All language subtitles for Burden.of.Truth.s01e01.Wake Up Call.720p.WebRip.HEVC.x265.RMTeam.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,180 --> 00:00:03,520 [bird calling] 2 00:00:03,590 --> 00:00:06,020 [slow-paced music] 3 00:00:06,090 --> 00:00:08,020 ♪♪♪ 4 00:00:08,090 --> 00:00:10,030 [distant cheering and applause] 5 00:00:15,870 --> 00:00:17,870 [drumming] 6 00:00:17,930 --> 00:00:19,800 - [girl]: Give me an I! - [spectators]: I! 7 00:00:19,870 --> 00:00:21,740 - [girl]: Give me an L! - [spectators]: L! 8 00:00:21,810 --> 00:00:23,840 - [girl]: Another L! - [spectators]: L! 9 00:00:23,910 --> 00:00:26,470 - [girl]: W! - [spectators]: W! - Give me an O! 10 00:00:26,540 --> 00:00:29,380 - [spectators]: O! - Give me an O! - [all]: O! 11 00:00:29,380 --> 00:00:32,950 - [girl]: Give me a D! - [spectators]: D! - Millwood! Woo! Woo! 12 00:00:32,950 --> 00:00:34,950 [cheering and whistling] 13 00:00:34,950 --> 00:00:37,490 [applause] 14 00:00:41,890 --> 00:00:43,690 - Mayor Shepard. 15 00:00:43,760 --> 00:00:46,230 Wanna make a friendly wager on the game? 16 00:00:46,300 --> 00:00:48,200 - I'm a public servant, Ben. 17 00:00:48,260 --> 00:00:51,170 Betting on the home team would be violating some sort of oath. 18 00:00:51,170 --> 00:00:54,340 But I'm gonna say Bulldogs in penalty kicks. 19 00:00:57,210 --> 00:00:59,110 - They're here. 20 00:00:59,180 --> 00:01:01,080 [cheering and whistling] 21 00:01:05,780 --> 00:01:07,620 - How you holding up? - I don't know 22 00:01:07,680 --> 00:01:09,480 - if I'm going to get through it. - I'm not supposed 23 00:01:09,550 --> 00:01:11,650 to say anything but... there's 24 00:01:11,660 --> 00:01:14,660 - a scout here from McGill. - For Molly? 25 00:01:14,660 --> 00:01:16,820 - The kid's a rising star. 26 00:01:16,890 --> 00:01:19,330 You must be a proud uncle. 27 00:01:19,400 --> 00:01:21,400 - Could not be prouder. 28 00:01:21,400 --> 00:01:23,670 - OK, guys! Bring it in! 29 00:01:26,000 --> 00:01:27,770 The only thing that stands 30 00:01:27,840 --> 00:01:29,600 between us and playoffs is one game. 31 00:01:29,670 --> 00:01:31,840 You guys ready? Let's do this. 32 00:01:31,840 --> 00:01:35,280 - Bring it in. Three, two one. - [all]: Bulldogs Fight! 33 00:01:35,280 --> 00:01:37,680 [cheering] 34 00:01:37,750 --> 00:01:39,510 [sharp intake of breath] 35 00:01:43,620 --> 00:01:46,450 - Woo! [whistle blowing] 36 00:01:48,690 --> 00:01:51,560 - Go! - [man]: Down the line, 37 00:01:51,630 --> 00:01:54,180 Molly! Down the line! - Pass it! Pass it! 38 00:01:54,205 --> 00:01:55,054 [girl]: Go Molly! 39 00:01:55,100 --> 00:01:57,800 [girl]: Bulldogs! Come on! Let's go, Dogs! 40 00:02:01,100 --> 00:02:04,140 - Millway! Woo! - [cheering and whistling] 41 00:02:06,110 --> 00:02:08,610 [whistle blowing] 42 00:02:11,050 --> 00:02:13,710 [booing] 43 00:02:13,780 --> 00:02:15,580 - Ref, Ref, Ref! 44 00:02:15,650 --> 00:02:17,720 - Yellow card. That's gotta hurt. 45 00:02:17,790 --> 00:02:20,190 - You're welcome to take over anytime. 46 00:02:20,260 --> 00:02:22,620 - That's not my job. - You're right, 47 00:02:22,690 --> 00:02:25,530 it's not. Aren't you supposed to be encouraging people? 48 00:02:25,600 --> 00:02:27,700 - I'm not here to coddle you. 49 00:02:27,760 --> 00:02:30,000 You're gonna score today. 50 00:02:30,070 --> 00:02:31,870 I can tell. 51 00:02:33,900 --> 00:02:35,670 [sighing] 52 00:02:37,570 --> 00:02:40,410 - [woman]: Go Bulldogs! - [whistle blowing] 53 00:02:40,480 --> 00:02:43,340 - Get 'em up, Bulldogs! Go, Bulldogs! Go long! 54 00:02:43,410 --> 00:02:45,180 [cheering] 55 00:02:53,520 --> 00:02:55,420 - YEAH! 56 00:02:58,330 --> 00:03:00,760 - Go Molly! Woohoo! 57 00:03:00,760 --> 00:03:02,660 [marching band music] 58 00:03:02,730 --> 00:03:05,200 ♪♪♪ 59 00:03:20,080 --> 00:03:22,550 [gasping] 60 00:03:22,620 --> 00:03:25,450 - Taylor? 61 00:03:25,460 --> 00:03:27,490 - TAYLOR! - Move! Move, move, move, move! 62 00:03:30,190 --> 00:03:32,190 - Taylor! 63 00:03:32,260 --> 00:03:34,600 Get out of the way! Get out of the way! 64 00:03:38,400 --> 00:03:40,940 [theme music] 65 00:03:41,000 --> 00:03:42,840 ♪♪♪ 66 00:03:48,080 --> 00:03:50,010 [distant siren blaring] 67 00:03:50,010 --> 00:03:52,550 [tense music] 68 00:03:52,620 --> 00:03:54,550 ♪♪♪ 69 00:04:00,620 --> 00:04:02,590 [streetcar bell dinging] 70 00:04:04,790 --> 00:04:07,030 - Seizures, uncontrollable twitching, 71 00:04:07,100 --> 00:04:09,060 loss of motor function. There is nothing tying 72 00:04:09,130 --> 00:04:11,000 these symptoms to either... 73 00:04:11,070 --> 00:04:14,770 Sodium Chloride or... what is it again? 74 00:04:14,840 --> 00:04:16,500 - Polysorbate. - Polysorbate! 75 00:04:16,570 --> 00:04:19,170 - Why won't that stay in my head? - Just take a breath, Counselor. 76 00:04:19,240 --> 00:04:21,210 [man sighing] - I can't lose this injunction. 77 00:04:21,280 --> 00:04:23,540 - We're not going to. - I should've had this all 78 00:04:23,610 --> 00:04:25,380 wrapped up last week. Made that stupid mistake 79 00:04:25,450 --> 00:04:27,950 - on the signed affidavit. - Hey! The key 80 00:04:28,020 --> 00:04:30,050 to winning law? No short term memory. 81 00:04:30,120 --> 00:04:32,020 - That's easy for you to say. You have 82 00:04:32,090 --> 00:04:34,060 a nearly photographic one. 83 00:04:34,120 --> 00:04:36,160 [sighing] 84 00:04:36,230 --> 00:04:38,190 - OK. Let's go over it again. 85 00:04:38,260 --> 00:04:41,530 You'll talk about symptoms, chemicals. 86 00:04:41,600 --> 00:04:43,730 I'll pepper in some data 87 00:04:43,800 --> 00:04:45,670 about proving cause, and then I'll set you up 88 00:04:45,740 --> 00:04:48,300 for the big spike. 89 00:04:50,270 --> 00:04:52,670 - What? - Thank you... 90 00:04:52,740 --> 00:04:55,680 for, you know, stepping up, helping me out. 91 00:04:55,750 --> 00:04:58,950 - Of course. We're on the same team. 92 00:04:58,950 --> 00:05:02,050 - Except... you're the star player 93 00:05:02,120 --> 00:05:04,150 and I'm the fourth line grinder about to be sent down. 94 00:05:04,150 --> 00:05:06,420 - No. You're not gonna get fired. 95 00:05:06,490 --> 00:05:09,060 - If I lose this Bordoxx opportunity... 96 00:05:09,130 --> 00:05:11,490 - Well, that's not gonna happen. There's no creditable data 97 00:05:11,490 --> 00:05:13,460 - to support this injunction. - That's not what 98 00:05:13,530 --> 00:05:16,560 - Crawford and Associates claim. - Headed up by none other 99 00:05:16,630 --> 00:05:18,500 than Billy Crawford... 100 00:05:18,570 --> 00:05:21,100 who used to mow our lawn. 101 00:05:21,170 --> 00:05:23,370 - I can't believe you're from Millwood. 102 00:05:23,440 --> 00:05:25,770 - Yeah. That's why my dad is sending you. 103 00:05:25,840 --> 00:05:28,540 [chuckling] You are going to block 104 00:05:28,610 --> 00:05:31,850 this injunction, Alan, and then our friends at Bordoxx 105 00:05:31,910 --> 00:05:34,320 - will be so impressed... - That they will jump 106 00:05:34,320 --> 00:05:36,320 - to the CTS ship. - Mm-hmm. 107 00:05:36,390 --> 00:05:39,050 They spent 25 million 108 00:05:39,120 --> 00:05:41,960 on legal alone last year. 70% of that 109 00:05:42,020 --> 00:05:44,490 went across the street to Franklin Rose. 110 00:05:44,560 --> 00:05:46,990 If we can scoop that revenue stream... 111 00:05:47,060 --> 00:05:49,330 neither of us will have a thing to worry about. 112 00:05:51,830 --> 00:05:54,170 OK. Let's go over it again. 113 00:05:54,240 --> 00:05:56,140 - OK. 114 00:05:56,210 --> 00:05:58,270 There is no link to these symptoms 115 00:05:58,340 --> 00:06:00,240 in Sodium Chloride or Polysorbate. 116 00:06:00,310 --> 00:06:02,240 - So, proving even proximate causation would be like 117 00:06:02,310 --> 00:06:04,180 trying to prove the existence of God 118 00:06:04,250 --> 00:06:06,210 at an atheist barbecue. 119 00:06:06,220 --> 00:06:08,480 Besides, there's more at stake here. 120 00:06:08,550 --> 00:06:11,290 If this injunction is upheld... 121 00:06:13,160 --> 00:06:15,360 - We will be looking at... 122 00:06:15,430 --> 00:06:17,890 - Opening up the doors to anti-vaxxers. 123 00:06:17,960 --> 00:06:20,160 TB. Polio. 124 00:06:20,160 --> 00:06:22,100 All vaccinations will be 125 00:06:22,170 --> 00:06:24,330 on the bargaining table, open for litigation. 126 00:06:24,400 --> 00:06:27,330 This would set a catastrophic precedent 127 00:06:27,400 --> 00:06:30,640 that anti-vaxxers, with their faulty science 128 00:06:30,710 --> 00:06:33,240 and myopic navel-gazing, can transport us 129 00:06:33,310 --> 00:06:36,480 back to the Middle Ages. We cannot let that happen. 130 00:06:36,550 --> 00:06:39,550 The work you do is too important 131 00:06:39,620 --> 00:06:42,320 and we, here at CTS, 132 00:06:42,380 --> 00:06:45,190 want to help you protect that. 133 00:06:45,250 --> 00:06:47,420 - Wow. 134 00:06:47,490 --> 00:06:49,990 OK. So, you'll just say all that to the judge? 135 00:06:50,060 --> 00:06:53,730 - Trust me. It will be far better. 136 00:06:53,730 --> 00:06:56,700 - Joanna... 137 00:06:56,770 --> 00:06:58,530 Franklin Rose is our primary counsel. You know that. 138 00:06:58,600 --> 00:07:00,840 - Rumour has it that you're not entirely 139 00:07:00,900 --> 00:07:02,940 happy with them. 140 00:07:03,010 --> 00:07:05,010 - Where'd you hear that? 141 00:07:05,070 --> 00:07:06,940 - It doesn't matter. 142 00:07:07,010 --> 00:07:08,740 What matters is that you're here, 143 00:07:08,810 --> 00:07:11,710 which means there is some validity to the claim. 144 00:07:11,780 --> 00:07:15,020 We think you'd be much happier with us in top position. 145 00:07:20,820 --> 00:07:22,790 - Go to Millwood, give that 146 00:07:22,860 --> 00:07:24,890 rousing speech you just gave and block this injunction. 147 00:07:24,960 --> 00:07:27,960 - Then we'll talk again. - Actually Roy, 148 00:07:28,030 --> 00:07:29,860 I'm sending Alan to Millwood. Joanna and I 149 00:07:29,930 --> 00:07:31,800 have too much history there. 150 00:07:31,870 --> 00:07:35,240 - No. I want her to go. No offense. 151 00:07:35,240 --> 00:07:37,240 - No. Of course. 152 00:07:37,310 --> 00:07:39,970 - That's not going to be a problem, is it? David? 153 00:07:40,040 --> 00:07:42,040 - No. Not at all. 154 00:07:42,110 --> 00:07:43,910 - Good. Then it's settled. 155 00:07:43,980 --> 00:07:45,780 Joanna goes to Millwood. 156 00:07:45,780 --> 00:07:48,350 - And in return you'll take this to your team, 157 00:07:48,350 --> 00:07:51,290 - discuss making us top dog? - She doesn't quit, this one. 158 00:07:53,290 --> 00:07:55,460 Deal. In the meantime, 159 00:07:55,460 --> 00:07:58,130 nobody saw me here. 160 00:08:04,130 --> 00:08:06,300 - No filter, no conscience. 161 00:08:06,370 --> 00:08:08,270 God made you the perfect lawyer. 162 00:08:08,270 --> 00:08:10,070 - I had a good role-model. 163 00:08:10,140 --> 00:08:12,740 - Right, Dad? - You're gonna outshine me 164 00:08:12,810 --> 00:08:14,610 by a mile. 165 00:08:14,680 --> 00:08:16,740 You were amazing, sweetheart. 166 00:08:16,810 --> 00:08:18,610 - Thanks. 167 00:08:18,620 --> 00:08:20,610 I did talk myself 168 00:08:20,680 --> 00:08:22,480 into a ticket to Millwood, though. 169 00:08:22,490 --> 00:08:23,850 - No, that's not gonna happen. 170 00:08:23,850 --> 00:08:25,850 I'll call Roy and I'll convince him to send Alan. 171 00:08:25,920 --> 00:08:27,790 - No, it's OK. I'll go. It's what the client wants. 172 00:08:27,860 --> 00:08:30,220 - Yes, but the client can always be persuaded otherwise. 173 00:08:30,290 --> 00:08:33,490 - I need you here. - It'll only be a couple days. 174 00:08:33,500 --> 00:08:36,100 [chuckling] 175 00:08:36,100 --> 00:08:38,100 - I wish I could clone you! 176 00:08:38,170 --> 00:08:41,100 And have one of you in every major city that we 177 00:08:41,170 --> 00:08:43,100 do business in. 178 00:08:43,170 --> 00:08:45,370 We're really lucky to have you here. 179 00:08:47,240 --> 00:08:49,110 - I didn't really have much of a choice, did I? 180 00:08:49,180 --> 00:08:51,450 - What are you talking about? Every firm in the city 181 00:08:51,450 --> 00:08:53,850 - wanted you. - Yeah... but you made 182 00:08:53,920 --> 00:08:57,480 a pretty compelling pitch. What'd you say? 183 00:08:57,550 --> 00:08:59,720 "Your dad and grandad had a general store. 184 00:08:59,720 --> 00:09:01,720 We'll have a law firm." 185 00:09:05,090 --> 00:09:07,660 - Look, I'm not... I'm not sending you to Millwood. 186 00:09:07,730 --> 00:09:09,830 - I was born there, remember? 187 00:09:09,900 --> 00:09:11,830 - I know what it's like. - Yeah, and there's a reason 188 00:09:11,900 --> 00:09:14,170 that we left when you were a kid. And it's gotten worse. 189 00:09:14,240 --> 00:09:16,400 - I'll keep my head down, avoid any bar fights 190 00:09:16,470 --> 00:09:18,970 and I will get this done. 191 00:09:19,040 --> 00:09:21,510 Scooping Bordoxx would be 192 00:09:21,580 --> 00:09:23,380 huge for us. 193 00:09:25,450 --> 00:09:27,480 Let me do this for you. 194 00:09:29,950 --> 00:09:31,920 - OK. Crush them and get 195 00:09:31,990 --> 00:09:33,820 the hell back here. I love you. 196 00:09:33,890 --> 00:09:35,890 - I love you too, Dad. 197 00:09:40,760 --> 00:09:42,730 [sighing] 198 00:09:42,730 --> 00:09:45,870 [rock music] 199 00:09:45,930 --> 00:09:47,870 ♪♪♪ 200 00:09:50,640 --> 00:09:53,370 - ♪♪ Feel, feel it grow ♪ 201 00:09:53,380 --> 00:09:55,440 ♪ In your mind ♪ 202 00:09:55,450 --> 00:09:58,980 ♪ In your mind ♪ 203 00:09:59,050 --> 00:10:03,920 ♪ Life is how you live it ♪ 204 00:10:03,920 --> 00:10:07,190 ♪ Through time, through time ♪ 205 00:10:07,260 --> 00:10:09,890 ♪ And there's no desert sun ♪ 206 00:10:09,960 --> 00:10:11,890 ♪ That is hot enough ♪ 207 00:10:11,960 --> 00:10:15,900 ♪ To feed your fire ♪ 208 00:10:15,960 --> 00:10:19,200 ♪ We're shipwrecked like fools ♪ 209 00:10:19,270 --> 00:10:23,940 ♪ Only to become the ocean's choir ♪ 210 00:10:23,940 --> 00:10:26,340 ♪♪♪ 211 00:10:26,410 --> 00:10:30,910 ♪ When the sun dies and until it's reborn ♪ 212 00:10:30,980 --> 00:10:34,180 ♪ But there's no road that ain't a hard road ♪ 213 00:10:34,250 --> 00:10:37,620 ♪ To travel on ♪ 214 00:10:37,620 --> 00:10:39,820 ♪♪♪ 215 00:10:44,990 --> 00:10:47,390 ♪ There must be something in the air ♪ 216 00:10:47,460 --> 00:10:49,330 ♪ In the air ♪ 217 00:10:49,400 --> 00:10:51,900 ♪ There must be something in the air ♪ 218 00:10:51,970 --> 00:10:54,030 ♪ In the air ♪ 219 00:10:54,100 --> 00:10:56,500 ♪ There must be something ♪♪ 220 00:10:56,570 --> 00:10:58,540 ♪♪♪ 221 00:11:01,640 --> 00:11:03,740 [bird chirping] 222 00:11:06,050 --> 00:11:07,980 [sighing] 223 00:11:10,550 --> 00:11:12,490 [sighing] 224 00:11:19,390 --> 00:11:21,330 [sighing] 225 00:11:24,200 --> 00:11:26,670 - Hi. My name's Joanna Hanley. - I'd like to make an appointment 226 00:11:26,740 --> 00:11:29,570 with Dr. Harper. Yeah, today if possible. 227 00:11:29,640 --> 00:11:33,010 Uh... no, that's too late. 228 00:11:33,010 --> 00:11:36,540 11? I can make it. See you in 10. 229 00:11:46,960 --> 00:11:49,820 - Your last check up with me was October 2000. 230 00:11:49,830 --> 00:11:52,690 - I've been busy. - How's your dad? 231 00:11:52,700 --> 00:11:55,300 - Good, you know, he's still practising. 232 00:11:55,360 --> 00:11:57,360 - Great lawyer. Better doubles partner. 233 00:11:57,430 --> 00:11:59,470 - Still is. 234 00:11:59,540 --> 00:12:01,970 - [air pumping] - And your mom? 235 00:12:01,970 --> 00:12:04,240 - We lost touch a few years ago. 236 00:12:10,210 --> 00:12:12,150 - Your blood pressure is high. 237 00:12:12,210 --> 00:12:14,120 Have you been under a lot of stress lately? 238 00:12:14,180 --> 00:12:16,850 - No, no. I'm fine. 239 00:12:16,920 --> 00:12:19,850 I heard that there are a few girls in town who are sick... 240 00:12:19,860 --> 00:12:22,920 - Yeah, well, I can't talk about other patients. 241 00:12:24,830 --> 00:12:27,460 - What proof is there linking the vaccine to the symptoms 242 00:12:27,530 --> 00:12:29,330 in your professional opinion, Doctor? 243 00:12:29,400 --> 00:12:32,330 - I'd like to do some blood work. 244 00:12:32,400 --> 00:12:35,540 - I just need some more information on these girls. 245 00:12:35,600 --> 00:12:38,510 - And I told you that's privileged. 246 00:12:38,570 --> 00:12:40,510 - OK. 247 00:12:43,780 --> 00:12:45,710 I'm considering the HPV vaccine. 248 00:12:45,780 --> 00:12:48,220 As my family doctor, you are under 249 00:12:48,280 --> 00:12:50,150 a professional obligation to provide me 250 00:12:50,150 --> 00:12:52,550 with any and all evidence linking the vaccine 251 00:12:52,620 --> 00:12:55,420 to potential side effects. 252 00:13:05,870 --> 00:13:08,170 [fast-paced music] 253 00:13:08,170 --> 00:13:10,300 ♪♪♪ 254 00:13:18,010 --> 00:13:20,250 - Can I help you? 255 00:13:20,320 --> 00:13:23,450 - Diane. - Joanna? 256 00:13:23,520 --> 00:13:25,990 - The last time I saw you, we were in high school... 257 00:13:26,050 --> 00:13:28,090 and you're still here? 258 00:13:28,160 --> 00:13:32,130 - Yeah. Voted most likely to be a divorced mother of two. 259 00:13:34,030 --> 00:13:35,960 I'm the guidance counselor. 260 00:13:36,030 --> 00:13:38,130 So, uh, what about you? 261 00:13:38,200 --> 00:13:40,130 It's like you were abducted by aliens. 262 00:13:40,200 --> 00:13:43,670 - Nope. Um, I just... moved. 263 00:13:43,740 --> 00:13:45,670 My dad got a job. 264 00:13:45,740 --> 00:13:47,840 - You married? 265 00:13:49,880 --> 00:13:51,950 - No. - Lucky. 266 00:13:54,050 --> 00:13:56,220 So, um, are you here to represent the girls? 267 00:13:56,220 --> 00:13:59,320 - I... I thought that Billy Crawford 268 00:13:59,390 --> 00:14:01,620 was representing the girls? 269 00:14:01,690 --> 00:14:04,120 - No. He just tried to stop the clinic so no one else gets sick. 270 00:14:04,190 --> 00:14:07,690 Honestly... 271 00:14:07,700 --> 00:14:09,930 I've never seen anything like it. 272 00:14:10,000 --> 00:14:12,170 No motor control, 273 00:14:12,230 --> 00:14:15,300 loss of balance, tics. 274 00:14:17,640 --> 00:14:19,970 It started just after the vaccine clinic. 275 00:14:20,040 --> 00:14:23,480 That's the brutal part. I was spearheading it, 276 00:14:23,550 --> 00:14:25,710 trying to convince the anti-vaxxers, 277 00:14:25,720 --> 00:14:27,720 the lesbians and the Catholics they all needed it. 278 00:14:27,780 --> 00:14:31,450 The lesbians think HPV is a "hetero thing." 279 00:14:31,450 --> 00:14:33,290 The Catholics won't admit they're having sex, and don't 280 00:14:33,360 --> 00:14:35,220 get me started on the anti-vaxxers. 281 00:14:35,290 --> 00:14:38,160 Walking, please. 282 00:14:40,600 --> 00:14:42,330 - This... this plaque, 283 00:14:42,400 --> 00:14:44,130 it used to say "The Hanley Library". 284 00:14:44,200 --> 00:14:47,200 - Yeah. They renamed it after you left... 285 00:14:47,270 --> 00:14:49,670 but when you prove it's the vaccine that did this, 286 00:14:49,740 --> 00:14:51,640 maybe they'll re-rename it after you. 287 00:14:51,710 --> 00:14:54,980 - No, I... I can't prove that. No one can. 288 00:14:57,050 --> 00:15:01,250 It's just... the evidence doesn't fully support the claim. 289 00:15:03,290 --> 00:15:05,420 - I'm sorry. Which side are you on? 290 00:15:05,420 --> 00:15:07,350 - Don't make this personal. 291 00:15:07,420 --> 00:15:09,560 - Our girls are sick, Joanna. 292 00:15:09,630 --> 00:15:12,160 It's already personal. 293 00:15:15,430 --> 00:15:18,230 Why don't you leave? 294 00:15:18,300 --> 00:15:20,270 [tense music] 295 00:15:20,340 --> 00:15:22,270 ♪♪♪ 296 00:15:32,110 --> 00:15:33,910 - Your Honour. 297 00:15:33,920 --> 00:15:36,580 I'm here to intervene in the petition 298 00:15:36,650 --> 00:15:38,850 to have my client's vaccine clinic shut down. 299 00:15:38,850 --> 00:15:41,590 Joanna Hanley, attorney for Bordoxx. 300 00:15:43,460 --> 00:15:46,860 - William Crawford. Crawford and Associates. 301 00:15:49,270 --> 00:15:51,630 We went to school together. 302 00:15:51,700 --> 00:15:54,130 - Congratulations. Proceed. 303 00:15:54,140 --> 00:15:56,570 - Your Honour, I filed the injunction 304 00:15:56,640 --> 00:15:58,940 to stop the upcoming HPV vaccine clinic. 305 00:15:58,940 --> 00:16:01,240 - Your Honour, an injunction before a full hearing 306 00:16:01,310 --> 00:16:03,110 on the merits would cause my client 307 00:16:03,180 --> 00:16:06,380 - significant reputational harm. - There are serious questions 308 00:16:06,380 --> 00:16:08,220 about the safety of this vaccine. 309 00:16:08,220 --> 00:16:11,090 The court cannot allow it to be administered to more children. 310 00:16:11,150 --> 00:16:13,550 - There is no proof that Bordoxx's vaccine 311 00:16:13,560 --> 00:16:15,920 caused whatever mysterious illness 312 00:16:15,990 --> 00:16:17,760 is happening in Millwood. 313 00:16:17,760 --> 00:16:19,690 - We hope to secure the opinion of medical experts 314 00:16:19,760 --> 00:16:22,160 - who will testify otherwise. - This is 315 00:16:22,160 --> 00:16:24,430 the actual medical opinion 316 00:16:24,430 --> 00:16:26,230 of the doctor of all of the sick girls. 317 00:16:26,240 --> 00:16:29,070 - Medical records are privileged. 318 00:16:32,240 --> 00:16:34,580 - That was given to me 319 00:16:34,640 --> 00:16:37,040 by my family doctor in the course of my own treatment. 320 00:16:37,110 --> 00:16:41,750 Any evidentiary privilege belongs to me, and I waive it. 321 00:16:41,820 --> 00:16:43,650 - Your Honour, I, um... 322 00:16:43,720 --> 00:16:45,720 I have here a study that would 323 00:16:45,720 --> 00:16:47,890 suggest a potential association 324 00:16:47,960 --> 00:16:50,120 between the accumulation of neurotoxins in vaccines 325 00:16:50,130 --> 00:16:53,330 and, uh, neurological disorders. 326 00:16:53,400 --> 00:16:56,400 - If these kids can't access the HPV vaccine, 327 00:16:56,470 --> 00:16:58,330 they are at serious risk for cervical cancer. 328 00:16:58,330 --> 00:17:00,870 We ask the court 329 00:17:00,940 --> 00:17:02,870 to deny the injunction. 330 00:17:02,940 --> 00:17:05,140 Let the clinic go ahead. 331 00:17:05,210 --> 00:17:07,270 Let these students make their own 332 00:17:07,340 --> 00:17:09,440 informed decision about the vaccine. 333 00:17:14,850 --> 00:17:17,420 - Mr. Crawford, your injunction is denied 334 00:17:17,490 --> 00:17:19,320 until such time as you 335 00:17:19,390 --> 00:17:21,090 can present direct evidence 336 00:17:21,160 --> 00:17:23,520 that links the vaccine and the harm. 337 00:17:23,590 --> 00:17:25,630 Ms. Hanley, 338 00:17:25,690 --> 00:17:29,230 notice the your motion to stop the injunction has been upheld 339 00:17:29,300 --> 00:17:31,230 by this court. 340 00:17:34,070 --> 00:17:37,040 [tense music] 341 00:17:37,110 --> 00:17:39,070 ♪♪♪ 342 00:17:48,850 --> 00:17:51,020 - [Joanna]: Thank you, Your Honour. 343 00:17:53,060 --> 00:17:55,060 - Your client's gonna pay. 344 00:17:55,060 --> 00:17:57,760 - Yeah? We'll see about that. 345 00:17:57,830 --> 00:18:00,030 Thank you. 346 00:18:03,500 --> 00:18:06,430 - I'm so sorry, Ben. - You did your best. 347 00:18:08,500 --> 00:18:11,840 - Hi. - Thanks, Mr. Crawford. 348 00:18:11,910 --> 00:18:14,040 ♪♪♪ 349 00:18:24,450 --> 00:18:26,350 - Hi. - [Hey!] 350 00:18:26,360 --> 00:18:29,360 - I stopped the injunction for Bordoxx. 351 00:18:29,360 --> 00:18:31,530 - Joanna, that's amazing! I knew you would do it. 352 00:18:31,590 --> 00:18:34,430 - [Well, court went pretty much as we planned.] 353 00:18:34,430 --> 00:18:37,900 You would've done the same thing. This was our case. 354 00:18:37,970 --> 00:18:39,900 - The client will be over the moon! Prepare for 355 00:18:39,970 --> 00:18:41,900 - the ship jumping. - [Let's not pop] 356 00:18:41,900 --> 00:18:43,900 [the champagne yet.] - Congratulations. 357 00:18:43,970 --> 00:18:45,710 - [Thank you. It was a team effort.] 358 00:18:45,770 --> 00:18:47,840 - So... 359 00:18:47,910 --> 00:18:49,840 how is it, being home? 360 00:18:49,910 --> 00:18:52,850 - I don't know. It's weird. 361 00:18:52,920 --> 00:18:55,220 Um... 362 00:18:55,280 --> 00:18:57,780 I need you to draft settlement agreements 363 00:18:57,850 --> 00:19:00,020 as quickly as possible for the three families. 364 00:19:00,090 --> 00:19:03,390 - I'll get you the names. - OK. I'm on it. 365 00:19:07,030 --> 00:19:08,800 - I saw it today, Alan. 366 00:19:08,800 --> 00:19:11,500 This could be a lot worse than we thought. 367 00:19:11,570 --> 00:19:13,700 - The twitching? - [Yes.] 368 00:19:13,770 --> 00:19:15,800 [The lawyer hasn't signed] 369 00:19:15,870 --> 00:19:18,670 an agreement yet, so we need to move as quickly as possible. 370 00:19:18,740 --> 00:19:20,610 - And then... 371 00:19:20,680 --> 00:19:23,740 - And "and then" what? We win. 372 00:19:23,810 --> 00:19:25,980 - And then we celebrate. 373 00:19:26,050 --> 00:19:28,620 - Yeah, of course. 374 00:19:30,520 --> 00:19:33,450 Uh... get me those agreements, OK? 375 00:19:33,520 --> 00:19:35,290 - You got it. 376 00:19:41,960 --> 00:19:44,830 [birds chirping] - [Joanna]: This offer to settle 377 00:19:44,830 --> 00:19:46,730 all current and future claims 378 00:19:46,800 --> 00:19:48,670 is not an admission of fault by Bordoxx Industries. 379 00:19:50,840 --> 00:19:53,270 Their vaccine has been rigorously tested 380 00:19:53,340 --> 00:19:56,440 and has met all government safety standards. 381 00:19:56,510 --> 00:19:59,450 However... 382 00:19:59,510 --> 00:20:01,310 as a show of good faith 383 00:20:01,380 --> 00:20:03,880 and to aid in your care, 384 00:20:03,950 --> 00:20:05,850 my client is willing 385 00:20:05,850 --> 00:20:07,990 to offer $50000. 386 00:20:08,060 --> 00:20:11,520 It could be in your account today. 387 00:20:11,590 --> 00:20:13,530 - Shouldn't our lawyer look at this? 388 00:20:13,530 --> 00:20:16,600 - You could do that, but... 389 00:20:16,670 --> 00:20:18,900 he would just slow down the process. 390 00:20:18,970 --> 00:20:21,530 And he would take one-third of the money 391 00:20:21,540 --> 00:20:23,670 for doing nothing. 392 00:20:23,740 --> 00:20:26,210 - He told me about that part. 393 00:20:26,280 --> 00:20:29,110 - It's better if that money goes into your own pocket, I think. 394 00:20:35,750 --> 00:20:37,480 We only want you to get better. 395 00:20:37,550 --> 00:20:39,490 [sombre music] 396 00:20:39,550 --> 00:20:41,490 ♪♪♪ 397 00:20:51,030 --> 00:20:53,270 ♪♪♪ 398 00:21:04,650 --> 00:21:06,710 ♪♪♪ 399 00:21:13,520 --> 00:21:15,520 - You can't do this. They're my clients. 400 00:21:15,590 --> 00:21:17,360 - Did you sign a retainer agreement? 401 00:21:19,260 --> 00:21:22,360 - Then they aren't. - Implied lawyer-client 402 00:21:22,430 --> 00:21:24,400 relationship can exist even in the absence 403 00:21:24,470 --> 00:21:26,270 of a formal agreement: the Devaux case. 404 00:21:26,270 --> 00:21:28,270 - By the time you go to court to prove it, 405 00:21:28,340 --> 00:21:30,170 I'm going to have settled with all of them 406 00:21:30,240 --> 00:21:31,400 and be back on a plane. 407 00:21:31,410 --> 00:21:32,770 - 17 years later 408 00:21:32,780 --> 00:21:34,610 you still need to be the smartest person in the room. 409 00:21:34,680 --> 00:21:37,580 - I don't need to be. It just works out like that. 410 00:21:37,650 --> 00:21:39,480 - You are robbing them. 411 00:21:39,480 --> 00:21:42,750 - This is a fair settlement. - These girls deserve millions. 412 00:21:42,820 --> 00:21:44,920 - They're not gonna get that, Billy. 413 00:21:44,990 --> 00:21:47,950 You can't win this. 414 00:21:47,960 --> 00:21:50,220 We'll bury you in documents. We'll file 415 00:21:50,290 --> 00:21:53,960 endless procedural motions. Litigation is war. 416 00:21:53,960 --> 00:21:56,100 - Oh... 417 00:21:56,160 --> 00:21:58,670 - We'd destroy you. Billy. 418 00:22:02,200 --> 00:22:05,170 You'd have to be crazy or stupid to take this case. 419 00:22:05,170 --> 00:22:08,140 - You know you're the bad guy, right? 420 00:22:21,460 --> 00:22:23,590 - Well, you picked a good time to come by for supper. 421 00:22:23,590 --> 00:22:27,330 The Matheson Meatball is known far and wide. 422 00:22:27,400 --> 00:22:29,260 - Really? - No. 423 00:22:29,330 --> 00:22:32,070 Sharon's, uh... 424 00:22:32,070 --> 00:22:34,070 at bridge once a week, 425 00:22:34,140 --> 00:22:36,540 so spaghetti's about all I can handle. 426 00:22:36,610 --> 00:22:39,670 I hear you want to settle. 427 00:22:39,740 --> 00:22:42,780 Millwood's a small town. 428 00:22:42,840 --> 00:22:46,010 - My client is willing to offer $50 000 429 00:22:46,080 --> 00:22:48,480 to settle all current and future claims 430 00:22:48,550 --> 00:22:51,020 against Bordoxx, its subsidiaries and assigns. 431 00:22:51,090 --> 00:22:53,320 - I'm not settling. 432 00:22:56,630 --> 00:22:58,630 - You may want to think about what's best 433 00:22:58,690 --> 00:23:00,630 for your daughter. 434 00:23:07,700 --> 00:23:09,700 - I have a good job. 435 00:23:09,770 --> 00:23:12,110 My kid gets good health care. 436 00:23:12,170 --> 00:23:14,610 I don't need your money. 437 00:23:17,110 --> 00:23:19,580 - You can always use more. 438 00:23:19,650 --> 00:23:21,450 - Can you? 439 00:23:21,520 --> 00:23:23,480 Sometimes I think 440 00:23:23,550 --> 00:23:25,320 people have too much. 441 00:23:25,390 --> 00:23:28,560 - If you go to court, 442 00:23:28,620 --> 00:23:30,560 you may get nothing. 443 00:23:37,130 --> 00:23:39,670 100 000. 444 00:23:44,340 --> 00:23:46,270 [sighing] 445 00:23:46,280 --> 00:23:48,480 - My wife... 446 00:23:48,540 --> 00:23:51,610 is a wreck, 447 00:23:51,610 --> 00:23:53,650 and my little girl... 448 00:23:57,920 --> 00:23:59,950 It's the toughest thing in the world, 449 00:23:59,960 --> 00:24:01,990 watching your kid trying to be brave. 450 00:24:10,770 --> 00:24:13,000 You can let yourself out. 451 00:24:23,880 --> 00:24:25,810 - Hi. 452 00:24:29,180 --> 00:24:32,050 I was just talking with your father. 453 00:24:32,050 --> 00:24:34,920 - One of the girls just called me. I know what you're doing. 454 00:24:34,990 --> 00:24:36,790 - Our vaccine has been 455 00:24:36,860 --> 00:24:39,130 thoroughly tested. 456 00:24:39,130 --> 00:24:41,130 The offer is just 457 00:24:41,200 --> 00:24:43,330 our way of saying that we hope you get better. 458 00:24:43,400 --> 00:24:45,230 - This started after I got the vaccine. 459 00:24:45,300 --> 00:24:48,000 - That doesn't mean that the vaccine caused it. 460 00:24:48,000 --> 00:24:51,140 Temporal precedence is a necessary 461 00:24:51,210 --> 00:24:53,740 but not sufficient condition of causation. 462 00:24:53,740 --> 00:24:56,610 - You know, I was considering law. 463 00:24:56,680 --> 00:24:58,750 I've always gotten As, 464 00:24:58,810 --> 00:25:02,480 but... I have final exams coming up. 465 00:25:02,550 --> 00:25:05,350 I study... 466 00:25:05,420 --> 00:25:08,360 I just can't remember things. 467 00:25:08,420 --> 00:25:10,960 My brain is all foggy. 468 00:25:10,960 --> 00:25:13,430 I had to... 469 00:25:13,490 --> 00:25:15,300 I had to quit cheerleading. 470 00:25:15,360 --> 00:25:18,000 This wasn't how I pictured turning 18. 471 00:25:20,040 --> 00:25:22,800 - You're already 18? - My birthday... 472 00:25:22,870 --> 00:25:25,200 was last week. 473 00:25:25,270 --> 00:25:28,170 - Do you, uh, want some money for yourself? 474 00:25:28,240 --> 00:25:31,750 Just for you. Your dad doesn't even have to know about it. 475 00:25:35,820 --> 00:25:38,350 How does $50 000 sound? 476 00:25:42,720 --> 00:25:44,720 - That sounds really good. 477 00:25:58,310 --> 00:26:00,810 [pen clicking] 478 00:26:04,610 --> 00:26:06,750 [sombre music] 479 00:26:06,820 --> 00:26:08,780 ♪♪♪ 480 00:26:13,160 --> 00:26:15,760 ♪♪♪ 481 00:26:24,630 --> 00:26:28,070 - Are you proud of yourself? 482 00:26:30,570 --> 00:26:32,570 - I'm not the enemy, Diane. 483 00:26:32,570 --> 00:26:34,570 - Oh, no? 484 00:26:34,640 --> 00:26:36,410 Who are you, then? 485 00:26:43,620 --> 00:26:45,520 You must be happy with your work. 486 00:26:45,590 --> 00:26:47,650 - At least they're getting something. 487 00:26:47,720 --> 00:26:49,660 - But, if your vaccine didn't 488 00:26:49,720 --> 00:26:51,490 cause the symptoms, why are you giving away money? 489 00:26:51,560 --> 00:26:53,560 - The truth? 490 00:26:53,630 --> 00:26:55,400 - Couldn't hurt. 491 00:26:55,460 --> 00:26:57,260 - To avoid bad press. 492 00:26:57,270 --> 00:26:59,600 [sighing] It's a lot of money 493 00:26:59,600 --> 00:27:01,800 for people around here, but for my client, 494 00:27:01,870 --> 00:27:05,000 - it's a rounding error. - "A rounding error"? 495 00:27:05,070 --> 00:27:08,540 Wow. - You wanted the truth. 496 00:27:10,810 --> 00:27:12,680 - You know... 497 00:27:12,680 --> 00:27:15,750 one minute we're making plans to go to a bush party. 498 00:27:15,820 --> 00:27:17,850 Next thing I know, you're gone. 499 00:27:17,920 --> 00:27:20,190 And I don't hear from you 500 00:27:20,250 --> 00:27:22,790 in 15 years... 501 00:27:26,030 --> 00:27:28,900 - 17... actually. 502 00:27:32,370 --> 00:27:35,200 - Then you ride into town to screw us. 503 00:27:35,270 --> 00:27:37,540 Lot of nerve. 504 00:27:39,610 --> 00:27:41,340 - I should've called. 505 00:27:45,050 --> 00:27:47,050 - I should get this mutt home. 506 00:27:47,120 --> 00:27:49,820 - Hey, is there somewhere I can eat around here? 507 00:27:49,820 --> 00:27:51,820 - Where they won't poison your food? Hmm... 508 00:27:53,920 --> 00:27:56,260 Lucy's. 509 00:27:56,320 --> 00:27:58,260 - Um... 510 00:27:58,330 --> 00:28:00,260 do you wanna join me? 511 00:28:02,260 --> 00:28:04,360 - I can't. Derek's dropping the kids off soon. 512 00:28:04,430 --> 00:28:06,330 - Oh. 513 00:28:06,400 --> 00:28:08,530 - Rain cheque... 514 00:28:08,540 --> 00:28:12,170 on dinner. - Sure thing. 515 00:28:14,210 --> 00:28:16,180 - Come on! 516 00:28:19,750 --> 00:28:23,080 ♪♪♪ 517 00:28:28,260 --> 00:28:32,130 ♪♪♪ 518 00:28:37,300 --> 00:28:39,200 ♪♪♪ 519 00:28:51,980 --> 00:28:54,480 - Oh! I am so sorry. 520 00:28:54,550 --> 00:28:57,720 I'm not normally this clumsy. 521 00:28:57,790 --> 00:28:59,650 - Oh, no. It's OK. 522 00:28:59,720 --> 00:29:01,490 I've had a long day too. 523 00:29:04,460 --> 00:29:06,390 How's the spinach salad? 524 00:29:06,460 --> 00:29:08,730 All right. 525 00:29:08,730 --> 00:29:11,260 A cheeseburger and fries, then. 526 00:29:11,330 --> 00:29:14,270 - Somebody die? 527 00:29:17,070 --> 00:29:19,070 - Uh, no. I'm a lawyer. 528 00:29:19,070 --> 00:29:23,210 - Nobody's perfect. - The, um, vaccine lawyer? 529 00:29:23,280 --> 00:29:25,210 - Yeah. 530 00:29:25,280 --> 00:29:27,480 - So you're settling with all the girls? 531 00:29:27,550 --> 00:29:30,250 - I'm just doing my job. - Yeah. 532 00:29:30,250 --> 00:29:33,350 I just... wish everyone was looking 533 00:29:33,420 --> 00:29:35,320 for a fix instead of someone to blame it on, you know? 534 00:29:37,360 --> 00:29:39,290 But I guess that's just not how the world works, huh? 535 00:29:39,290 --> 00:29:41,660 I'll get you that burger. 536 00:29:44,570 --> 00:29:46,830 [objects clattering] [gasping] 537 00:29:46,900 --> 00:29:48,700 - [Luna]: Oh, my God. 538 00:29:48,700 --> 00:29:51,500 Hey, hey. Let me help. 539 00:29:55,280 --> 00:29:57,010 - I'm OK. Ah! - MOLLY! 540 00:29:57,080 --> 00:29:59,380 - Oh, my God! - Please! Molly! 541 00:29:59,380 --> 00:30:02,220 You're gonna be OK! You're gonna be OK! 542 00:30:02,280 --> 00:30:04,250 Come on! Molly! 543 00:30:04,320 --> 00:30:07,850 Molly! 544 00:30:07,920 --> 00:30:09,720 Molly, it's OK! It's OK! 545 00:30:09,790 --> 00:30:12,190 [rising music] 546 00:30:12,260 --> 00:30:14,330 ♪♪♪ 547 00:30:24,210 --> 00:30:26,240 - Yeah. I mean, one second she was fine 548 00:30:26,310 --> 00:30:28,510 and then she just went down. 549 00:30:28,580 --> 00:30:30,740 I travelled with her in the ambulance, but I don't know. 550 00:30:30,810 --> 00:30:33,180 No one will tell me anything 'cause I'm not family. 551 00:30:35,220 --> 00:30:37,380 No, I'm OK. 552 00:30:37,450 --> 00:30:39,220 I should go. 553 00:30:39,220 --> 00:30:41,190 I'll call you later. Promise. 554 00:30:48,260 --> 00:30:50,160 I've got some change. 555 00:30:50,230 --> 00:30:52,770 - I don't want your money. 556 00:30:55,040 --> 00:30:57,040 - How is she? 557 00:30:57,100 --> 00:30:59,040 - A lot better. 558 00:31:02,010 --> 00:31:04,010 - Here. 559 00:31:05,910 --> 00:31:07,780 She's never had a seizure before? 560 00:31:07,850 --> 00:31:09,980 - Never. 561 00:31:17,390 --> 00:31:19,460 - But she had started showing symptoms? 562 00:31:19,460 --> 00:31:22,060 - She made me promise not to tell anyone. 563 00:31:22,130 --> 00:31:24,200 - Luna... if the number 564 00:31:24,270 --> 00:31:26,200 of cases are growing and our vaccine 565 00:31:26,200 --> 00:31:28,600 - actually caused this, then... - It didn't. 566 00:31:28,670 --> 00:31:30,900 - What? 567 00:31:30,970 --> 00:31:33,710 - I said "it didn't". 568 00:31:36,680 --> 00:31:39,080 [knocking] [machine beeping] 569 00:31:39,150 --> 00:31:41,480 - Hi. I'm Joanna. 570 00:31:41,550 --> 00:31:43,980 - Joanna rode with me here in the ambulance. 571 00:31:44,050 --> 00:31:46,250 - Oh. I'm Wendy, 572 00:31:46,320 --> 00:31:48,250 Molly's mom. Thanks for taking care of her. 573 00:31:48,320 --> 00:31:50,320 - Of course. 574 00:31:53,290 --> 00:31:55,230 Molly, Luna just told me... 575 00:31:55,300 --> 00:31:58,900 you didn't get the HPV vaccine. 576 00:32:04,370 --> 00:32:07,770 - We've only ever been with each other, so... 577 00:32:07,780 --> 00:32:11,080 I figured I didn't need it. 578 00:32:11,080 --> 00:32:13,580 - Molly! 579 00:32:13,650 --> 00:32:15,550 - Uncle Billy! - Hey. 580 00:32:15,620 --> 00:32:17,450 What happened? 581 00:32:17,520 --> 00:32:20,020 - She had a seizure. - You OK? 582 00:32:20,090 --> 00:32:22,090 - Yeah. 583 00:32:22,160 --> 00:32:24,290 You should see the other guy. 584 00:32:26,730 --> 00:32:28,700 - What are you doing here? 585 00:32:33,330 --> 00:32:35,230 - Your niece never got the vaccine. 586 00:32:35,300 --> 00:32:37,340 - What? She told Wendy that she did. 587 00:32:37,410 --> 00:32:40,140 - She didn't want you guys to find out she was gay. 588 00:32:40,210 --> 00:32:42,880 - Oh, God. We've known forever. 589 00:32:42,880 --> 00:32:45,210 We were just... waiting for her to tell us. 590 00:32:47,110 --> 00:32:49,080 - So, now what? - Now? Now, I go home 591 00:32:49,150 --> 00:32:51,020 and get a big fat slap on the back. 592 00:32:51,090 --> 00:32:53,150 This absolves my client. 593 00:32:55,190 --> 00:32:58,490 - All right. So, I guess that's it. 594 00:33:01,230 --> 00:33:03,230 - Not for you. 595 00:33:03,300 --> 00:33:05,160 Something else is making these girls sick. You have 596 00:33:05,230 --> 00:33:07,170 to figure out what it is. 597 00:33:07,240 --> 00:33:09,200 [sighing] Just start with things 598 00:33:09,270 --> 00:33:11,900 they all do, have and use: 599 00:33:11,970 --> 00:33:15,110 shampoos, activities, cleaning products at their school, 600 00:33:15,180 --> 00:33:17,310 places they like to shop, local hangouts. 601 00:33:17,380 --> 00:33:19,310 - Look, I don't have the resources. 602 00:33:19,380 --> 00:33:22,050 - You're Crawford and Associates. 603 00:33:22,120 --> 00:33:24,220 - Associates just sounded cooler. 604 00:33:24,290 --> 00:33:26,850 Yeah. 605 00:33:26,860 --> 00:33:29,290 One-man band. 606 00:33:33,290 --> 00:33:35,460 - OK. So, my retainer 607 00:33:35,530 --> 00:33:37,930 is normally 10K, but... 608 00:33:38,000 --> 00:33:41,270 buy me a burger, I'm yours for an hour. 609 00:33:41,340 --> 00:33:43,240 - Well, that's better 610 00:33:43,300 --> 00:33:45,240 than nothing, I guess. 611 00:33:45,310 --> 00:33:47,840 To The Boot. 612 00:33:47,910 --> 00:33:50,710 [rock music] 613 00:33:50,780 --> 00:33:52,580 ♪♪♪ 614 00:33:56,520 --> 00:33:58,480 - Is there a wine list? - Oh, yeah. 615 00:33:58,490 --> 00:34:00,890 I have it memorized: red and white. 616 00:34:00,960 --> 00:34:03,090 Can we get two beers? 617 00:34:05,260 --> 00:34:07,560 - How's the calamari? - Oh, it's good. 618 00:34:07,630 --> 00:34:09,560 It's like the onion rings, but... squid. 619 00:34:09,630 --> 00:34:12,300 So... 620 00:34:12,300 --> 00:34:14,770 15-year-old girl got sent home from Calculus today 621 00:34:14,840 --> 00:34:17,040 - for disrupting class. - Another one. 622 00:34:18,910 --> 00:34:21,640 It isn't a lawsuit yet. It's just a fishing expedition. 623 00:34:21,710 --> 00:34:24,110 Without a cause, you don't have a case. 624 00:34:24,180 --> 00:34:26,110 - Thank you. 625 00:34:26,180 --> 00:34:28,750 Where would you start? 626 00:34:28,820 --> 00:34:31,650 - You've gotta start at the beginning. Who's patient zero? 627 00:34:31,650 --> 00:34:33,450 - Taylor Matheson, we think. 628 00:34:33,460 --> 00:34:35,920 - And... it's only affecting girls. 629 00:34:35,990 --> 00:34:37,860 - So far. 630 00:34:37,930 --> 00:34:40,260 - Well, you can probably rule out a disease, 631 00:34:40,260 --> 00:34:43,400 which is good because there's no one to sue, 632 00:34:43,400 --> 00:34:45,630 and no one to pay your legal fees. 633 00:34:50,270 --> 00:34:52,270 Molly seems like a good kid. 634 00:34:52,270 --> 00:34:56,410 - Yeah, she's a definite over-achiever. 635 00:34:56,410 --> 00:34:58,540 Kind of kid you know is gonna 636 00:34:58,610 --> 00:35:00,310 leave town and do something great. 637 00:35:02,550 --> 00:35:05,350 [phone ringing] 638 00:35:05,420 --> 00:35:07,350 I gotta get this. It's Wendy. 639 00:35:07,420 --> 00:35:09,360 - Yeah, of course. - [Billy]: Hey! 640 00:35:16,200 --> 00:35:18,100 - You're David Hanley's daughter? 641 00:35:18,170 --> 00:35:20,770 - Yeah. Ah! 642 00:35:20,830 --> 00:35:22,770 [patrons gasping and laughing] 643 00:35:22,840 --> 00:35:25,300 [woman laughing] 644 00:35:25,370 --> 00:35:27,640 - Are you OK? 645 00:35:27,640 --> 00:35:31,010 What the hell was that? 646 00:35:31,080 --> 00:35:33,050 - I have no idea. 647 00:35:45,860 --> 00:35:47,830 [bird chirping] 648 00:35:52,130 --> 00:35:54,070 Is it swelling? 649 00:35:54,130 --> 00:35:56,740 - It's not... not swelling. 650 00:35:56,740 --> 00:36:00,070 - I can't go back to work like this. 651 00:36:00,140 --> 00:36:02,170 - Well, you should stay. 652 00:36:02,240 --> 00:36:04,740 You know, just 'til the swelling goes down. 653 00:36:04,750 --> 00:36:06,780 - We're a corporate firm. 654 00:36:06,850 --> 00:36:08,680 We work on important cases. 655 00:36:08,750 --> 00:36:11,020 - This is an important case around here. 656 00:36:13,150 --> 00:36:15,320 - That's not what I meant. 657 00:36:17,630 --> 00:36:19,630 [Billy sighing] 658 00:36:19,690 --> 00:36:23,200 Did you just come back here right after school? 659 00:36:26,370 --> 00:36:28,230 - Pretty much. 660 00:36:28,300 --> 00:36:31,640 - Surely business would have been better somewhere else. 661 00:36:31,640 --> 00:36:33,640 - Yeah. 662 00:36:33,710 --> 00:36:36,880 But that "somewhere else" wouldn't have been my home. 663 00:36:39,110 --> 00:36:41,350 - So, you stay because of nostalgia? 664 00:36:41,420 --> 00:36:43,650 - No. 665 00:36:43,720 --> 00:36:45,890 No, it's not that. It's... 666 00:36:48,760 --> 00:36:50,920 The feeling I get driving up the 59 667 00:36:50,990 --> 00:36:53,160 on my way back from somewhere, it's... 668 00:36:55,700 --> 00:36:57,630 It's tough to explain. 669 00:37:00,600 --> 00:37:03,200 - OK. Really, how does it look? 670 00:37:03,270 --> 00:37:06,040 - Well, you look like you're from Millwood. 671 00:37:08,340 --> 00:37:11,740 - It was nice seeing you again, Billy. Good luck. 672 00:37:11,810 --> 00:37:13,750 - Yeah. 673 00:37:13,810 --> 00:37:15,710 You take care of yourself, Counselor. 674 00:37:15,780 --> 00:37:17,820 [soft music] 675 00:37:17,890 --> 00:37:19,690 ♪♪♪ 676 00:37:21,760 --> 00:37:23,820 [engine starting] 677 00:37:32,630 --> 00:37:34,500 - [I absolved Bordoxx.] 678 00:37:34,500 --> 00:37:36,370 - Well, hello to you too. 679 00:37:36,440 --> 00:37:38,240 - [Sorry.] 680 00:37:38,240 --> 00:37:41,370 - It's been a long day. - [So...] 681 00:37:41,380 --> 00:37:43,780 does that mean the client doesn't have to pay out? 682 00:37:43,840 --> 00:37:46,580 - Not a cent. Completely off the hook. 683 00:37:46,580 --> 00:37:48,580 - [Joanna!] 684 00:37:48,650 --> 00:37:50,450 That's great! I mean, that's a better result 685 00:37:50,450 --> 00:37:53,220 than anyone could've expected. Are you celebrating? 686 00:37:53,290 --> 00:37:56,190 - I had a glass of wine, 687 00:37:56,260 --> 00:37:58,990 took a bath, shaved my legs 688 00:37:59,060 --> 00:38:01,160 I did everything I could think of doing. 689 00:38:01,230 --> 00:38:04,460 It's a small town. 690 00:38:04,470 --> 00:38:07,330 - You OK? You don't sound like you just won a huge case. 691 00:38:07,400 --> 00:38:10,040 - [sighing] - I don't know. 692 00:38:12,670 --> 00:38:15,140 You ever think... 693 00:38:15,210 --> 00:38:17,380 - [What?] 694 00:38:20,010 --> 00:38:22,620 - It's just we've worked so hard to get here. Did you ever 695 00:38:22,680 --> 00:38:24,480 think it would feel different? 696 00:38:24,550 --> 00:38:27,220 - You got anything smaller on your mind, Counselor? 697 00:38:27,290 --> 00:38:31,090 - Yeah. Sorry. 698 00:38:31,090 --> 00:38:33,160 - Have you told your dad? 699 00:38:33,160 --> 00:38:36,630 - No. Not yet. 700 00:38:36,700 --> 00:38:39,130 - Hmm. I thought he'd be your first call. 701 00:38:39,200 --> 00:38:42,670 - Yeah... 702 00:38:42,740 --> 00:38:46,170 - Sure you're OK? 703 00:38:46,240 --> 00:38:49,440 - Of course. I'll see you tomorrow. 704 00:38:49,510 --> 00:38:51,640 - Congratulations, Counselor. 705 00:38:53,480 --> 00:38:55,510 [soft music] 706 00:38:55,520 --> 00:38:57,620 ♪♪♪ 707 00:39:06,590 --> 00:39:08,590 [sighing] 708 00:39:24,780 --> 00:39:26,550 - All right, ma'am? 709 00:39:26,550 --> 00:39:28,550 - Oh, yeah. 710 00:39:28,620 --> 00:39:30,180 I... I used to live in this house. 711 00:39:30,250 --> 00:39:33,050 - Your father's David Hanley? 712 00:39:34,960 --> 00:39:37,520 Didn't think a Hanley would ever set foot in this town again. 713 00:39:43,860 --> 00:39:46,800 ♪♪♪ 714 00:39:58,210 --> 00:40:01,380 - Taylor. Is everything all right? 715 00:40:01,450 --> 00:40:04,480 - Well, my parents are fighting over your settlement offer. 716 00:40:07,890 --> 00:40:11,190 - Ahem. There... there is no settlement offer to fight over. 717 00:40:11,260 --> 00:40:13,530 Now that we can prove 718 00:40:13,590 --> 00:40:15,490 that the vaccine isn't responsible, 719 00:40:15,560 --> 00:40:17,700 Bordoxx has no reason to pay out. 720 00:40:22,870 --> 00:40:25,040 - Bordoxx is a corporation. 721 00:40:25,110 --> 00:40:27,270 They don't care about me. 722 00:40:27,340 --> 00:40:30,280 But you came to my house and you sat with me! 723 00:40:30,280 --> 00:40:32,180 I knew you were on the other side, but I thought, 724 00:40:32,180 --> 00:40:34,350 "At least she's a person." 725 00:40:34,350 --> 00:40:37,780 I was wrong. You're not. 726 00:40:40,090 --> 00:40:42,720 - I want you to get better. 727 00:40:48,600 --> 00:40:51,530 - Taylor... - I have lost everything! 728 00:40:51,600 --> 00:40:53,930 My life is ruined. 729 00:40:56,170 --> 00:40:58,300 I have no idea what is wrong with me 730 00:40:58,370 --> 00:41:00,370 or... or why. 731 00:41:00,440 --> 00:41:02,570 - Now that you know that the vaccine didn't do this, 732 00:41:02,640 --> 00:41:04,910 you can find out the real cause. 733 00:41:04,980 --> 00:41:07,210 - Don't pretend like you're on my side. 734 00:41:07,280 --> 00:41:10,350 You're a hot shot lawyer. You could help me if you wanted. 735 00:41:10,420 --> 00:41:14,450 - That's not really what I do. 736 00:41:14,460 --> 00:41:16,260 - No, of course not. 737 00:41:16,320 --> 00:41:18,290 Your job is to... 738 00:41:18,360 --> 00:41:20,260 screw people over. 739 00:41:20,330 --> 00:41:22,460 Good, hardworking people. 740 00:41:24,470 --> 00:41:27,130 And you saw me and you thought, "Well, she's just a sick kid. 741 00:41:27,200 --> 00:41:29,640 She'll agree to anything." 742 00:41:31,710 --> 00:41:33,640 How can you live with yourself?! 743 00:41:42,550 --> 00:41:44,920 My dad wanted me to be a lawyer. 744 00:41:44,990 --> 00:41:47,490 But after what I've seen today, 745 00:41:47,490 --> 00:41:50,620 I'm never turning into you. 746 00:42:04,240 --> 00:42:07,640 ♪♪♪ 747 00:42:07,710 --> 00:42:09,640 - ♪ I'm not ♪ 748 00:42:09,710 --> 00:42:13,150 ♪ Just dragging my heels ♪ 749 00:42:15,780 --> 00:42:19,180 ♪ I'm not toeing the line ♪ 750 00:42:19,190 --> 00:42:25,260 ♪ I'd stop thinking about counting ♪ 751 00:42:25,330 --> 00:42:29,800 ♪ Instead I'd watch the tide ♪ 752 00:42:29,860 --> 00:42:31,800 ♪♪♪ 753 00:42:31,870 --> 00:42:34,570 - ♪ Oh, I ♪ 754 00:42:34,640 --> 00:42:36,940 ♪ Would I wanna know ♪ 755 00:42:37,000 --> 00:42:39,240 ♪♪♪ 756 00:42:41,710 --> 00:42:44,540 ♪ Will I ♪ 757 00:42:44,610 --> 00:42:48,910 ♪ I connect the lines ♪ 758 00:42:48,980 --> 00:42:51,380 ♪♪♪ 759 00:42:51,450 --> 00:42:53,390 ♪ Oh, I ♪ 760 00:42:53,450 --> 00:42:56,520 ♪ I wanna know ♪ 761 00:42:56,590 --> 00:42:58,920 ♪♪♪ 762 00:43:01,160 --> 00:43:03,130 ♪ Will I ♪ 763 00:43:03,200 --> 00:43:07,970 ♪ I connect the lines ♪♪ 764 00:43:08,040 --> 00:43:10,370 ♪♪♪ 765 00:43:10,370 --> 00:43:13,510 - They're holding Molly for a few more days of observation. 766 00:43:13,570 --> 00:43:16,380 Yeah, her mom's pretty upset. 767 00:43:16,380 --> 00:43:19,510 Well, she's scheduled for a CT scan, 768 00:43:19,580 --> 00:43:21,450 and hopefully that'll give us more 769 00:43:21,520 --> 00:43:23,320 information about what caused the seizure. 770 00:43:23,320 --> 00:43:25,180 - They're all gonna need CT scans. 771 00:43:27,490 --> 00:43:29,250 And blood tests. 772 00:43:29,320 --> 00:43:32,790 And we're gonna need neurologists, toxicologists. 773 00:43:32,790 --> 00:43:34,830 - I'll call you back. 774 00:43:40,170 --> 00:43:43,670 Closed Captioning by SETTE inc 775 00:43:43,740 --> 00:43:46,040 ♪♪♪ 776 00:43:59,020 --> 00:44:00,890 ♪♪♪ 777 00:44:08,820 --> 00:44:10,169 .srt Extracted, Synced and Corrected by Dan4Jem, AD.I.MMXVIII54518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.