All language subtitles for Bloodshot.2020.NEW_.HDTS_.x264.AC3-ETRG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,080 --> 00:00:53,580
Subtitles by
explosiveskull
Sync by
NAIM2007
2
00:00:53,950 --> 00:00:57,383
Go for
comms, Delta Two. Sitrep.
3
00:00:57,517 --> 00:01:00,917
Ain't looking
good, LT. Soup sandwich in here.
4
00:01:01,050 --> 00:01:02,650
Four hostages down.
5
00:01:05,251 --> 00:01:06,751
Looks like
they interrogated them
6
00:01:06,885 --> 00:01:08,484
and dumped the bodies here.
7
00:01:08,618 --> 00:01:10,785
Echo Two, give me a sitrep.
8
00:01:10,918 --> 00:01:15,185
No sign
of alpha target. Moving location.
9
00:01:42,392 --> 00:01:44,959
Contact, building two,
ground floor.
10
00:02:02,526 --> 00:02:04,227
Bravo Six, hold on breach.
11
00:02:07,927 --> 00:02:10,193
Roger that. Breaching now.
12
00:02:14,361 --> 00:02:16,427
Delta, Echo, hustle.
Double time.
13
00:02:16,561 --> 00:02:18,894
Bravo's on location.
Goddamn it, Bravo Six,
14
00:02:19,028 --> 00:02:20,528
I said, hold on breach!
15
00:03:07,642 --> 00:03:09,575
Drop your gun.
16
00:03:09,709 --> 00:03:12,108
I said, drop your gun!
17
00:03:20,743 --> 00:03:22,109
All right.
18
00:03:23,610 --> 00:03:25,109
Take it easy.
19
00:03:27,276 --> 00:03:29,277
What do you want?
20
00:03:29,411 --> 00:03:30,977
Helicopter. Now!
21
00:03:31,110 --> 00:03:32,577
On location. Building two.
22
00:03:32,711 --> 00:03:35,177
And tell them to back off!
23
00:03:35,310 --> 00:03:38,377
Alpha One, stand down.
We got this situation handled.
24
00:03:38,511 --> 00:03:39,711
Roger that. Holding.
25
00:03:41,211 --> 00:03:42,378
If you want a helicopter,
26
00:03:42,512 --> 00:03:44,011
you gotta give me a phone.
27
00:03:45,211 --> 00:03:47,779
- There.
- Where?
28
00:03:47,911 --> 00:03:49,245
There.
29
00:04:03,413 --> 00:04:05,914
Bravo Six in sight.
Alpha target secure.
30
00:04:18,615 --> 00:04:20,681
Why do these flights
always feel so long?
31
00:04:24,890 --> 00:04:26,723
That's what we fight for, guys.
32
00:04:26,856 --> 00:04:28,757
Oh, man, I need to get home.
33
00:04:28,891 --> 00:04:31,690
No mission too difficult,
no sacrifice too great!
34
00:04:31,824 --> 00:04:33,590
Duty first!
35
00:04:35,523 --> 00:04:37,523
That's it! To the hangar.
36
00:04:40,858 --> 00:04:43,524
Boss, I'll take that for you.
37
00:05:51,098 --> 00:05:53,231
You think someday...
38
00:05:53,365 --> 00:05:57,597
just once, you could come back
in the same shape you left?
39
00:05:59,064 --> 00:06:00,931
You don't like my scars?
40
00:06:04,065 --> 00:06:05,999
I don't mind the scars.
41
00:06:07,632 --> 00:06:09,565
I just don't like
the stories they tell.
42
00:06:12,299 --> 00:06:15,499
You know the funny thing
about the stories they tell?
43
00:06:15,633 --> 00:06:18,000
Is they all end the same.
44
00:06:18,133 --> 00:06:19,966
I always come home.
45
00:06:21,399 --> 00:06:23,200
Just saying,
46
00:06:23,333 --> 00:06:25,133
at some point,
47
00:06:25,267 --> 00:06:27,734
your body can't do this forever.
48
00:06:32,500 --> 00:06:36,268
Are you questioning
what my body can and can't do?
49
00:06:39,968 --> 00:06:43,534
Well, maybe I just need
a little reeducation.
50
00:07:23,145 --> 00:07:24,345
Baby?
51
00:07:58,781 --> 00:08:00,281
Oh, shit.
52
00:08:04,915 --> 00:08:06,182
Gina.
53
00:08:09,698 --> 00:08:11,231
What's your problem?
54
00:08:30,166 --> 00:08:31,700
You all right, mate?
55
00:08:35,166 --> 00:08:36,700
Yeah.
56
00:09:47,742 --> 00:09:49,076
Never gets old.
57
00:09:50,042 --> 00:09:52,609
- Who are you?
- Who am I?
58
00:09:52,743 --> 00:09:55,309
I'm the bloke
that ruined your vacation.
59
00:09:58,209 --> 00:10:00,710
Name's Martin Axe.
60
00:10:00,844 --> 00:10:04,410
So that's one for you.
Now one for me.
61
00:10:04,543 --> 00:10:07,976
Who tipped you off
about the hostages in Mombasa?
62
00:10:11,811 --> 00:10:12,811
Right, yeah.
63
00:10:12,845 --> 00:10:14,511
I thought you might clam up.
64
00:10:14,644 --> 00:10:17,210
That's why I brought
a little extra motivation.
65
00:10:25,579 --> 00:10:27,445
Look who it is.
66
00:10:31,846 --> 00:10:34,245
- Who's that?
- Gina.
67
00:10:38,246 --> 00:10:39,279
Hey.
68
00:10:40,513 --> 00:10:42,179
She has nothing to do with this.
69
00:10:43,145 --> 00:10:44,245
Once again, then.
70
00:10:44,378 --> 00:10:45,644
Who tipped you off?
71
00:10:45,778 --> 00:10:47,145
I don't know, man.
72
00:10:47,278 --> 00:10:50,179
That's not my job.
I go where they point me.
73
00:11:01,180 --> 00:11:03,546
Can she handle all six inches?
74
00:11:03,680 --> 00:11:05,213
Why am I asking you, eh?
75
00:11:07,380 --> 00:11:08,880
Hey, look at me.
76
00:11:10,013 --> 00:11:11,447
Look at me!
77
00:11:11,580 --> 00:11:14,814
I don't... I can't answer
because I don't know.
78
00:11:14,948 --> 00:11:16,914
If I knew, I would tell you!
79
00:11:17,048 --> 00:11:19,114
I don't know!
80
00:11:19,248 --> 00:11:21,415
You could ask me anything,
anything else,
81
00:11:21,547 --> 00:11:23,949
but this I can't tell you
because I don't know.
82
00:11:32,481 --> 00:11:34,149
Yeah, I believe you.
83
00:11:36,417 --> 00:11:38,749
Ray. Ray. Ray.
84
00:11:42,283 --> 00:11:44,150
- Ray.
- It's gonna be okay.
85
00:11:50,163 --> 00:11:51,696
Bad news, baby.
86
00:11:52,363 --> 00:11:53,863
It's not gonna be okay.
87
00:11:56,430 --> 00:11:58,564
- No! No!
- No, no, no.
88
00:12:26,132 --> 00:12:28,532
Oh, you're nothing.
89
00:12:28,566 --> 00:12:31,100
You don't even exist anymore.
90
00:12:31,234 --> 00:12:34,768
I swear, I will find you
and end you!
91
00:12:37,634 --> 00:12:39,935
You should kill me now
92
00:12:40,068 --> 00:12:42,268
because you won't have
a second chance.
93
00:12:42,402 --> 00:12:44,501
I promise you.
94
00:12:49,535 --> 00:12:50,602
Thanks for the advice.
95
00:13:22,937 --> 00:13:25,438
Commence bioelectrical charge.
96
00:13:27,604 --> 00:13:29,504
Seventy-five percent.
97
00:13:32,471 --> 00:13:34,038
Full cycle.
98
00:13:48,473 --> 00:13:50,573
Project Bloodshot
procedure log,
99
00:13:50,707 --> 00:13:52,039
transfusion complete.
100
00:13:57,039 --> 00:13:59,541
Subject awake and is stable.
101
00:14:16,475 --> 00:14:18,108
Hey. Hey, look at me.
102
00:14:18,241 --> 00:14:20,108
Hey, hey, hey, look at me.
You're okay.
103
00:14:20,241 --> 00:14:23,376
It's gonna be fine. It's okay.
104
00:14:24,207 --> 00:14:25,475
Where am I?
105
00:14:49,177 --> 00:14:50,643
Awake and cognitive.
106
00:14:50,676 --> 00:14:52,976
This is... This is phenomenal.
107
00:14:54,574 --> 00:14:55,743
Do I know you guys?
108
00:14:55,758 --> 00:14:58,592
I don't think so.
Welcome to RST,
109
00:14:58,725 --> 00:15:01,759
Rising Spirit Technologies.
I'm Dr. Emil Harting.
110
00:15:01,891 --> 00:15:05,424
This is my facility
and my colleague, KT.
111
00:15:06,058 --> 00:15:08,358
- Katie.
- Initials, KT.
112
00:15:09,693 --> 00:15:11,393
Will you look at me, please?
113
00:15:13,493 --> 00:15:17,092
Dilation looks good. No sign
of sub-macular hemorrhaging.
114
00:15:17,226 --> 00:15:19,025
There's no redness. Very clear.
115
00:15:19,159 --> 00:15:22,861
All right, what happened to me?
What am I doing here?
116
00:15:22,993 --> 00:15:25,026
Tell me,
do you remember anything?
117
00:15:25,160 --> 00:15:26,926
Anything's kind of broad,
don't you think?
118
00:15:27,060 --> 00:15:28,761
Of course. Let's keep it simple.
119
00:15:28,893 --> 00:15:32,260
What about your name,
rank, serial number?
120
00:15:32,394 --> 00:15:34,194
Of course.
121
00:15:35,561 --> 00:15:37,228
My name is...
122
00:15:41,894 --> 00:15:43,862
Rank, serial number?
123
00:15:43,994 --> 00:15:49,028
Yes, your body was donated
by the U.S. military.
124
00:15:49,162 --> 00:15:50,396
My body?
125
00:15:50,529 --> 00:15:53,129
It was either us
or Arlington, I'm afraid.
126
00:15:55,028 --> 00:15:56,963
Arlington, doc?
127
00:15:56,995 --> 00:16:00,828
I got some scars, but I'm not
ready for the cemetery.
128
00:16:00,961 --> 00:16:02,828
I'm sorry to be the one
to tell you this,
129
00:16:02,961 --> 00:16:05,095
but you got yourself killed.
130
00:16:10,295 --> 00:16:11,962
Okay.
131
00:16:13,062 --> 00:16:15,263
I'll play along.
132
00:16:15,395 --> 00:16:18,229
But if I died...
133
00:16:18,362 --> 00:16:20,797
somebody's waiting
for me to call them.
134
00:16:20,930 --> 00:16:24,063
Somebody must be waiting
for me to come home.
135
00:16:25,396 --> 00:16:27,063
Uh...
136
00:16:27,197 --> 00:16:29,463
It's difficult for me
to tell you this. Um...
137
00:16:29,596 --> 00:16:31,797
More difficult than
telling someone they died?
138
00:16:33,764 --> 00:16:35,831
- Um...
- Well, the military
139
00:16:35,964 --> 00:16:38,165
only anonymously donates
remains of soldiers
140
00:16:38,297 --> 00:16:42,531
who weren't claimed by family.
141
00:16:42,664 --> 00:16:45,865
Sorry. Sometimes you just
gotta rip off the Band-Aid.
142
00:16:45,999 --> 00:16:48,765
Helps to get through the pain
a bit quicker.
143
00:16:50,436 --> 00:16:53,069
But you don't need a history
to have a future.
144
00:16:53,202 --> 00:16:55,102
Listen to me. You're the first
145
00:16:55,236 --> 00:16:57,769
we've successfully managed
to bring back.
146
00:16:57,903 --> 00:17:00,437
And it has worked beautifully.
147
00:17:00,570 --> 00:17:03,203
You have been given something
that nobody else has.
148
00:17:04,936 --> 00:17:06,570
A second chance.
149
00:17:10,071 --> 00:17:11,438
A second chance.
150
00:17:17,671 --> 00:17:19,372
Whoa. Heh.
151
00:17:19,505 --> 00:17:21,738
Ain't what I was expecting.
152
00:17:23,472 --> 00:17:25,672
What are we doing
all the way out here, doc?
153
00:17:30,226 --> 00:17:32,026
RST focuses on rebuilding
154
00:17:32,160 --> 00:17:34,760
the most important asset
in the U.S. military,
155
00:17:34,893 --> 00:17:37,160
soldiers just like yourself.
156
00:17:37,893 --> 00:17:40,760
We are explorers
on a new frontier.
157
00:17:40,893 --> 00:17:43,761
We develop everything
from exoskeletal reconstruction,
158
00:17:43,894 --> 00:17:46,260
which makes soldiers
faster and stronger,
159
00:17:46,393 --> 00:17:49,293
to neural prosthetics, which
enhance the way they react.
160
00:17:49,427 --> 00:17:51,994
But you, my friend,
161
00:17:52,128 --> 00:17:54,260
you are the proof
that we are leading the way
162
00:17:54,393 --> 00:17:57,661
in the greatest human
advancement of all time.
163
00:17:57,795 --> 00:17:59,394
Come, I'll show you.
164
00:18:11,412 --> 00:18:13,745
- May I?
- Yeah, sure.
165
00:18:15,211 --> 00:18:16,512
The hell, doc?
166
00:18:21,646 --> 00:18:23,079
Holy shit.
167
00:18:28,880 --> 00:18:30,145
Let me explain.
168
00:18:31,547 --> 00:18:33,780
If you would
place your hand here, please.
169
00:18:34,814 --> 00:18:36,380
Now, look at this.
170
00:18:40,013 --> 00:18:42,247
Now, what the hell
are those things?
171
00:18:42,280 --> 00:18:43,981
Biomechanical constructs.
172
00:18:44,114 --> 00:18:45,648
We call them "nanites."
173
00:18:48,448 --> 00:18:50,214
They intuitively enhance
your biology.
174
00:18:50,348 --> 00:18:52,615
Most notably,
they react very quickly
175
00:18:52,748 --> 00:18:54,214
to catastrophic injury,
176
00:18:54,349 --> 00:18:56,549
rebuilding damaged tissue.
177
00:19:02,238 --> 00:19:05,338
- So those are in my blood?
- They are your blood.
178
00:19:05,371 --> 00:19:08,105
We had some success applying
them to single organ systems.
179
00:19:08,239 --> 00:19:09,706
We thought it was time to try
180
00:19:09,839 --> 00:19:13,606
- a full-body transfusion.
- Of course you did.
181
00:19:13,639 --> 00:19:15,439
Just like our own bodies
need calories,
182
00:19:15,573 --> 00:19:17,372
the nanites need
their own energy.
183
00:19:17,507 --> 00:19:18,840
And this lab supplies that.
184
00:19:18,974 --> 00:19:20,440
The more effort they make,
185
00:19:20,574 --> 00:19:22,240
the more energy they consume.
186
00:19:22,373 --> 00:19:25,273
- What's that glow?
- That's heat being generated
187
00:19:25,407 --> 00:19:27,840
by the nanites
battling malignant cancer,
188
00:19:27,974 --> 00:19:29,340
trying to save that mouse.
189
00:19:33,141 --> 00:19:34,741
The mouse that just died?
190
00:19:34,875 --> 00:19:37,741
Admittedly, some of the early
results were suboptimal.
191
00:19:37,875 --> 00:19:40,441
Maybe we should fast-forward
to the optimal part.
192
00:19:40,575 --> 00:19:42,709
That's you.
You're the optimal part.
193
00:19:42,842 --> 00:19:44,876
Because now we have
the ability to recharge
194
00:19:45,009 --> 00:19:46,575
when they're running low.
195
00:19:49,676 --> 00:19:51,642
Why can't I remember
anything about me?
196
00:19:51,776 --> 00:19:55,710
Because of who you were
and what you did.
197
00:19:55,843 --> 00:19:57,777
Sadly, everything about you
is classified.
198
00:19:57,910 --> 00:20:00,810
And that was all in your past.
This is your future.
199
00:20:00,944 --> 00:20:04,743
Listen, when I was a boy,
I was a tennis champion.
200
00:20:04,877 --> 00:20:07,578
And then when I was 15,
I got cancer.
201
00:20:07,711 --> 00:20:09,444
They took my arm
within six months.
202
00:20:09,578 --> 00:20:11,511
Instead of dwelling
on what I'd lost,
203
00:20:11,644 --> 00:20:13,911
I chose to focus
on who I could become.
204
00:20:14,657 --> 00:20:17,025
And so now, when a soldier
loses his arm,
205
00:20:17,159 --> 00:20:18,526
he gets a better one.
206
00:20:23,692 --> 00:20:25,425
This is our rehab facility,
207
00:20:25,559 --> 00:20:28,860
where patients come to test the
limits of their augmentations.
208
00:20:29,195 --> 00:20:32,228
You've already met KT,
ex-Navy swimmer.
209
00:20:32,362 --> 00:20:34,395
She was part of
a rescue deployment in Syria
210
00:20:34,529 --> 00:20:35,895
during a chemical attack.
211
00:20:36,028 --> 00:20:38,429
One laryngeal tracheal
reconstruction later
212
00:20:38,561 --> 00:20:42,029
and she now breathes through
a clavicle-mounted respirator.
213
00:20:42,163 --> 00:20:44,029
Makes her totally immune
to inhalants.
214
00:20:45,396 --> 00:20:46,962
Tibbs here graduated
215
00:20:47,096 --> 00:20:48,896
from Fort Benning,
top of his class.
216
00:20:49,029 --> 00:20:51,962
He became one of the Army's
most successful marksmen
217
00:20:52,096 --> 00:20:54,596
until an Iraqi mortar
took his sight.
218
00:20:54,730 --> 00:20:57,464
We've since remedied that
with ocular prosthetics.
219
00:20:57,596 --> 00:21:02,097
Gear-mounted camera arrays feed
directly into his optic nerves.
220
00:21:02,230 --> 00:21:04,531
- Which means now he sees...
- Everything.
221
00:21:06,231 --> 00:21:07,532
Welcome to the circus.
222
00:21:07,664 --> 00:21:10,564
And finally, Jimmy Dalton,
ex-Navy SEAL.
223
00:21:10,697 --> 00:21:13,398
Jimmy lost both his feet
to an Afghan IED,
224
00:21:13,532 --> 00:21:15,164
so we engineered him a new set.
225
00:21:15,171 --> 00:21:17,007
Part of Team Six.
Took out bin Laden.
226
00:21:17,139 --> 00:21:19,239
You and every other Navy SEAL.
227
00:21:20,540 --> 00:21:22,239
So we're wounded warriors.
228
00:21:22,373 --> 00:21:23,806
Not wounded.
229
00:21:23,940 --> 00:21:26,873
Improved. Enhanced.
230
00:21:28,139 --> 00:21:29,741
- Sounds cool.
- Yeah.
231
00:21:29,774 --> 00:21:30,941
Yeah.
232
00:21:33,974 --> 00:21:38,140
- Where you going?
- Oh, I'm gonna go back to sleep.
233
00:21:38,274 --> 00:21:40,774
Or maybe I'm just gonna wake up.
234
00:21:44,708 --> 00:21:46,208
So, what are
we supposed to do now?
235
00:21:46,216 --> 00:21:47,682
I think we just let him recover.
236
00:21:47,815 --> 00:21:50,316
Jimmy, will you walk him
to his room, please?
237
00:21:56,217 --> 00:21:59,183
- Wow, they spared every expense.
- When you're done with your nap,
238
00:21:59,317 --> 00:22:01,484
we'll be downstairs
doing our jobs.
239
00:22:01,616 --> 00:22:03,917
Yeah, I don't even know
what my job is.
240
00:22:04,051 --> 00:22:06,750
You'll find out.
When you're ready,
241
00:22:06,884 --> 00:22:08,518
I'll tell you everything.
242
00:22:40,421 --> 00:22:42,054
No!
243
00:26:01,526 --> 00:26:03,360
You're up late.
244
00:26:03,857 --> 00:26:05,657
Yeah, I couldn't sleep.
245
00:26:09,724 --> 00:26:11,390
You know,
if I was dead yesterday,
246
00:26:11,524 --> 00:26:13,558
I wouldn't be able
to sleep either.
247
00:26:13,691 --> 00:26:17,558
Nah, I had a nightmare.
Which doesn't make any sense.
248
00:26:17,691 --> 00:26:20,658
How can you have a nightmare
if you have no memories?
249
00:26:20,792 --> 00:26:22,558
Trust me.
250
00:26:24,583 --> 00:26:28,351
Soon, you'll remember enough to
wish you could forget it again.
251
00:26:33,451 --> 00:26:35,583
That was pretty amazing
in there.
252
00:26:35,717 --> 00:26:37,851
A kata underwater.
253
00:26:37,985 --> 00:26:39,352
You know...
254
00:26:42,218 --> 00:26:44,352
we're all damaged goods here.
255
00:26:44,484 --> 00:26:46,052
But this is who I am now.
256
00:26:46,062 --> 00:26:47,963
I've embraced it.
257
00:26:50,383 --> 00:26:52,516
Hey, there's something
I want you to have.
258
00:26:57,383 --> 00:26:59,816
I carry it with me all the time.
259
00:26:59,950 --> 00:27:01,617
First time I served
on that ship,
260
00:27:01,751 --> 00:27:03,150
I was the only woman there.
261
00:27:03,284 --> 00:27:05,684
Master chief knew
that I had nobody...
262
00:27:07,484 --> 00:27:10,150
so he wanted to make a point
that I belong.
263
00:27:19,410 --> 00:27:20,943
I'm sure
there's someone out there
264
00:27:21,077 --> 00:27:22,576
who cares about you
a great deal.
265
00:27:22,710 --> 00:27:24,577
You just don't know it yet.
266
00:27:27,078 --> 00:27:28,610
I hope so.
267
00:27:29,777 --> 00:27:31,477
You look like
you could use a drink.
268
00:27:33,477 --> 00:27:36,446
I already know what I like,
so I guess it's time for you
269
00:27:36,578 --> 00:27:38,112
to find out what you like.
270
00:27:38,245 --> 00:27:39,778
Okay, go easy on me.
271
00:27:46,045 --> 00:27:47,913
To new beginnings.
272
00:27:58,663 --> 00:28:00,597
- I feel like I've been...
- Ray.
273
00:28:02,230 --> 00:28:04,096
Ray. Ray. Ray.
274
00:28:05,330 --> 00:28:07,130
- Are you okay?
- Ray.
275
00:28:08,497 --> 00:28:09,497
Hey.
276
00:28:12,897 --> 00:28:14,464
Gina.
277
00:28:15,797 --> 00:28:17,164
Name's Martin Axe.
278
00:28:17,298 --> 00:28:20,197
- She has nothing to do with this.
- Who?
279
00:28:20,331 --> 00:28:23,132
If I knew, I would tell you!
280
00:28:23,265 --> 00:28:24,832
Look at me.
281
00:28:28,986 --> 00:28:30,752
I will find you!
282
00:28:31,886 --> 00:28:34,186
I need medical in here now!
Listen to me.
283
00:28:34,320 --> 00:28:36,219
Kill me now!
284
00:28:36,353 --> 00:28:40,753
Kill me! Because you won't get
a second chance!
285
00:28:42,086 --> 00:28:43,687
Thanks for the advice.
286
00:28:45,820 --> 00:28:46,955
Hey. It's okay.
287
00:28:47,087 --> 00:28:48,788
- I'm sorry.
- Listen.
288
00:28:48,921 --> 00:28:50,288
Whatever it is,
it's not worth it.
289
00:28:50,303 --> 00:28:52,036
You don't understand, KT.
290
00:28:57,227 --> 00:28:59,227
I know why I'm alone.
291
00:29:14,025 --> 00:29:15,658
Where are you going?
292
00:29:23,693 --> 00:29:25,759
Where are you go...?
Can he hear me?
293
00:29:25,893 --> 00:29:27,526
Is the channel open?
294
00:29:28,159 --> 00:29:30,060
Eric, open a channel.
295
00:29:30,192 --> 00:29:31,960
And we're live.
296
00:29:32,092 --> 00:29:33,560
Where are you going?
297
00:29:35,415 --> 00:29:37,182
Doc, how are you talking to me?
298
00:29:37,315 --> 00:29:40,215
You have a billion wireless
microprocessors in your brain.
299
00:29:40,348 --> 00:29:42,215
I need you
to come back here right now.
300
00:29:42,348 --> 00:29:44,382
I've got unfinished business.
301
00:29:45,949 --> 00:29:48,782
What are you waiting for?
Go and get him.
302
00:29:48,916 --> 00:29:51,782
We're your only business.
We are the only people you know.
303
00:29:51,916 --> 00:29:55,016
That's what you told me.
But I had a wife.
304
00:29:55,149 --> 00:29:56,584
And he took her from me.
305
00:29:58,117 --> 00:30:00,083
What are you talking about?
Who did?
306
00:30:00,217 --> 00:30:02,050
Martin Axe.
307
00:30:09,875 --> 00:30:11,907
Eric, get me a terminal window.
308
00:30:16,875 --> 00:30:20,308
His nanites are scanning
the global search platforms.
309
00:30:26,509 --> 00:30:27,608
Wait, wait.
Hold on a second.
310
00:30:27,624 --> 00:30:29,591
You used my tech and scraped
a criminal database.
311
00:30:29,625 --> 00:30:31,959
That is beyond illegal.
I need you to come back now.
312
00:30:31,993 --> 00:30:33,993
This isn't about what you need.
313
00:30:34,026 --> 00:30:35,959
I'm sending Tibbs and Dalton
after you.
314
00:30:35,993 --> 00:30:37,559
They won't stop me.
315
00:30:37,692 --> 00:30:39,492
This is not a-a-a hit job.
316
00:30:39,525 --> 00:30:41,425
It's...
It's a salvage operation,
317
00:30:41,559 --> 00:30:44,493
and you are
a multibillion-dollar prototype.
318
00:30:44,627 --> 00:30:47,261
You're my
multibillion-dollar prototype.
319
00:30:47,393 --> 00:30:50,094
- I can't just have you...
- Doc! I'm not yours.
320
00:30:50,227 --> 00:30:52,393
Besides, I always come home.
321
00:30:52,526 --> 00:30:54,526
You always come home? What?
322
00:30:54,660 --> 00:30:57,195
Look, we don't know
what you're capable of.
323
00:30:57,328 --> 00:30:59,361
We don't even know
what you can take yet.
324
00:31:03,407 --> 00:31:05,240
Time for a live-fire test.
325
00:31:05,373 --> 00:31:07,474
Hold on. Hold on.
Let's just take a minute.
326
00:31:07,508 --> 00:31:09,407
Think about this.
You don't have money.
327
00:31:09,441 --> 00:31:11,941
- You don't have a passport.
- Flying private.
328
00:31:13,608 --> 00:31:16,775
One second. He's...
329
00:31:16,907 --> 00:31:18,741
- I got him at the hangar.
- The Gulfstream?
330
00:31:18,746 --> 00:31:21,879
No, no, no. I mean,
do you even know how to fly?
331
00:31:22,779 --> 00:31:24,380
I'll find a way.
332
00:31:24,612 --> 00:31:26,946
You'll find a way?
What does that...?
333
00:31:50,710 --> 00:31:53,376
All clear. Time to move.
334
00:31:53,510 --> 00:31:55,511
All right. Radio it in.
335
00:31:55,644 --> 00:31:56,744
Let's go.
336
00:31:56,878 --> 00:31:58,444
ETA 20 minutes.
337
00:32:17,041 --> 00:32:18,775
So how is he tracking him?
338
00:32:18,909 --> 00:32:21,009
Well, it appears
he cross-referenced
339
00:32:21,142 --> 00:32:23,542
every available
auto manufacturing database
340
00:32:23,675 --> 00:32:27,408
with live GPS data to identify
all the cars in the area.
341
00:32:27,542 --> 00:32:31,710
And then he pinged them
one at a time, all 9000 of them.
342
00:32:31,843 --> 00:32:33,143
Why?
343
00:32:34,228 --> 00:32:36,262
To find the five moving
in a convoy.
344
00:33:14,296 --> 00:33:17,363
- What the hell's going on?
- Team One, check ahead.
345
00:33:55,725 --> 00:33:57,391
Was that on purpose?
346
00:33:57,725 --> 00:34:00,058
- It's blocked.
- Really?
347
00:34:00,092 --> 00:34:01,691
Guys, was that on purpose?
348
00:34:01,825 --> 00:34:05,160
Team Two, take a look.
See if we can push through.
349
00:34:10,293 --> 00:34:11,393
Flour.
350
00:34:36,512 --> 00:34:37,945
Team One's down.
351
00:34:38,079 --> 00:34:39,547
What about the truck driver?
352
00:34:39,680 --> 00:34:41,247
Driver is...
353
00:34:43,213 --> 00:34:44,879
- He's gone.
- Dead?
354
00:34:45,013 --> 00:34:46,814
No, gone. He's not here.
355
00:34:53,414 --> 00:34:54,914
Oh, that's not good.
356
00:35:10,940 --> 00:35:12,539
He's down, boss.
357
00:35:21,540 --> 00:35:24,106
- Thermite. Engine's gone.
- This is not good.
358
00:35:24,240 --> 00:35:26,241
All teams, full sweep.
Eyes on everything.
359
00:35:26,374 --> 00:35:28,475
- See if there are more out there.
- We gotta get out of here.
360
00:35:28,524 --> 00:35:30,559
Sit down. My men will handle it.
361
00:35:37,659 --> 00:35:39,759
No, no, no, guys.
You're not listening!
362
00:35:39,892 --> 00:35:41,259
I need to get
out of this car now!
363
00:35:41,393 --> 00:35:43,726
First, we sweep,
then we switch cars!
364
00:35:57,560 --> 00:35:59,093
Let's take their car.
365
00:36:01,427 --> 00:36:02,627
Oh, man.
366
00:36:23,895 --> 00:36:24,896
Oh!
367
00:36:38,486 --> 00:36:39,853
Wait, what's that?
368
00:36:49,993 --> 00:36:51,460
Oh, man, it is him.
369
00:36:51,594 --> 00:36:54,026
Shit. Come on, come on, come on.
370
00:36:55,227 --> 00:36:56,627
- What?
- He's here!
371
00:36:56,760 --> 00:36:59,093
They finished it,
and he's right bloody here!
372
00:36:59,227 --> 00:37:01,828
We all knew he wasn't
gonna let us walk away.
373
00:37:09,027 --> 00:37:11,796
Just let the professionals
we hired handle it.
374
00:37:11,929 --> 00:37:14,729
Oh, sure. Small problem there.
Your guys suck!
375
00:37:21,446 --> 00:37:23,748
Check on Wigans. See
where he is with that thing.
376
00:37:23,881 --> 00:37:25,282
Find out how much longer.
377
00:37:25,414 --> 00:37:26,948
No, no, no.
Don't hang up. Don't...
378
00:37:27,081 --> 00:37:29,081
Oh, I'm screwed!
379
00:37:34,714 --> 00:37:37,216
- You see him?
- He's in the trailer.
380
00:37:38,149 --> 00:37:39,315
Fire!
381
00:37:49,017 --> 00:37:50,583
Cease fire!
382
00:39:17,850 --> 00:39:19,216
Bugger me.
383
00:39:20,618 --> 00:39:23,218
Shh, shh. Listen.
384
00:39:25,917 --> 00:39:28,784
- He can't get in, can he?
- Not a chance.
385
00:40:02,587 --> 00:40:03,721
Shit.
386
00:40:37,056 --> 00:40:38,557
Don't, please.
387
00:40:38,690 --> 00:40:41,257
Whatever Harting told you,
it's not true.
388
00:40:41,390 --> 00:40:43,925
No, wait. Don't.
You don't understand.
389
00:40:44,093 --> 00:40:45,427
He's lying to you.
I can help you.
390
00:40:45,670 --> 00:40:46,671
You're making a mistake.
391
00:40:47,190 --> 00:40:50,690
- Thanks for the advice.
- No!
392
00:41:05,410 --> 00:41:07,411
It's about time.
393
00:41:14,210 --> 00:41:15,244
Jesus.
394
00:41:16,544 --> 00:41:18,311
Look what they did to him.
395
00:41:21,745 --> 00:41:24,779
Gotta hand it to him.
The guy does damage.
396
00:41:32,927 --> 00:41:35,093
Are you okay?
How you feeling?
397
00:41:38,493 --> 00:41:41,359
I just saw the man
who murdered my wife.
398
00:41:42,761 --> 00:41:45,261
Looked him dead in the eyes
399
00:41:45,394 --> 00:41:47,261
and killed him.
400
00:41:51,894 --> 00:41:54,229
It won't change a thing
because, no matter what,
401
00:41:54,324 --> 00:41:56,824
my wife isn't coming back.
402
00:41:57,157 --> 00:42:00,057
Makes you wonder
if it's all worth it.
403
00:42:00,191 --> 00:42:01,823
Yeah, well, I'm done.
404
00:42:01,957 --> 00:42:03,823
Yeah, I'm done too.
405
00:42:06,358 --> 00:42:10,991
- What does that mean?
- She means we're all tired, bub.
406
00:42:11,125 --> 00:42:13,225
Gotta get you back to RST,
get you plugged in.
407
00:42:13,358 --> 00:42:14,858
Let's go.
408
00:42:19,326 --> 00:42:21,159
No one needed
to come collect me.
409
00:42:21,293 --> 00:42:23,493
I told Harting I'd come back.
410
00:42:23,626 --> 00:42:26,593
He sent us to make sure
you get back in one piece.
411
00:42:26,759 --> 00:42:28,259
Looks like we were almost late.
412
00:42:46,285 --> 00:42:48,018
What are you doing here, Dal...?
413
00:42:52,286 --> 00:42:54,152
That's right.
414
00:42:54,286 --> 00:42:56,219
You can't talk.
415
00:42:57,486 --> 00:42:58,719
Truth is...
416
00:43:02,085 --> 00:43:04,187
you aren't at the wheel
of your own body.
417
00:43:06,986 --> 00:43:08,819
We just shoved you aside
to watch
418
00:43:08,953 --> 00:43:11,920
as we shut down
your motor functions.
419
00:43:13,353 --> 00:43:14,686
Look at you.
420
00:43:17,405 --> 00:43:18,872
So angry.
421
00:43:19,006 --> 00:43:20,939
So driven.
422
00:43:23,428 --> 00:43:25,495
You think you're the good guy?
423
00:43:26,027 --> 00:43:27,562
That's a goddamn joke.
424
00:43:32,229 --> 00:43:33,896
You're an exhausting shit bird
425
00:43:34,028 --> 00:43:36,562
with a revenge button
we keep pushing.
426
00:43:37,796 --> 00:43:42,096
Much as I hate babysitting you,
427
00:43:42,230 --> 00:43:44,263
cleaning up after you,
428
00:43:44,396 --> 00:43:47,163
this little moment...
429
00:43:47,296 --> 00:43:51,297
this small part right here,
makes it all worthwhile.
430
00:43:57,171 --> 00:43:58,771
Gina.
431
00:44:00,971 --> 00:44:03,072
Sweet Gina.
432
00:44:06,306 --> 00:44:09,373
You really believe she's dead.
433
00:44:09,505 --> 00:44:14,273
Every goddamn time.
434
00:44:16,040 --> 00:44:17,539
There it is.
435
00:44:18,606 --> 00:44:19,873
That look.
436
00:44:20,920 --> 00:44:24,453
The dumbass catches on too late.
437
00:44:24,587 --> 00:44:27,454
Well, I may be an asshole,
but you're the toy soldier.
438
00:44:27,588 --> 00:44:30,888
We wind you up,
point you at the next victim,
439
00:44:31,021 --> 00:44:33,921
put you back in here
and then push this button.
440
00:44:38,937 --> 00:44:40,737
Ready to forget?
441
00:44:46,304 --> 00:44:48,338
Told you
I'd tell you everything.
442
00:46:44,825 --> 00:46:46,425
Drop your gun.
443
00:46:47,374 --> 00:46:49,841
Delta Two. Sitrep.
444
00:46:49,974 --> 00:46:52,374
Contact. Building two.
445
00:46:54,141 --> 00:46:55,707
Thanks for the advice.
446
00:47:03,642 --> 00:47:07,042
Ain't looking good, LT.
LT. Hostages down.
447
00:47:07,176 --> 00:47:10,309
Delta Two. Sitrep.
Delta Two. Sitrep. Go for comms.
448
00:47:10,368 --> 00:47:11,868
And initiate sequence.
449
00:47:13,768 --> 00:47:16,202
Go for comms, Delta Two.
Sitrep.
450
00:47:16,336 --> 00:47:18,202
Four hostages down.
451
00:47:24,769 --> 00:47:26,936
Contact, building
two, ground floor.
452
00:47:27,070 --> 00:47:28,669
"I'm done too"? I'm not sure
453
00:47:28,803 --> 00:47:30,469
what you're trying
to accomplish.
454
00:47:32,891 --> 00:47:36,525
Why does it matter if you're
gonna wipe his memory again?
455
00:47:36,658 --> 00:47:39,326
It's not him I'm worried about.
It's you.
456
00:47:39,458 --> 00:47:41,892
Everything we do here
specifically serves a purpose.
457
00:47:42,025 --> 00:47:43,392
The training, the alcohol,
the nightmare.
458
00:47:43,394 --> 00:47:45,596
- I know the script.
- Well, would you stick to it?
459
00:47:45,628 --> 00:47:47,129
You know that we're compromised.
460
00:47:47,262 --> 00:47:49,661
It doesn't work
if we don't check every box.
461
00:47:49,795 --> 00:47:52,829
What you're doing to him
is not fair and you know it.
462
00:47:53,262 --> 00:47:55,395
If you don't like it,
you're welcome to leave.
463
00:47:55,529 --> 00:47:57,662
Bullshit.
Just like your partners
464
00:47:57,796 --> 00:48:00,896
when they had a problem with it?
Like Baris?
465
00:48:02,896 --> 00:48:05,630
You know the moment
I walk out that door...
466
00:48:06,280 --> 00:48:09,213
- I can't breathe.
- That's the deal you agreed to.
467
00:48:09,348 --> 00:48:13,148
- That's the choice that you made.
- Well, he deserves to make his.
468
00:48:14,781 --> 00:48:17,480
What he deserves
is a military funeral.
469
00:48:17,614 --> 00:48:19,248
I'm sure
that's what he's gonna get.
470
00:48:19,381 --> 00:48:21,882
Jesus. You're just gonna
get rid of him?
471
00:48:24,215 --> 00:48:25,982
He's a soldier.
You can't do that.
472
00:48:26,115 --> 00:48:27,481
He's a dead soldier.
473
00:48:27,615 --> 00:48:28,815
He's a dead soldier.
474
00:48:28,949 --> 00:48:32,349
America makes new ones
every day.
475
00:48:32,481 --> 00:48:35,549
Listen, I will let you in
on a little secret.
476
00:48:35,894 --> 00:48:38,161
This is our last one, okay?
477
00:48:38,295 --> 00:48:39,662
And then we go to market
478
00:48:39,794 --> 00:48:41,828
with a technology
that will redefine warfare
479
00:48:41,961 --> 00:48:43,961
for the highest bidder
and then we're done.
480
00:48:44,095 --> 00:48:46,129
You're still gonna kill
innocent people.
481
00:48:48,663 --> 00:48:50,396
The only thing more important
482
00:48:50,529 --> 00:48:52,596
than the weapon
that I have created
483
00:48:52,730 --> 00:48:54,696
is being the only one
who knows how.
484
00:48:54,829 --> 00:48:55,862
Do you understand?
485
00:48:58,597 --> 00:49:00,497
Now, this is the point
in the script
486
00:49:00,631 --> 00:49:03,530
where you reset
his bunk room, please.
487
00:49:13,882 --> 00:49:15,749
Can you bring that up?
488
00:49:18,782 --> 00:49:20,149
Thanks for the advice.
489
00:49:50,651 --> 00:49:52,751
Thanks for the advice.
490
00:49:53,784 --> 00:49:55,952
Thanks for the advice.
491
00:49:57,286 --> 00:49:59,286
Goodbye, old friend.
492
00:50:27,883 --> 00:50:29,416
I love this part.
493
00:50:34,528 --> 00:50:36,028
Look at him.
494
00:50:38,595 --> 00:50:40,662
Enjoy it while it lasts.
495
00:50:43,320 --> 00:50:46,054
He's almost done. KT's up next.
496
00:50:51,687 --> 00:50:52,954
How'd you find Baris?
497
00:50:53,088 --> 00:50:55,622
Oh, Axe called his cell
while the big guy was...
498
00:50:55,755 --> 00:50:58,789
- doing what he does.
- Really?
499
00:50:58,922 --> 00:51:00,822
What story should I try next?
500
00:51:00,955 --> 00:51:03,122
Should I stick
with tennis or...?
501
00:51:03,256 --> 00:51:04,822
Or cricket, maybe.
502
00:51:04,955 --> 00:51:07,523
I'm from Jersey, but if you're
asking, I got script ideas.
503
00:51:07,533 --> 00:51:08,557
- I'll pass.
- Seriously?
504
00:51:08,626 --> 00:51:10,859
You've already ripped off
every movie cliché.
505
00:51:10,893 --> 00:51:13,227
I think "Psycho Killer"
and a dancing lunatic
506
00:51:13,360 --> 00:51:15,260
in a slaughterhouse is plenty.
507
00:51:16,393 --> 00:51:17,894
No more ideas from you.
508
00:51:22,495 --> 00:51:24,760
Remember what we talked about.
509
00:51:29,462 --> 00:51:30,828
Hey, KT.
510
00:51:31,995 --> 00:51:34,262
What'd you guys talk about?
511
00:51:34,395 --> 00:51:36,329
It's none
of your business, Eric.
512
00:51:36,462 --> 00:51:38,762
- Everybody knows.
- Know what else everyone knows?
513
00:51:38,822 --> 00:51:40,828
Six inches is not a lot.
514
00:51:43,163 --> 00:51:46,230
Wait, it... That's not...?
That's not...? That's not a lot?
515
00:51:55,170 --> 00:51:56,704
We call them nanites.
516
00:51:58,470 --> 00:52:02,303
- Those are in my blood?
- No. They are your blood.
517
00:52:50,965 --> 00:52:54,232
Hey, uh, so...
518
00:52:54,366 --> 00:52:55,733
do you think I could get
519
00:52:55,866 --> 00:53:00,299
some kind of RST tech
installed on my body?
520
00:53:00,432 --> 00:53:03,667
Why? Is there a particular part
that needs augmentation?
521
00:53:03,800 --> 00:53:05,166
Hey, Eric.
522
00:53:10,333 --> 00:53:11,600
No, never mind.
523
00:53:13,634 --> 00:53:14,800
Okay.
524
00:53:14,934 --> 00:53:16,501
Let's go.
525
00:53:32,375 --> 00:53:33,741
Ready?
526
00:53:33,874 --> 00:53:35,208
- Ops ready.
- Comms ready.
527
00:53:35,341 --> 00:53:37,208
Nanite systems ready.
528
00:53:39,875 --> 00:53:41,042
Where are you going?
529
00:53:42,875 --> 00:53:44,576
Doc, how are you talking to me?
530
00:53:44,708 --> 00:53:47,509
Oh, my God, this guy.
531
00:53:47,643 --> 00:53:51,809
You have millions of wireless
microprocessors in your brain.
532
00:53:51,943 --> 00:53:55,443
- We need you to come back now.
- I've got unfinished business.
533
00:53:55,577 --> 00:53:57,577
Such a relentless dick.
534
00:54:01,443 --> 00:54:05,111
It's because he's relentless,
he would literally die for her.
535
00:54:05,244 --> 00:54:07,578
I don't imagine you've ever
cared for anybody that much.
536
00:54:09,244 --> 00:54:10,977
Burn.
537
00:54:11,111 --> 00:54:13,677
Would you please...?
Don't you have somewhere to be?
538
00:54:20,893 --> 00:54:22,193
We are your only business.
539
00:54:22,227 --> 00:54:25,561
- We're the only people you know.
- That's what you told me.
540
00:54:25,693 --> 00:54:29,161
But I had a wife.
And he took her from me.
541
00:54:29,295 --> 00:54:32,028
What are you talking about?
Who did?
542
00:54:32,461 --> 00:54:33,994
Nick Baris.
543
00:54:35,195 --> 00:54:38,061
Okay. I can see him.
544
00:54:53,163 --> 00:54:55,863
Hey, boss. Check this out.
545
00:54:55,996 --> 00:54:58,130
We traced the call
to Baris here two days ago.
546
00:54:58,263 --> 00:54:59,829
He hasn't moved since.
547
00:54:59,963 --> 00:55:01,096
And security?
548
00:55:01,230 --> 00:55:02,697
I hacked their camera feeds.
549
00:55:02,830 --> 00:55:05,164
The place is a fortress.
But if he finds a way in,
550
00:55:05,298 --> 00:55:07,664
the 18 men they have
ain't gonna stop him.
551
00:55:08,198 --> 00:55:10,031
Well, he wanted the tech
all to himself.
552
00:55:10,164 --> 00:55:12,064
Now it's coming right for him.
553
00:55:12,198 --> 00:55:14,731
- And what's our man found?
- Exactly what we want him to.
554
00:55:14,865 --> 00:55:17,632
Let me know when he's on
final approach, okay?
555
00:55:20,299 --> 00:55:21,831
Pulling up satellite feed.
556
00:55:26,400 --> 00:55:28,866
Acquiring surveillance target.
557
00:55:32,400 --> 00:55:34,500
He's approaching
Baris' compound.
558
00:55:34,533 --> 00:55:36,533
See if you can clear that up.
559
00:55:41,134 --> 00:55:42,833
He's at the gate now.
560
00:55:42,967 --> 00:55:44,700
- American?
- Yeah.
561
00:55:46,198 --> 00:55:47,564
Are you sure it's him?
562
00:55:47,598 --> 00:55:49,999
- Well, yeah, he...
- Never mind. Get Wigans.
563
00:55:50,133 --> 00:55:51,766
- Tell him to bring it.
- Got it.
564
00:55:51,899 --> 00:55:53,632
Private property.
565
00:55:53,766 --> 00:55:55,465
I'm here to see Nick Baris.
566
00:55:55,599 --> 00:55:57,298
Nature of your business?
567
00:55:57,432 --> 00:55:59,032
Oh, I'm here to kill him.
568
00:55:59,166 --> 00:56:00,866
- Oh, shit!
- What the...?
569
00:56:03,067 --> 00:56:04,700
Whoa!
570
00:56:04,833 --> 00:56:06,266
Multiple ballistic impacts.
571
00:56:06,399 --> 00:56:08,266
Abdominal
nanite clusters active.
572
00:56:08,399 --> 00:56:12,200
Uh, why is he down?
He only took, like, four rounds.
573
00:56:12,333 --> 00:56:13,701
Look.
574
00:56:14,768 --> 00:56:16,801
Hm. He's Trojan-horsing it.
575
00:56:16,934 --> 00:56:18,400
Pretty clever, actually.
576
00:56:25,352 --> 00:56:28,118
Why is it always
right when the food arrives?
577
00:56:28,252 --> 00:56:29,552
Baris' office. Now.
578
00:56:29,686 --> 00:56:31,118
Bring the case.
579
00:56:40,820 --> 00:56:42,353
Don't look at my ass.
580
00:56:42,687 --> 00:56:43,853
Don't.
581
00:56:44,418 --> 00:56:46,219
Time for a better view.
582
00:56:50,186 --> 00:56:51,953
Energy level's stable, and...
583
00:56:52,086 --> 00:56:53,986
- Okay, there's Baris.
- Yep.
584
00:56:56,920 --> 00:56:59,253
Whoa,
someone's been stress-eating.
585
00:56:59,387 --> 00:57:00,954
We've got him
in the cellar, boss.
586
00:57:01,087 --> 00:57:02,321
What took you so long?
587
00:57:02,354 --> 00:57:04,087
Just chatting about life.
588
00:57:08,420 --> 00:57:10,121
Oh, shit.
589
00:57:10,254 --> 00:57:13,489
- What? Who is that, Eric?
- He's a techie, just like me.
590
00:57:13,521 --> 00:57:14,821
Here she is.
591
00:57:16,355 --> 00:57:18,022
Okay, it's time.
592
00:57:18,155 --> 00:57:19,355
So he's an IT guy.
593
00:57:19,488 --> 00:57:21,188
We're not IT guys, man.
594
00:57:21,322 --> 00:57:23,088
He's the real deal.
He's a legend.
595
00:57:23,222 --> 00:57:24,956
- Yeah.
- He's the first guy to figure out
596
00:57:25,089 --> 00:57:26,789
a stable bidirectional
neural interface.
597
00:57:26,923 --> 00:57:29,223
He's so good, I used some
of his open-source code
598
00:57:29,356 --> 00:57:32,455
- in this program.
- Wait, you used open-source code
599
00:57:32,589 --> 00:57:34,555
in my billion-dollar prototype?
600
00:57:34,689 --> 00:57:37,057
- Jesus, Eric.
- He's really smart.
601
00:57:37,190 --> 00:57:39,257
If he's so smart,
what's he doing with Baris?
602
00:57:39,391 --> 00:57:41,557
And why didn't we hire him?
603
00:57:43,590 --> 00:57:45,423
We tried.
604
00:57:45,556 --> 00:57:47,957
You're absolutely sure
that's him, yeah?
605
00:57:48,090 --> 00:57:50,292
Because this little beauty
only works once,
606
00:57:50,424 --> 00:57:52,392
and I don't want it...
Uh-oh.
607
00:57:53,833 --> 00:57:56,000
Oh, shit!
608
00:57:56,133 --> 00:57:59,300
He just put a hole in his chest
with his hand. That is...
609
00:57:59,434 --> 00:58:01,368
Why didn't you leave him
at the gate?
610
00:58:01,501 --> 00:58:03,034
Wigans.
611
00:58:03,168 --> 00:58:04,802
It's him. Do it now.
612
00:58:04,934 --> 00:58:07,768
Now? You want me to do it now?
You should've told me that
613
00:58:07,802 --> 00:58:09,835
- five minutes ago.
- Yes, now.
614
00:58:10,967 --> 00:58:13,036
I'm seeing CNS trauma.
615
00:58:13,769 --> 00:58:15,669
Left lung is collapsing.
616
00:58:16,835 --> 00:58:18,669
Heart rate's at 143.
617
00:58:24,002 --> 00:58:25,537
Look, mate,
there's a laundry list
618
00:58:25,670 --> 00:58:28,036
of things I have to get done.
619
00:58:28,170 --> 00:58:29,869
- What is that thing?
- I don't know.
620
00:58:30,003 --> 00:58:32,869
Can you find out, please?
621
00:58:33,003 --> 00:58:36,003
- I have to charge it, and...
- So charge it.
622
00:58:36,137 --> 00:58:38,738
Rerouting nanite power.
623
00:58:42,204 --> 00:58:44,204
Look how much this means to him.
624
00:58:44,338 --> 00:58:45,837
It's remarkable, isn't it?
His...
625
00:58:45,970 --> 00:58:48,172
His need to get even,
to get revenge.
626
00:58:51,038 --> 00:58:52,272
Do it. Make it work.
627
00:58:52,405 --> 00:58:55,539
- Do it now. Do it!
- Okay. Okay, okay.
628
00:58:55,672 --> 00:58:59,138
- What is that, Eric?
- Just give me one second.
629
00:59:00,306 --> 00:59:01,640
That. Put that on my screen.
630
00:59:03,340 --> 00:59:06,039
When it reaches 100 percent...
631
00:59:08,906 --> 00:59:11,139
Oh, that's not good.
632
00:59:11,273 --> 00:59:13,840
- That button right there.
- Which one? This one?
633
00:59:13,973 --> 00:59:15,507
Not that one. That one.
634
00:59:15,641 --> 00:59:16,940
- Get out!
- It's one of the two.
635
00:59:17,074 --> 00:59:18,307
Take him away!
636
00:59:18,441 --> 00:59:21,541
Get out!
Put him back in his box.
637
00:59:21,674 --> 00:59:22,774
Bye.
638
00:59:22,907 --> 00:59:25,709
Close the door
and stand outside!
639
00:59:25,874 --> 00:59:27,141
Um, guys?
640
00:59:27,189 --> 00:59:30,290
- That thing might be an EMP.
- What?
641
00:59:30,323 --> 00:59:32,256
An EMP, an electromagnetic
pulse. It'll...
642
00:59:32,390 --> 00:59:35,056
I know what an EMP is. What
the hell is it doing there?
643
00:59:39,891 --> 00:59:42,191
Shit. He planned this.
Switch me on.
644
00:59:42,324 --> 00:59:44,157
I need you to get out of there.
645
00:59:45,658 --> 00:59:47,292
All right, hurry up.
646
00:59:47,425 --> 00:59:48,792
Come on, come on, come on.
647
00:59:49,892 --> 00:59:51,258
I need you to get out of...
648
00:59:55,725 --> 00:59:57,325
We have a prob... Can he hear me?
649
00:59:57,459 --> 00:59:59,760
- He's muting you.
- How is he muting me?
650
01:00:02,460 --> 01:00:04,760
Come on, come on.
Wigans, you piece of shit!
651
01:00:06,293 --> 01:00:07,493
If that goes off,
652
01:00:07,626 --> 01:00:09,193
we're screwed.
Eric, fix this, please.
653
01:00:09,268 --> 01:00:10,369
I don't know
how he's doing this.
654
01:00:10,398 --> 01:00:12,131
Something's intercepting
our signal.
655
01:00:19,565 --> 01:00:21,265
You murdered my wife.
656
01:00:26,899 --> 01:00:29,733
Your wife?
What are you even talking about?
657
01:00:29,867 --> 01:00:33,099
They're lying to you.
You understand?
658
01:00:35,033 --> 01:00:37,134
I told you I'd find you.
659
01:00:40,234 --> 01:00:42,200
Okay, that solves that.
660
01:00:58,403 --> 01:01:02,703
Shit. Okay, we've lost picture.
Who the hell pushed that button?
661
01:01:10,837 --> 01:01:12,704
- Now we've lost his signal.
- Come on.
662
01:01:12,837 --> 01:01:14,837
- Where's the signal?
- One sec.
663
01:01:14,970 --> 01:01:17,504
Switching to satellite.
Uh, what?
664
01:01:17,637 --> 01:01:19,704
Can you get something
on the screen, please?
665
01:01:19,837 --> 01:01:21,570
I've got nothing
on the screen, Eric.
666
01:01:21,704 --> 01:01:22,937
There's no signal.
667
01:01:23,071 --> 01:01:25,171
Not a light on for miles.
Eric,
668
01:01:25,304 --> 01:01:26,504
I have nothing!
669
01:01:31,705 --> 01:01:33,738
Husband.
670
01:01:33,872 --> 01:01:34,972
- Ray.
- Hello?
671
01:01:35,105 --> 01:01:37,606
- Hello? You still with me?
- Wake up.
672
01:01:40,706 --> 01:01:42,739
Ray. No!
673
01:01:42,873 --> 01:01:46,073
Okay, perhaps
a bit more voltage, then.
674
01:01:49,173 --> 01:01:51,373
Now, believe me,
this is going to hurt you
675
01:01:51,507 --> 01:01:53,939
a lot more than it's gonna...
Ah, whatever.
676
01:02:04,708 --> 01:02:06,674
No, it's okay. It's okay.
I'm a friendly.
677
01:02:06,808 --> 01:02:08,342
I'm a friendly.
I'm on your side.
678
01:02:08,475 --> 01:02:10,143
I'm on your side. Yeah.
679
01:02:10,276 --> 01:02:11,842
Yeah. Look.
680
01:02:11,976 --> 01:02:13,809
Look at me letting you go.
681
01:02:13,942 --> 01:02:16,109
Look at that. Freedom.
682
01:02:21,810 --> 01:02:23,676
And Wigans said,
"Let there be light,"
683
01:02:23,810 --> 01:02:26,377
and there was light.
Look at that.
684
01:02:26,511 --> 01:02:29,643
Whoo! Still warm.
685
01:02:29,777 --> 01:02:31,477
Who the hell are you?
686
01:02:32,010 --> 01:02:34,645
Mm! Goodness gracious,
how rude of me.
687
01:02:34,710 --> 01:02:36,244
The name's Wilfred Wigans.
688
01:02:36,278 --> 01:02:38,810
I know.
Bit of a superhero-type name.
689
01:02:38,844 --> 01:02:41,944
Heh, heh. And I suppose
my superpower could be...
690
01:02:42,344 --> 01:02:43,611
...coding.
691
01:02:43,952 --> 01:02:45,319
You work for Baris?
692
01:02:46,453 --> 01:02:48,087
Oh, yeah, no.
693
01:02:48,219 --> 01:02:50,253
Listen, define "work for."
694
01:02:50,386 --> 01:02:53,753
It's more like
indentured servitude, heh.
695
01:02:53,887 --> 01:02:55,920
I've been looking
for a way out of here.
696
01:02:56,054 --> 01:02:58,055
I really have.
And I tried up there.
697
01:02:58,187 --> 01:02:59,721
There's a guy
with a gun up there.
698
01:02:59,854 --> 01:03:01,254
I'm sure you killed him,
right?
699
01:03:01,387 --> 01:03:04,387
You're like a knight
in shining armor. Yeah.
700
01:03:04,521 --> 01:03:07,621
Except for you don't really wear
any armor, now, do you?
701
01:03:07,754 --> 01:03:11,388
You sort of, like, let yourself
get shot, like, a lot.
702
01:03:11,522 --> 01:03:14,722
Because that's tough to watch,
actually. It's rough stuff.
703
01:03:14,855 --> 01:03:17,855
Particularly the part
where they walked up to you
704
01:03:17,989 --> 01:03:19,955
and, boom, clipped you
right in your head,
705
01:03:20,089 --> 01:03:22,723
and then your brains
just, pfft...
706
01:03:22,735 --> 01:03:25,800
all over the floor.
Wicked, man. Wicked.
707
01:03:25,934 --> 01:03:28,101
I feel like I died.
708
01:03:28,234 --> 01:03:30,468
My apologies.
I am terribly sorry about that.
709
01:03:30,601 --> 01:03:32,968
You know, Baris wanted me
to take you out,
710
01:03:33,102 --> 01:03:34,636
but I had plans of my own.
711
01:03:34,768 --> 01:03:38,002
I waited until you did your...
712
01:03:38,135 --> 01:03:40,768
business, which you
most certainly did.
713
01:03:40,901 --> 01:03:43,168
Now I'm done
with that bloody piece of shit
714
01:03:43,302 --> 01:03:45,302
telling me what to do
and how to do it.
715
01:03:49,236 --> 01:03:50,470
You all right?
716
01:03:51,358 --> 01:03:53,358
Thanks for the advice.
717
01:03:55,892 --> 01:03:57,027
Are you all right?
718
01:03:57,159 --> 01:03:59,392
I saw my wife in a dream.
719
01:04:01,159 --> 01:04:03,192
Well, good.
720
01:04:03,326 --> 01:04:06,192
I saw her murdered
right in front of me.
721
01:04:06,326 --> 01:04:09,394
Each time, the murderer was...
722
01:04:09,527 --> 01:04:11,028
a different person.
723
01:04:13,994 --> 01:04:15,427
Holy shit.
724
01:04:15,561 --> 01:04:17,661
So that's how they did it.
725
01:04:19,193 --> 01:04:20,494
Did what?
726
01:04:24,328 --> 01:04:25,728
Okay, okay, um...
727
01:04:25,862 --> 01:04:28,061
I heard them talking.
728
01:04:28,194 --> 01:04:31,495
There have been these rumors
of a hired killer wiping out
729
01:04:31,628 --> 01:04:33,329
every defector of RST.
730
01:04:33,462 --> 01:04:35,596
Baris worked for RST?
731
01:04:35,729 --> 01:04:37,763
Well, they all did.
732
01:04:37,896 --> 01:04:41,563
And no one could figure out why
each kill was like a vendetta.
733
01:04:41,696 --> 01:04:44,130
You know, like it was
really, really personal.
734
01:04:44,263 --> 01:04:46,196
They filled my head
with nightmares
735
01:04:46,330 --> 01:04:48,597
and sent me
on a suicide mission.
736
01:04:48,730 --> 01:04:50,263
Yeah, it certainly seems
that way.
737
01:04:50,397 --> 01:04:54,263
I mean, they've been
clearly manipulating you.
738
01:04:54,397 --> 01:04:57,231
It's likely
that what you think is real...
739
01:04:57,364 --> 01:04:58,965
sometimes ain't.
740
01:05:01,898 --> 01:05:03,765
Harting just used me.
741
01:05:05,398 --> 01:05:07,765
Just lied to my face
over and over again.
742
01:05:07,898 --> 01:05:10,432
Yeah. He seems to be
remarkably convincing.
743
01:05:10,566 --> 01:05:12,866
Told me my wife...
744
01:05:16,514 --> 01:05:17,881
Gina.
745
01:05:18,881 --> 01:05:20,949
I never even looked for her.
746
01:05:22,949 --> 01:05:25,115
But what if...?
747
01:05:27,282 --> 01:05:28,915
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Look,
748
01:05:29,049 --> 01:05:31,115
they're not gonna
just let you walk away.
749
01:05:31,249 --> 01:05:33,417
They'll come for you.
They'll come for me too.
750
01:05:33,549 --> 01:05:36,916
- I'm looking forward to it.
- I'm not.
751
01:05:37,050 --> 01:05:39,250
Why do you think I went
biblical and brought you back?
752
01:05:39,383 --> 01:05:40,482
Think I'm running around,
753
01:05:40,616 --> 01:05:42,783
resurrecting people
from the dead?
754
01:05:42,916 --> 01:05:44,351
If they plug you back in,
755
01:05:44,483 --> 01:05:46,117
it's going to be me in your head
756
01:05:46,251 --> 01:05:48,351
killing that lovely wife
of yours.
757
01:05:48,483 --> 01:05:50,817
And I've seen what you've done
to those people.
758
01:05:53,310 --> 01:05:55,378
Just gonna walk away
from me, innit?
759
01:05:59,411 --> 01:06:02,012
My God, what are you...?
What are you doing?
760
01:06:08,846 --> 01:06:11,412
You could figure out
how these work.
761
01:06:11,546 --> 01:06:13,046
So just reverse engineer
762
01:06:13,180 --> 01:06:14,746
the work
of dozens of scientists,
763
01:06:14,879 --> 01:06:17,546
billions of dollars
and a decade of genetic coding?
764
01:06:17,679 --> 01:06:19,714
Well, that's your superpower.
765
01:06:21,547 --> 01:06:23,413
I mean, yeah,
I'll be done by dinner,
766
01:06:23,547 --> 01:06:26,014
so it's not a big deal.
767
01:06:26,147 --> 01:06:28,380
That is absolutely amazing.
768
01:06:28,626 --> 01:06:30,593
You know,
I've heard the stories,
769
01:06:30,727 --> 01:06:33,627
but your entire system
is completely programmable.
770
01:06:33,760 --> 01:06:36,660
A program
they no longer control.
771
01:06:39,393 --> 01:06:40,893
It's my army now.
772
01:06:42,126 --> 01:06:43,960
And your job
to keep it that way.
773
01:06:46,428 --> 01:06:49,795
Okay. I believe the words
you were searching for were:
774
01:06:49,927 --> 01:06:51,728
"Thank you, Wigans.
775
01:06:51,860 --> 01:06:53,695
Thank you for resurrecting me
from the dead."
776
01:06:53,827 --> 01:06:55,895
Wait.
I've got something for you.
777
01:06:55,906 --> 01:06:59,072
It should be right here
in my trusty lead-lined fridge.
778
01:06:59,206 --> 01:07:01,872
Oh, I am so clever.
I don't want that.
779
01:07:02,006 --> 01:07:04,905
Right. Oh, here it is. Bingo.
780
01:07:06,573 --> 01:07:09,907
No! No! Not that one.
That won't work.
781
01:07:10,040 --> 01:07:13,040
Trust me. Here, follow me.
And take this.
782
01:07:13,173 --> 01:07:15,506
I don't need it. The nanites
will connect me to the Web.
783
01:07:15,640 --> 01:07:18,073
No, the nanites will connect you
to an RST server.
784
01:07:18,208 --> 01:07:20,475
They can track you that way,
fill your head with bullshit.
785
01:07:20,507 --> 01:07:22,375
You don't want that.
Here, take it.
786
01:07:22,507 --> 01:07:24,641
It'll connect you
directly to a satellite.
787
01:07:24,963 --> 01:07:27,730
Vintage. No electronic parts.
788
01:07:27,863 --> 01:07:29,463
Thank you, Wigans.
789
01:07:57,499 --> 01:07:59,100
We've got movement.
790
01:08:01,332 --> 01:08:03,000
Is it him?
791
01:08:03,133 --> 01:08:04,433
I mean, it has to be.
792
01:08:04,566 --> 01:08:06,200
We still have no connection?
793
01:08:06,333 --> 01:08:08,333
The network's
still not responding.
794
01:08:08,467 --> 01:08:10,867
Okay, well, get
Tibbs and Dalton there now.
795
01:08:14,666 --> 01:08:16,200
You guys are a go.
796
01:08:16,733 --> 01:08:18,568
- Let's roll.
- We've only got
797
01:08:18,601 --> 01:08:20,800
satellite tracking on him,
so reel him in fast
798
01:08:20,934 --> 01:08:22,700
before we lose visual.
799
01:08:24,234 --> 01:08:28,301
- Now, remember, he's one of us.
- He was.
800
01:08:28,434 --> 01:08:29,701
Now he's a problem.
801
01:08:34,135 --> 01:08:35,235
Relax.
802
01:08:35,635 --> 01:08:38,435
Now we finally get
to use all this shit.
803
01:09:10,039 --> 01:09:11,572
Ray?
804
01:09:13,772 --> 01:09:14,839
Gina.
805
01:09:16,105 --> 01:09:19,539
What are you doing here? Hm?
806
01:09:19,673 --> 01:09:20,940
Hey.
807
01:09:21,073 --> 01:09:22,606
Heh, you'll never believe
808
01:09:22,739 --> 01:09:24,873
- what I just went through.
- Well, knowing you,
809
01:09:25,006 --> 01:09:27,706
it's classified, huh? Heh.
810
01:09:27,840 --> 01:09:29,308
This has been crazy.
811
01:09:29,440 --> 01:09:31,474
I mean...
812
01:09:31,586 --> 01:09:33,052
I can't even...
813
01:09:34,486 --> 01:09:35,653
That doesn't matter.
814
01:09:38,520 --> 01:09:40,019
Because I'm home.
815
01:09:41,487 --> 01:09:42,487
Home?
816
01:09:46,387 --> 01:09:48,087
Yeah.
817
01:09:49,621 --> 01:09:50,888
I came back home.
818
01:09:52,053 --> 01:09:54,054
Ray, come on.
819
01:09:54,188 --> 01:09:55,755
I've moved on.
820
01:09:57,388 --> 01:10:00,188
Moved on?
What are you talking about?
821
01:10:00,321 --> 01:10:01,922
We settled this.
822
01:10:02,054 --> 01:10:04,154
Ray, are you okay?
823
01:10:04,288 --> 01:10:06,189
What...? I mean, what's going on?
824
01:10:06,322 --> 01:10:10,189
I came home
as I promised, didn't I?
825
01:10:10,322 --> 01:10:12,055
I always come home.
826
01:10:12,189 --> 01:10:15,322
Yes, I know, but I didn't
want you to come home.
827
01:10:15,456 --> 01:10:17,290
I wanted you to stay home.
828
01:10:17,339 --> 01:10:19,172
- Remember?
- Mommy.
829
01:10:23,339 --> 01:10:24,671
Daisy.
830
01:10:25,872 --> 01:10:27,606
Daisy, go back inside, darling.
831
01:10:35,439 --> 01:10:37,606
Ray, I have a family now.
832
01:10:40,941 --> 01:10:44,308
When's the last time you saw me?
833
01:10:44,440 --> 01:10:48,174
I don't know.
It's been a long time.
834
01:10:48,308 --> 01:10:49,841
When was it, Gina?
835
01:10:51,065 --> 01:10:52,922
Five years ago.
836
01:10:52,963 --> 01:10:54,789
Five years?
837
01:10:56,731 --> 01:10:58,722
- Mommy.
- One... One minute.
838
01:10:58,727 --> 01:11:00,994
- Are you okay, Ray? Can I...?
- Mommy, come and play.
839
01:11:01,126 --> 01:11:02,626
One... Can I call someone?
840
01:11:03,369 --> 01:11:05,018
- Mommy!
- Ray...
841
01:11:05,519 --> 01:11:07,886
Daisy, go and play
with your brother. Good girl.
842
01:11:07,919 --> 01:11:09,619
Go find Daddy.
843
01:11:22,320 --> 01:11:24,286
You think someday
you could come back
844
01:11:24,420 --> 01:11:26,353
in the same shape you left?
845
01:11:28,394 --> 01:11:29,994
They all end the same.
846
01:11:30,127 --> 01:11:32,328
- Ray.
- I always come home.
847
01:11:32,461 --> 01:11:34,094
Ray.
848
01:11:52,363 --> 01:11:54,730
How's that shit
feel, old man, huh?
849
01:12:14,613 --> 01:12:16,248
Tibbs! Get a tracker on him!
850
01:12:16,380 --> 01:12:17,414
Coming up.
851
01:12:29,682 --> 01:12:31,015
Eyes are in the sky.
852
01:12:40,083 --> 01:12:41,616
There he is.
853
01:12:43,283 --> 01:12:44,483
On my way.
854
01:13:01,483 --> 01:13:03,284
Tibbs! I can't see him!
855
01:13:05,700 --> 01:13:07,766
On the run, two blocks west.
856
01:13:41,136 --> 01:13:43,536
- Hey, whoa, whoa, mate! Hey.
- Get back!
857
01:13:43,669 --> 01:13:44,770
Hey!
858
01:13:55,003 --> 01:13:56,704
- You're kidding me!
- Aah!
859
01:13:56,837 --> 01:13:57,871
What the...?
860
01:14:09,308 --> 01:14:10,909
I've still got him.
Head south.
861
01:14:11,042 --> 01:14:12,176
South?
862
01:14:12,308 --> 01:14:14,409
- Jesus, man, right or left?
- Left.
863
01:14:15,643 --> 01:14:17,110
Left again. Move, move!
864
01:14:17,276 --> 01:14:18,743
You'll get him at the corner.
865
01:14:26,711 --> 01:14:27,977
Dalton, look out!
866
01:14:28,111 --> 01:14:29,343
Come on! Stop!
867
01:14:38,478 --> 01:14:40,845
Bloody hell, mate. You okay?
868
01:14:40,978 --> 01:14:43,912
I'm not sure you should be
getting up. Maybe we can...
869
01:14:47,611 --> 01:14:48,845
Shit.
870
01:15:03,980 --> 01:15:05,980
Tagged him. Jackknives are in.
871
01:15:06,113 --> 01:15:07,380
Connection's reestablishing.
872
01:15:07,514 --> 01:15:11,713
You'll have signal
in three, two, one.
873
01:15:11,846 --> 01:15:13,481
All right, shut him down.
874
01:15:17,314 --> 01:15:18,780
Done.
875
01:15:18,914 --> 01:15:20,248
Power systems online.
876
01:15:20,381 --> 01:15:22,148
Full control established.
877
01:15:22,281 --> 01:15:23,947
All right. Where are you going?
878
01:15:24,081 --> 01:15:26,415
- You know where.
- No chance. I need you on Wigans.
879
01:15:26,549 --> 01:15:28,681
- Wigans?
- He clearly knows too much.
880
01:15:28,815 --> 01:15:30,915
- I need him out of the picture.
- No.
881
01:15:31,048 --> 01:15:33,282
You get your hands dirty
this time.
882
01:15:46,049 --> 01:15:48,816
You'll remember
that I don't need to ask you.
883
01:15:49,548 --> 01:15:50,949
I do it out of respect.
884
01:15:54,615 --> 01:15:56,682
And that respect needs
to be reciprocated.
885
01:16:06,382 --> 01:16:07,781
Good girl.
886
01:16:27,503 --> 01:16:30,269
Wigans has
been holed up at the Monteverde.
887
01:16:30,403 --> 01:16:33,737
He's ordered $812
of room service
888
01:16:33,870 --> 01:16:36,904
and has watched 17 hours
of something called Ladies...
889
01:16:37,038 --> 01:16:39,304
- Not helpful, Eric.
- Sorry, yeah. Okay.
890
01:16:39,437 --> 01:16:41,637
He's got
a six-man security detail,
891
01:16:41,771 --> 01:16:43,938
four in the cars
and two escorting him
892
01:16:44,071 --> 01:16:45,904
out the back entrance.
893
01:16:58,408 --> 01:17:00,476
Excuse me.
Do you have a lighter?
894
01:17:00,609 --> 01:17:03,109
Sir,
we should really get you in the car.
895
01:17:04,842 --> 01:17:06,376
A gentleman abides.
896
01:17:06,509 --> 01:17:08,376
- Allow me.
- Thank you.
897
01:17:15,438 --> 01:17:16,805
The name's Wigans.
898
01:17:19,239 --> 01:17:20,439
Wilfred...
899
01:17:22,839 --> 01:17:24,305
Yeah.
900
01:17:27,039 --> 01:17:29,206
It's not good for you.
901
01:18:06,578 --> 01:18:08,269
Garrison.
902
01:18:08,354 --> 01:18:09,955
Garrison.
903
01:18:11,355 --> 01:18:13,588
You.
904
01:18:15,822 --> 01:18:17,188
What is this place?
905
01:18:17,321 --> 01:18:19,588
This is a neural space,
906
01:18:19,722 --> 01:18:22,422
where we can talk in private.
907
01:18:23,723 --> 01:18:25,489
Let me make this easier.
908
01:18:58,841 --> 01:19:00,675
This is all for you.
909
01:19:03,441 --> 01:19:04,775
You used me.
910
01:19:05,908 --> 01:19:06,941
You made me kill.
911
01:19:06,975 --> 01:19:08,275
I didn't make you kill, Ray.
912
01:19:08,409 --> 01:19:09,842
You've always done that.
913
01:19:09,976 --> 01:19:12,509
I just cleared the path.
I freed you to be your best.
914
01:19:12,642 --> 01:19:14,876
- My best?!
- Yes.
915
01:19:15,009 --> 01:19:17,275
By making me watch them
kill my wife
916
01:19:17,409 --> 01:19:19,109
over and over and over again?
917
01:19:19,156 --> 01:19:23,457
Revenge is what makes
a man like you exceptional, Ray.
918
01:19:23,591 --> 01:19:25,524
You know nothing
about men like me!
919
01:19:25,658 --> 01:19:27,524
You sure about that?
920
01:19:27,658 --> 01:19:32,158
You chose war because
you love it. That's who you are.
921
01:19:32,292 --> 01:19:34,225
You don't know what I love.
922
01:19:35,592 --> 01:19:38,292
Or why I did what I did.
923
01:19:38,425 --> 01:19:41,824
People like you break people
like me into pieces.
924
01:19:41,958 --> 01:19:43,691
And you put us
into these little boxes
925
01:19:43,825 --> 01:19:46,226
so you can understand us
and you can control us.
926
01:19:46,359 --> 01:19:47,660
But you can't control us.
927
01:19:47,792 --> 01:19:49,493
People like boxes, Ray.
928
01:19:49,626 --> 01:19:51,459
They need structure.
They need guidance.
929
01:19:51,593 --> 01:19:53,459
That's just a reality.
930
01:19:53,593 --> 01:19:56,860
Says the man who puts
the shadows on the wall.
931
01:19:58,446 --> 01:20:01,179
There's nothing left
for you out there.
932
01:20:01,313 --> 01:20:05,213
Nothing. In here, you get to be
the best version of yourself.
933
01:20:05,346 --> 01:20:07,247
You rescue the hostage.
934
01:20:07,381 --> 01:20:10,247
You get to spend the night
with a woman who loves you.
935
01:20:10,381 --> 01:20:11,748
And you wake up in the morning
936
01:20:11,881 --> 01:20:14,015
with a new body
and a defined purpose.
937
01:20:14,147 --> 01:20:15,848
What more could you ask for?
938
01:20:15,981 --> 01:20:17,881
Your best version of me!
939
01:20:18,015 --> 01:20:19,782
Not mine!
940
01:20:22,215 --> 01:20:24,348
Don't you get it?
941
01:20:25,352 --> 01:20:27,918
Life is about
not knowing what's coming.
942
01:20:28,052 --> 01:20:30,685
What, like when
it's taken away from you?
943
01:20:30,819 --> 01:20:32,619
Not knowing when it's gonna be
taken away from you,
944
01:20:32,675 --> 01:20:34,341
is that what you mean, Ray?
945
01:20:37,689 --> 01:20:39,922
You did this to me.
946
01:20:39,956 --> 01:20:42,423
You made me.
947
01:20:42,556 --> 01:20:45,057
But you can't
control me forever.
948
01:20:45,190 --> 01:20:48,157
I will find you,
and I will end...
949
01:20:50,023 --> 01:20:51,123
No, you won't.
950
01:21:07,068 --> 01:21:09,268
Just in time to say goodbye.
951
01:21:13,513 --> 01:21:14,879
He's back?
952
01:21:16,140 --> 01:21:17,707
For the time being.
953
01:21:17,841 --> 01:21:19,974
Harting's pulling the nanites?
954
01:21:22,529 --> 01:21:24,362
On the table now.
955
01:21:37,596 --> 01:21:39,663
Show's about to start.
956
01:21:50,097 --> 01:21:51,164
Wigans got away.
957
01:21:51,197 --> 01:21:52,799
- What?
- He knew I was coming.
958
01:21:52,858 --> 01:21:55,725
Eric was sloppy
tracking him down.
959
01:21:58,257 --> 01:22:00,025
Okay, stop the extraction.
960
01:22:00,058 --> 01:22:03,625
Prep the sim. Rebuild
the target package for Wigans.
961
01:22:10,158 --> 01:22:12,125
- One more run.
- Again?
962
01:22:13,659 --> 01:22:15,492
Yes, again.
963
01:22:15,626 --> 01:22:17,760
I wouldn't have
to send him after Wigans
964
01:22:17,893 --> 01:22:19,493
if you had done your job.
965
01:22:26,627 --> 01:22:28,194
Do it quickly.
966
01:22:35,761 --> 01:22:38,494
Okay, start the sequence.
We'll alter it real-time.
967
01:22:43,595 --> 01:22:47,029
No sign
of alpha target. Moving location.
968
01:23:07,900 --> 01:23:10,466
Okay. That should do it.
969
01:23:10,600 --> 01:23:12,134
It's not my best work, but...
970
01:23:12,267 --> 01:23:14,134
Is it ever?
971
01:23:22,835 --> 01:23:23,868
Ray?
972
01:23:26,179 --> 01:23:28,514
He's peaking way too early.
Why is that?
973
01:23:28,647 --> 01:23:32,113
Whoa, whoa, whoa. His vitals
are all over the place.
974
01:23:33,847 --> 01:23:35,180
Pull... Pull that up.
975
01:23:35,313 --> 01:23:37,380
Why is this happening?
976
01:23:37,471 --> 01:23:39,038
Someone's altering the sim.
977
01:23:39,172 --> 01:23:41,205
Well, who is altering it?!
978
01:23:44,505 --> 01:23:46,171
KT.
979
01:23:46,905 --> 01:23:48,804
Call Tibbs and Dalton
to command.
980
01:23:48,938 --> 01:23:50,640
Armed. And fix that sim!
981
01:23:55,560 --> 01:23:57,628
All right, I got this,
I got this. Come on.
982
01:24:00,395 --> 01:24:01,794
I know you.
983
01:24:02,929 --> 01:24:04,329
KT.
984
01:24:05,167 --> 01:24:07,034
KT, open the door.
985
01:24:07,813 --> 01:24:11,546
KT, what are you doing here?
986
01:24:11,680 --> 01:24:14,280
What I should have done
a long time ago.
987
01:24:24,280 --> 01:24:27,315
I'm in. I'm in.
988
01:24:27,869 --> 01:24:29,969
Son of a virgin.
989
01:24:32,216 --> 01:24:33,583
Okay.
990
01:24:40,451 --> 01:24:43,518
Heh, you thought you could lock
old Wigans out of his own code?
991
01:24:52,823 --> 01:24:56,023
- Wait. Wait, what?
- What the hell is happening?
992
01:24:56,157 --> 01:24:57,323
No, no, no.
993
01:24:59,090 --> 01:25:01,524
How...? How is she doing this?
994
01:25:04,757 --> 01:25:06,423
What? Ha!
995
01:25:06,557 --> 01:25:08,490
- I said, drop your gun!
- You got this.
996
01:25:10,857 --> 01:25:14,658
Okay, my son, if you're gonna
come for the king,
997
01:25:14,792 --> 01:25:17,292
you'd best not miss.
998
01:25:17,413 --> 01:25:19,380
KT! Open this goddamn door!
999
01:25:19,513 --> 01:25:22,480
That should do it.
1000
01:25:29,813 --> 01:25:32,047
Um, okay.
1001
01:25:40,448 --> 01:25:41,781
Oh, Jesus.
1002
01:25:56,736 --> 01:25:58,069
Oh, Jesus.
1003
01:25:59,035 --> 01:26:00,136
Twenty quid he just said,
1004
01:26:00,270 --> 01:26:03,603
"Oh, Jesus." Twenty quid...
1005
01:26:03,737 --> 01:26:06,437
I need real friends!
Or a therapist.
1006
01:26:15,611 --> 01:26:16,710
Why are you doing this?
1007
01:26:16,843 --> 01:26:19,444
Because he deserves the truth.
1008
01:26:19,577 --> 01:26:22,611
The truth is, nobody wants
to make real decisions anymore.
1009
01:26:27,145 --> 01:26:29,711
They just wanna
feel like they have.
1010
01:26:32,311 --> 01:26:34,111
Goodbye, KT.
1011
01:26:35,513 --> 01:26:37,845
Like I would let you
do that again.
1012
01:26:52,280 --> 01:26:54,780
KT's gone rogue.
Garrison is awake and offline.
1013
01:26:54,856 --> 01:26:57,388
Find him and shut him down.
Kill him if you have to.
1014
01:27:36,051 --> 01:27:37,785
Headed to the 74th floor.
1015
01:27:39,351 --> 01:27:41,551
Morning, sunshine. Remember me?
1016
01:27:41,685 --> 01:27:43,017
Wigans.
1017
01:27:43,151 --> 01:27:44,717
"No, it is I,
1018
01:27:44,850 --> 01:27:46,552
King Jaffe Joffer,
ruler of Zamunda."
1019
01:27:46,686 --> 01:27:48,219
Of course it's Wigans.
1020
01:27:48,352 --> 01:27:50,252
Who else would it be?
Listen, mate, uh...
1021
01:27:50,385 --> 01:27:52,985
I'm sending you coordinates
to my van.
1022
01:27:53,118 --> 01:27:55,751
I realize that sounded
a lot creepier than I meant it.
1023
01:27:55,885 --> 01:27:57,587
I've got unfinished business.
1024
01:27:57,719 --> 01:27:59,886
Oh, great.
1025
01:28:00,019 --> 01:28:03,153
- Wait. Come again.
- Wigans, where's Garrison?
1026
01:28:03,286 --> 01:28:05,819
Uh, I don't know. Apparently,
doing whatever he wants.
1027
01:28:05,953 --> 01:28:09,421
It's about time. Phase two.
Coming up on the server room.
1028
01:28:09,554 --> 01:28:11,421
Okay, there you are.
1029
01:28:12,568 --> 01:28:14,168
Which means it's time for me
1030
01:28:14,301 --> 01:28:16,735
to walk you through
a low-level data erase.
1031
01:28:16,868 --> 01:28:20,234
Now, obviously, I've got about
1000 years of coding experience.
1032
01:28:20,368 --> 01:28:22,970
I'm literally a genius.
You're so very welcome.
1033
01:28:23,102 --> 01:28:25,769
So it is vital you do exactly
what it is I tell you.
1034
01:28:25,903 --> 01:28:28,070
Step one.
Find the sysop terminal.
1035
01:28:28,235 --> 01:28:30,535
It should be somewhere near...
1036
01:29:12,607 --> 01:29:14,940
Step 36.
This one is absolutely vital.
1037
01:29:14,955 --> 01:29:17,520
Type control, command...
1038
01:29:20,722 --> 01:29:21,922
What the...?
1039
01:29:25,789 --> 01:29:27,755
I thought I'd do it
the old-fashioned way.
1040
01:29:27,889 --> 01:29:29,422
Oh, really?
1041
01:29:29,555 --> 01:29:33,123
It's good to know literally
no one is listening to me.
1042
01:29:33,160 --> 01:29:34,960
Why didn't I think of that?
1043
01:29:35,094 --> 01:29:37,693
Control, command,
"burn the building down."
1044
01:29:37,827 --> 01:29:39,027
Kobe!
1045
01:30:03,877 --> 01:30:04,943
Yeah.
1046
01:30:04,977 --> 01:30:06,978
That one was my idea.
1047
01:30:54,670 --> 01:30:56,737
Right behind you. Dropping in!
1048
01:31:22,815 --> 01:31:24,915
On my way. Keep him busy!
1049
01:31:31,582 --> 01:31:32,816
Let it go, Tibbs.
1050
01:31:32,949 --> 01:31:35,149
I'll be on you in three, two...
1051
01:31:35,283 --> 01:31:36,549
Get clear!
1052
01:31:44,850 --> 01:31:46,917
Let's see him survive that.
1053
01:31:51,616 --> 01:31:54,650
Oh, goddamn it.
This guy just won't fucking die.
1054
01:32:08,281 --> 01:32:09,814
Hang on, Tibbs!
1055
01:32:12,781 --> 01:32:14,148
No!
1056
01:32:44,922 --> 01:32:47,155
Dalton!
What are you doing? Help me!
1057
01:32:48,489 --> 01:32:49,822
Dalton!
1058
01:32:54,423 --> 01:32:56,490
I did say hang on!
1059
01:33:54,685 --> 01:33:56,818
No, no, no. Oh, no. Oh, shit.
1060
01:33:59,286 --> 01:34:02,453
- Oh, that's not good.
- What the hell was that?
1061
01:34:02,587 --> 01:34:04,786
- It felt like a bomb went off.
- Oh, bloody hell.
1062
01:34:04,920 --> 01:34:07,753
Yeah. It's a... It's a problem.
1063
01:34:07,903 --> 01:34:10,970
Go. Go, go, go. Come on.
Start the car. We're leaving.
1064
01:34:12,569 --> 01:34:14,570
Harting!
1065
01:34:17,670 --> 01:34:19,104
Goddamn it.
1066
01:34:24,070 --> 01:34:25,772
Talk to me, Wigans.
Where's Garrison?
1067
01:34:25,904 --> 01:34:29,538
Uh, hang on. Ground floor,
east side, headed for Harting.
1068
01:34:31,738 --> 01:34:33,937
You just don't get it, do you?
1069
01:34:34,071 --> 01:34:35,571
I can rebuild all of this.
1070
01:34:38,706 --> 01:34:41,272
And I am the only one
who can rebuild you.
1071
01:34:42,143 --> 01:34:44,542
You cannot survive without me.
1072
01:35:06,883 --> 01:35:08,317
Okay, fine.
1073
01:35:17,018 --> 01:35:19,118
Holy shit. Oh, no.
1074
01:35:19,251 --> 01:35:21,884
Bloody hell. Um, um, um, mate?
1075
01:35:22,018 --> 01:35:23,785
What are you doing?
You have to stop.
1076
01:35:37,475 --> 01:35:39,542
KT, he's almost down to nothing.
1077
01:35:39,576 --> 01:35:41,676
- That's impossible.
- He's overclocking the nanites.
1078
01:35:41,741 --> 01:35:45,575
If he doesn't stop, I won't
be able to bring him back.
1079
01:35:45,608 --> 01:35:47,109
Shit!
1080
01:36:03,443 --> 01:36:05,310
Don't make me do this.
1081
01:36:21,944 --> 01:36:24,479
I told you I'd find you.
1082
01:36:28,445 --> 01:36:31,012
Oh, man. He's done.
1083
01:36:31,169 --> 01:36:32,868
It's over, KT.
1084
01:36:35,769 --> 01:36:37,003
Yes, you did.
1085
01:36:37,136 --> 01:36:39,136
But all that's now left
is Ray Garrison.
1086
01:36:40,402 --> 01:36:41,836
And that's enough.
1087
01:37:03,250 --> 01:37:04,517
How much longer, Wigans?
1088
01:37:04,650 --> 01:37:06,283
Don't, don't, don't rush me.
1089
01:37:06,417 --> 01:37:08,849
- Is this going to work?
- It always works.
1090
01:37:08,983 --> 01:37:10,618
Well, it did last time.
All right,
1091
01:37:10,750 --> 01:37:13,384
A over B reattached.
There we go.
1092
01:37:13,518 --> 01:37:15,450
Should you be eating
while you're doing that?
1093
01:37:15,528 --> 01:37:17,494
Yeah. There we go.
1094
01:37:17,528 --> 01:37:19,594
It's okay. It's okay.
We've got you.
1095
01:37:20,895 --> 01:37:22,763
Are you all right?
1096
01:37:23,863 --> 01:37:25,096
Are you with me?
1097
01:37:27,596 --> 01:37:29,529
Take it easy.
1098
01:37:29,662 --> 01:37:31,429
Where am I?
1099
01:37:33,530 --> 01:37:34,697
Relax.
1100
01:37:35,864 --> 01:37:38,430
Relax. Take it easy.
1101
01:37:39,487 --> 01:37:41,620
No car batteries this time.
1102
01:37:44,587 --> 01:37:46,720
It's good to see you, man.
How you feeling?
1103
01:37:57,338 --> 01:37:59,538
It's good to see you, Wigans.
1104
01:38:04,204 --> 01:38:06,271
You don't know
how glad I am to hear that.
1105
01:38:06,304 --> 01:38:08,872
I wasn't sure
you'd remember anything.
1106
01:38:09,005 --> 01:38:11,239
I thought you'd wake up
like a gorilla in a cage
1107
01:38:11,371 --> 01:38:14,405
and rip me apart.
That is absolutely fantastic.
1108
01:38:15,134 --> 01:38:17,001
But what you probably
don't remember
1109
01:38:17,134 --> 01:38:18,767
is that I also made
some adjustments
1110
01:38:18,901 --> 01:38:20,835
to increase your stamina.
1111
01:38:20,969 --> 01:38:23,869
You know, your stamina?
I don't know why I done that.
1112
01:38:24,002 --> 01:38:26,369
But what I mean is, you don't
gotta keep refilling the tank.
1113
01:38:26,424 --> 01:38:29,124
Not at all.
Get what I mean?
1114
01:38:29,257 --> 01:38:31,324
If you were a three before,
you're now an 18.
1115
01:38:31,457 --> 01:38:32,958
Heh, and I done that.
1116
01:38:33,091 --> 01:38:35,958
Well, we did.
1117
01:38:36,091 --> 01:38:37,492
We.
1118
01:38:38,791 --> 01:38:40,492
We.
1119
01:38:42,592 --> 01:38:46,526
Um, he's awake,
and he remembers everything.
1120
01:38:46,660 --> 01:38:48,426
Hopefully not
everything-everything.
1121
01:38:48,559 --> 01:38:51,825
You know, because if you recall,
KT, how we found him,
1122
01:38:51,959 --> 01:38:54,192
his face was smooshed up
against his own...
1123
01:38:57,026 --> 01:38:58,792
Thank you, Wigans.
1124
01:38:58,926 --> 01:38:59,926
Yeah.
1125
01:39:03,093 --> 01:39:04,659
You're welcome.
1126
01:39:13,860 --> 01:39:16,026
It's beautiful, isn't it?
1127
01:39:16,235 --> 01:39:19,002
- It's like a dream.
- It is.
1128
01:39:28,902 --> 01:39:30,871
- Ray, I...
- Don't.
1129
01:39:31,003 --> 01:39:32,270
You don't have to.
1130
01:39:33,531 --> 01:39:35,697
Who we were, what we did?
1131
01:39:36,897 --> 01:39:39,398
That was the past.
1132
01:39:39,531 --> 01:39:43,466
You know, Harting was wrong
about a lot of it, but, uh...
1133
01:39:43,598 --> 01:39:45,132
he did get one thing right.
1134
01:39:46,821 --> 01:39:49,821
Who we were doesn't have
to define who we're gonna be.
1135
01:39:51,454 --> 01:39:54,155
We can choose. We all can.
1136
01:40:36,235 --> 01:40:38,400
So where to now?
1137
01:40:38,534 --> 01:40:39,934
I have no idea.
1138
01:40:42,336 --> 01:40:43,336
Perfect.
1139
01:40:48,468 --> 01:40:51,069
A little too
perfect, if you ask me.
1140
01:40:51,202 --> 01:40:53,035
Are you serious?
1141
01:40:53,169 --> 01:40:56,003
Ride into the sunset? Are we
sure this ain't all a simu...?
1142
01:40:58,050 --> 01:41:02,128
Subtitles by
explosiveskull
Sync by
NAIM2007
80527