Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,664 --> 00:01:08,464
What's that?
2
00:01:11,237 --> 00:01:13,296
It sounds like the garbageman.
3
00:01:13,406 --> 00:01:16,898
Oh? On Tuesday?
4
00:01:18,078 --> 00:01:21,104
Maybe they changed the schedule.
5
00:01:21,214 --> 00:01:24,308
Oh, shit.
6
00:01:38,465 --> 00:01:41,525
Oh! Wait a minute!
Wait a minute!
7
00:01:41,634 --> 00:01:43,625
Hey! Hold it up, you guys.
8
00:01:53,113 --> 00:01:55,377
I was afraid you'd miss me.
9
00:01:56,783 --> 00:01:58,808
Don't worry. We won't.
10
00:02:15,635 --> 00:02:17,967
Now that is American
workmanship.
11
00:02:18,071 --> 00:02:21,529
You think the Japanese invented that?
Bullshit. We did.
12
00:02:21,641 --> 00:02:24,371
Oh, for a while there we lost it,
but we got it back.
13
00:02:24,477 --> 00:02:28,709
- I like Cadillacs.
- You like Cadillacs? Come around,
brother, get in this Cadillac.
14
00:02:28,815 --> 00:02:30,214
You're gonna love it.
15
00:02:30,316 --> 00:02:32,216
This is style and beauty.
16
00:02:34,487 --> 00:02:38,048
Comfy, right? Oh, I know what
you're gonna say. That's vinyl.
17
00:02:38,158 --> 00:02:41,150
Take it from me, you don't
want leather, brother. Leather's hot.
18
00:02:41,261 --> 00:02:44,719
It's uncomfortable. It cracks. Nothing but trouble.
Look at the headroom in here.
19
00:02:44,831 --> 00:02:47,766
A guy like you is not gonna have any problem.
20
00:02:47,867 --> 00:02:51,428
Go ahead, start it up.
Listen to that. That's power.
21
00:02:51,538 --> 00:02:54,439
- That's performance.
- You know what I like best?
22
00:02:54,541 --> 00:02:58,443
- What's that?
- The price.
23
00:02:58,545 --> 00:03:00,570
Hey! Wait a minute!
24
00:03:00,680 --> 00:03:02,773
You can't drive that car in here!
25
00:03:27,540 --> 00:03:30,441
Hey, guys, how's it going?
26
00:03:30,543 --> 00:03:32,511
Workin'. Workin'.
27
00:05:34,500 --> 00:05:38,402
Oh, Daddy, put me down!
28
00:05:38,504 --> 00:05:40,904
I surrender. I surrender.
29
00:07:27,046 --> 00:07:29,014
I love you too.
30
00:07:43,262 --> 00:07:46,197
Here come the sandwiches.
31
00:07:48,468 --> 00:07:50,527
Why don't they just call him
"Girl George"?
32
00:07:50,636 --> 00:07:52,604
It would cut down all the confusion.
33
00:07:52,705 --> 00:07:55,503
Oh, Dad, that's so old.
34
00:07:59,145 --> 00:08:02,171
When I was a boy and rock and roll
came to East Germany...
35
00:08:02,281 --> 00:08:04,306
the Communists said
it was subversive.
36
00:08:06,819 --> 00:08:09,049
Maybe they were right.
37
00:08:12,158 --> 00:08:15,958
- What's in this?
- You don't want to know.
38
00:08:29,542 --> 00:08:31,737
Dad, what's wrong?
39
00:08:40,386 --> 00:08:43,617
What's that Army helicopter doing here?
You said you wouldn't go away again.
40
00:08:43,723 --> 00:08:47,750
- You said you were through.
- I'm not going anywhere.
41
00:08:49,862 --> 00:08:52,228
Promise?
42
00:08:57,537 --> 00:08:59,596
I promise.
43
00:09:46,419 --> 00:09:48,410
Jackson. Harris.
44
00:09:48,521 --> 00:09:50,489
Secure the area.
45
00:09:53,926 --> 00:09:56,486
John?
46
00:09:56,596 --> 00:09:58,496
John, are you in there?
47
00:10:00,933 --> 00:10:03,993
John, come on out.
It's Kirby.
48
00:10:05,905 --> 00:10:10,865
- I know.
- Silent and smooth, just like always.
49
00:10:10,977 --> 00:10:14,640
- I better be. You taught me.
- I'm getting a little rusty.
50
00:10:14,747 --> 00:10:17,910
- What's going on?
- Jenny, how are you?
51
00:10:18,017 --> 00:10:20,008
Hi.
52
00:10:21,754 --> 00:10:25,690
- Jenny, I need to talk to your dad. Okay?
- Yeah? Got a warrant?
53
00:10:25,791 --> 00:10:27,986
- Very funny.
- Jenny.
54
00:10:28,094 --> 00:10:30,062
Okay.
55
00:10:31,631 --> 00:10:34,293
John, we've got a problem.
56
00:10:34,400 --> 00:10:37,198
Someone's killing your men.
57
00:10:37,303 --> 00:10:39,362
You gave them new identities.
58
00:10:39,472 --> 00:10:40,871
There must have been a leak.
59
00:10:40,973 --> 00:10:44,704
Lawson, Forrestal, Bennett,
they've all been hit.
60
00:10:44,810 --> 00:10:48,371
- Who is doing it?
- You've made enemies all over the world.
61
00:10:48,481 --> 00:10:50,881
It could have been the Syrians,
the South Americans...
62
00:10:50,983 --> 00:10:53,543
the Russians or a terrorist group.
63
00:10:54,920 --> 00:10:56,888
They're gonna find you.
64
00:11:00,326 --> 00:11:02,487
We were going
to make a normal life here.
65
00:11:02,595 --> 00:11:04,563
You will. I promise.
66
00:11:04,664 --> 00:11:07,064
I'm going into the city to coordinate
with the Federal people.
67
00:11:07,166 --> 00:11:09,566
We'll nail those bastards
before they get close to you.
68
00:11:09,669 --> 00:11:13,901
In the meantime, Jackson and Harris
will stay here with you.
69
00:11:14,006 --> 00:11:18,067
- Are they any good?
- Real good, but not as good as you were.
70
00:11:42,535 --> 00:11:45,402
Is it bad?
71
00:11:47,039 --> 00:11:50,304
I'm not leaving you,
if that's what you mean.
72
00:11:50,409 --> 00:11:53,207
Then it can't be bad.
73
00:12:19,939 --> 00:12:22,908
- How bad are you hit?
- I can make it. I'll be all right.
74
00:12:23,008 --> 00:12:26,944
I've got to get my rifle from the shed.
Keep an eye out. They'll be coming.
75
00:12:27,046 --> 00:12:30,641
Remember, you're downwind.
76
00:12:30,750 --> 00:12:32,741
The air current may tip them off.
77
00:12:32,852 --> 00:12:36,515
- Downwind? You think
I can smell them coming?
- I did.
78
00:12:38,524 --> 00:12:43,587
Okay, Jenny, you go to your bedroom, okay?
And stay out of sight. I'll be right back.
79
00:13:31,877 --> 00:13:33,845
Where is she?
80
00:13:33,946 --> 00:13:36,312
Mellow out, man.
81
00:13:36,415 --> 00:13:40,875
We can't talk business with you
waving guns in people's faces.
82
00:13:40,986 --> 00:13:45,320
Your daughter's safe, Colonel.
Whether she stays that way is up to you.
83
00:13:45,424 --> 00:13:47,517
My people got some business with you.
84
00:13:47,626 --> 00:13:49,594
If you want your kid back...
85
00:13:49,695 --> 00:13:52,220
then you gotta cooperate.
86
00:13:52,331 --> 00:13:54,891
- Right?
- Wrong.
87
00:15:01,200 --> 00:15:03,668
He's coming at us with no brakes.
88
00:15:29,228 --> 00:15:32,823
He's still coming, the crazy bastard.
He's gonna hit us.
89
00:15:36,936 --> 00:15:39,302
Shit!
90
00:16:05,831 --> 00:16:07,822
Don't move, motherfucker.
91
00:16:14,573 --> 00:16:17,007
- Bennett, I thought you were�
- Dead?
92
00:16:18,477 --> 00:16:20,638
You thought wrong.
93
00:16:20,746 --> 00:16:23,340
Ever since you had me
thrown out of your unit...
94
00:16:23,449 --> 00:16:26,316
I've waited to pay you back.
95
00:16:26,418 --> 00:16:29,353
Do you know what today is, Matrix?
96
00:16:31,256 --> 00:16:33,315
Payday.
97
00:16:54,446 --> 00:16:57,074
Tranquilizers.
98
00:16:57,182 --> 00:17:01,050
- I wanted to use the real thing!
- Where's Jenny?
99
00:17:01,153 --> 00:17:04,520
Do you remember me, Colonel?
100
00:17:04,623 --> 00:17:07,786
I remember you, scumbag.
101
00:17:07,893 --> 00:17:10,794
Especially the people
you've tortured and killed.
102
00:17:10,896 --> 00:17:13,592
Colonel Matrix.
103
00:17:13,699 --> 00:17:19,399
You do not understand
a country like Val Verde.
104
00:17:19,505 --> 00:17:22,099
- It is a country that needs...
105
00:17:22,207 --> 00:17:26,906
a president who has
an understanding of discipline.
106
00:17:27,012 --> 00:17:29,310
- Why tell me?
- Because...
107
00:17:29,415 --> 00:17:32,873
you're going to return
to Val Verde...
108
00:17:32,985 --> 00:17:35,886
and you are going to kill
the president...
109
00:17:35,988 --> 00:17:38,548
that you helped to overthrow me.
110
00:17:38,657 --> 00:17:40,648
Why don't you have Bennett do it?
111
00:17:40,759 --> 00:17:43,091
Sounds like something
he would get off on.
112
00:17:43,195 --> 00:17:46,892
Because President Velazquez
trusts you, Colonel.
113
00:17:46,999 --> 00:17:50,093
After all, he made you
the hero of the revolution.
114
00:17:50,202 --> 00:17:54,161
Captain Bennett left, shall we say,
under a cloud. Yes?
115
00:17:54,273 --> 00:17:57,106
Yeah. He enjoyed killing
a little too much.
116
00:17:57,209 --> 00:17:59,609
Your training, Matrix.
117
00:17:59,711 --> 00:18:03,112
You can get close
to President Velazquez.
118
00:18:03,215 --> 00:18:05,581
You will kill him.
119
00:18:05,684 --> 00:18:08,118
You know, we went to
a lot of trouble to find you.
120
00:18:08,220 --> 00:18:10,381
We had to pretend
Captain Bennett's death...
121
00:18:10,489 --> 00:18:13,947
so that General Kirby would become
agitated and lead us to you...
122
00:18:14,059 --> 00:18:18,257
and now that I have you,
you will do exactly...
123
00:18:18,363 --> 00:18:20,661
as I tell you.
124
00:18:20,766 --> 00:18:23,428
Fuck you.
125
00:18:34,713 --> 00:18:37,045
- Daddy.
- Jenny.
126
00:18:41,653 --> 00:18:43,644
Oh, you bastards.
127
00:18:43,755 --> 00:18:48,988
Colonel Matrix, if you kill President Velazquez,
I will send her back to you.
128
00:18:49,094 --> 00:18:52,621
If you try anything else...
129
00:18:52,731 --> 00:18:55,029
I will mail her to you in pieces.
130
00:19:05,244 --> 00:19:08,145
- Any sign of Matrix?
- No, sir. Just those bodies.
131
00:19:08,247 --> 00:19:10,147
You think there's more, sir?
132
00:19:10,249 --> 00:19:13,650
If he's still alive,
I'd expect a lot more.
133
00:19:28,934 --> 00:19:31,198
Sully will make sure
you get on the plane.
134
00:19:32,771 --> 00:19:36,434
Henriques will stay with you,
make sure you get off.
135
00:19:36,542 --> 00:19:40,103
I don't hear from either one of'em,
she's dead.
136
00:19:40,212 --> 00:19:42,271
How much are they paying you, Bennett?
137
00:19:42,381 --> 00:19:46,579
They offered me a hundred grand.
You want to know something?
138
00:19:46,685 --> 00:19:50,121
When I found out I'd get my hands on you,
I said I'd do it for nothing.
139
00:19:51,456 --> 00:19:55,119
- Hey! Hold it.
- I'll be back, Bennett.
140
00:19:58,797 --> 00:20:00,924
John!
141
00:20:01,033 --> 00:20:03,194
I'll be ready, John.
142
00:20:17,816 --> 00:20:20,307
We're running late, buddy.
143
00:20:20,419 --> 00:20:22,319
So you and Bennett
met in the service?
144
00:20:22,421 --> 00:20:24,719
Me and Henriques
was in the service too.
145
00:20:24,823 --> 00:20:27,621
There's nothing
like old war buddies.
146
00:20:27,726 --> 00:20:31,059
Well, have a nice trip now.
147
00:20:31,163 --> 00:20:34,792
Take care. Oh, here.
Have some beers in Val Verde, Matrix.
148
00:20:34,900 --> 00:20:38,427
It'll give everyone a little
more time with your daughter.
149
00:20:38,537 --> 00:20:42,234
You're a funny guy, Sully. I like you.
150
00:20:42,341 --> 00:20:44,241
That's why I'm going to kill you last.
151
00:20:45,410 --> 00:20:47,708
Move.
152
00:20:50,015 --> 00:20:52,074
Hasta luego, fellas.
153
00:21:09,468 --> 00:21:11,436
First class, 7-A.
154
00:21:13,705 --> 00:21:16,299
And you're 7-B, sir.
155
00:21:26,551 --> 00:21:29,520
- Any carry-on luggage?
- Just him.
156
00:21:33,225 --> 00:21:36,160
Open your mouth again,
and I'll nail it shut.
157
00:21:37,629 --> 00:21:40,621
- You must fasten your seat belt, sir.
- Thank you.
158
00:21:40,732 --> 00:21:44,224
- Could I have a blanket and a pillow, please?
- Sure.
159
00:21:51,943 --> 00:21:54,434
- There you go.
- Thank you.
160
00:21:56,181 --> 00:21:58,672
Ladies and gentlemen,
we are now preparing for departure.
161
00:21:58,784 --> 00:22:01,378
If you'll please make sure
all your carry-on luggage...
162
00:22:01,486 --> 00:22:03,647
is safely stored
in the overhead compartments.
163
00:22:03,755 --> 00:22:06,883
Make sure your seat belts are fastened
and extinguish all cigarettes.
164
00:22:06,992 --> 00:22:11,088
Once we reach our cruising altitude,
we're gonna be serving our beverages...
165
00:22:11,196 --> 00:22:13,164
and then, a little later on,
our dinner.
166
00:22:13,265 --> 00:22:15,495
Shortly after that,
we'll be showing our feature film.
167
00:22:15,600 --> 00:22:18,160
Your flight attendants
are Susan and Lance...
168
00:22:18,270 --> 00:22:20,170
- and I'm Vicky.
169
00:22:20,272 --> 00:22:22,740
We're here to make your trip
as comfortable as possible.
170
00:22:22,841 --> 00:22:24,809
Thank you, and have a safe
and enjoyable flight.
171
00:22:37,622 --> 00:22:40,022
Excuse me.
How long is the flight?
172
00:22:40,124 --> 00:22:42,752
We land in Val Verde
in exactly 11 hours.
173
00:22:42,861 --> 00:22:44,920
Thank you, and do me a favor.
174
00:22:45,029 --> 00:22:47,361
Don't disturb my friend.
He's dead tired.
175
00:22:53,204 --> 00:22:55,695
Front, please.
Thank you.
176
00:22:55,807 --> 00:22:58,901
Sir, during takeoff
you must remain seated.
177
00:22:59,010 --> 00:23:00,978
I'm airsick.
178
00:25:54,485 --> 00:25:56,180
Yeah, the bird has flown.
Cargo's aboard.
179
00:25:56,215 --> 00:25:57,876
Yeah, the bird has flown.
Cargo's aboard.
180
00:25:58,050 --> 00:26:00,382
Now go to the drop-off point.
181
00:26:00,486 --> 00:26:03,922
Yes. Gracias, Sully.
182
00:26:06,726 --> 00:26:08,887
Well, we are right on schedule.
183
00:26:08,994 --> 00:26:14,660
With any good fortune,
today will be my last day as a civilian.
184
00:26:18,104 --> 00:26:20,072
Your father seems to be cooperating.
185
00:26:20,172 --> 00:26:25,610
You will be together with him soon.
Won't that be nice?
186
00:26:25,711 --> 00:26:29,477
Not nearly as nice
as watching him kick your ass.
187
00:26:32,852 --> 00:26:35,787
Take her below.
188
00:27:03,664 --> 00:27:05,962
Yeah, that Cindy.
189
00:27:06,067 --> 00:27:08,558
Well, my 7:40 flight
to Vancouver was canceled.
190
00:27:08,669 --> 00:27:12,605
So how about dinner? Yeah.
191
00:27:13,741 --> 00:27:16,209
Well, I could go to bed early too.
192
00:27:24,018 --> 00:27:27,044
- Maybe we should do it another time.
- Sounds like he's mad at you.
193
00:27:30,625 --> 00:27:33,492
Okay. Well, I like you too.
194
00:27:33,594 --> 00:27:36,586
All right then.
Talk to you soon. Bye.
195
00:27:36,697 --> 00:27:38,892
Well, love and careers�
It's tough, ain't it?
196
00:27:39,000 --> 00:27:41,798
- Sounds like you need a date.
- Well, I don't.
197
00:27:41,903 --> 00:27:44,599
I bet girls like you meet
a lot of nice boys at airports.
198
00:27:44,705 --> 00:27:47,469
Listen, you're really bugging me.
199
00:28:36,157 --> 00:28:38,182
Hey!
200
00:28:38,292 --> 00:28:40,260
Hey! Slow down.
201
00:28:46,601 --> 00:28:49,297
You know, I got something
I'd really like to give you.
202
00:28:49,403 --> 00:28:52,304
- I'm not interested.
- Oh! You don't know what you're missing.
203
00:28:52,406 --> 00:28:54,806
From here it looks like a nightmare.
Would you leave me alone?
204
00:28:55,910 --> 00:28:59,243
You fucking whore.
205
00:29:12,477 --> 00:29:14,308
Don't move!
206
00:29:14,412 --> 00:29:17,643
- I'm not going to hurt you. Step aside.
- You said, "Don't move."
207
00:29:17,749 --> 00:29:20,183
Do it. Get in the car.
208
00:29:36,501 --> 00:29:40,335
- Do exactly what I tell you to do.
- I've got a 7:30 karate class.
209
00:29:40,438 --> 00:29:42,338
- I can't help you.
- You're not gonna make it.
210
00:29:49,580 --> 00:29:52,606
Follow him.
211
00:29:52,717 --> 00:29:56,551
Oh, I knew you were gonna say that.
212
00:30:18,943 --> 00:30:23,073
Don't get offended by this question,
but are you gonna kill me or something?
213
00:30:23,181 --> 00:30:26,150
- No.
- I suppose you wouldn't tell me if you were.
214
00:30:26,250 --> 00:30:29,242
- Sure I would.
- Really?
215
00:30:30,455 --> 00:30:33,424
Trust me.
216
00:30:36,094 --> 00:30:40,030
Stay close to him. Faster.
217
00:30:40,131 --> 00:30:43,259
That's good.
218
00:30:43,368 --> 00:30:45,734
- Can you tell me what this is about?
- Yeah.
219
00:30:45,837 --> 00:30:48,738
- A guy I trusted for years wants me dead.
- That's understandable.
220
00:30:48,840 --> 00:30:51,274
I've only known you five minutes,
and I want you dead too.
221
00:31:54,554 --> 00:31:57,682
Out. Come. Hurry up.
222
00:32:01,627 --> 00:32:05,461
- Listen, if you're in a hurry, I can just�
- I'm almost through with you.
223
00:32:30,323 --> 00:32:34,157
Listen to me. My daughter
has been kidnapped.
224
00:32:34,260 --> 00:32:36,455
He's the only chance
I've got of finding her.
225
00:32:36,562 --> 00:32:39,759
If he sees me or I lose him,
he'll kill her.
226
00:32:39,866 --> 00:32:43,632
What I need you to do is follow him,
tell him you're crazy about him.
227
00:32:43,736 --> 00:32:46,068
Try to bring him over here.
I will do the rest...
228
00:32:46,172 --> 00:32:48,663
and you can go back
to your normal life, got it?
229
00:32:48,774 --> 00:32:53,575
- No.
- Please, help me. You're the only chance I've got.
230
00:32:53,679 --> 00:32:55,738
She has less than 10 hours left.
231
00:32:55,848 --> 00:32:57,941
Don't you understand?
They're gonna kill her.
232
00:32:58,050 --> 00:33:01,110
Okay. All right.
I'll help you.
233
00:33:44,263 --> 00:33:47,824
Listen, there's this huge guy outside
in a green T-shirt.
234
00:33:47,934 --> 00:33:50,334
And he's a paranoid maniac
and he's kidnapped me...
235
00:33:50,436 --> 00:33:52,836
and I need your help.
236
00:33:52,939 --> 00:33:55,305
- I'll check it out.
- Thank you.
237
00:33:56,842 --> 00:34:00,369
- I hear you're a great man with transmissions.
- That's right.
238
00:34:19,966 --> 00:34:23,834
Oh, yeah.
These will work just fine.
239
00:34:25,571 --> 00:34:29,029
Biggs, are you there? Listen.
There's a guy that may be a wacko.
240
00:34:29,141 --> 00:34:31,200
I don't think
I can handle him alone.
241
00:34:31,310 --> 00:34:34,746
I'll be right there. Wanna see me kick some ass?
242
00:34:39,218 --> 00:34:41,413
- You'd better wait here, miss.
- Thank you.
243
00:34:41,520 --> 00:34:43,715
Attention, all units.
244
00:34:43,823 --> 00:34:46,121
Emergency on the theater level.
245
00:34:46,225 --> 00:34:48,386
Suspect: Six feet two, brown hair.
246
00:34:48,494 --> 00:34:51,554
He's one gigantic motherfucker.
247
00:34:51,664 --> 00:34:54,224
This used to be a great place
for hunting slash.
248
00:34:54,333 --> 00:34:57,359
It's got a little crowded now.
249
00:34:57,470 --> 00:34:59,734
I think I found something though.
250
00:35:01,841 --> 00:35:04,173
I'll see you.
251
00:35:28,167 --> 00:35:31,432
What are you doing in here?
252
00:35:31,537 --> 00:35:33,630
I'm waiting for my friend.
253
00:35:34,907 --> 00:35:37,603
- Are you looking for me?
- You better come with us.
254
00:35:45,384 --> 00:35:49,844
What? Matrix.
255
00:35:49,955 --> 00:35:52,446
Give me a quarter.
Give me a quarter!
256
00:35:57,096 --> 00:35:59,792
Move it!
257
00:36:14,547 --> 00:36:19,314
- Oh, shit!
- Son of a bitch!
258
00:36:24,724 --> 00:36:27,124
- Out of my way.
- Freeze!
259
00:36:44,276 --> 00:36:46,676
- Come on! Let's go get him!
- Come on.
260
00:36:49,315 --> 00:36:51,909
- Stop or I'll shoot!
- No!
261
00:37:05,698 --> 00:37:08,360
Hey, Lady! Stop!
262
00:38:09,195 --> 00:38:12,790
Wait! Wait for me!
Don't you go anywhere!
263
00:38:12,898 --> 00:38:15,992
Who the hell are you, huh?
264
00:38:16,101 --> 00:38:19,264
You steal my car.
You rip the seat out. You kidnap me.
265
00:38:19,371 --> 00:38:22,898
You ask me to help you find your daughter,
which I very kindly do...
266
00:38:23,008 --> 00:38:26,774
and then you get me involved
in a shootout where people are dying.
267
00:38:26,879 --> 00:38:28,744
I watch you rip a phone booth
outta the wall...
268
00:38:28,848 --> 00:38:32,614
swing from the ceiling like Tarzan
and then a cop is gonna shoot you...
269
00:38:32,718 --> 00:38:35,778
and I save you,
and he starts chasing me!
270
00:38:35,888 --> 00:38:38,516
Are you gonna tell me
what's going on or what?
271
00:38:38,624 --> 00:38:44,256
- No.
- No? No? Oh, my God! Watch out!
272
00:39:11,223 --> 00:39:13,123
What are you doing?
273
00:39:16,161 --> 00:39:19,358
Oh! Look out!
274
00:39:20,733 --> 00:39:22,667
This is not my day!
275
00:39:29,008 --> 00:39:30,976
Whoa!
276
00:39:56,769 --> 00:39:59,237
My car!
277
00:40:23,729 --> 00:40:26,129
- Are you all right?
- I think I'm dead.
278
00:40:26,231 --> 00:40:29,291
- You're all right. Wait for me.
- Okay.
279
00:40:43,582 --> 00:40:45,641
- Where is she, Sully?
- Kiss my ass.
280
00:40:45,751 --> 00:40:49,653
- I can't hear you.
- I'll say it louder then. Get fucked.
281
00:40:49,755 --> 00:40:51,985
Your loyalty is very touching...
282
00:40:52,091 --> 00:40:55,754
but it is not the most important thing
in your life right now.
283
00:40:55,861 --> 00:40:58,830
What is important is gravity.
284
00:41:00,032 --> 00:41:01,966
I have to remind you, Sully...
285
00:41:02,067 --> 00:41:04,092
this is my weak arm.
286
00:41:04,203 --> 00:41:07,764
You can't kill me.
You need me to find your daughter.
287
00:41:07,873 --> 00:41:10,603
- Where is she?
- I don't know, but Cooke knows.
288
00:41:10,709 --> 00:41:13,439
- I'll take you where
I'm supposed to meet him.
- But you won't.
289
00:41:13,545 --> 00:41:17,675
- Why not?
- Because I already know.
290
00:41:17,783 --> 00:41:21,014
Remember when I promised to kill you last?
291
00:41:21,120 --> 00:41:24,351
- That's right. You did.
- I lied.
292
00:41:29,461 --> 00:41:31,861
So now you don't have a car.
293
00:41:45,711 --> 00:41:48,111
Now I do.
294
00:41:53,986 --> 00:41:57,353
- What did you do with Sully?
- I let him go.
295
00:42:34,242 --> 00:42:36,301
I'm sorry I got you involved in this.
296
00:42:36,411 --> 00:42:38,641
Why don't you tell me
what this is all about?
297
00:42:39,747 --> 00:42:43,012
- It's about her.
- Is this your daughter?
298
00:42:43,117 --> 00:42:46,609
Some people are using her
to force me to do a job.
299
00:42:46,721 --> 00:42:50,851
- If I don't get to her soon, they'll kill her.
- Did you do the job?
300
00:42:50,959 --> 00:42:53,621
No. I knew they would
kill her even if I did it.
301
00:42:53,728 --> 00:42:57,323
Her only chance now is that I get to her
before they find out what I'm doing.
302
00:43:10,367 --> 00:43:12,995
Let's go. Out.
303
00:43:25,899 --> 00:43:27,867
Stay put.
304
00:44:21,989 --> 00:44:25,186
- What are you doing?
- Helping you get her back.
305
00:45:02,062 --> 00:45:04,223
- Look through the drawers.
- All right.
306
00:45:33,827 --> 00:45:36,887
It's Cooke.
Mess up the bed.
307
00:45:36,997 --> 00:45:39,693
Okay.
308
00:45:45,105 --> 00:45:47,232
Remember, you had a good time with Sully.
309
00:45:47,340 --> 00:45:49,399
Open the door.
310
00:45:50,877 --> 00:45:52,845
All right.
311
00:45:58,385 --> 00:46:01,013
Yeah?
312
00:46:01,121 --> 00:46:03,180
- Where's Sully?
- In the shower.
313
00:46:04,725 --> 00:46:08,161
- Who are you?
- Room service.
314
00:46:08,261 --> 00:46:10,593
Open the door.
315
00:46:10,697 --> 00:46:12,858
Move back over there.
316
00:46:15,135 --> 00:46:17,467
Hey, Sully!
317
00:46:42,496 --> 00:46:45,488
You scared, motherfucker?
You should be.
318
00:46:45,599 --> 00:46:48,397
This Green Beret's
gonna kick your big ass.
319
00:46:48,502 --> 00:46:50,800
I eat Green Berets for breakfast.
320
00:46:50,904 --> 00:46:53,372
And right now I'm really hungry.
321
00:46:53,473 --> 00:46:55,464
I can't believe this macho bullshit.
322
00:47:13,126 --> 00:47:15,993
Fuck you, asshole.
323
00:47:16,096 --> 00:47:18,656
Fuck you, asshole.
324
00:47:21,668 --> 00:47:24,193
These guys eat too much red meat.
325
00:47:43,023 --> 00:47:45,457
Where is she?
326
00:47:48,829 --> 00:47:50,854
Cooke!
327
00:48:05,579 --> 00:48:07,547
Let's go.
328
00:48:13,086 --> 00:48:15,554
This must be Cooke's car.
329
00:48:17,424 --> 00:48:19,824
Let's search it.
330
00:48:35,909 --> 00:48:37,877
I think I found something.
331
00:48:41,147 --> 00:48:44,913
- Look at this.
- What is this?
332
00:48:45,018 --> 00:48:48,749
- Coastal is a fuel depot that supplies planes.
- To whom? The airlines?
333
00:48:48,855 --> 00:48:52,018
- Usually smaller, private aircraft.
- Are you sure?
334
00:48:52,125 --> 00:48:54,685
I'm getting my pilot's license.
This is where my instructor gets his fuel.
335
00:48:54,794 --> 00:48:57,729
There are a lot of warehouses
down the street.
336
00:48:57,831 --> 00:48:59,799
Arius must be keeping
a plane down there.
337
00:48:59,900 --> 00:49:04,394
Let's go. We'll take Cooke's car.
He won't be needing it.
338
00:49:21,354 --> 00:49:24,084
This is it.
Patria Enterprises.
339
00:49:27,861 --> 00:49:30,091
I think this is where
I was this afternoon.
340
00:49:46,046 --> 00:49:48,947
- You go this way and wait for my signal.
- Okay.
341
00:51:40,827 --> 00:51:42,886
- Cindy. Come on.
- Yeah?
342
00:51:50,336 --> 00:51:53,567
I've seen all the equipment they've got,
but there's no airplane.
343
00:51:53,673 --> 00:51:56,073
- What about your daughter?
- Arius and Bennett aren't here.
344
00:51:56,176 --> 00:51:58,406
- She's wherever they are.
- Okay.
345
00:51:58,511 --> 00:52:00,479
Look at this.
346
00:52:09,456 --> 00:52:13,222
These coordinates are
somewhere near Santa Barbara.
347
00:52:19,848 --> 00:52:21,816
Longitude.
348
00:52:25,387 --> 00:52:29,084
There's something going on at this island
off the coast north of here.
349
00:52:29,191 --> 00:52:32,422
- This must be where they've taken Jenny.
- Look.
350
00:52:32,527 --> 00:52:34,791
Here's a photo
of an amphibian airplane.
351
00:52:34,897 --> 00:52:37,127
Maybe they use it to fly out there.
352
00:52:37,232 --> 00:52:39,723
Yeah, let's look at that invoice.
353
00:52:49,244 --> 00:52:53,271
All right.
Type four fuel is amphibian.
354
00:52:53,382 --> 00:52:55,282
250 gallons is what it would take...
355
00:52:55,384 --> 00:52:57,944
to fly this plane
to the island and back.
356
00:52:58,053 --> 00:53:01,784
But it isn't here.
I've seen everything they've got.
357
00:53:01,890 --> 00:53:04,950
It was refueled at Pump Station 32,
Pacific Pier.
358
00:53:05,060 --> 00:53:07,119
That's San Pedro.
359
00:53:08,430 --> 00:53:11,593
- How long does it take to fly?
- About two hours.
360
00:53:21,243 --> 00:53:23,973
- Are we going to the plane?
- Not yet.
361
00:53:26,081 --> 00:53:29,312
- Where are we going?
- Shopping.
362
00:53:31,486 --> 00:53:33,886
Shopping?
363
00:54:56,671 --> 00:54:58,798
Come on. Come on.
364
00:55:22,864 --> 00:55:26,322
- What's that?
- Rocket launcher. Go!
365
00:55:46,388 --> 00:55:50,256
Freeze!
Don't even think about it!
366
00:55:50,358 --> 00:55:53,452
TX-94. TX-94.
367
00:55:54,729 --> 00:55:57,129
- Stick him in the truck.
- Come on. Come on.
368
00:56:22,891 --> 00:56:27,487
If you call General Franklin Kirby
he will explain everything to you.
369
00:56:27,596 --> 00:56:32,295
Kirby, huh? Yeah, I think we ran him in last week.
370
00:56:50,485 --> 00:56:55,889
- Hey! Hooker.
- Not bad.
371
00:57:04,199 --> 00:57:06,997
What do you think she's doing?
372
00:57:07,102 --> 00:57:10,333
- I think she's got something for us.
- I bet she does.
373
00:57:19,047 --> 00:57:22,778
- Shit!
- What the hell was that?
- God!
374
00:57:25,153 --> 00:57:27,087
- Jesus Christ!
- Whoa!
375
00:57:51,513 --> 00:57:55,506
- Where did you learn how to do that?
- I read the instructions.
376
00:58:00,555 --> 00:58:04,685
What time you expect Matrix
to arrive in Val Verde?
377
00:58:04,793 --> 00:58:06,761
Just over two hours.
378
00:58:06,861 --> 00:58:10,729
Do you think he's going to
give us any problems?
379
00:58:10,832 --> 00:58:13,767
He'll do exactly as he's told...
380
00:58:13,868 --> 00:58:17,463
as long as he thinks
he'll get his daughter back.
381
00:59:19,334 --> 00:59:21,825
- It's all clear.
- Good.
382
00:59:31,079 --> 00:59:33,513
Did anybody ever tell you
you have a lot ofhostility?
383
00:59:33,615 --> 00:59:35,742
Come on. Let's move.
384
00:59:38,553 --> 00:59:40,544
I hope I can fly this plane.
385
00:59:55,603 --> 00:59:58,595
Oh, shit.
386
01:00:00,141 --> 01:00:02,166
- Oh, no.
- What's wrong?
387
01:00:02,277 --> 01:00:04,905
This isn't a plane.
This is a canoe with wings!
388
01:00:05,013 --> 01:00:07,208
Well, then get in and start paddling.
389
01:00:13,221 --> 01:00:16,588
Start the engine. Hurry up!
390
01:00:16,691 --> 01:00:20,058
Okay. Okay. Okay.
391
01:00:22,030 --> 01:00:24,624
- Oh, my God! This plane is older than I am!
- Come on!
392
01:00:25,900 --> 01:00:28,027
Look! There's no L.E.D. Readout!
393
01:00:29,304 --> 01:00:31,295
I've only trained on a Cessna!
394
01:00:31,406 --> 01:00:34,204
- Hurry up!
- I'm trying!
395
01:00:36,411 --> 01:00:38,811
Shit!
396
01:00:38,913 --> 01:00:42,440
Come on, you piece of shit! Fly or die!
397
01:00:43,685 --> 01:00:45,619
Works every time.
398
01:01:05,440 --> 01:01:07,840
All right, here we go.
399
01:01:09,711 --> 01:01:12,612
- Watch out for the boat!
- Oh! We're not gonna make it!
400
01:01:12,714 --> 01:01:14,648
Yes, we are.
401
01:01:24,092 --> 01:01:28,927
We did it.
We did it. Wow.
402
01:01:29,030 --> 01:01:31,521
- Well done.
- Thank you.
403
01:01:35,570 --> 01:01:38,471
- Matrix?
- Call the Federal building.
404
01:01:38,573 --> 01:01:41,701
Have them monitor every police,
aviation and marine channel.
405
01:01:41,810 --> 01:01:44,142
- What are you expecting?
- World War III.
406
01:01:46,948 --> 01:01:52,284
Repeat. This is Whiskey Xray 448
for General Kirby. Urgent you respond.
407
01:01:52,387 --> 01:01:57,791
Attention unidentified aircraft.
This is the Coast Guard cutter Marauder.
408
01:01:57,892 --> 01:01:59,792
You're flying over
the San Miguel Gunnery Range.
409
01:01:59,894 --> 01:02:01,885
This is a highly restricted area.
410
01:02:01,996 --> 01:02:04,487
You must change course,
or you will be forced to land.
411
01:02:04,599 --> 01:02:07,466
- Acknowledge.
- Urgent. Repeat. Urgent.
412
01:02:07,569 --> 01:02:10,834
You must contact
General Franklin Kirby.
413
01:02:10,939 --> 01:02:14,136
You must first change course
or you risk being shot down. Acknowledge.
414
01:02:14,242 --> 01:02:18,542
They shoot the shit out of this area all the time.
415
01:02:18,646 --> 01:02:21,308
All the flights out of LAX
avoid it like the plague.
416
01:02:21,416 --> 01:02:24,283
- Can you go below radar?
- Not marine radar.
417
01:02:24,385 --> 01:02:27,616
Maybe if I get us close enough to the water,
the waves can camouflage us.
418
01:02:27,722 --> 01:02:30,657
- Go down.
- Oh. Okay.
419
01:02:30,758 --> 01:02:32,919
- Do it.
- Hang on.
420
01:02:46,708 --> 01:02:48,733
We lost them, sir.
421
01:03:24,045 --> 01:03:25,774
Slitting a little girl's throat...
422
01:03:25,880 --> 01:03:28,280
is like cutting warm butter.
423
01:03:29,617 --> 01:03:31,881
Put the knife away...
424
01:03:31,986 --> 01:03:33,977
and shut your mouth.
425
01:03:41,462 --> 01:03:45,193
I love listening to your little pissant soldiers
trying to talk tough.
426
01:03:46,234 --> 01:03:48,202
They make me laugh.
427
01:03:48,303 --> 01:03:51,136
If Matrix was here, he'd laugh too.
428
01:03:51,239 --> 01:03:54,731
Mr. Bennett, my soldiers are patriots.
429
01:03:54,842 --> 01:03:56,776
Your soldiers are nothing.
430
01:03:56,878 --> 01:04:00,405
Matrix and I could kill every one of them
in the blink of an eye.
431
01:04:00,515 --> 01:04:06,181
- Remember that.
- Are you trying to frighten me?
432
01:04:06,287 --> 01:04:08,551
I don't have to try.
433
01:04:08,656 --> 01:04:13,457
When Matrix finishes the job,
he'll be back for his daughter.
434
01:04:13,561 --> 01:04:19,500
Whether she's alive or dead doesn't matter.
Then he'll be after you.
435
01:04:19,601 --> 01:04:22,934
The only thing between
Matrix and you...
436
01:04:23,972 --> 01:04:25,963
is me.
437
01:04:26,074 --> 01:04:31,205
It is you that is afraid, Mr. Bennett.
438
01:04:32,513 --> 01:04:35,505
You are afraid of Matrix.
439
01:04:35,617 --> 01:04:39,883
Of course. I'm smart.
440
01:04:39,988 --> 01:04:42,548
But I have an edge.
441
01:04:42,657 --> 01:04:45,353
I have his daughter.
442
01:04:48,997 --> 01:04:51,932
- Is that it?
- That's the one.
443
01:04:56,037 --> 01:05:00,303
Land here. It's the most
isolated spot we'll find.
444
01:05:00,408 --> 01:05:03,707
Okay, here we go.
445
01:05:49,657 --> 01:05:51,750
Now, you remember the message?
446
01:05:51,859 --> 01:05:56,728
Commando, Kirby, Code Red,
Coordinates. Got it.
447
01:05:56,831 --> 01:05:59,925
Don't break radio silence
until they see me.
448
01:06:00,034 --> 01:06:04,198
- How will I know?
- Because all fucking hell is gonna break loose.
449
01:06:04,305 --> 01:06:07,604
Be careful, Matrix.
Good luck.
450
01:06:07,709 --> 01:06:10,644
Thanks.
451
01:10:13,955 --> 01:10:15,980
He was not on the plane.
452
01:10:18,726 --> 01:10:21,923
Kill her.
453
01:11:20,855 --> 01:11:24,552
Welcome back, John.
So glad you could make it.
454
01:11:42,043 --> 01:11:44,068
That little...
455
01:11:44,178 --> 01:11:46,510
bitch!
456
01:12:40,434 --> 01:12:43,870
Commando.
I say again, Commando.
457
01:12:43,971 --> 01:12:46,371
This is Whiskey Xray 448.
458
01:12:46,474 --> 01:12:50,103
I have an emergency priority message
for a General Franklin Kirby.
459
01:12:50,211 --> 01:12:52,611
I repeat, General Franklin Kirby.
460
01:12:52,713 --> 01:12:57,741
General, you'd better get out here.
We have your message on the Teletype.
461
01:17:48,248 --> 01:17:50,648
Jenny!
462
01:17:55,121 --> 01:17:57,419
Jenny?
463
01:17:57,524 --> 01:17:59,651
Jenny!
464
01:19:13,233 --> 01:19:15,565
Daddy?
465
01:19:50,070 --> 01:19:52,038
Jenny!
466
01:19:55,241 --> 01:19:57,573
Daddy?
467
01:19:59,145 --> 01:20:01,113
Daddy?
468
01:20:02,549 --> 01:20:06,349
- Jenny!
- Daddy?
469
01:20:06,453 --> 01:20:10,048
No. Not Daddy.
470
01:20:10,156 --> 01:20:12,215
Come on!
471
01:20:18,732 --> 01:20:21,667
Daddy.
472
01:20:24,170 --> 01:20:28,937
- John! How's your arm?
- Come over and find out.
473
01:20:29,042 --> 01:20:31,772
No, thanks.
I think I'll take a pass.
474
01:20:33,113 --> 01:20:35,308
John, stick your head out.
475
01:20:35,415 --> 01:20:37,940
One shot, right between the eyes.
476
01:20:38,051 --> 01:20:40,986
I'll make it quick,
just for old times' sake.
477
01:20:41,087 --> 01:20:44,488
Bennett, stop screwing around
and let the girl go.
478
01:20:44,591 --> 01:20:47,617
It's me that you want. I have only one arm.
479
01:20:47,727 --> 01:20:49,695
You can beat me.
480
01:20:49,796 --> 01:20:52,526
Come on, Bennett.
481
01:20:52,632 --> 01:20:55,032
Throw away that chickenshit gun.
482
01:20:57,537 --> 01:21:01,997
You don't just want to pull a trigger.
Put the knife in me...
483
01:21:02,108 --> 01:21:05,737
and look me in the eye
and see what's going on in there...
484
01:21:05,845 --> 01:21:07,813
when you turn it.
485
01:21:07,914 --> 01:21:10,474
- That's what you want to do, right?
- I can kill you, John.
486
01:21:10,583 --> 01:21:12,483
Come on.
Let the girl go.
487
01:21:12,585 --> 01:21:16,988
It's between you and me.
Don't deprive yourself of some pleasure.
488
01:21:17,090 --> 01:21:20,116
Come on, Bennett.
Let's party.
489
01:21:20,226 --> 01:21:22,490
- I can beat you.
- No.
490
01:21:22,595 --> 01:21:24,563
I don't need the girl.
491
01:21:24,664 --> 01:21:26,632
I don't need the girl!
492
01:21:26,733 --> 01:21:30,169
I don't need the gun, John.
493
01:21:30,270 --> 01:21:32,670
I can beat you.
494
01:21:32,772 --> 01:21:34,740
I don't need no gun!
495
01:21:37,277 --> 01:21:39,939
I'm gonna kill you now!
496
01:21:58,531 --> 01:22:01,557
- Daddy.
- You're getting old, John.
497
01:22:03,203 --> 01:22:06,502
You're getting old.
498
01:23:42,936 --> 01:23:46,064
John, I feel good,
just like old times.
499
01:23:47,273 --> 01:23:50,504
What's it feel like to be a dying man?
500
01:23:50,610 --> 01:23:53,044
- You're a dead man!
- Bullshit!
501
01:24:01,654 --> 01:24:04,885
John, I'm not gonna
shoot you between the eyes.
502
01:24:04,991 --> 01:24:07,653
I'll shoot you between the balls!
503
01:24:22,108 --> 01:24:24,770
Let off some steam, Bennett.
504
01:24:28,781 --> 01:24:30,749
Daddy.
505
01:25:11,291 --> 01:25:13,316
Move out!
506
01:25:48,328 --> 01:25:51,889
- Leave anything for us?
- Just bodies.
507
01:25:51,998 --> 01:25:55,058
I'd just like you to start up
your unit again, John.
508
01:25:55,168 --> 01:25:59,070
- All it would take is your coming back.
- This was the last time.
509
01:26:09,515 --> 01:26:12,143
Until the next time.
510
01:26:24,630 --> 01:26:26,530
No chance.
39544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.