Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,613 --> 00:00:08,053
I am down here in Downtown LA
as instructed.
2
00:00:08,095 --> 00:00:09,395
Yes, good!
3
00:00:09,444 --> 00:00:13,494
It's an anti-gun rally
led by children Tony!
4
00:00:13,535 --> 00:00:15,535
This is Chester, he's new.
5
00:00:15,580 --> 00:00:17,840
Welcome
to the compound.
6
00:00:17,887 --> 00:00:21,327
Gummy bears, thanks,
love these little guys.
7
00:00:21,369 --> 00:00:23,199
Some sort of freaking
libtard Nirvana.
8
00:00:23,240 --> 00:00:25,760
[Crowd Cheers]
9
00:00:26,722 --> 00:00:29,162
Definitely something in
that gummy bear.
10
00:00:29,203 --> 00:00:31,733
Drop the baggage people,
drop a load!
11
00:00:31,770 --> 00:00:33,600
Drop a load!
12
00:00:33,642 --> 00:00:36,782
I've decided to endorse you.
13
00:00:36,819 --> 00:00:39,819
Oh my god, Suzanne,
that's amazing!
14
00:00:39,865 --> 00:00:41,775
Now of course we'll need
to fix your little problem.
15
00:00:41,824 --> 00:00:43,224
What's that?
16
00:00:43,260 --> 00:00:48,090
We will restore your marriage
to it's full glory!
17
00:00:48,135 --> 00:00:49,345
-Oh Chester!
-Cock sucker.
18
00:00:49,397 --> 00:00:50,697
- No problem.
- Good girl.
19
00:00:50,746 --> 00:00:54,096
A Senate run, the state
needs us!
20
00:00:57,622 --> 00:01:01,062
Suzanne! I did not know
you spoke French!
21
00:01:02,758 --> 00:01:05,238
[jazz music]
22
00:01:07,197 --> 00:01:08,417
So, Chester,
23
00:01:09,939 --> 00:01:14,199
this new found spiritualism,
How would you describe it?
24
00:01:14,248 --> 00:01:18,858
[Fart sound]
25
00:01:21,907 --> 00:01:23,387
Go ahead, Chester.
26
00:01:23,431 --> 00:01:26,261
I really enjoy learning from
Eckhart Tolle.
27
00:01:26,303 --> 00:01:27,263
Hole.
28
00:01:28,740 --> 00:01:29,700
Excuse me?
29
00:01:29,741 --> 00:01:33,621
Nothing, Hole. Eckhart Hole.
30
00:01:33,658 --> 00:01:37,528
Claire, why are you being so
aggressive?
31
00:01:37,575 --> 00:01:40,315
Why? Because I said hole?
32
00:01:40,361 --> 00:01:43,411
Hole in the head,
black hole.
33
00:01:43,451 --> 00:01:47,591
Big fat sloppy wet hole.
34
00:01:47,629 --> 00:01:49,589
Does that make you boys nervous?
35
00:01:49,631 --> 00:01:51,501
How about giving Chester
a chance?
36
00:01:51,546 --> 00:01:53,366
Oh, poor Chester.
37
00:01:53,417 --> 00:01:54,327
There we go.
38
00:01:54,375 --> 00:01:56,455
It's all about him, isn't it?
39
00:01:56,507 --> 00:01:58,857
Go ahead, fine, whatever.
40
00:01:58,901 --> 00:02:03,781
I really enjoy listening to
Eckhart Tolle's audio books.
41
00:02:03,819 --> 00:02:08,479
For hours, in the car. His
message is life changing.
42
00:02:09,738 --> 00:02:14,868
It's like I'm waking up.
It's mind altering.
43
00:02:14,917 --> 00:02:16,697
What do you think
about that, Claire?
44
00:02:16,745 --> 00:02:20,175
More like mind numbing.
45
00:02:20,227 --> 00:02:22,357
I mean that voice, it's like a
drowning little elf.
46
00:02:22,403 --> 00:02:26,843
"Listen to the silence." What?
47
00:02:27,756 --> 00:02:29,666
I like watching Fox News.
48
00:02:30,976 --> 00:02:34,756
Fox News is mind altering.
49
00:02:38,680 --> 00:02:39,680
See what I'm working with here?
50
00:02:39,724 --> 00:02:41,474
You see what I'm working
with here?
51
00:02:45,339 --> 00:02:47,299
Claire, write this down.
52
00:02:48,255 --> 00:02:52,475
There are several elements to
a successful interview.
53
00:02:52,520 --> 00:02:54,090
Okay.
54
00:02:54,130 --> 00:02:57,870
Talking points, very important.
And ways to avoid answering
55
00:02:57,916 --> 00:02:58,826
the question.
56
00:02:58,874 --> 00:03:00,314
Actual strategies?
57
00:03:00,354 --> 00:03:01,404
Uh huh.
58
00:03:01,442 --> 00:03:03,232
I thought there
had to be a method!
59
00:03:03,270 --> 00:03:05,970
Although DT always did
seem to wing it.
60
00:03:06,011 --> 00:03:06,931
Oh
61
00:03:06,969 --> 00:03:08,839
And brilliantly at that.
62
00:03:08,884 --> 00:03:12,804
That's right, let's say, for
instance some dirt bag,
63
00:03:12,844 --> 00:03:15,804
piece of shit, CNN reporter
mentions something you
64
00:03:15,847 --> 00:03:17,937
don't want to talk about.
65
00:03:17,980 --> 00:03:20,940
uh, oh, here is a good one.
Where do you stand on
66
00:03:20,983 --> 00:03:23,333
Obama's birth certificate?
67
00:03:23,377 --> 00:03:25,377
He's from one of the 'shit
hole countries.'
68
00:03:25,422 --> 00:03:26,032
He is a Muslim,
69
00:03:26,075 --> 00:03:26,895
He is a terrorist,
70
00:03:26,945 --> 00:03:27,895
He started ISIS!
71
00:03:27,946 --> 00:03:28,896
He hates America!
72
00:03:28,947 --> 00:03:30,297
YES!
73
00:03:30,340 --> 00:03:34,430
And a lie repeated over and
over again becomes
74
00:03:34,475 --> 00:03:35,255
the truth!
75
00:03:36,825 --> 00:03:39,775
That is so good, is that
one of yours?
76
00:03:39,828 --> 00:03:43,268
Actually it's a, oh, nevermind.
77
00:03:43,310 --> 00:03:44,050
It's a long story.
78
00:03:44,093 --> 00:03:45,053
Now put that down.
79
00:03:45,094 --> 00:03:47,844
Claire, this is critical.
80
00:03:47,879 --> 00:03:51,449
You cannot run for the Senate
in the middle of this
81
00:03:51,492 --> 00:03:54,582
little twat, hippie cashier
business. You got to get that
82
00:03:54,625 --> 00:03:56,015
cock sucker back in line.
83
00:03:56,061 --> 00:03:58,721
I don't care how you do it.
84
00:03:58,760 --> 00:04:00,330
I will make it priority one.
85
00:04:00,370 --> 00:04:02,370
Oh, good girl.
86
00:04:03,939 --> 00:04:08,289
Oh, now I do have a friend,
well, a confidant really
87
00:04:08,335 --> 00:04:12,555
who is the kinda guy who can
make things happen or
88
00:04:12,600 --> 00:04:15,520
unhappen, if you catch
my drift.
89
00:04:15,559 --> 00:04:17,129
Are you talking about like-
90
00:04:17,169 --> 00:04:20,089
Now Claire. We are just going
to call him Ivan the fixer.
91
00:04:20,129 --> 00:04:21,259
Ivan?
92
00:04:22,958 --> 00:04:25,918
Um, I don't think I need
anyone like that right now
93
00:04:25,961 --> 00:04:27,961
But it's so nice of you
to offer.
94
00:04:29,356 --> 00:04:31,966
Well, you keep it in mind.
95
00:04:32,010 --> 00:04:32,970
[Kisses]
96
00:04:34,274 --> 00:04:36,584
I got to go, I've got a
skydiving appointment.
97
00:04:36,624 --> 00:04:39,064
Oh, are you kidding me?
You're going Skydiving?
98
00:04:39,104 --> 00:04:41,634
You are fearless!
99
00:04:41,672 --> 00:04:44,372
Oh, I do love my adrenaline
I could mainline that shit
100
00:04:44,414 --> 00:04:46,464
All day long! Bye Bye!
101
00:04:57,732 --> 00:04:58,782
How's my girl?
102
00:04:58,820 --> 00:05:00,780
All rainbows and butterflies.
103
00:05:00,822 --> 00:05:03,352
I've just been thinking about
your father. I'm worried about
104
00:05:03,390 --> 00:05:04,350
him. Have you spoken to him?
105
00:05:04,391 --> 00:05:06,391
Yeah, he's chill.
106
00:05:06,436 --> 00:05:08,606
Really? Well, how is he?
107
00:05:08,656 --> 00:05:11,956
He's fine. And no, he's not
sleeping with Deborah.
108
00:05:12,007 --> 00:05:13,697
See, I told you.
109
00:05:13,748 --> 00:05:16,008
He's just high as fuck
all the time. I think he's
110
00:05:16,054 --> 00:05:17,454
taking molly like every day.
111
00:05:17,491 --> 00:05:19,581
Oh my god, who is Molly?
112
00:05:19,623 --> 00:05:20,893
Oh, you don't know her.
113
00:05:20,929 --> 00:05:22,149
But listen I do need a
perscription for Atarol.
114
00:05:22,191 --> 00:05:23,151
I have a big test coming up.
115
00:05:23,192 --> 00:05:23,982
No...
116
00:05:25,107 --> 00:05:27,367
Baby, tell me where your
father is-
117
00:05:27,414 --> 00:05:29,554
Why don't you just text
him like a normal person.
118
00:05:29,590 --> 00:05:32,380
This is more a face to face.
119
00:05:32,419 --> 00:05:35,899
Okay, well I was really hoping
to go to Burning Man this year.
120
00:05:35,944 --> 00:05:38,474
So I just need a little bit of
seed money to get me there.
121
00:05:38,512 --> 00:05:40,642
But then after that, its a whole
trade based system.
122
00:05:40,688 --> 00:05:43,078
You're bartering in the desert,
there is no coinage.
123
00:05:43,125 --> 00:05:45,865
It's completely off the grid.
In fact, I think one of the
124
00:05:45,910 --> 00:05:48,130
rituals in burning money.
125
00:05:49,044 --> 00:05:49,964
So...
126
00:05:51,525 --> 00:05:52,825
Actually, I was thinking of
pawning some of your mom's-
127
00:05:52,874 --> 00:05:55,014
Okay, Okay, fine fine fine.
128
00:05:55,050 --> 00:05:57,100
This is his address and he is
going to hate me for giving
129
00:05:57,139 --> 00:05:58,049
this to you.
130
00:05:58,096 --> 00:06:00,136
It's okay, everything is good.
131
00:06:00,925 --> 00:06:02,185
Thank you.
132
00:06:02,231 --> 00:06:04,101
Oh, wait I do need a
perscription for atarol.
133
00:06:07,236 --> 00:06:09,626
You want me to give you
money for drugs?
134
00:06:09,673 --> 00:06:12,023
I'll make the Dean's list.
135
00:06:12,067 --> 00:06:13,067
Really?
136
00:06:14,548 --> 00:06:15,458
Fine,
137
00:06:16,245 --> 00:06:17,765
I'll call Dr. George
138
00:06:36,918 --> 00:06:39,008
I thought we got rid
of them.
139
00:06:39,050 --> 00:06:40,010
Them?
140
00:06:41,966 --> 00:06:45,836
Indians, you idiot. Go
back to sleep.
141
00:06:47,232 --> 00:06:49,062
[Inside Tipi] That feels good!
142
00:06:49,104 --> 00:06:52,934
[Inside Tipi] Yes! Release it!
Let it go!
143
00:06:52,977 --> 00:06:56,107
There is a dark force
taking control of your life.
144
00:06:56,154 --> 00:06:58,904
This is gonna give you a
brand new sense of freedom.
145
00:07:00,550 --> 00:07:04,990
What kinda sick, sex,
freaky shit is this?
146
00:07:05,033 --> 00:07:06,903
Someone say something
about a dark force?
147
00:07:06,948 --> 00:07:09,468
I'm sorry but you can't be
here.
148
00:07:09,516 --> 00:07:10,776
What are you talking about?
149
00:07:10,821 --> 00:07:12,611
I just walked through Woodstock
the after party
150
00:07:12,649 --> 00:07:13,689
to talk to him.
151
00:07:13,737 --> 00:07:16,697
Take your insanity some
place else.
152
00:07:16,740 --> 00:07:19,050
Ah, this is Claire.
153
00:07:19,090 --> 00:07:21,570
That's right, Claire Vangaurd.
Who the hell are you?
154
00:07:21,615 --> 00:07:25,045
I'm Jocelyn King, I've been
working here with Chester.
155
00:07:25,096 --> 00:07:27,226
Oh, working with Chester?
He doesn't need any work
156
00:07:27,272 --> 00:07:28,802
He just wants to get laid.
157
00:07:28,839 --> 00:07:30,059
Not the only reason, Claire.
158
00:07:30,101 --> 00:07:31,021
Boundaries, Chess.
159
00:07:31,059 --> 00:07:32,229
Boundaries, Claire.
160
00:07:32,277 --> 00:07:36,277
Boundaries? How about a
boundary for B.O?
161
00:07:36,325 --> 00:07:38,585
Anybody hear of soap and
water, ladies?
162
00:07:38,632 --> 00:07:40,942
But okay whatever, I'm
just here to negotiate
163
00:07:40,982 --> 00:07:41,982
the return of my husband.
164
00:07:42,026 --> 00:07:43,196
What are you doing
to him anyway?
165
00:07:43,245 --> 00:07:44,765
It's called Rolfing.
166
00:07:46,770 --> 00:07:49,080
It's a body modality
that releases facia
167
00:07:49,120 --> 00:07:52,120
from old deep emotional
wounds
168
00:07:52,167 --> 00:07:54,777
Are you trying to imply
that I have somehow
169
00:07:54,822 --> 00:07:55,822
wounded him?
170
00:07:55,866 --> 00:07:58,256
Ha! Snowflake.
171
00:07:58,303 --> 00:07:59,223
What did you say?
172
00:07:59,261 --> 00:08:01,661
I said snow-flake!
173
00:08:02,569 --> 00:08:06,049
You're a snowflake, okay?
Everybody is a snowflake.
174
00:08:06,094 --> 00:08:08,274
Okay, now I know that may be
hard for you to understand,
175
00:08:08,313 --> 00:08:11,143
beacuse god only gave you half
a brain, but we forgive you.
176
00:08:11,186 --> 00:08:12,666
You forgive me?
177
00:08:12,709 --> 00:08:16,539
No, no, no, I forgive you.
178
00:08:16,583 --> 00:08:17,243
You need to leave now.
179
00:08:17,279 --> 00:08:18,239
Chester!
180
00:08:18,280 --> 00:08:19,240
You need to leave.
181
00:08:19,281 --> 00:08:20,241
Oh, back off.
182
00:08:20,282 --> 00:08:21,942
Just don't even
come near me.
183
00:08:21,979 --> 00:08:22,809
Now, now-
184
00:08:22,850 --> 00:08:23,810
Do not threaten me.
185
00:08:23,851 --> 00:08:24,811
You need to leave now.
186
00:08:24,852 --> 00:08:25,812
Back off!
187
00:08:25,853 --> 00:08:26,813
Leave now!
188
00:08:26,854 --> 00:08:27,814
Oh my gosh. Chester!
189
00:08:27,855 --> 00:08:28,805
Security!
190
00:08:28,856 --> 00:08:31,506
You can't kidnap my Chester.
191
00:08:32,773 --> 00:08:34,253
I'll double whatever
they are paying you.
192
00:08:34,296 --> 00:08:36,556
We do this out of the kindness
of our hearts.
193
00:08:36,603 --> 00:08:38,043
In that case I'll triple it.
194
00:08:38,779 --> 00:08:40,299
Think about that.
195
00:08:40,345 --> 00:08:41,825
Fuck you, Deborah!
196
00:08:41,869 --> 00:08:44,869
♪
12951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.