715
I didn't know who else I could
talk to, so...
26
00:00:44,738 --> 00:00:45,872
What's going on?
27
00:00:45,906 --> 00:00:47,808
I think something bad happened.
28
00:00:47,842 --> 00:00:48,842
Three!
29
00:00:48,875 --> 00:00:50,683
Okay, let's just go.
30
00:03:36,507 --> 00:03:39,686
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
31
00:03:45,318 --> 00:03:47,655
What is on tap for you today?
32
00:03:47,687 --> 00:03:49,589
Just the usual:
33
00:03:49,622 --> 00:03:51,925
Groceries, carpool, dry cleaning.
34
00:03:51,991 --> 00:03:53,861
What, no book club?
35
00:03:53,886 --> 00:03:56,571
- No.
- Oh.
36
00:03:56,596 --> 00:03:58,632
What, a bad pick this month?
37
00:03:58,666 --> 00:04:00,935
You know, just some crime thriller.
38
00:04:03,237 --> 00:04:05,038
Got way too dark.
39
00:04:05,072 --> 00:04:06,975
That's pretty funny.
40
00:04:10,778 --> 00:04:13,147
There she is. How does it feel?
41
00:04:13,179 --> 00:04:14,882
We gotta celebrate.
42
00:04:14,914 --> 00:04:18,685
You did it, you're a boss now.
43
00:04:18,719 --> 00:04:21,656
Hey, can we get a couple, uh...
44
00:04:21,688 --> 00:04:23,162
What's your poison, huh?
45
00:04:23,187 --> 00:04:25,460
Like a... like a summer rosé
or something?
46
00:04:25,485 --> 00:04:27,721
It's 10:00 in the morning.
47
00:04:27,754 --> 00:04:29,757
The lady will take a crisp chardonnay.
48
00:04:29,790 --> 00:04:31,426
Thank you, I'm not staying.
49
00:04:31,459 --> 00:04:32,959
You're sure?
50
00:04:32,992 --> 00:04:34,970
I'm giving you the keys
to the kingdom here.
51
00:04:34,995 --> 00:04:36,129
Why?
52
00:04:36,163 --> 00:04:37,573
I'm out.
53
00:04:37,598 --> 00:04:39,968
I'm done, man, time for something new.
54
00:04:39,993 --> 00:04:41,728
No, why me?
55
00:04:43,870 --> 00:04:45,338
I think you could be something.
56
00:04:45,363 --> 00:04:47,141
I don't wanna be something.
57
00:04:47,189 --> 00:04:49,091
No?
58
00:04:49,124 --> 00:04:50,627
What you wanna be then, huh?
59
00:04:50,660 --> 00:04:52,963
A fireman? Astronaut?
60
00:04:52,995 --> 00:04:55,331
I don't know.
61
00:04:55,365 --> 00:04:57,701
A good person.
62
00:04:57,733 --> 00:05:00,836
No, you're way more
interesting than that.
63
00:05:01,944 --> 00:05:03,106
You don't know me.
64
00:05:03,139 --> 00:05:04,975
I think I do.
65
00:05:06,376 --> 00:05:08,712
I don't drink rosé.
66
00:05:09,978 --> 00:05:12,815
Can we get a bourbon on the rocks?
67
00:05:26,095 --> 00:05:28,832
- If you change your mind...
- I won't.
68
00:05:28,865 --> 00:05:30,634
Kingdom's in your name.
69
00:05:34,136 --> 00:05:36,773
And don't throw
the bacon grease out, dear.
70
00:05:36,805 --> 00:05:39,175
- I cook with that.
- Got it.
71
00:05:44,446 --> 00:05:46,382
Hey, what's this stuff?
72
00:05:46,415 --> 00:05:50,153
Oh, that's for Leslie.
He does my finances.
73
00:05:50,185 --> 00:05:52,788
This one says "final notice."
74
00:05:52,821 --> 00:05:55,158
Well, he'll iron it out.
75
00:05:58,026 --> 00:06:01,076
Marion, this says you're being evicted.
76
00:06:01,101 --> 00:06:03,199
Oh, he'll fix all that.
77
00:06:03,232 --> 00:06:07,937
Gesture of congratulations.
Twelve letters.
78
00:06:08,429 --> 00:06:10,685
Well...
79
00:06:10,765 --> 00:06:12,876
What if he can't fix it?
80
00:06:12,908 --> 00:06:17,012
Just 'cause, you know,
he's not around right now.
81
00:06:17,045 --> 00:06:20,082
Well, he's gonna come back.
82
00:06:20,115 --> 00:06:23,185
He has to. He does everything for me.
83
00:06:29,057 --> 00:06:31,160
Pat on the back.
84
00:06:31,194 --> 00:06:32,461
I'm sorry?
85
00:06:32,494 --> 00:06:35,798
Gesture of congratulations.
Twelve letters.
86
00:06:38,901 --> 00:06:41,927
Well, look at you, Ms. Smarty-Pants!
87
00:06:43,473 --> 00:06:45,346
That's what they call me.
88
00:06:55,852 --> 00:06:57,287
What's going on?
89
00:06:57,312 --> 00:07:02,337
Um, homeless shelter,
youth home, church pantry.
90
00:07:02,362 --> 00:07:05,353
Spread the Joy Detroit only wants PB&J.
91
00:07:05,378 --> 00:07:07,930
Now, I'm all for a theme, but really?
92
00:07:07,963 --> 00:07:09,966
The homeless get to be picky now?
93
00:07:19,809 --> 00:07:20,977
You okay?
94
00:07:23,513 --> 00:07:25,816
I'm a smart man.
95
00:07:30,218 --> 00:07:31,954
Okay.
96
00:07:31,987 --> 00:07:33,448
You know, I'm talking common sense,
97
00:07:33,473 --> 00:07:35,158
"I know some bull when I see it" smart.
98
00:07:35,191 --> 00:07:36,348
Uh-huh.
99
00:07:36,373 --> 00:07:40,362
But there I stood in the Qwik Ca$h line,
100
00:07:40,396 --> 00:07:42,098
uniform and everything.
101
00:07:42,131 --> 00:07:44,586
Ready to tell these fools
that even though we might look
102
00:07:44,611 --> 00:07:45,969
like every person that walks
through that door,
103
00:07:46,002 --> 00:07:47,170
that's not who we are, right?
104
00:07:47,211 --> 00:07:48,760
- That's right.
- That's right.
105
00:07:48,785 --> 00:07:50,039
And they can save their crap
for the next Joe
106
00:07:50,071 --> 00:07:51,240
with "sucker" written on his forehead,
107
00:07:51,273 --> 00:07:52,307
'cause I'm not the one.
108
00:07:52,341 --> 00:07:54,009
Not today.
109
00:07:57,112 --> 00:07:58,348
What happened?
110
00:08:00,016 --> 00:08:02,352
I walked out.
111
00:08:02,384 --> 00:08:04,220
Stanley.
112
00:08:06,241 --> 00:08:08,043
With a second loan
to cover the first one.
113
00:08:08,068 --> 00:08:11,961
Stanley Lamont Hill,
we just got another EOB.
114
00:08:12,005 --> 00:08:15,023
I think I might have even
said "thank you."
115
00:08:15,064 --> 00:08:17,867
Oh, my... what are we gonna do?
116
00:08:17,899 --> 00:08:20,302
You might wanna keep that corn.
117
00:08:32,047 --> 00:08:33,768
You have to spend money to make money.
118
00:08:33,793 --> 00:08:36,503
You know, these bank people,
they just don't understand.
119
00:08:36,528 --> 00:08:38,598
How does this happen again?
120
00:08:38,630 --> 00:08:40,228
It's called an investment, you know?
121
00:08:40,253 --> 00:08:42,401
- Oh, my God.
- It's gonna take a minute.
122
00:08:42,433 --> 00:08:43,869
I took my eye off the ball,
123
00:08:43,903 --> 00:08:45,711
I was learning to walk again, shoot me.
124
00:08:45,736 --> 00:08:47,006
Oh, wait...
125
00:08:47,038 --> 00:08:48,607
Oh, my God.
126
00:08:48,640 --> 00:08:50,041
It looks a lot worse than what it is.
127
00:08:50,075 --> 00:08:52,612
They are taking everything.
128
00:08:52,644 --> 00:08:54,946
Yeah, but we still have the 'Vette.
129
00:08:54,980 --> 00:08:56,156
That is one car.
130
00:08:56,181 --> 00:08:58,093
Yes, but I'm gonna sell that 'Vette,
131
00:08:58,132 --> 00:09:00,085
and I'm gonna take the money
and get some fresh blood.
132
00:09:00,110 --> 00:09:01,586
Right? And then it's Halloween,
133
00:09:01,619 --> 00:09:04,674
and we have all those fall
promos and the Spooktacular.
134
00:09:04,699 --> 00:09:06,221
The people love the Spooktacular.
135
00:09:06,246 --> 00:09:07,600
We're gonna move...
136
00:09:09,260 --> 00:09:11,396
I have to show you guys something.
137
00:09:48,810 --> 00:09:50,546
I know.
138
00:09:52,147 --> 00:09:53,882
I know.
139
00:09:53,915 --> 00:09:55,550
Fake?
140
00:09:55,584 --> 00:09:56,984
Yeah.
141
00:09:57,017 --> 00:09:59,120
And he doesn't want a cut?
142
00:09:59,162 --> 00:10:00,922
Nope.
143
00:10:02,257 --> 00:10:04,059
How much?
144
00:10:05,160 --> 00:10:06,962
A lot.
145
00:10:09,598 --> 00:10:12,099
So, I'm thinking we just
wash a little, right?
146
00:10:12,132 --> 00:10:13,535
Just to dig us out...
147
00:10:13,568 --> 00:10:14,770
How long?
148
00:10:14,802 --> 00:10:16,637
What?
149
00:10:16,671 --> 00:10:19,575
How long have you had this?
150
00:10:19,608 --> 00:10:21,075
Not that long.
151
00:10:21,108 --> 00:10:22,677
This right here...
152
00:10:22,710 --> 00:10:25,947
So, you just... you weren't
gonna tell us, or?
153
00:10:25,980 --> 00:10:27,280
This is 20 grand.
154
00:10:27,305 --> 00:10:28,718
Well, I'm telling you now.
155
00:10:28,743 --> 00:10:31,482
Yeah, now that you're in trouble.
156
00:10:31,516 --> 00:10:32,890
Are you serious right now?
157
00:10:32,915 --> 00:10:34,430
"Are you serious right now?"
158
00:10:34,455 --> 00:10:36,353
60 G's right here.
159
00:10:36,385 --> 00:10:39,923
There's no point,
I tried counting it for weeks.
160
00:10:39,956 --> 00:10:41,792
Hold up.
161
00:10:41,824 --> 00:10:43,325
Did you just say "weeks"?
162
00:10:43,359 --> 00:10:45,862
I was trying to protect you.
163
00:10:45,895 --> 00:10:47,029
From what?
164
00:10:47,071 --> 00:10:48,651
From being rich and happy?
165
00:10:48,676 --> 00:10:52,201
We got this by killing a man.
166
00:10:52,254 --> 00:10:53,970
We didn't kill anyone.
167
00:10:54,002 --> 00:10:55,338
No.
168
00:10:56,683 --> 00:10:58,419
We just threw him away.
169
00:11:01,244 --> 00:11:06,316
In a trash bin,
like an old, dirty futon.
170
00:11:09,677 --> 00:11:11,637
So, we wash what we need,
171
00:11:11,662 --> 00:11:14,824
and... and then we burn the rest.
172
00:11:14,857 --> 00:11:17,294
Do you wanna know what I think?
173
00:11:19,495 --> 00:11:21,197
You're not the boss of me.
174
00:11:25,607 --> 00:11:26,642
Yeah.
175
00:11:29,005 --> 00:11:30,407
Okay.
176
00:11:46,289 --> 00:11:48,736
Hi. I have some returns.
177
00:11:48,761 --> 00:11:49,825
I have some returns.
178
00:11:49,859 --> 00:11:51,228
I have some returns.
179
00:11:51,260 --> 00:11:53,130
- All of it?
- Yeah.
180
00:11:53,163 --> 00:11:55,432
The bride got cold feet last minute.
181
00:11:55,465 --> 00:11:57,067
You wouldn't believe the drama.
182
00:11:57,100 --> 00:11:58,401
All I can tell you is the next time
183
00:11:58,433 --> 00:11:59,870
someone asks me to be in their wedding,
184
00:11:59,903 --> 00:12:01,271
the answer is no.
185
00:12:01,303 --> 00:12:02,965
Just need to see your ID.
186
00:12:03,020 --> 00:12:04,155
Why?
187
00:12:04,188 --> 00:12:07,191
I-I have the receipt.
188
00:12:07,268 --> 00:12:09,104
Our return policy's changed.
189
00:12:09,129 --> 00:12:10,797
Since when?
190
00:12:10,831 --> 00:12:12,432
About a month ago.
191
00:12:13,734 --> 00:12:15,935
- Oh.
- Mrs. Hill?
192
00:12:20,106 --> 00:12:21,475
Is there a problem?
193
00:12:21,508 --> 00:12:23,343
We know what you've been doing.
194
00:12:23,375 --> 00:12:28,081
Southfield, Sterling Heights,
195
00:12:28,167 --> 00:12:32,186
Livonia, Pontiac,
196
00:12:32,219 --> 00:12:34,088
Allen Park.
197
00:12:34,120 --> 00:12:35,631
You've engaged in a coordinated pattern
198
00:12:35,656 --> 00:12:38,875
of buying and returning
all over Southeastern Michigan.
199
00:12:38,925 --> 00:12:40,260
You wanna charge me with something,
200
00:12:40,292 --> 00:12:41,729
you go right ahead, little man.
201
00:12:41,762 --> 00:12:43,763
'Cause my lawyer's gonna be so far up
202
00:12:43,797 --> 00:12:45,499
that tight little ass of yours.
203
00:12:54,441 --> 00:12:55,809
Beth.
204
00:12:55,841 --> 00:12:57,882
Hi, I meant to ask after soccer,
205
00:12:57,907 --> 00:12:59,846
where did we land on the...
206
00:13:00,470 --> 00:13:02,783
I put you on desserts with Sandy.
207
00:13:02,876 --> 00:13:04,851
We... we can talk about this later.
208
00:13:04,884 --> 00:13:07,028
Root beer floats, diet for the teachers
209
00:13:07,053 --> 00:13:11,023
and three dozen cupcakes...
no plastic toppers.
210
00:13:11,057 --> 00:13:13,860
And everything's gotta be nut-free.
211
00:13:13,901 --> 00:13:16,405
I bet you feel like
some big, strong, manly man.
212
00:13:16,430 --> 00:13:19,133
Like a real cool dude
harassing his loyal customers.
213
00:13:19,166 --> 00:13:21,310
Like some kind of pathetic,
little dick-ass...
214
00:13:21,335 --> 00:13:23,271
You're not being arrested.
215
00:13:23,842 --> 00:13:25,077
Oh.
216
00:13:25,102 --> 00:13:27,307
You just can't shop here anymore.
217
00:13:29,221 --> 00:13:31,256
Oh...
218
00:13:34,906 --> 00:13:36,931
Thank you.
219
00:13:36,956 --> 00:13:38,659
Mm-hmm.
220
00:13:49,461 --> 00:13:52,064
What the hell, Annie?
221
00:13:52,097 --> 00:13:54,368
- What do you want from me?
- I want you to return a text.
222
00:13:54,393 --> 00:13:56,194
Well, I have a lot going on right now.
223
00:13:56,219 --> 00:13:58,138
Yeah, me too.
224
00:13:58,171 --> 00:13:59,907
Hey, you know your wife?
225
00:13:59,940 --> 00:14:02,142
Your pregnant wife? Yeah, she knows.
226
00:14:02,175 --> 00:14:03,291
Yeah, I'm aware, thank you.
227
00:14:03,316 --> 00:14:06,179
So, I think it's pretty much
game over, okay?
228
00:14:06,212 --> 00:14:08,314
Can't sink any lower.
229
00:14:09,448 --> 00:14:10,917
Well, how's this for low?
230
00:14:10,951 --> 00:14:12,952
- Don't.
- I wanna be with you.
231
00:14:12,992 --> 00:14:14,119
- No.
- Yes.
232
00:14:14,192 --> 00:14:15,644
- I wanna leave my pregnant wife...
- No. No, no, no, no, no.
233
00:14:15,669 --> 00:14:16,692
- Shh, shh, shh, shh.
- And I wanna just be with you
234
00:14:16,717 --> 00:14:17,985
and just...
235
00:14:18,557 --> 00:14:20,097
I wanna drink peppermint schnapps
236
00:14:20,122 --> 00:14:22,563
and just look at you for a while.
237
00:14:24,163 --> 00:14:26,265
You don't get to do that.
238
00:14:26,298 --> 00:14:28,201
You know what I've always
loved about you?
239
00:14:28,235 --> 00:14:29,937
Please don't.
240
00:14:29,970 --> 00:14:31,372
Your eyebrows.
241
00:14:34,007 --> 00:14:35,142
You do not.
242
00:14:35,167 --> 00:14:36,302
I do.
243
00:14:36,342 --> 00:14:38,244
I can't get enough of them.
244
00:14:45,552 --> 00:14:48,221
Wait, what are you doing
with all this stuff?
245
00:14:48,254 --> 00:14:50,289
Selling it.
246
00:14:50,322 --> 00:14:52,259
Hey, wanna buy a Vitamix?
247
00:14:52,292 --> 00:14:54,393
I'm living in a motel.
248
00:14:54,427 --> 00:14:58,197
Yeah but it spins so fast,
it can make soup.
249
00:14:58,230 --> 00:14:59,365
Oh.
250
00:14:59,398 --> 00:15:01,402
Huh?
251
00:15:03,302 --> 00:15:05,272
Let me know what you wanna do.
252
00:15:23,255 --> 00:15:25,024
What you doing?
253
00:15:28,161 --> 00:15:30,597
Just crying at my screensaver.
254
00:15:30,629 --> 00:15:32,099
As you do.
255
00:15:32,132 --> 00:15:33,667
Right?
256
00:15:36,568 --> 00:15:39,171
I mean, look at that.
257
00:15:39,205 --> 00:15:42,576
- Tiny humans.
- So cute.
258
00:15:47,212 --> 00:15:48,982
I'm so sorry.
259
00:15:51,985 --> 00:15:53,553
I know.
260
00:15:55,455 --> 00:15:59,360
I really blew it... again.
261
00:16:06,733 --> 00:16:08,936
Come here.
262
00:16:14,007 --> 00:16:16,032
- No.
- It all has to be anonymous.
263
00:16:16,057 --> 00:16:17,277
There's no way in hell.
264
00:16:17,310 --> 00:16:18,545
You'll use a fake name.
265
00:16:18,577 --> 00:16:19,843
Do you remember when I had a penis?
266
00:16:19,868 --> 00:16:21,247
- 'Cause I don't.
- Dean.
267
00:16:21,281 --> 00:16:22,247
What was it like? Was it nice?
268
00:16:22,272 --> 00:16:23,396
I seem to recall it had
269
00:16:23,421 --> 00:16:24,891
something to do with making children.
270
00:16:24,916 --> 00:16:26,224
- Okay.
- What?
271
00:16:26,249 --> 00:16:28,144
- The guy shot me, Beth.
- I know that.
272
00:16:28,169 --> 00:16:30,624
And now you wanna use
his money to pay our bills.
273
00:16:30,657 --> 00:16:33,292
- This is our way out.
- With his dirty-ass money.
274
00:16:33,326 --> 00:16:36,330
- It's my money.
- Oh, yeah? What'd you do for it?
275
00:16:36,363 --> 00:16:37,664
A job.
276
00:16:37,696 --> 00:16:40,100
Is that what we're calling it now?
277
00:16:40,133 --> 00:16:41,969
Believe me, I earned it.
278
00:16:42,002 --> 00:16:44,204
Look, if you could just
give me a little more time.
279
00:16:44,236 --> 00:16:45,605
For what, Dean?
280
00:16:45,638 --> 00:16:47,374
To sell the 'Vette?
281
00:16:47,407 --> 00:16:49,209
I could come up with plan B.
282
00:16:49,241 --> 00:16:52,345
We passed plan B, years ago.
283
00:16:52,379 --> 00:16:56,517
This is it, honey. This is what's left.
284
00:16:59,185 --> 00:17:01,355
I hate that guy.
285
00:17:01,388 --> 00:17:02,690
I hate his money.
286
00:17:05,124 --> 00:17:06,193
Dean.
287
00:17:09,094 --> 00:17:11,364
This isn't money yet.
288
00:17:11,398 --> 00:17:14,266
You have to make it money.
289
00:17:20,206 --> 00:17:21,241
How?
290
00:17:21,273 --> 00:17:23,753
You do what you're good at.
291
00:17:24,410 --> 00:17:26,222
You sell cars.
292
00:17:35,453 --> 00:17:39,327
I got 10 G's of espresso
machines up on eBay.
293
00:17:39,443 --> 00:17:41,046
Wanna sit?
294
00:17:41,973 --> 00:17:43,916
I'm about to roll up to the freeway
295
00:17:43,941 --> 00:17:45,910
and sell this shizz outta my trunk.
296
00:17:47,543 --> 00:17:49,145
I did something.
297
00:17:49,170 --> 00:17:52,407
I literally get hives
every time you say that.
298
00:17:52,448 --> 00:17:54,082
That's why I asked you to sit.
299
00:17:54,115 --> 00:17:55,517
You know what would help?
300
00:17:55,551 --> 00:17:57,613
If you just led with what you did
301
00:17:57,638 --> 00:17:59,354
instead of letting my mind run wild.
302
00:17:59,388 --> 00:18:01,057
I gave Dean the money.
303
00:18:01,090 --> 00:18:03,926
He'll buy with fake and sell for real,
304
00:18:03,958 --> 00:18:05,160
and we'll take a cut.
305
00:18:05,194 --> 00:18:06,329
Cars for cash?
306
00:18:06,361 --> 00:18:07,930
What do you think?
307
00:18:08,930 --> 00:18:10,232
How much did you give him?
308
00:18:11,332 --> 00:18:13,002
More than a little.
309
00:18:14,436 --> 00:18:15,972
She's gonna lose her mind.
310
00:18:16,005 --> 00:18:19,342
Well, it's just paper
if we can't wash it.
311
00:18:19,374 --> 00:18:20,409
All right.
312
00:18:22,111 --> 00:18:23,780
- Okay, maybe don't tell her.
- Hey, she's your sister.
313
00:18:23,813 --> 00:18:25,814
I know, but I hate asking you to lie.
314
00:18:26,982 --> 00:18:30,019
Again, we threw a man away.
315
00:18:31,219 --> 00:18:33,054
We're still gonna burn the rest.
316
00:18:33,088 --> 00:18:35,324
You think he can handle it?
317
00:18:35,357 --> 00:18:37,827
It's what he does.
318
00:18:45,234 --> 00:18:46,731
No, no, no, no, no, no, no, no.
319
00:18:46,756 --> 00:18:49,716
This is a 3.6 liter V6.
320
00:18:49,741 --> 00:18:50,876
What's the difference?
321
00:18:50,901 --> 00:18:53,659
Oh, well, about 60 horsepower.
322
00:18:53,684 --> 00:18:56,278
- Okay.
- I can always sell you a bigger car,
323
00:18:56,312 --> 00:18:58,706
but my job is to get you what you need.
324
00:18:58,731 --> 00:19:01,082
How much do I need for it
just to drive regular?
325
00:19:01,115 --> 00:19:04,219
Excuse me, Mr. B,
I got a bite on that 'Vette.
326
00:19:04,253 --> 00:19:06,489
Ooh, if you'll excuse me,
I'll be right back.
327
00:19:06,522 --> 00:19:07,964
- Okay?
- Okay.
328
00:19:07,989 --> 00:19:11,059
It's gonna be okay.
Mommy's gonna get you.
329
00:19:11,092 --> 00:19:13,228
I have the same car, here.
330
00:19:13,253 --> 00:19:14,955
Thank you.
331
00:19:14,996 --> 00:19:16,498
Do you like it?
332
00:19:16,532 --> 00:19:18,367
I mean, for me, it's perfect.
333
00:19:18,400 --> 00:19:21,102
How many horses or whatever did you get?
334
00:19:21,136 --> 00:19:25,241
I think somewhere between
zero and I really don't care.
335
00:19:26,074 --> 00:19:28,143
But this is what I love about it.
336
00:19:30,044 --> 00:19:32,414
This comes right down...
337
00:19:34,182 --> 00:19:35,467
And you can put your stroller there.
338
00:19:35,492 --> 00:19:37,586
- Oh, cool.
- And see that latch?
339
00:19:37,612 --> 00:19:39,279
It's a new system for baby seats,
340
00:19:39,321 --> 00:19:42,050
which makes it super easy when
your hands are full, which is...
341
00:19:42,075 --> 00:19:43,125
Always.
342
00:19:43,158 --> 00:19:45,026
Oh, and the cup holders,
343
00:19:45,052 --> 00:19:47,566
they're right where you need
'em for sippies and stuff.
344
00:19:47,591 --> 00:19:50,032
And there's even one
on the dash that pops out.
345
00:19:50,064 --> 00:19:52,067
You think I could take it
for a test drive?
346
00:19:52,101 --> 00:19:55,638
I actually don't work here, but...
347
00:19:55,670 --> 00:19:58,573
I can't... I can't let you do that.
348
00:19:58,607 --> 00:20:00,374
I just talked to my guy in financing,
349
00:20:00,399 --> 00:20:02,899
and the best bang for your buck
is that bad boy
350
00:20:02,924 --> 00:20:04,719
right over there, not the minivan.
351
00:20:04,744 --> 00:20:07,747
Same sticker price, but it's
twice the car under the hood.
352
00:20:07,772 --> 00:20:10,952
You know, I gotta get this one home.
353
00:20:10,986 --> 00:20:13,054
I understand. Here, um, think about it.
354
00:20:13,088 --> 00:20:14,223
There's my card.
355
00:20:14,255 --> 00:20:16,892
You know, talk to your husband.
356
00:20:19,176 --> 00:20:21,145
Thanks for coming by Boland Motors.
357
00:20:27,343 --> 00:20:29,212
Oh.
358
00:20:29,237 --> 00:20:31,506
That was... that was nice
of Gloria to visit.
359
00:20:31,540 --> 00:20:35,444
They brought coleslaw
and stayed for five minutes.
360
00:20:45,688 --> 00:20:47,489
Still, I'm really glad
361
00:20:47,523 --> 00:20:49,190
you got to meet your great grandchild.
362
00:20:49,224 --> 00:20:53,062
Well, that's one of us.
363
00:20:54,630 --> 00:20:58,367
Oh, get that, would you?
I've got something in the oven.
364
00:21:04,273 --> 00:21:06,375
Why are you doing this?
365
00:21:06,408 --> 00:21:08,611
She's got two days left, okay?
366
00:21:08,643 --> 00:21:09,945
What is wrong with you?
367
00:21:09,970 --> 00:21:11,107
It's the building, not me.
368
00:21:11,132 --> 00:21:13,282
Look, I will get you
the money for her, okay?
369
00:21:13,314 --> 00:21:14,582
I just need a little more time.
370
00:21:14,615 --> 00:21:17,185
We've already given her six months.
371
00:21:18,320 --> 00:21:20,720
No but her... her grandson
pays her rent.
372
00:21:20,767 --> 00:21:22,769
Not for the better part of a year.
373
00:21:24,157 --> 00:21:25,993
Son of a bitch.
374
00:21:31,210 --> 00:21:33,381
- Hey.
- How'd we do?
375
00:21:33,406 --> 00:21:36,676
Uh, great. Yeah, really, really great.
376
00:21:36,710 --> 00:21:38,178
Yeah?
377
00:21:38,211 --> 00:21:41,147
Yeah, so many test drives, you know?
378
00:21:42,516 --> 00:21:43,930
How many?
379
00:21:43,955 --> 00:21:46,338
You know, everyone wanted,
uh, they wanted a selfie.
380
00:21:46,363 --> 00:21:48,263
No, how many did he sell?
381
00:21:48,288 --> 00:21:50,089
I wouldn't be surprised if Boland Motors
382
00:21:50,123 --> 00:21:51,625
was trending right now.
383
00:21:51,657 --> 00:21:53,493
You know, we got so many bites.
384
00:21:53,527 --> 00:21:55,529
Yeah, and it's all about
social media, you know?
385
00:21:55,554 --> 00:21:58,491
Getting our name out there,
you know, and building a buzz.
386
00:21:58,531 --> 00:22:00,480
And balloons... you know, thing is,
387
00:22:00,505 --> 00:22:03,160
people totally underestimate
the power of balloons.
388
00:22:03,185 --> 00:22:04,449
So, that's some gorilla, huh?
389
00:22:04,474 --> 00:22:06,039
Yeah, you can see it from the highway,
390
00:22:06,072 --> 00:22:07,607
really draws 'em in.
391
00:22:07,641 --> 00:22:09,043
How much did it cost?
392
00:22:12,078 --> 00:22:15,950
You can't really judge
these things by the numbers.
393
00:22:15,982 --> 00:22:17,984
Right.
394
00:22:18,018 --> 00:22:20,453
Trust me, I got it.
395
00:22:20,486 --> 00:22:22,088
It's going great.
396
00:22:37,902 --> 00:22:39,737
Please don't be mad at me.
397
00:22:39,762 --> 00:22:41,965
Okay.
398
00:22:41,990 --> 00:22:44,826
I really messed up.
399
00:22:44,867 --> 00:22:47,070
Okay.
400
00:22:51,940 --> 00:22:55,607
I mean, the man is made of excuses.
401
00:22:55,632 --> 00:22:57,572
I mean, the first time
we almost went under,
402
00:22:57,612 --> 00:22:59,081
he blamed the housing crisis.
403
00:22:59,115 --> 00:23:01,151
Wait, I thought it was 9/11.
404
00:23:01,184 --> 00:23:02,786
You know what?
405
00:23:02,819 --> 00:23:04,841
You're right, he used that too.
406
00:23:04,866 --> 00:23:05,882
Yeah.
407
00:23:05,907 --> 00:23:08,380
And then, of course, there were
the California wildfires.
408
00:23:08,405 --> 00:23:09,826
You know, "Nobody's buying cars."
409
00:23:09,851 --> 00:23:10,890
- In Detroit.
- Mm-mm.
410
00:23:10,915 --> 00:23:12,629
Like, it literally made no sense,
411
00:23:12,661 --> 00:23:14,140
and I fully bought it.
412
00:23:14,165 --> 00:23:16,064
And Brexit? I mean...
413
00:23:16,098 --> 00:23:18,600
He never used Brexit.
414
00:23:21,970 --> 00:23:25,029
Why do I still want him
to have the answer?
415
00:23:25,707 --> 00:23:27,405
Hmm...
416
00:23:27,776 --> 00:23:31,080
Because he's a man.
417
00:23:31,112 --> 00:23:33,081
We really have to stop doing that.
418
00:23:33,569 --> 00:23:37,170
To be fair, it's not entirely his fault.
419
00:23:37,753 --> 00:23:40,489
That's, like, the nicest thing
you've ever said about him.
420
00:23:40,514 --> 00:23:43,035
I mean, he's Dean.
421
00:23:43,059 --> 00:23:45,994
He's Deansie.
He's never gonna not be Dean.
422
00:23:46,027 --> 00:23:47,930
He is what he is.
423
00:23:47,964 --> 00:23:49,965
He's Dean.
424
00:23:51,868 --> 00:23:54,803
I don't know anything about cars.
425
00:23:54,837 --> 00:23:57,073
I mean, I didn't know anything about
426
00:23:57,106 --> 00:23:58,942
robbing a grocery store either.
427
00:25:00,602 --> 00:25:02,871
- What?
- I'm just surprised.
428
00:25:02,905 --> 00:25:04,309
What, I can't take you to dinner?
429
00:25:04,334 --> 00:25:05,542
Are you kidding me?
430
00:25:05,574 --> 00:25:07,301
Yes, of course you can
take me out to dinner.
431
00:25:07,326 --> 00:25:09,044
This is... it's amazing.
432
00:25:11,680 --> 00:25:12,848
Dean.
433
00:25:12,890 --> 00:25:15,441
Beth...
434
00:25:16,619 --> 00:25:19,789
I think the dealership
could be great again.
435
00:25:19,821 --> 00:25:21,090
Yeah, me too.
436
00:25:21,122 --> 00:25:23,019
No, I mean, really great.
437
00:25:23,044 --> 00:25:24,877
Yeah, sure, me too.
438
00:25:27,904 --> 00:25:29,838
I have a few ideas.
439
00:25:29,865 --> 00:25:31,271
Can I get you something to drink?
440
00:25:31,296 --> 00:25:34,571
Uh, we will take a look at a wine list.
441
00:25:34,603 --> 00:25:35,738
Perfect.
442
00:25:37,717 --> 00:25:40,052
- So, I was thinking today...
- Hold on a second.
443
00:25:40,077 --> 00:25:43,271
Excuse me, real quick.
What's your special tonight?
444
00:25:43,305 --> 00:25:45,890
Fresh mussels cooked
in a white wine broth,
445
00:25:45,915 --> 00:25:47,684
served alongside grilled bread.
446
00:25:47,716 --> 00:25:49,252
- Ooh.
- Mmm.
447
00:25:49,284 --> 00:25:51,321
- Be right back with that list.
- Thank you.
448
00:25:53,389 --> 00:25:57,155
So, I know you love
the sports car stuff...
449
00:25:57,180 --> 00:25:59,928
- Mm-hmm.
- And that is fun and great,
450
00:26:00,554 --> 00:26:03,764
but I think that we're ignoring
51% of the population.
451
00:26:03,789 --> 00:26:05,647
Special sounds good, right? Yeah?
452
00:26:05,672 --> 00:26:07,674
If we start catering more towards women,
453
00:26:07,706 --> 00:26:09,963
I think we could really
increase our sales.
454
00:26:09,988 --> 00:26:11,823
We wouldn't have to reinvent
the wheel or anything,
455
00:26:11,848 --> 00:26:14,315
I mean, we could have child care
456
00:26:14,340 --> 00:26:15,752
for when women are shopping.
457
00:26:15,777 --> 00:26:16,845
Huh.
458
00:26:16,879 --> 00:26:18,311
Could have a car seat guy
459
00:26:18,344 --> 00:26:20,233
come and do installs on the lot.
460
00:26:20,258 --> 00:26:21,976
Oh, look, they have
the barbecued short ribs.
461
00:26:22,001 --> 00:26:23,374
I don't think they had that
the last time we were...
462
00:26:23,399 --> 00:26:24,687
Dean.
463
00:26:24,719 --> 00:26:27,163
I'm sorry. Sorry.
464
00:26:27,195 --> 00:26:30,033
Okay. Cater to women.
465
00:26:31,694 --> 00:26:33,129
What do you think?
466
00:26:33,161 --> 00:26:36,301
I think that you were awesome this week.
467
00:26:36,326 --> 00:26:38,824
- You killed it.
- Yeah?
468
00:26:38,849 --> 00:26:41,285
I mean, you moved more cars
than our top guy, so...
469
00:26:41,318 --> 00:26:43,788
- Really?
- Yes, it was incredible.
470
00:26:43,822 --> 00:26:45,257
It was amazing.
471
00:26:45,289 --> 00:26:47,024
And the thing is, I would never tell you
472
00:26:47,057 --> 00:26:50,640
how to raise the kids, right?
473
00:26:50,665 --> 00:26:53,431
Like, you... so, you make those
sandwiches,
474
00:26:53,463 --> 00:26:55,382
those cute, little sandwiches
with the face
475
00:26:55,407 --> 00:26:57,765
and the little olives, right?
476
00:26:57,790 --> 00:27:01,807
For eyes, and I think
that you use a cookie cutter.
477
00:27:01,839 --> 00:27:04,640
And I would never,
like, in a million years
478
00:27:04,665 --> 00:27:07,113
think about using a cookie
cutter for a sandwich.
479
00:27:07,138 --> 00:27:10,014
I think "cookie cutter"
and I just think "cookies."
480
00:27:10,047 --> 00:27:12,550
We are a great team.
481
00:27:13,857 --> 00:27:15,224
Why's that?
482
00:27:15,249 --> 00:27:19,064
Because we both have our own,
you know, superpower.
483
00:27:19,097 --> 00:27:21,946
Why would you wanna wreck that?
484
00:27:22,617 --> 00:27:27,657
Oh, hey, you wanna do, like,
a bottle of chard?
485
00:27:29,311 --> 00:27:30,896
Bourbon on the rocks.
486
00:27:34,572 --> 00:27:36,241
Next.
487
00:27:39,911 --> 00:27:43,181
Ruby Hill, account number
four-six-eight-two-nine.
488
00:27:43,213 --> 00:27:44,247
All right.
489
00:27:44,272 --> 00:27:46,875
It looks like you got
a partial payment due of...
490
00:27:50,387 --> 00:27:51,622
What's that?
491
00:27:51,655 --> 00:27:55,192
My principal, my interest,
my service fees,
492
00:27:55,226 --> 00:28:00,399
my dignity, my happiness, and my soul.
493
00:28:17,248 --> 00:28:19,250
You, sir, have a nice day.
494
00:28:19,284 --> 00:28:20,518
I'll see you next month.
495
00:28:20,550 --> 00:28:22,287
Oh, I won't be coming back.
496
00:28:22,319 --> 00:28:24,255
Everyone comes back.
497
00:28:24,288 --> 00:28:26,191
Everyone except me.
498
00:28:26,223 --> 00:28:27,592
Whatever.
499
00:28:29,993 --> 00:28:31,996
Get a good look, homie, 'cause you will
500
00:28:32,029 --> 00:28:34,199
never see this face again.
501
00:28:34,231 --> 00:28:37,635
Okay. But I will.
502
00:28:37,669 --> 00:28:39,671
But you won't.
503
00:28:39,703 --> 00:28:43,008
- I think I will.
- I know you won't.
504
00:28:43,040 --> 00:28:45,509
Excuse me, are you finished?
505
00:28:47,612 --> 00:28:50,015
- How much?
- I'm sorry?
506
00:28:50,047 --> 00:28:51,482
How much do you need?
507
00:28:51,516 --> 00:28:55,053
Um, 200 for my son's prescription.
508
00:28:55,086 --> 00:28:56,453
Happy birthday.
509
00:28:56,487 --> 00:28:59,356
- Thank you.
- Hey, no, you can't do that.
510
00:28:59,390 --> 00:29:01,359
Watch me.
511
00:29:01,392 --> 00:29:03,161
Welcome to the bank of Ruby.
512
00:29:03,193 --> 00:29:04,428
Let me see what you got.
513
00:29:04,461 --> 00:29:06,573
I feel like this should cover it.
514
00:29:06,598 --> 00:29:09,066
- Happy Chanukah.
- Hey, stop it.
515
00:29:09,091 --> 00:29:10,193
How 'bout you?
516
00:29:10,233 --> 00:29:12,037
No hablo Inglés.
517
00:29:12,069 --> 00:29:14,438
Feliz Navidad.
518
00:29:15,835 --> 00:29:16,811
Gracias.
519
00:29:16,836 --> 00:29:18,592
De nada. I could do this all day!
520
00:29:18,617 --> 00:29:20,178
No, you not gonna do it all day.
521
00:29:20,211 --> 00:29:21,246
You better get up out of here!
522
00:29:21,278 --> 00:29:23,013
Oh... did you want me to leave?
523
00:29:23,047 --> 00:29:25,316
I don't ever wanna see you back in here.
524
00:29:25,854 --> 00:29:27,318
Deal.
525
00:29:29,620 --> 00:29:32,489
Okay, so, you're on auto-pay now.
526
00:29:32,514 --> 00:29:36,185
So they will just deduct
all your monthly expenses,
527
00:29:36,210 --> 00:29:37,502
you know, your cable and your rent...
528
00:29:37,527 --> 00:29:39,496
What about my permanents?
529
00:29:39,630 --> 00:29:42,334
Well, I will make sure
that there's padding
530
00:29:42,366 --> 00:29:44,143
for a monthly salon visit...
531
00:29:44,168 --> 00:29:46,971
I go weekly with Gladis and the girls.
532
00:29:48,405 --> 00:29:50,646
Weekly it is.
533
00:29:51,308 --> 00:29:53,748
Okay, here you go.
534
00:29:54,427 --> 00:29:57,481
And I will pick you up bright and early.
535
00:29:57,515 --> 00:29:59,084
What for now?
536
00:29:59,116 --> 00:30:00,184
For the eye doc.
537
00:30:00,218 --> 00:30:01,419
Do I have to?
538
00:30:01,451 --> 00:30:03,020
Gotta get those cataracts checked.
539
00:30:03,054 --> 00:30:05,323
I really don't want that surgery.
540
00:30:05,355 --> 00:30:07,392
Girl, it's happening.
541
00:30:11,257 --> 00:30:13,960
He was stealing from me, wasn't he?
542
00:30:23,154 --> 00:30:25,290
I'll see you tomorrow, Mer.
543
00:30:37,688 --> 00:30:39,313
So good.
544
00:30:40,391 --> 00:30:43,161
So you wanna... you wanna go home?
545
00:30:45,195 --> 00:30:46,931
No.
546
00:31:14,115 --> 00:31:16,485
How'd you find this place?
547
00:31:19,096 --> 00:31:20,664
A friend.
548
00:31:20,698 --> 00:31:22,566
It is, like, super dope.
549
00:31:25,470 --> 00:31:26,703
I'm gonna get one more.
550
00:31:26,737 --> 00:31:30,075
Hi, can I just grab a... another...
551
00:31:31,541 --> 00:31:33,845
Hi, excuse me. Hi, can I get, um...
552
00:31:37,547 --> 00:31:40,218
Excuse me, miss? Just need a...
553
00:31:41,925 --> 00:31:46,066
Service lacks a little professionalism.
554
00:31:46,091 --> 00:31:48,480
Hi, can I grab another...
555
00:31:49,160 --> 00:31:51,528
- I'll be right back.
- Oh, okay.
556
00:33:07,238 --> 00:33:09,662
You can't see a thing in here.
557
00:33:52,509 --> 00:33:54,243
Mind if I stop at the drugstore?
558
00:33:54,324 --> 00:33:55,626
Not at all.
559
00:34:06,623 --> 00:34:08,348
I'll just run in.
560
00:34:08,516 --> 00:34:10,352
Sure.
561
00:34:33,556 --> 00:34:35,100
Need anything?
562
00:34:36,527 --> 00:34:39,264
Just detergent and toothpaste.
563
00:34:49,617 --> 00:34:52,698
You know, it's no fun drinking alone.
564
00:34:56,210 --> 00:34:58,313
Nah, I'm lying, it kinda is.
565
00:34:58,346 --> 00:35:00,432
Babe, I thought we were saving that.
566
00:35:00,480 --> 00:35:02,383
Oh, you want a special occasion?
567
00:35:02,417 --> 00:35:05,483
All right, well, how 'bout...
your boy here
568
00:35:05,508 --> 00:35:08,022
is getting his job back
as mall security.
569
00:35:08,056 --> 00:35:10,225
- You hate that gig.
- Mm-hmm.
570
00:35:10,257 --> 00:35:13,328
And I'm gonna be hating it
part-time nights and weekends.
571
00:35:13,851 --> 00:35:15,054
There's no way in hell.
572
00:35:15,079 --> 00:35:17,223
No, no, no, don't kill the vibe, woman.
573
00:35:18,699 --> 00:35:20,067
Drink.
574
00:35:21,569 --> 00:35:23,538
You're never gonna be a mall cop again.
575
00:35:27,475 --> 00:35:29,143
What is this?
576
00:35:31,712 --> 00:35:34,649
Wait, you paid the whole thing off?
577
00:35:34,681 --> 00:35:36,584
Sure did.
578
00:35:36,616 --> 00:35:38,218
With what money?
579
00:35:38,252 --> 00:35:40,422
I'll tell you later.
580
00:35:40,455 --> 00:35:42,190
You rob a store?
581
00:35:42,223 --> 00:35:44,125
I'll tell you tomorrow.
582
00:35:44,158 --> 00:35:45,326
What did you do for it?
583
00:35:45,359 --> 00:35:47,705
Don't kill the vibe. Drink.
584
00:36:11,608 --> 00:36:14,430
Look, you think you love my eyebrows,
585
00:36:14,455 --> 00:36:16,077
but that's just because your wife
586
00:36:16,102 --> 00:36:18,586
plucked hers to death and now
she doesn't have any left.
587
00:36:18,611 --> 00:36:22,130
So, to you, they're, like,
this hot, exotic fantasy.
588
00:36:22,154 --> 00:36:25,742
But Greg, one day, you're gonna wake up
589
00:36:25,767 --> 00:36:28,236
and you're gonna look at me,
and they're not gonna be
590
00:36:28,268 --> 00:36:30,205
this hot, exotic fantasy.
591
00:36:30,253 --> 00:36:32,607
They're just gonna be eyebrows.
592
00:36:32,640 --> 00:36:36,344
Like, you won't even see 'em
on my face anymore.
593
00:36:38,111 --> 00:36:42,216
Um... you still wanna go get tacos?
594
00:36:44,819 --> 00:36:46,788
We've been here before.
595
00:36:46,821 --> 00:36:48,757
You know, we know how this ends.
596
00:36:48,790 --> 00:36:50,792
How does it end?
597
00:36:50,824 --> 00:36:53,261
Total carnage.
598
00:36:54,694 --> 00:36:56,064
Probably.
599
00:36:56,096 --> 00:36:59,133
Like "Scarface" level carnage.
600
00:36:59,167 --> 00:37:02,015
Which is still the best movie ever.
601
00:37:14,350 --> 00:37:16,964
I can't.
602
00:37:21,987 --> 00:37:24,056
Okay.
603
00:37:24,338 --> 00:37:26,174
I'm sorry.
604
00:37:28,763 --> 00:37:30,529
Me too.
605
00:37:49,228 --> 00:37:51,008
Guys, I swear to God, you have to change
606
00:37:51,033 --> 00:37:52,690
your underwear before school, okay?
607
00:37:52,715 --> 00:37:54,729
It's super gross.
608
00:37:54,754 --> 00:37:56,757
- Hi.
- Bad time?
609
00:37:56,790 --> 00:37:58,238
Yeah...
610
00:37:58,263 --> 00:38:01,133
I mean, always, but come on in.
611
00:38:05,500 --> 00:38:07,235
Do you want some coffee or something?
612
00:38:07,268 --> 00:38:09,220
So, I've been thinking
about what you said...
613
00:38:09,245 --> 00:38:10,306
You know what? Never mind.
614
00:38:10,331 --> 00:38:11,583
I think I don't have any, so...
615
00:38:11,608 --> 00:38:13,241
- I'm fine.
- Okay.
616
00:38:13,274 --> 00:38:14,875
W... what... what did I say?
617
00:38:14,908 --> 00:38:17,344
About Leslie seeming nervous
right before he went missing.
618
00:38:17,377 --> 00:38:19,314
Oh, yeah, I said that. Yeah... yep.
619
00:38:19,346 --> 00:38:21,815
- Um...
- You got a lot going on.
620
00:38:21,848 --> 00:38:24,184
Yeah, yeah.
621
00:38:24,218 --> 00:38:25,620
I'm hungry.
622
00:38:25,652 --> 00:38:28,189
Okay, can... can you give me
just a second, okay?
623
00:38:28,666 --> 00:38:30,268
Thank you.
624
00:38:31,095 --> 00:38:32,259
So, Leslie...
625
00:38:32,284 --> 00:38:33,790
Right, yeah.
626
00:38:33,815 --> 00:38:37,731
Yeah, he seemed really, like,
um, you know, freaked out.
627
00:38:37,765 --> 00:38:39,533
Like he... like, thought someone
628
00:38:39,567 --> 00:38:41,636
was out to get him or something.
629
00:38:41,676 --> 00:38:43,103
Was it this guy?
630
00:38:43,128 --> 00:38:45,339
- Um...
- Can we have popsicles?
631
00:38:45,373 --> 00:38:47,142
- I don't know.
- Mom.
632
00:38:47,174 --> 00:38:48,446
Honey, I can't, I'm busy.
633
00:38:48,471 --> 00:38:50,555
Can you go look yourself, please?
634
00:38:51,511 --> 00:38:53,780
So, have you seen this guy with Leslie?
635
00:38:53,814 --> 00:38:55,649
Uh, who... who is he?
636
00:38:55,683 --> 00:38:57,819
Well, he's someone we've had our eye on.
637
00:38:57,852 --> 00:39:00,924
Oh, you think maybe
he has something to...
638
00:39:00,949 --> 00:39:02,104
I don't know where they are.
639
00:39:02,129 --> 00:39:03,721
Honey, they're probably in the freezer.
640
00:39:03,746 --> 00:39:05,595
- No, they're not.
- I'm sorry, I need to go.
641
00:39:05,620 --> 00:39:07,852
You took 'em out when
you put Daddy in there.
642
00:39:09,797 --> 00:39:11,366
So where are they?
643
00:40:02,817 --> 00:40:04,352
The money's gone.
644
00:40:05,919 --> 00:40:07,755
He took it back.
645
00:40:11,859 --> 00:40:13,562
Why?
646
00:40:16,730 --> 00:40:18,265
He flipped his game.
647
00:40:22,770 --> 00:40:26,608
Yo, so, I'm sitting here, right?
649
00:40:31,195 --> 00:40:32,756
with ostrich interior,
650
00:40:32,781 --> 00:40:36,884
and I think I finally figured it out.
651
00:40:36,917 --> 00:40:39,420
Nobody.
652
00:40:39,453 --> 00:40:41,556
What are you doing?
653
00:40:41,589 --> 00:40:43,357
You didn't tell him yet?
654
00:40:43,390 --> 00:40:45,392
Tell me what?
655
00:40:47,895 --> 00:40:50,031
You didn't tell him, huh?
656
00:40:50,064 --> 00:40:51,766
No.
657
00:40:52,749 --> 00:40:55,270
Oh, come on, Ma, it's too good.
658
00:40:55,303 --> 00:40:57,672
Tell me what, Beth?
659
00:40:59,774 --> 00:41:01,442
Don't.
660
00:41:06,579 --> 00:41:08,049
We're partners now.
661
00:41:08,082 --> 00:41:09,683
What is he talking about?
662
00:41:13,321 --> 00:41:14,856
I'm gonna provide the capital,
663
00:41:14,881 --> 00:41:18,027
and you're gonna wash it
with these cheesy-ass buckets.
664
00:41:18,052 --> 00:41:20,041
That wasn't the deal.
665
00:41:20,119 --> 00:41:21,320
Oh, what you need, a memo?
666
00:41:21,346 --> 00:41:23,181
All right, here you go, new deal.
667
00:41:23,215 --> 00:41:25,684
Now I take 30%, cool?
668
00:41:25,717 --> 00:41:28,220
You can go to hell.
669
00:41:28,252 --> 00:41:30,188
All right.
670
00:41:31,574 --> 00:41:33,258
Okay.
671
00:41:38,663 --> 00:41:40,398
No, no, no, no, no.
672
00:41:40,431 --> 00:41:41,732
- No, no, no, don't!
- Don't!
673
00:41:41,766 --> 00:41:43,135
Jesus.
674
00:41:43,168 --> 00:41:44,303
40%.
675
00:41:44,335 --> 00:41:45,881
I'm calling the cops.
676
00:41:45,906 --> 00:41:47,811
You can't, Dean, you can't.
677
00:41:47,836 --> 00:41:49,741
Son of a bitch!
678
00:41:52,244 --> 00:41:54,213
- 50?
- Stop it!
679
00:41:55,279 --> 00:41:58,683
- Take it up with HR, yeah?
- Who is HR?
680
00:41:59,281 --> 00:42:01,083
Me.
681
00:42:01,108 --> 00:42:02,855
No, no, no, no, no, no!
682
00:42:02,887 --> 00:42:04,319
No, no, no, no, no, no, no, no!
683
00:42:04,344 --> 00:42:07,226
You can have whatever
you want, just stop!
684
00:42:10,661 --> 00:42:12,563
Sixty percent?
685
00:42:12,596 --> 00:42:14,565
Fine.
686
00:42:17,469 --> 00:42:20,205
Now, let's go make some money.
687
00:42:22,269 --> 00:42:27,269
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
46692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.