All language subtitles for Bloodshot.2020.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Afrikaans
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Igbo
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Pashto
Persian
Punjabi
Samoan
Scots Gaelic
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,726 --> 00:01:02,162
Go for
comms, Delta Two. Sitrep.
2
00:01:02,296 --> 00:01:05,700
Ain't looking
good, LT. Soup sandwich in here.
3
00:01:05,833 --> 00:01:07,434
Four hostages down.
4
00:01:10,038 --> 00:01:11,539
Looks like
they interrogated them
5
00:01:11,673 --> 00:01:13,273
and dumped the bodies here.
6
00:01:13,407 --> 00:01:15,577
Echo Two, give me a sitrep.
7
00:01:15,710 --> 00:01:19,981
No sign
of alpha target. Moving location.
8
00:01:47,742 --> 00:01:49,911
Contact, building two,
ground floor.
9
00:02:07,895 --> 00:02:10,497
Bravo Six, hold on breach.
10
00:02:13,300 --> 00:02:16,169
Roger that. Breaching now.
11
00:02:19,741 --> 00:02:21,809
Delta, Echo, hustle.
Double time.
12
00:02:21,943 --> 00:02:24,277
Bravo's on location.
Goddamn it, Bravo Six,
13
00:02:24,411 --> 00:02:25,813
I said, hold on breach!
14
00:03:13,928 --> 00:03:15,863
Drop your gun.
15
00:03:15,997 --> 00:03:18,398
I said, drop your gun!
16
00:03:27,041 --> 00:03:28,408
All right.
17
00:03:29,911 --> 00:03:31,411
Take it easy.
18
00:03:33,581 --> 00:03:35,583
What do you want?
19
00:03:35,717 --> 00:03:37,284
Helicopter. Now!
20
00:03:37,417 --> 00:03:38,886
On location. Building two.
21
00:03:39,020 --> 00:03:41,488
And tell them to back off!
22
00:03:41,622 --> 00:03:44,692
Alpha One, stand down.
We got this situation handled.
23
00:03:44,826 --> 00:03:46,027
Roger that. Holding.
24
00:03:47,528 --> 00:03:48,696
If you want a helicopter,
25
00:03:48,830 --> 00:03:50,330
you gotta give me a phone.
26
00:03:51,532 --> 00:03:54,102
- There.
- Where?
27
00:03:54,234 --> 00:03:55,570
There.
28
00:04:09,751 --> 00:04:12,954
Bravo Six in sight.
Alpha target secure.
29
00:04:24,966 --> 00:04:27,635
Why do these flights
always feel so long?
30
00:04:31,773 --> 00:04:33,608
That's what we fight for, guys.
31
00:04:33,741 --> 00:04:35,643
Oh, man, I need to get home.
32
00:04:35,777 --> 00:04:38,579
No mission too difficult,
no sacrifice too great!
33
00:04:38,713 --> 00:04:40,480
Duty first!
34
00:04:42,415 --> 00:04:44,417
That's it! To the hangar.
35
00:04:47,755 --> 00:04:50,423
Boss, I'll take that for you.
36
00:05:59,060 --> 00:06:01,195
You think someday...
37
00:06:01,329 --> 00:06:05,566
just once, you could come back
in the same shape you left?
38
00:06:07,034 --> 00:06:08,903
You don't like my scars?
39
00:06:12,039 --> 00:06:13,975
I don't mind the scars.
40
00:06:15,610 --> 00:06:17,545
I just don't like
the stories they tell.
41
00:06:20,281 --> 00:06:23,483
You know the funny thing
about the stories they tell?
42
00:06:23,618 --> 00:06:25,987
Is they all end the same.
43
00:06:26,120 --> 00:06:27,955
I always come home.
44
00:06:29,389 --> 00:06:31,192
Just saying,
45
00:06:31,325 --> 00:06:33,127
at some point,
46
00:06:33,261 --> 00:06:35,730
your body can't do this forever.
47
00:06:40,501 --> 00:06:44,272
Are you questioning
what my body can and can't do?
48
00:06:47,975 --> 00:06:51,545
Well, maybe I just need
a little reeducation.
49
00:07:32,253 --> 00:07:33,254
Baby?
50
00:08:07,922 --> 00:08:09,323
Oh, shit.
51
00:08:14,061 --> 00:08:15,429
Gina.
52
00:08:19,166 --> 00:08:20,601
What's your problem?
53
00:08:39,653 --> 00:08:41,188
You all right, mate?
54
00:08:44,658 --> 00:08:46,193
Yeah.
55
00:09:58,466 --> 00:09:59,400
Never gets old.
56
00:10:00,768 --> 00:10:03,337
- Who are you?
- Who am I?
57
00:10:03,471 --> 00:10:06,040
I'm the bloke
that ruined your vacation.
58
00:10:08,943 --> 00:10:11,445
Name's Martin Axe.
59
00:10:11,580 --> 00:10:15,149
So that's one for you.
Now one for me.
60
00:10:15,282 --> 00:10:18,719
Who tipped you off
about the hostages in Mombasa?
61
00:10:22,557 --> 00:10:23,457
Right, yeah.
62
00:10:23,592 --> 00:10:25,259
I thought you might clam up.
63
00:10:25,392 --> 00:10:27,761
That's why I brought
a little extra motivation.
64
00:10:36,337 --> 00:10:38,105
Look who it is.
65
00:10:42,611 --> 00:10:45,012
- Who's that?
- Gina.
66
00:10:49,016 --> 00:10:49,950
Hey.
67
00:10:51,285 --> 00:10:52,953
She has nothing to do with this.
68
00:10:54,355 --> 00:10:55,456
Once again, then.
69
00:10:55,590 --> 00:10:56,857
Who tipped you off?
70
00:10:56,991 --> 00:10:58,359
I don't know, man.
71
00:10:58,492 --> 00:11:01,295
That's not my job.
I go where they point me.
72
00:11:12,406 --> 00:11:14,775
Can she handle all six inches?
73
00:11:14,909 --> 00:11:16,443
Why am I asking you, eh?
74
00:11:18,613 --> 00:11:20,114
Hey, look at me.
75
00:11:21,248 --> 00:11:22,683
Look at me!
76
00:11:22,816 --> 00:11:26,053
I don't... I can't answer
because I don't know.
77
00:11:26,187 --> 00:11:28,155
If I knew, I would tell you!
78
00:11:28,289 --> 00:11:30,357
I don't know!
79
00:11:30,491 --> 00:11:32,661
You could ask me anything,
anything else,
80
00:11:32,793 --> 00:11:35,196
but this I can't tell you
because I don't know.
81
00:11:43,737 --> 00:11:45,406
Yeah, I believe you.
82
00:11:47,676 --> 00:11:50,010
Ray. Ray. Ray.
83
00:11:53,548 --> 00:11:55,416
- Ray.
- It's gonna be okay.
84
00:12:02,156 --> 00:12:03,090
Bad news, baby.
85
00:12:04,358 --> 00:12:05,560
It's not gonna be okay.
86
00:12:08,429 --> 00:12:10,565
- No! No!
- No, no, no.
87
00:12:38,158 --> 00:12:40,761
Oh, you're nothing.
88
00:12:40,894 --> 00:12:43,430
You don't even exist anymore.
89
00:12:43,565 --> 00:12:47,001
I swear, I will find you
and end you!
90
00:12:49,970 --> 00:12:52,273
You should kill me now
91
00:12:52,406 --> 00:12:54,609
because you won't have
a second chance.
92
00:12:54,743 --> 00:12:56,844
I promise you.
93
00:13:01,882 --> 00:13:02,950
Thanks for the advice.
94
00:13:35,916 --> 00:13:38,419
Commence bioelectrical charge.
95
00:13:40,588 --> 00:13:42,489
Seventy-five percent.
96
00:13:45,459 --> 00:13:47,027
Full cycle.
97
00:14:01,475 --> 00:14:03,578
Project Bloodshot
procedure log,
98
00:14:03,712 --> 00:14:05,045
transfusion complete.
99
00:14:10,050 --> 00:14:12,554
Subject awake and is stable.
100
00:14:29,504 --> 00:14:31,138
Hey. Hey, look at me.
101
00:14:31,271 --> 00:14:33,140
Hey, hey, hey, look at me.
You're okay.
102
00:14:33,273 --> 00:14:36,410
It's gonna be fine. It's okay.
103
00:14:37,878 --> 00:14:38,847
Where am I?
104
00:15:02,871 --> 00:15:04,238
Awake and cognitive.
105
00:15:04,371 --> 00:15:06,473
This is... This is phenomenal.
106
00:15:08,375 --> 00:15:09,644
Do I know you guys?
107
00:15:09,778 --> 00:15:12,614
I don't think so.
Welcome to RST,
108
00:15:12,747 --> 00:15:15,784
Rising Spirit Technologies.
I'm Dr. Emil Harting.
109
00:15:15,916 --> 00:15:19,953
This is my facility
and my colleague, KT.
110
00:15:20,087 --> 00:15:22,389
- Katie.
- Initials, KT.
111
00:15:23,725 --> 00:15:25,426
Will you look at me, please?
112
00:15:27,529 --> 00:15:31,131
Dilation looks good. No sign
of sub-macular hemorrhaging.
113
00:15:31,265 --> 00:15:33,066
There's no redness. Very clear.
114
00:15:33,200 --> 00:15:36,905
All right, what happened to me?
What am I doing here?
115
00:15:37,037 --> 00:15:39,072
Tell me,
do you remember anything?
116
00:15:39,206 --> 00:15:40,974
Anything's kind of broad,
don't you think?
117
00:15:41,108 --> 00:15:42,811
Of course. Let's keep it simple.
118
00:15:42,943 --> 00:15:46,313
What about your name,
rank, serial number?
119
00:15:46,447 --> 00:15:48,248
Of course.
120
00:15:49,617 --> 00:15:51,285
My name is...
121
00:15:55,956 --> 00:15:57,926
Rank, serial number?
122
00:15:58,058 --> 00:16:03,096
Yes, your body was donated
by the U.S. military.
123
00:16:03,230 --> 00:16:04,465
My body?
124
00:16:04,599 --> 00:16:07,201
It was either us
or Arlington, I'm afraid.
125
00:16:09,102 --> 00:16:11,539
Arlington, doc?
126
00:16:11,673 --> 00:16:15,510
I got some scars, but I'm not
ready for the cemetery.
127
00:16:15,643 --> 00:16:17,512
I'm sorry to be the one
to tell you this,
128
00:16:17,645 --> 00:16:19,681
but you got yourself killed.
129
00:16:24,985 --> 00:16:26,654
Okay.
130
00:16:27,755 --> 00:16:29,958
I'll play along.
131
00:16:30,090 --> 00:16:32,927
But if I died...
132
00:16:33,060 --> 00:16:35,496
somebody's waiting
for me to call them.
133
00:16:35,630 --> 00:16:38,766
Somebody must be waiting
for me to come home.
134
00:16:40,100 --> 00:16:41,769
Uh...
135
00:16:41,903 --> 00:16:44,171
It's difficult for me
to tell you this. Um...
136
00:16:44,304 --> 00:16:46,508
More difficult than
telling someone they died?
137
00:16:48,475 --> 00:16:50,545
- Um...
- Well, the military
138
00:16:50,678 --> 00:16:52,881
only anonymously donates
remains of soldiers
139
00:16:53,013 --> 00:16:57,251
who weren't claimed by family.
140
00:16:57,384 --> 00:17:00,588
Sorry. Sometimes you just
gotta rip off the Band-Aid.
141
00:17:00,722 --> 00:17:03,490
Helps to get through the pain
a bit quicker.
142
00:17:05,727 --> 00:17:08,362
But you don't need a history
to have a future.
143
00:17:08,495 --> 00:17:10,397
Listen to me. You're the first
144
00:17:10,532 --> 00:17:13,066
we've successfully managed
to bring back.
145
00:17:13,200 --> 00:17:15,737
And it has worked beautifully.
146
00:17:15,870 --> 00:17:18,506
You have been given something
that nobody else has.
147
00:17:20,240 --> 00:17:21,876
A second chance.
148
00:17:25,379 --> 00:17:26,748
A second chance.
149
00:17:32,987 --> 00:17:34,689
Whoa. Heh.
150
00:17:34,822 --> 00:17:37,057
Ain't what I was expecting.
151
00:17:38,793 --> 00:17:40,895
What are we doing
all the way out here, doc?
152
00:17:46,034 --> 00:17:47,835
RST focuses on rebuilding
153
00:17:47,969 --> 00:17:50,572
the most important asset
in the U.S. military,
154
00:17:50,705 --> 00:17:53,575
soldiers just like yourself.
155
00:17:53,708 --> 00:17:56,578
We are explorers
on a new frontier.
156
00:17:56,711 --> 00:17:59,581
We develop everything
from exoskeletal reconstruction,
157
00:17:59,714 --> 00:18:02,082
which makes soldiers
faster and stronger,
158
00:18:02,215 --> 00:18:05,118
to neural prosthetics, which
enhance the way they react.
159
00:18:05,252 --> 00:18:07,822
But you, my friend,
160
00:18:07,956 --> 00:18:10,090
you are the proof
that we are leading the way
161
00:18:10,223 --> 00:18:13,493
in the greatest human
advancement of all time.
162
00:18:13,628 --> 00:18:15,228
Come, I'll show you.
163
00:18:27,609 --> 00:18:29,944
- May I?
- Yeah, sure.
164
00:18:31,411 --> 00:18:32,714
The hell, doc?
165
00:18:37,852 --> 00:18:39,286
Holy shit.
166
00:18:45,093 --> 00:18:46,259
Let me explain.
167
00:18:47,762 --> 00:18:49,897
If you would
place your hand here, please.
168
00:18:51,032 --> 00:18:52,499
Now, look at this.
169
00:18:56,236 --> 00:18:58,372
Now, what the hell
are those things?
170
00:18:58,506 --> 00:19:00,207
Biomechanical constructs.
171
00:19:00,340 --> 00:19:01,876
We call them "nanites."
172
00:19:04,679 --> 00:19:06,446
They intuitively enhance
your biology.
173
00:19:06,581 --> 00:19:08,850
Most notably,
they react very quickly
174
00:19:08,983 --> 00:19:10,450
to catastrophic injury,
175
00:19:10,585 --> 00:19:12,787
rebuilding damaged tissue.
176
00:19:19,326 --> 00:19:22,329
- So those are in my blood?
- They are your blood.
177
00:19:22,462 --> 00:19:25,198
We had some success applying
them to single organ systems.
178
00:19:25,332 --> 00:19:26,801
We thought it was time to try
179
00:19:26,934 --> 00:19:30,605
- a full-body transfusion.
- Of course you did.
180
00:19:30,738 --> 00:19:32,540
Just like our own bodies
need calories,
181
00:19:32,674 --> 00:19:34,474
the nanites need
their own energy.
182
00:19:34,609 --> 00:19:35,943
And this lab supplies that.
183
00:19:36,077 --> 00:19:37,545
The more effort they make,
184
00:19:37,679 --> 00:19:39,346
the more energy they consume.
185
00:19:39,479 --> 00:19:42,382
- What's that glow?
- That's heat being generated
186
00:19:42,517 --> 00:19:44,952
by the nanites
battling malignant cancer,
187
00:19:45,086 --> 00:19:46,453
trying to save that mouse.
188
00:19:50,257 --> 00:19:51,859
The mouse that just died?
189
00:19:51,993 --> 00:19:54,862
Admittedly, some of the early
results were suboptimal.
190
00:19:54,996 --> 00:19:57,565
Maybe we should fast-forward
to the optimal part.
191
00:19:57,699 --> 00:19:59,834
That's you.
You're the optimal part.
192
00:19:59,967 --> 00:20:02,003
Because now we have
the ability to recharge
193
00:20:02,136 --> 00:20:03,403
when they're running low.
194
00:20:06,808 --> 00:20:08,776
Why can't I remember
anything about me?
195
00:20:08,910 --> 00:20:12,847
Because of who you were
and what you did.
196
00:20:12,980 --> 00:20:14,916
Sadly, everything about you
is classified.
197
00:20:15,049 --> 00:20:17,952
And that was all in your past.
This is your future.
198
00:20:18,086 --> 00:20:21,889
Listen, when I was a boy,
I was a tennis champion.
199
00:20:22,023 --> 00:20:24,726
And then when I was 15,
I got cancer.
200
00:20:24,859 --> 00:20:26,594
They took my arm
within six months.
201
00:20:26,728 --> 00:20:28,663
Instead of dwelling
on what I'd lost,
202
00:20:28,796 --> 00:20:31,065
I chose to focus
on who I could become.
203
00:20:32,533 --> 00:20:34,902
And so now, when a soldier
loses his arm,
204
00:20:35,036 --> 00:20:36,204
he gets a better one.
205
00:20:40,975 --> 00:20:42,710
This is our rehab facility,
206
00:20:42,844 --> 00:20:46,748
where patients come to test the
limits of their augmentations.
207
00:20:46,881 --> 00:20:49,917
You've already met KT,
ex-Navy swimmer.
208
00:20:50,051 --> 00:20:52,086
She was part of
a rescue deployment in Syria
209
00:20:52,220 --> 00:20:53,588
during a chemical attack.
210
00:20:53,721 --> 00:20:56,124
One laryngeal tracheal
reconstruction later
211
00:20:56,256 --> 00:20:59,727
and she now breathes through
a clavicle-mounted respirator.
212
00:20:59,861 --> 00:21:01,629
Makes her totally immune
to inhalants.
213
00:21:03,097 --> 00:21:04,665
Tibbs here graduated
214
00:21:04,799 --> 00:21:06,601
from Fort Benning,
top of his class.
215
00:21:06,734 --> 00:21:09,670
He became one of the Army's
most successful marksmen
216
00:21:09,804 --> 00:21:12,305
until an Iraqi mortar
took his sight.
217
00:21:12,439 --> 00:21:15,176
We've since remedied that
with ocular prosthetics.
218
00:21:15,308 --> 00:21:19,814
Gear-mounted camera arrays feed
directly into his optic nerves.
219
00:21:19,947 --> 00:21:22,250
- Which means now he sees...
- Everything.
220
00:21:23,951 --> 00:21:25,253
Welcome to the circus.
221
00:21:25,385 --> 00:21:28,288
And finally, Jimmy Dalton,
ex-Navy SEAL.
222
00:21:28,421 --> 00:21:31,125
Jimmy lost both his feet
to an Afghan IED,
223
00:21:31,259 --> 00:21:33,293
so we engineered him a new set.
224
00:21:33,426 --> 00:21:35,263
Part of Team Six.
Took out bin Laden.
225
00:21:35,395 --> 00:21:37,497
You and every other Navy SEAL.
226
00:21:38,800 --> 00:21:40,501
So we're wounded warriors.
227
00:21:40,635 --> 00:21:42,069
Not wounded.
228
00:21:42,203 --> 00:21:45,139
Improved. Enhanced.
229
00:21:46,406 --> 00:21:47,909
- Sounds cool.
- Yeah.
230
00:21:48,042 --> 00:21:49,110
Yeah.
231
00:21:52,246 --> 00:21:56,416
- Where you going?
- Oh, I'm gonna go back to sleep.
232
00:21:56,551 --> 00:21:59,452
Or maybe I'm just gonna wake up.
233
00:22:02,990 --> 00:22:04,792
So, what are
we supposed to do now?
234
00:22:04,926 --> 00:22:06,393
I think we just let him recover.
235
00:22:06,527 --> 00:22:09,030
Jimmy, will you walk him
to his room, please?
236
00:22:14,936 --> 00:22:17,905
- Wow, they spared every expense.
- When you're done with your nap,
237
00:22:18,039 --> 00:22:20,208
we'll be downstairs
doing our jobs.
238
00:22:20,340 --> 00:22:22,643
Yeah, I don't even know
what my job is.
239
00:22:22,777 --> 00:22:25,478
You'll find out.
When you're ready,
240
00:22:25,613 --> 00:22:27,248
I'll tell you everything.
241
00:22:59,180 --> 00:23:00,815
No!
242
00:26:22,950 --> 00:26:25,386
You're up late.
243
00:26:25,520 --> 00:26:27,321
Yeah, I couldn't sleep.
244
00:26:31,392 --> 00:26:33,060
You know,
if I was dead yesterday,
245
00:26:33,194 --> 00:26:35,229
I wouldn't be able
to sleep either.
246
00:26:35,362 --> 00:26:39,233
Nah, I had a nightmare.
Which doesn't make any sense.
247
00:26:39,366 --> 00:26:42,336
How can you have a nightmare
if you have no memories?
248
00:26:42,470 --> 00:26:44,238
Trust me.
249
00:26:46,707 --> 00:26:50,478
Soon, you'll remember enough to
wish you could forget it again.
250
00:26:55,584 --> 00:26:57,718
That was pretty amazing
in there.
251
00:26:57,852 --> 00:26:59,987
A kata underwater.
252
00:27:00,121 --> 00:27:01,489
You know...
253
00:27:04,358 --> 00:27:06,494
we're all damaged goods here.
254
00:27:06,627 --> 00:27:08,496
But this is who I am now.
255
00:27:08,629 --> 00:27:10,331
I've embraced it.
256
00:27:13,234 --> 00:27:15,369
Hey, there's something
I want you to have.
257
00:27:20,241 --> 00:27:22,676
I carry it with me all the time.
258
00:27:22,810 --> 00:27:24,478
First time I served
on that ship,
259
00:27:24,613 --> 00:27:26,013
I was the only woman there.
260
00:27:26,147 --> 00:27:28,550
Master chief knew
that I had nobody...
261
00:27:30,351 --> 00:27:33,020
so he wanted to make a point
that I belong.
262
00:27:42,597 --> 00:27:44,131
I'm sure
there's someone out there
263
00:27:44,265 --> 00:27:45,766
who cares about you
a great deal.
264
00:27:45,900 --> 00:27:47,768
You just don't know it yet.
265
00:27:50,271 --> 00:27:51,705
I hope so.
266
00:27:52,973 --> 00:27:54,675
You look like
you could use a drink.
267
00:27:56,677 --> 00:27:59,648
I already know what I like,
so I guess it's time for you
268
00:27:59,780 --> 00:28:01,315
to find out what you like.
269
00:28:01,448 --> 00:28:02,883
Okay, go easy on me.
270
00:28:09,256 --> 00:28:11,025
To new beginnings.
271
00:28:22,571 --> 00:28:24,506
- I feel like I've been...
- Ray.
272
00:28:26,140 --> 00:28:28,008
Ray. Ray. Ray.
273
00:28:29,243 --> 00:28:31,045
- Are you okay?
- Ray.
274
00:28:32,413 --> 00:28:33,414
Hey.
275
00:28:36,817 --> 00:28:38,385
Gina.
276
00:28:39,720 --> 00:28:41,088
Name's Martin Axe.
277
00:28:41,222 --> 00:28:44,124
- She has nothing to do with this.
- Who?
278
00:28:44,258 --> 00:28:47,061
If I knew, I would tell you!
279
00:28:47,194 --> 00:28:48,663
Look at me.
280
00:28:53,635 --> 00:28:56,403
I will find you!
281
00:28:56,538 --> 00:28:58,839
I need medical in here now!
Listen to me.
282
00:28:58,973 --> 00:29:00,874
Kill me now!
283
00:29:01,008 --> 00:29:05,412
Kill me! Because you won't get
a second chance!
284
00:29:06,747 --> 00:29:08,349
Thanks for the advice.
285
00:29:10,484 --> 00:29:11,620
Hey. It's okay.
286
00:29:11,752 --> 00:29:13,454
- I'm sorry.
- Listen.
287
00:29:13,588 --> 00:29:15,356
Whatever it is,
it's not worth it.
288
00:29:15,489 --> 00:29:17,024
You don't understand, KT.
289
00:29:22,396 --> 00:29:24,798
I know why I'm alone.
290
00:29:39,714 --> 00:29:41,448
Where are you going?
291
00:29:49,390 --> 00:29:51,458
Where are you go...?
Can he hear me?
292
00:29:51,593 --> 00:29:53,728
Is the channel open?
293
00:29:53,861 --> 00:29:55,764
Eric, open a channel.
294
00:29:55,896 --> 00:29:57,666
And we're live.
295
00:29:57,798 --> 00:29:59,466
Where are you going?
296
00:30:01,536 --> 00:30:03,304
Doc, how are you talking to me?
297
00:30:03,437 --> 00:30:06,340
You have a billion wireless
microprocessors in your brain.
298
00:30:06,473 --> 00:30:08,342
I need you
to come back here right now.
299
00:30:08,475 --> 00:30:10,512
I've got unfinished business.
300
00:30:12,079 --> 00:30:14,915
What are you waiting for?
Go and get him.
301
00:30:15,049 --> 00:30:17,918
We're your only business.
We are the only people you know.
302
00:30:18,052 --> 00:30:21,155
That's what you told me.
But I had a wife.
303
00:30:21,288 --> 00:30:22,724
And he took her from me.
304
00:30:24,258 --> 00:30:26,226
What are you talking about?
Who did?
305
00:30:26,360 --> 00:30:28,195
Martin Axe.
306
00:30:36,705 --> 00:30:39,039
Eric, get me a terminal window.
307
00:30:43,712 --> 00:30:47,147
His nanites are scanning
the global search platforms.
308
00:30:53,354 --> 00:30:54,855
Wait, wait.
Hold on a second.
309
00:30:54,988 --> 00:30:56,957
You used my tech and scraped
a criminal database.
310
00:30:57,091 --> 00:30:59,326
That is beyond illegal.
I need you to come back now.
311
00:30:59,460 --> 00:31:01,362
This isn't about what you need.
312
00:31:01,495 --> 00:31:03,330
I'm sending Tibbs and Dalton
after you.
313
00:31:03,464 --> 00:31:05,032
They won't stop me.
314
00:31:05,165 --> 00:31:06,867
This is not a-a-a hit job.
315
00:31:07,000 --> 00:31:08,902
It's...
It's a salvage operation,
316
00:31:09,036 --> 00:31:11,972
and you are
a multibillion-dollar prototype.
317
00:31:12,106 --> 00:31:14,743
You're my
multibillion-dollar prototype.
318
00:31:14,875 --> 00:31:17,579
- I can't just have you...
- Doc! I'm not yours.
319
00:31:17,712 --> 00:31:19,880
Besides, I always come home.
320
00:31:20,013 --> 00:31:22,015
You always come home? What?
321
00:31:22,149 --> 00:31:24,686
Look, we don't know
what you're capable of.
322
00:31:24,819 --> 00:31:26,954
We don't even know
what you can take yet.
323
00:31:31,392 --> 00:31:33,227
Time for a live-fire test.
324
00:31:33,360 --> 00:31:35,362
Hold on. Hold on.
Let's just take a minute.
325
00:31:35,496 --> 00:31:37,297
Think about this.
You don't have money.
326
00:31:37,431 --> 00:31:39,634
- You don't have a passport.
- Flying private.
327
00:31:41,603 --> 00:31:44,773
One second. He's...
328
00:31:44,905 --> 00:31:46,940
- I got him at the hangar.
- The Gulfstream?
329
00:31:47,074 --> 00:31:50,110
No, no, no. I mean,
do you even know how to fly?
330
00:31:51,111 --> 00:31:52,814
I'll find a way.
331
00:31:52,946 --> 00:31:55,282
You'll find a way?
What does that...?
332
00:32:19,574 --> 00:32:22,242
All clear. Time to move.
333
00:32:22,376 --> 00:32:24,378
All right. Radio it in.
334
00:32:24,512 --> 00:32:25,613
Let's go.
335
00:32:25,747 --> 00:32:27,314
ETA 20 minutes.
336
00:32:46,634 --> 00:32:48,368
So how is he tracking him?
337
00:32:48,503 --> 00:32:50,605
Well, it appears
he cross-referenced
338
00:32:50,738 --> 00:32:53,140
every available
auto manufacturing database
339
00:32:53,273 --> 00:32:57,010
with live GPS data to identify
all the cars in the area.
340
00:32:57,144 --> 00:33:01,315
And then he pinged them
one at a time, all 9000 of them.
341
00:33:01,448 --> 00:33:02,650
Why?
342
00:33:04,117 --> 00:33:05,753
To find the five moving
in a convoy.
343
00:33:44,826 --> 00:33:47,695
- What the hell's going on?
- Team One, check ahead.
344
00:34:27,301 --> 00:34:29,169
Was that on purpose?
345
00:34:29,303 --> 00:34:31,539
- It's blocked.
- Really?
346
00:34:31,673 --> 00:34:33,273
Guys, was that on purpose?
347
00:34:33,407 --> 00:34:37,045
Team Two, take a look.
See if we can push through.
348
00:34:41,883 --> 00:34:42,784
Flour.
349
00:35:08,876 --> 00:35:10,310
Team One's down.
350
00:35:10,444 --> 00:35:11,913
What about the truck driver?
351
00:35:12,046 --> 00:35:13,615
Driver is...
352
00:35:15,583 --> 00:35:17,250
- He's gone.
- Dead?
353
00:35:17,384 --> 00:35:19,087
No, gone. He's not here.
354
00:35:25,793 --> 00:35:27,294
Oh, that's not good.
355
00:35:44,012 --> 00:35:45,813
He's down, boss.
356
00:35:54,622 --> 00:35:57,190
- Thermite. Engine's gone.
- This is not good.
357
00:35:57,324 --> 00:35:59,326
All teams, full sweep.
Eyes on everything.
358
00:35:59,459 --> 00:36:02,063
- See if there are more out there.
- We gotta get out of here.
359
00:36:02,195 --> 00:36:04,132
Sit down. My men will handle it.
360
00:36:11,338 --> 00:36:13,440
No, no, no, guys.
You're not listening!
361
00:36:13,574 --> 00:36:14,942
I need to get
out of this car now!
362
00:36:15,076 --> 00:36:17,812
First, we sweep,
then we switch cars!
363
00:36:31,626 --> 00:36:33,561
Let's take their car.
364
00:36:35,495 --> 00:36:36,396
Oh, man.
365
00:36:57,985 --> 00:36:58,886
Oh!
366
00:37:13,333 --> 00:37:14,401
Wait, what's that?
367
00:37:25,245 --> 00:37:26,714
Oh, man, it is him.
368
00:37:26,848 --> 00:37:29,282
Shit. Come on, come on, come on.
369
00:37:30,484 --> 00:37:31,886
- What?
- He's here!
370
00:37:32,019 --> 00:37:34,354
They finished it,
and he's right bloody here!
371
00:37:34,488 --> 00:37:37,091
We all knew he wasn't
gonna let us walk away.
372
00:37:44,297 --> 00:37:47,068
Just let the professionals
we hired handle it.
373
00:37:47,201 --> 00:37:50,004
Oh, sure. Small problem there.
Your guys suck!
374
00:37:57,310 --> 00:37:59,614
Check on Wigans. See
where he is with that thing.
375
00:37:59,747 --> 00:38:01,149
Find out how much longer.
376
00:38:01,281 --> 00:38:02,817
No, no, no.
Don't hang up. Don't...
377
00:38:02,950 --> 00:38:04,952
Oh, I'm screwed!
378
00:38:10,591 --> 00:38:13,895
- You see him?
- He's in the trailer.
379
00:38:14,028 --> 00:38:15,295
Fire!
380
00:38:24,906 --> 00:38:26,974
Cease fire!
381
00:39:56,330 --> 00:39:57,598
Bugger me.
382
00:39:59,100 --> 00:40:01,903
Shh, shh. Listen.
383
00:40:04,404 --> 00:40:07,474
- He can't get in, can he?
- Not a chance.
384
00:40:41,108 --> 00:40:42,243
Shit.
385
00:41:15,609 --> 00:41:17,111
Don't, please.
386
00:41:17,244 --> 00:41:19,814
Whatever Harting told you,
it's not true.
387
00:41:19,947 --> 00:41:23,084
No, wait. Don't.
You don't understand.
388
00:41:23,217 --> 00:41:25,453
He's lying to you.
I can help you.
389
00:41:25,586 --> 00:41:27,088
You're making a mistake.
390
00:41:27,221 --> 00:41:30,024
- Thanks for the advice.
- No!
391
00:41:46,007 --> 00:41:48,309
It's about time.
392
00:41:54,815 --> 00:41:55,750
Jesus.
393
00:41:57,151 --> 00:41:58,919
Look what they did to him.
394
00:42:02,356 --> 00:42:05,393
Gotta hand it to him.
The guy does damage.
395
00:42:14,135 --> 00:42:16,604
Are you okay?
How you feeling?
396
00:42:19,707 --> 00:42:22,576
I just saw the man
who murdered my wife.
397
00:42:23,978 --> 00:42:26,480
Looked him dead in the eyes
398
00:42:26,614 --> 00:42:28,482
and killed him.
399
00:42:33,120 --> 00:42:36,057
It won't change a thing
because, no matter what,
400
00:42:36,190 --> 00:42:38,893
my wife isn't coming back.
401
00:42:39,026 --> 00:42:41,929
Makes you wonder
if it's all worth it.
402
00:42:42,063 --> 00:42:43,697
Yeah, well, I'm done.
403
00:42:43,831 --> 00:42:45,699
Yeah, I'm done too.
404
00:42:48,235 --> 00:42:52,873
- What does that mean?
- She means we're all tired, bub.
405
00:42:53,007 --> 00:42:55,109
Gotta get you back to RST,
get you plugged in.
406
00:42:55,242 --> 00:42:56,944
Let's go.
407
00:43:01,215 --> 00:43:03,050
No one needed
to come collect me.
408
00:43:03,184 --> 00:43:05,386
I told Harting I'd come back.
409
00:43:05,520 --> 00:43:08,489
He sent us to make sure
you get back in one piece.
410
00:43:08,656 --> 00:43:10,157
Looks like we were almost late.
411
00:43:29,210 --> 00:43:30,945
What are you doing here, Dal...?
412
00:43:35,216 --> 00:43:37,084
That's right.
413
00:43:37,218 --> 00:43:39,153
You can't talk.
414
00:43:40,421 --> 00:43:41,556
Truth is...
415
00:43:45,025 --> 00:43:47,128
you aren't at the wheel
of your own body.
416
00:43:49,930 --> 00:43:51,765
We just shoved you aside
to watch
417
00:43:51,899 --> 00:43:54,869
as we shut down
your motor functions.
418
00:43:56,303 --> 00:43:57,638
Look at you.
419
00:44:00,641 --> 00:44:02,109
So angry.
420
00:44:02,243 --> 00:44:04,178
So driven.
421
00:44:07,081 --> 00:44:09,551
You think you're the good guy?
422
00:44:09,683 --> 00:44:11,218
That's a goddamn joke.
423
00:44:15,890 --> 00:44:17,559
You're an exhausting shit bird
424
00:44:17,691 --> 00:44:20,327
with a revenge button
we keep pushing.
425
00:44:21,462 --> 00:44:25,766
Much as I hate babysitting you,
426
00:44:25,900 --> 00:44:27,935
cleaning up after you,
427
00:44:28,068 --> 00:44:30,838
this little moment...
428
00:44:30,971 --> 00:44:34,975
this small part right here,
makes it all worthwhile.
429
00:44:41,448 --> 00:44:43,050
Gina.
430
00:44:45,252 --> 00:44:47,354
Sweet Gina.
431
00:44:50,592 --> 00:44:53,662
You really believe she's dead.
432
00:44:53,794 --> 00:44:58,567
Every goddamn time.
433
00:45:00,334 --> 00:45:01,835
There it is.
434
00:45:02,903 --> 00:45:04,171
That look.
435
00:45:05,540 --> 00:45:09,076
The dumbass catches on too late.
436
00:45:09,210 --> 00:45:12,079
Well, I may be an asshole,
but you're the toy soldier.
437
00:45:12,213 --> 00:45:15,517
We wind you up,
point you at the next victim,
438
00:45:15,650 --> 00:45:18,553
put you back in here
and then push this button.
439
00:45:24,024 --> 00:45:25,826
Ready to forget?
440
00:45:31,398 --> 00:45:33,434
Told you
I'd tell you everything.
441
00:46:55,883 --> 00:46:57,484
Drop your gun.
442
00:47:35,022 --> 00:47:37,491
Delta Two. Sitrep.
443
00:47:37,625 --> 00:47:40,027
Contact. Building two.
444
00:47:41,796 --> 00:47:43,163
Thanks for the advice.
445
00:47:51,305 --> 00:47:54,709
Ain't looking good, LT.
LT. Hostages down.
446
00:47:54,843 --> 00:47:58,479
Delta Two. Sitrep.
Delta Two. Sitrep. Go for comms.
447
00:47:58,613 --> 00:48:00,013
And initiate sequence.
448
00:48:02,015 --> 00:48:04,451
Go for comms, Delta Two.
Sitrep.
449
00:48:04,586 --> 00:48:06,554
Four hostages down.
450
00:48:13,026 --> 00:48:15,195
Contact, building
two, ground floor.
451
00:48:15,329 --> 00:48:16,930
"I'm done too"? I'm not sure
452
00:48:17,064 --> 00:48:18,932
what you're trying
to accomplish.
453
00:48:21,435 --> 00:48:25,072
Why does it matter if you're
gonna wipe his memory again?
454
00:48:25,205 --> 00:48:27,876
It's not him I'm worried about.
It's you.
455
00:48:28,008 --> 00:48:30,444
Everything we do here
specifically serves a purpose.
456
00:48:30,578 --> 00:48:32,446
The training, the alcohol,
the nightmare.
457
00:48:32,580 --> 00:48:34,783
- I know the script.
- Well, would you stick to it?
458
00:48:34,915 --> 00:48:36,417
You know that we're compromised.
459
00:48:36,551 --> 00:48:38,952
It doesn't work
if we don't check every box.
460
00:48:39,086 --> 00:48:42,423
What you're doing to him
is not fair and you know it.
461
00:48:42,557 --> 00:48:44,692
If you don't like it,
you're welcome to leave.
462
00:48:44,826 --> 00:48:46,960
Bullshit.
Just like your partners
463
00:48:47,094 --> 00:48:50,197
when they had a problem with it?
Like Baris?
464
00:48:52,199 --> 00:48:55,637
You know the moment
I walk out that door...
465
00:48:55,770 --> 00:48:58,706
- I can't breathe.
- That's the deal you agreed to.
466
00:48:58,840 --> 00:49:02,443
- That's the choice that you made.
- Well, he deserves to make his.
467
00:49:04,278 --> 00:49:06,980
What he deserves
is a military funeral.
468
00:49:07,114 --> 00:49:08,750
I'm sure
that's what he's gonna get.
469
00:49:08,883 --> 00:49:11,485
Jesus. You're just gonna
get rid of him?
470
00:49:13,721 --> 00:49:15,489
He's a soldier.
You can't do that.
471
00:49:15,623 --> 00:49:16,990
He's a dead soldier.
472
00:49:17,124 --> 00:49:18,325
He's a dead soldier.
473
00:49:18,459 --> 00:49:21,863
America makes new ones
every day.
474
00:49:21,995 --> 00:49:25,966
Listen, I will let you in
on a little secret.
475
00:49:26,099 --> 00:49:28,368
This is our last one, okay?
476
00:49:28,503 --> 00:49:29,871
And then we go to market
477
00:49:30,003 --> 00:49:32,039
with a technology
that will redefine warfare
478
00:49:32,172 --> 00:49:34,174
for the highest bidder
and then we're done.
479
00:49:34,308 --> 00:49:36,143
You're still gonna kill
innocent people.
480
00:49:38,880 --> 00:49:40,615
The only thing more important
481
00:49:40,748 --> 00:49:42,817
than the weapon
that I have created
482
00:49:42,951 --> 00:49:44,919
is being the only one
who knows how.
483
00:49:45,052 --> 00:49:46,086
Do you understand?
484
00:49:48,823 --> 00:49:50,725
Now, this is the point
in the script
485
00:49:50,859 --> 00:49:53,761
where you reset
his bunk room, please.
486
00:50:04,772 --> 00:50:06,641
Can you bring that up?
487
00:50:09,677 --> 00:50:11,044
Thanks for the advice.
488
00:50:42,376 --> 00:50:44,478
Thanks for the advice.
489
00:50:45,513 --> 00:50:47,682
Thanks for the advice.
490
00:50:49,017 --> 00:50:51,019
Goodbye, old friend.
491
00:51:20,414 --> 00:51:21,649
I love this part.
492
00:51:26,854 --> 00:51:28,255
Look at him.
493
00:51:30,925 --> 00:51:32,994
Enjoy it while it lasts.
494
00:51:36,129 --> 00:51:38,766
He's almost done. KT's up next.
495
00:51:44,505 --> 00:51:45,773
How'd you find Baris?
496
00:51:45,907 --> 00:51:48,442
Oh, Axe called his cell
while the big guy was...
497
00:51:48,576 --> 00:51:51,613
- doing what he does.
- Really?
498
00:51:51,746 --> 00:51:53,648
What story should I try next?
499
00:51:53,781 --> 00:51:55,950
Should I stick
with tennis or...?
500
00:51:56,084 --> 00:51:57,652
Or cricket, maybe.
501
00:51:57,785 --> 00:52:00,555
I'm from Jersey, but if you're
asking, I got script ideas.
502
00:52:00,688 --> 00:52:01,990
- I'll pass.
- Seriously?
503
00:52:02,122 --> 00:52:04,257
You've already ripped off
every movie cliché.
504
00:52:04,391 --> 00:52:06,728
I think "Psycho Killer"
and a dancing lunatic
505
00:52:06,861 --> 00:52:08,663
in a slaughterhouse is plenty.
506
00:52:09,897 --> 00:52:11,198
No more ideas from you.
507
00:52:16,004 --> 00:52:18,271
Remember what we talked about.
508
00:52:22,977 --> 00:52:24,344
Hey, KT.
509
00:52:25,513 --> 00:52:27,782
What'd you guys talk about?
510
00:52:27,915 --> 00:52:29,851
It's none
of your business, Eric.
511
00:52:29,984 --> 00:52:32,687
- Everybody knows.
- Know what else everyone knows?
512
00:52:32,820 --> 00:52:34,454
Six inches is not a lot.
513
00:52:36,691 --> 00:52:40,662
Wait, it... That's not...?
That's not...? That's not a lot?
514
00:52:49,169 --> 00:52:50,705
We call them nanites.
515
00:52:52,472 --> 00:52:56,309
- Those are in my blood?
- No. They are your blood.
516
00:53:46,160 --> 00:53:49,429
Hey, uh, so...
517
00:53:49,564 --> 00:53:50,932
do you think I could get
518
00:53:51,065 --> 00:53:55,503
some kind of RST tech
installed on my body?
519
00:53:55,636 --> 00:53:58,873
Why? Is there a particular part
that needs augmentation?
520
00:53:59,006 --> 00:54:00,373
Hey, Eric.
521
00:54:05,546 --> 00:54:06,514
No, never mind.
522
00:54:08,850 --> 00:54:10,017
Okay.
523
00:54:10,151 --> 00:54:11,719
Let's go.
524
00:54:27,969 --> 00:54:29,336
Ready?
525
00:54:29,469 --> 00:54:30,805
- Ops ready.
- Comms ready.
526
00:54:30,938 --> 00:54:32,807
Nanite systems ready.
527
00:54:35,475 --> 00:54:36,644
Where are you going?
528
00:54:38,478 --> 00:54:40,181
Doc, how are you talking to me?
529
00:54:40,313 --> 00:54:43,117
Oh, my God, this guy.
530
00:54:43,251 --> 00:54:47,420
You have millions of wireless
microprocessors in your brain.
531
00:54:47,555 --> 00:54:51,058
- We need you to come back now.
- I've got unfinished business.
532
00:54:51,192 --> 00:54:52,994
Such a relentless dick.
533
00:54:57,064 --> 00:55:00,735
It's because he's relentless,
he would literally die for her.
534
00:55:00,868 --> 00:55:03,004
I don't imagine you've ever
cared for anybody that much.
535
00:55:04,872 --> 00:55:06,607
Burn.
536
00:55:06,741 --> 00:55:09,309
Would you please...?
Don't you have somewhere to be?
537
00:55:17,185 --> 00:55:18,719
We are your only business.
538
00:55:18,853 --> 00:55:22,190
- We're the only people you know.
- That's what you told me.
539
00:55:22,322 --> 00:55:25,793
But I had a wife.
And he took her from me.
540
00:55:25,927 --> 00:55:28,963
What are you talking about?
Who did?
541
00:55:29,096 --> 00:55:30,631
Nick Baris.
542
00:55:31,833 --> 00:55:34,702
Okay. I can see him.
543
00:55:49,817 --> 00:55:52,520
Hey, boss. Check this out.
544
00:55:52,653 --> 00:55:54,789
We traced the call
to Baris here two days ago.
545
00:55:54,922 --> 00:55:56,489
He hasn't moved since.
546
00:55:56,624 --> 00:55:57,758
And security?
547
00:55:57,892 --> 00:55:59,359
I hacked their camera feeds.
548
00:55:59,492 --> 00:56:01,829
The place is a fortress.
But if he finds a way in,
549
00:56:01,963 --> 00:56:04,732
the 18 men they have
ain't gonna stop him.
550
00:56:04,866 --> 00:56:06,701
Well, he wanted the tech
all to himself.
551
00:56:06,834 --> 00:56:08,736
Now it's coming right for him.
552
00:56:08,870 --> 00:56:11,404
- And what's our man found?
- Exactly what we want him to.
553
00:56:11,539 --> 00:56:14,308
Let me know when he's on
final approach, okay?
554
00:56:16,978 --> 00:56:18,512
Pulling up satellite feed.
555
00:56:23,084 --> 00:56:25,553
Acquiring surveillance target.
556
00:56:29,090 --> 00:56:31,092
He's approaching
Baris' compound.
557
00:56:31,225 --> 00:56:33,227
See if you can clear that up.
558
00:56:37,832 --> 00:56:39,533
He's at the gate now.
559
00:56:39,667 --> 00:56:41,401
- American?
- Yeah.
560
00:56:43,337 --> 00:56:44,605
Are you sure it's him?
561
00:56:44,739 --> 00:56:47,141
- Well, yeah, he...
- Never mind. Get Wigans.
562
00:56:47,275 --> 00:56:48,910
- Tell him to bring it.
- Got it.
563
00:56:49,043 --> 00:56:50,778
Private property.
564
00:56:50,912 --> 00:56:52,613
I'm here to see Nick Baris.
565
00:56:52,747 --> 00:56:54,447
Nature of your business?
566
00:56:54,582 --> 00:56:56,183
Oh, I'm here to kill him.
567
00:56:56,317 --> 00:56:58,019
- Oh, shit!
- What the...?
568
00:57:00,221 --> 00:57:01,856
Whoa!
569
00:57:01,989 --> 00:57:03,423
Multiple ballistic impacts.
570
00:57:03,557 --> 00:57:05,425
Abdominal
nanite clusters active.
571
00:57:05,559 --> 00:57:09,363
Uh, why is he down?
He only took, like, four rounds.
572
00:57:09,496 --> 00:57:10,865
Look.
573
00:57:11,933 --> 00:57:13,968
Hm. He's Trojan-horsing it.
574
00:57:14,101 --> 00:57:15,569
Pretty clever, actually.
575
00:57:22,810 --> 00:57:25,579
Why is it always
right when the food arrives?
576
00:57:25,713 --> 00:57:27,014
Baris' office. Now.
577
00:57:27,148 --> 00:57:28,582
Bring the case.
578
00:57:38,292 --> 00:57:40,027
Don't look at my ass.
579
00:57:40,161 --> 00:57:41,128
Don't.
580
00:57:42,462 --> 00:57:44,165
Time for a better view.
581
00:57:48,235 --> 00:57:50,004
Energy level's stable, and...
582
00:57:50,137 --> 00:57:52,039
- Okay, there's Baris.
- Yep.
583
00:57:54,976 --> 00:57:57,311
Whoa,
someone's been stress-eating.
584
00:57:57,445 --> 00:57:59,013
We've got him
in the cellar, boss.
585
00:57:59,146 --> 00:58:00,281
What took you so long?
586
00:58:00,414 --> 00:58:02,149
Just chatting about life.
587
00:58:06,486 --> 00:58:08,189
Oh, shit.
588
00:58:08,322 --> 00:58:11,459
- What? Who is that, Eric?
- He's a techie, just like me.
589
00:58:11,592 --> 00:58:12,793
Here she is.
590
00:58:14,428 --> 00:58:16,097
Okay, it's time.
591
00:58:16,230 --> 00:58:17,431
So he's an IT guy.
592
00:58:17,565 --> 00:58:19,266
We're not IT guys, man.
593
00:58:19,400 --> 00:58:21,168
He's the real deal.
He's a legend.
594
00:58:21,302 --> 00:58:23,037
- Yeah.
- He's the first guy to figure out
595
00:58:23,170 --> 00:58:24,872
a stable bidirectional
neural interface.
596
00:58:25,006 --> 00:58:27,308
He's so good, I used some
of his open-source code
597
00:58:27,441 --> 00:58:30,544
- in this program.
- Wait, you used open-source code
598
00:58:30,678 --> 00:58:32,646
in my billion-dollar prototype?
599
00:58:32,780 --> 00:58:35,149
- Jesus, Eric.
- He's really smart.
600
00:58:35,282 --> 00:58:37,351
If he's so smart,
what's he doing with Baris?
601
00:58:37,485 --> 00:58:40,354
And why didn't we hire him?
602
00:58:41,689 --> 00:58:43,524
We tried.
603
00:58:43,657 --> 00:58:46,060
You're absolutely sure
that's him, yeah?
604
00:58:46,193 --> 00:58:48,396
Because this little beauty
only works once,
605
00:58:48,529 --> 00:58:50,498
and I don't want it...
Uh-oh.
606
00:58:52,533 --> 00:58:54,702
Oh, shit!
607
00:58:54,835 --> 00:58:58,005
He just put a hole in his chest
with his hand. That is...
608
00:58:58,139 --> 00:59:00,074
Why didn't you leave him
at the gate?
609
00:59:00,207 --> 00:59:01,742
Wigans.
610
00:59:01,876 --> 00:59:03,512
It's him. Do it now.
611
00:59:03,644 --> 00:59:06,380
Now? You want me to do it now?
You should've told me that
612
00:59:06,515 --> 00:59:08,249
- five minutes ago.
- Yes, now.
613
00:59:09,683 --> 00:59:12,353
I'm seeing CNS trauma.
614
00:59:12,486 --> 00:59:14,388
Left lung is collapsing.
615
00:59:15,556 --> 00:59:17,391
Heart rate's at 143.
616
00:59:22,730 --> 00:59:24,265
Look, mate,
there's a laundry list
617
00:59:24,398 --> 00:59:26,767
of things I have to get done.
618
00:59:26,901 --> 00:59:28,602
- What is that thing?
- I don't know.
619
00:59:28,736 --> 00:59:31,605
Can you find out, please?
620
00:59:31,739 --> 00:59:34,742
- I have to charge it, and...
- So charge it.
621
00:59:34,875 --> 00:59:37,478
Rerouting nanite power.
622
00:59:40,948 --> 00:59:42,950
Look how much this means to him.
623
00:59:43,084 --> 00:59:44,585
It's remarkable, isn't it?
His...
624
00:59:44,718 --> 00:59:46,921
His need to get even,
to get revenge.
625
00:59:49,790 --> 00:59:51,025
Do it. Make it work.
626
00:59:51,158 --> 00:59:54,295
- Do it now. Do it!
- Okay. Okay, okay.
627
00:59:54,428 --> 00:59:57,898
- What is that, Eric?
- Just give me one second.
628
00:59:59,066 --> 01:00:00,401
That. Put that on my screen.
629
01:00:02,103 --> 01:00:04,805
When it reaches 100 percent...
630
01:00:07,675 --> 01:00:09,910
Oh, that's not good.
631
01:00:10,044 --> 01:00:12,613
- That button right there.
- Which one? This one?
632
01:00:12,746 --> 01:00:14,281
Not that one. That one.
633
01:00:14,415 --> 01:00:15,716
- Get out!
- It's one of the two.
634
01:00:15,850 --> 01:00:17,084
Take him away!
635
01:00:17,218 --> 01:00:20,321
Get out!
Put him back in his box.
636
01:00:20,454 --> 01:00:21,556
Bye.
637
01:00:21,689 --> 01:00:24,492
Close the door
and stand outside!
638
01:00:24,658 --> 01:00:26,627
Um, guys?
639
01:00:26,760 --> 01:00:29,864
- That thing might be an EMP.
- What?
640
01:00:29,997 --> 01:00:31,932
An EMP, an electromagnetic
pulse. It'll...
641
01:00:32,066 --> 01:00:34,635
I know what an EMP is. What
the hell is it doing there?
642
01:00:39,574 --> 01:00:41,876
Shit. He planned this.
Switch me on.
643
01:00:42,009 --> 01:00:43,844
I need you to get out of there.
644
01:00:45,346 --> 01:00:46,981
All right, hurry up.
645
01:00:47,114 --> 01:00:48,482
Come on, come on, come on.
646
01:00:49,584 --> 01:00:50,951
I need you to get out of...
647
01:00:55,422 --> 01:00:57,024
We have a prob... Can he hear me?
648
01:00:57,158 --> 01:00:59,460
- He's muting you.
- How is he muting me?
649
01:01:02,163 --> 01:01:04,465
Come on, come on.
Wigans, you piece of shit!
650
01:01:06,000 --> 01:01:07,201
If that goes off,
651
01:01:07,334 --> 01:01:09,303
we're screwed.
Eric, fix this, please.
652
01:01:09,436 --> 01:01:10,938
I don't know
how he's doing this.
653
01:01:11,071 --> 01:01:12,806
Something's intercepting
our signal.
654
01:01:20,347 --> 01:01:22,049
You murdered my wife.
655
01:01:27,688 --> 01:01:30,525
Your wife?
What are you even talking about?
656
01:01:30,659 --> 01:01:33,894
They're lying to you.
You understand?
657
01:01:35,829 --> 01:01:37,932
I told you I'd find you.
658
01:01:41,035 --> 01:01:43,003
Okay, that solves that.
659
01:01:59,220 --> 01:02:03,525
Shit. Okay, we've lost picture.
Who the hell pushed that button?
660
01:02:11,666 --> 01:02:13,535
- Now we've lost his signal.
- Come on.
661
01:02:13,668 --> 01:02:15,670
- Where's the signal?
- One sec.
662
01:02:15,803 --> 01:02:18,339
Switching to satellite.
Uh, what?
663
01:02:18,472 --> 01:02:20,542
Can you get something
on the screen, please?
664
01:02:20,675 --> 01:02:22,409
I've got nothing
on the screen, Eric.
665
01:02:22,544 --> 01:02:23,777
There's no signal.
666
01:02:23,911 --> 01:02:26,013
Not a light on for miles.
Eric,
667
01:02:26,146 --> 01:02:27,047
I have nothing!
668
01:02:32,554 --> 01:02:34,589
Husband.
669
01:02:34,723 --> 01:02:35,823
- Ray.
- Hello?
670
01:02:35,956 --> 01:02:38,459
- Hello? You still with me?
- Wake up.
671
01:02:41,563 --> 01:02:43,598
Ray. No!
672
01:02:43,732 --> 01:02:46,934
Okay, perhaps
a bit more voltage, then.
673
01:02:50,037 --> 01:02:52,239
Now, believe me,
this is going to hurt you
674
01:02:52,373 --> 01:02:54,808
a lot more than it's gonna...
Ah, whatever.
675
01:03:05,953 --> 01:03:07,921
No, it's okay. It's okay.
I'm a friendly.
676
01:03:08,055 --> 01:03:09,591
I'm a friendly.
I'm on your side.
677
01:03:09,724 --> 01:03:11,392
I'm on your side. Yeah.
678
01:03:11,526 --> 01:03:13,093
Yeah. Look.
679
01:03:13,227 --> 01:03:15,062
Look at me letting you go.
680
01:03:15,195 --> 01:03:17,264
Look at that. Freedom.
681
01:03:23,070 --> 01:03:24,938
And Wigans said,
"Let there be light,"
682
01:03:25,072 --> 01:03:27,642
and there was light.
Look at that.
683
01:03:27,776 --> 01:03:30,911
Whoo! Still warm.
684
01:03:31,045 --> 01:03:33,147
Who the hell are you?
685
01:03:33,280 --> 01:03:36,718
Mm! Goodness gracious,
how rude of me.
686
01:03:36,850 --> 01:03:38,285
The name's Wilfred Wigans.
687
01:03:38,419 --> 01:03:40,854
I know.
Bit of a superhero-type name.
688
01:03:40,988 --> 01:03:43,290
Heh, heh. And I suppose
my superpower could be...
689
01:03:44,491 --> 01:03:45,459
...coding.
690
01:03:45,593 --> 01:03:46,960
You work for Baris?
691
01:03:48,095 --> 01:03:49,731
Oh, yeah, no.
692
01:03:49,863 --> 01:03:51,899
Listen, define "work for."
693
01:03:52,032 --> 01:03:55,402
It's more like
indentured servitude, heh.
694
01:03:55,537 --> 01:03:57,572
I've been looking
for a way out of here.
695
01:03:57,706 --> 01:03:59,708
I really have.
And I tried up there.
696
01:03:59,840 --> 01:04:01,375
There's a guy
with a gun up there.
697
01:04:01,509 --> 01:04:02,910
I'm sure you killed him,
right?
698
01:04:03,043 --> 01:04:06,046
You're like a knight
in shining armor. Yeah.
699
01:04:06,180 --> 01:04:09,283
Except for you don't really wear
any armor, now, do you?
700
01:04:09,416 --> 01:04:13,053
You sort of, like, let yourself
get shot, like, a lot.
701
01:04:13,187 --> 01:04:16,390
Because that's tough to watch,
actually. It's rough stuff.
702
01:04:16,524 --> 01:04:19,527
Particularly the part
where they walked up to you
703
01:04:19,661 --> 01:04:21,629
and, boom, clipped you
right in your head,
704
01:04:21,763 --> 01:04:24,699
and then your brains
just, pfft...
705
01:04:24,833 --> 01:04:27,901
all over the floor.
Wicked, man. Wicked.
706
01:04:28,035 --> 01:04:30,204
I feel like I died.
707
01:04:30,337 --> 01:04:32,574
My apologies.
I am terribly sorry about that.
708
01:04:32,707 --> 01:04:35,075
You know, Baris wanted me
to take you out,
709
01:04:35,209 --> 01:04:36,745
but I had plans of my own.
710
01:04:36,877 --> 01:04:40,114
I waited until you did your...
711
01:04:40,247 --> 01:04:42,883
business, which you
most certainly did.
712
01:04:43,016 --> 01:04:45,285
Now I'm done
with that bloody piece of shit
713
01:04:45,419 --> 01:04:48,021
telling me what to do
and how to do it.
714
01:04:51,358 --> 01:04:52,393
You all right?
715
01:04:54,194 --> 01:04:56,196
Thanks for the advice.
716
01:04:58,733 --> 01:04:59,868
Are you all right?
717
01:05:00,000 --> 01:05:02,035
I saw my wife in a dream.
718
01:05:04,004 --> 01:05:06,039
Well, good.
719
01:05:06,173 --> 01:05:09,042
I saw her murdered
right in front of me.
720
01:05:09,176 --> 01:05:12,246
Each time, the murderer was...
721
01:05:12,379 --> 01:05:13,882
a different person.
722
01:05:16,851 --> 01:05:18,285
Holy shit.
723
01:05:18,419 --> 01:05:20,522
So that's how they did it.
724
01:05:22,055 --> 01:05:22,956
Did what?
725
01:05:27,194 --> 01:05:28,596
Okay, okay, um...
726
01:05:28,730 --> 01:05:30,931
I heard them talking.
727
01:05:31,064 --> 01:05:34,368
There have been these rumors
of a hired killer wiping out
728
01:05:34,502 --> 01:05:36,203
every defector of RST.
729
01:05:36,336 --> 01:05:38,472
Baris worked for RST?
730
01:05:38,606 --> 01:05:40,642
Well, they all did.
731
01:05:40,775 --> 01:05:44,445
And no one could figure out why
each kill was like a vendetta.
732
01:05:44,579 --> 01:05:47,014
You know, like it was
really, really personal.
733
01:05:47,147 --> 01:05:49,082
They filled my head
with nightmares
734
01:05:49,216 --> 01:05:51,485
and sent me
on a suicide mission.
735
01:05:51,619 --> 01:05:53,153
Yeah, it certainly seems
that way.
736
01:05:53,287 --> 01:05:57,157
I mean, they've been
clearly manipulating you.
737
01:05:57,291 --> 01:06:00,127
It's likely
that what you think is real...
738
01:06:00,260 --> 01:06:01,863
sometimes ain't.
739
01:06:04,799 --> 01:06:06,668
Harting just used me.
740
01:06:08,302 --> 01:06:10,672
Just lied to my face
over and over again.
741
01:06:10,805 --> 01:06:13,340
Yeah. He seems to be
remarkably convincing.
742
01:06:13,474 --> 01:06:15,777
Told me my wife...
743
01:06:20,047 --> 01:06:21,315
Gina.
744
01:06:22,416 --> 01:06:24,485
I never even looked for her.
745
01:06:26,487 --> 01:06:28,656
But what if...?
746
01:06:30,825 --> 01:06:32,459
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Look,
747
01:06:32,594 --> 01:06:34,662
they're not gonna
just let you walk away.
748
01:06:34,796 --> 01:06:36,965
They'll come for you.
They'll come for me too.
749
01:06:37,097 --> 01:06:40,467
- I'm looking forward to it.
- I'm not.
750
01:06:40,602 --> 01:06:42,804
Why do you think I went
biblical and brought you back?
751
01:06:42,937 --> 01:06:44,037
Think I'm running around,
752
01:06:44,171 --> 01:06:46,340
resurrecting people
from the dead?
753
01:06:46,473 --> 01:06:47,909
If they plug you back in,
754
01:06:48,041 --> 01:06:49,677
it's going to be me in your head
755
01:06:49,811 --> 01:06:51,913
killing that lovely wife
of yours.
756
01:06:52,045 --> 01:06:54,381
And I've seen what you've done
to those people.
757
01:06:57,117 --> 01:06:59,486
Just gonna walk away
from me, innit?
758
01:07:03,223 --> 01:07:05,827
My God, what are you...?
What are you doing?
759
01:07:12,667 --> 01:07:15,235
You could figure out
how these work.
760
01:07:15,369 --> 01:07:16,871
So just reverse engineer
761
01:07:17,005 --> 01:07:18,573
the work
of dozens of scientists,
762
01:07:18,706 --> 01:07:21,375
billions of dollars
and a decade of genetic coding?
763
01:07:21,509 --> 01:07:23,545
Well, that's your superpower.
764
01:07:25,379 --> 01:07:27,247
I mean, yeah,
I'll be done by dinner,
765
01:07:27,381 --> 01:07:29,851
so it's not a big deal.
766
01:07:29,984 --> 01:07:32,720
That is absolutely amazing.
767
01:07:32,854 --> 01:07:34,822
You know,
I've heard the stories,
768
01:07:34,956 --> 01:07:37,859
but your entire system
is completely programmable.
769
01:07:37,992 --> 01:07:40,895
A program
they no longer control.
770
01:07:43,631 --> 01:07:45,132
It's my army now.
771
01:07:46,366 --> 01:07:48,101
And your job
to keep it that way.
772
01:07:50,672 --> 01:07:54,042
Okay. I believe the words
you were searching for were:
773
01:07:54,174 --> 01:07:55,977
"Thank you, Wigans.
774
01:07:56,109 --> 01:07:57,946
Thank you for resurrecting me
from the dead."
775
01:07:58,078 --> 01:08:00,447
Wait.
I've got something for you.
776
01:08:00,582 --> 01:08:03,751
It should be right here
in my trusty lead-lined fridge.
777
01:08:03,885 --> 01:08:06,554
Oh, I am so clever.
I don't want that.
778
01:08:06,688 --> 01:08:09,289
Right. Oh, here it is. Bingo.
779
01:08:11,258 --> 01:08:14,596
No! No! Not that one.
That won't work.
780
01:08:14,729 --> 01:08:17,732
Trust me. Here, follow me.
And take this.
781
01:08:17,865 --> 01:08:20,200
I don't need it. The nanites
will connect me to the Web.
782
01:08:20,334 --> 01:08:22,770
No, the nanites will connect you
to an RST server.
783
01:08:22,904 --> 01:08:25,073
They can track you that way,
fill your head with bullshit.
784
01:08:25,205 --> 01:08:27,075
You don't want that.
Here, take it.
785
01:08:27,207 --> 01:08:29,744
It'll connect you
directly to a satellite.
786
01:08:29,877 --> 01:08:32,647
Vintage. No electronic parts.
787
01:08:32,780 --> 01:08:34,381
Thank you, Wigans.
788
01:09:02,442 --> 01:09:04,045
We've got movement.
789
01:09:06,279 --> 01:09:07,949
Is it him?
790
01:09:08,082 --> 01:09:09,383
I mean, it has to be.
791
01:09:09,517 --> 01:09:11,151
We still have no connection?
792
01:09:11,284 --> 01:09:13,286
The network's
still not responding.
793
01:09:13,420 --> 01:09:15,823
Okay, well, get
Tibbs and Dalton there now.
794
01:09:20,160 --> 01:09:22,096
You guys are a go.
795
01:09:22,229 --> 01:09:23,965
- Let's roll.
- We've only got
796
01:09:24,098 --> 01:09:26,299
satellite tracking on him,
so reel him in fast
797
01:09:26,433 --> 01:09:28,201
before we lose visual.
798
01:09:29,737 --> 01:09:33,808
- Now, remember, he's one of us.
- He was.
799
01:09:33,941 --> 01:09:35,208
Now he's a problem.
800
01:09:39,647 --> 01:09:41,348
Relax.
801
01:09:41,481 --> 01:09:44,184
Now we finally get
to use all this shit.
802
01:10:15,917 --> 01:10:17,451
Ray?
803
01:10:19,654 --> 01:10:20,722
Gina.
804
01:10:21,989 --> 01:10:25,425
What are you doing here? Hm?
805
01:10:25,560 --> 01:10:26,828
Hey.
806
01:10:26,961 --> 01:10:28,495
Heh, you'll never believe
807
01:10:28,629 --> 01:10:30,765
- what I just went through.
- Well, knowing you,
808
01:10:30,898 --> 01:10:33,601
it's classified, huh? Heh.
809
01:10:33,735 --> 01:10:35,203
This has been crazy.
810
01:10:35,335 --> 01:10:37,672
I mean...
811
01:10:37,805 --> 01:10:39,272
I can't even...
812
01:10:40,708 --> 01:10:41,876
That doesn't matter.
813
01:10:44,746 --> 01:10:46,246
Because I'm home.
814
01:10:47,715 --> 01:10:48,616
Home?
815
01:10:52,620 --> 01:10:54,321
Yeah.
816
01:10:55,857 --> 01:10:57,125
I came back home.
817
01:10:58,291 --> 01:11:00,293
Ray, come on.
818
01:11:00,427 --> 01:11:01,996
I've moved on.
819
01:11:03,631 --> 01:11:06,433
Moved on?
What are you talking about?
820
01:11:06,567 --> 01:11:08,169
We settled this.
821
01:11:08,301 --> 01:11:10,403
Ray, are you okay?
822
01:11:10,538 --> 01:11:12,439
What...? I mean, what's going on?
823
01:11:12,573 --> 01:11:16,443
I came home
as I promised, didn't I?
824
01:11:16,577 --> 01:11:18,311
I always come home.
825
01:11:18,445 --> 01:11:21,582
Yes, I know, but I didn't
want you to come home.
826
01:11:21,716 --> 01:11:24,051
I wanted you to stay home.
827
01:11:24,185 --> 01:11:25,720
- Remember?
- Mommy.
828
01:11:30,191 --> 01:11:31,424
Daisy.
829
01:11:32,727 --> 01:11:34,262
Daisy, go back inside, darling.
830
01:11:42,302 --> 01:11:44,471
Ray, I have a family now.
831
01:11:47,809 --> 01:11:51,179
When's the last time you saw me?
832
01:11:51,311 --> 01:11:55,049
I don't know.
It's been a long time.
833
01:11:55,183 --> 01:11:57,118
When was it, Gina?
834
01:11:58,451 --> 01:11:59,687
Five years ago.
835
01:11:59,821 --> 01:12:01,956
Five years?
836
01:12:03,791 --> 01:12:05,893
- Mommy.
- One... One minute.
837
01:12:06,027 --> 01:12:08,296
- Are you okay, Ray? Can I...?
- Mommy, come and play.
838
01:12:08,428 --> 01:12:10,531
One... Can I call someone?
839
01:12:10,665 --> 01:12:12,567
- Mommy!
- Ray...
840
01:12:12,700 --> 01:12:14,969
Daisy, go and play
with your brother. Good girl.
841
01:12:15,102 --> 01:12:16,904
Go find Daddy.
842
01:12:29,517 --> 01:12:31,484
You think someday
you could come back
843
01:12:31,619 --> 01:12:33,554
in the same shape you left?
844
01:12:35,923 --> 01:12:37,525
They all end the same.
845
01:12:37,658 --> 01:12:39,861
- Ray.
- I always come home.
846
01:12:39,994 --> 01:12:41,629
Ray.
847
01:12:59,914 --> 01:13:02,283
How's that shit
feel, old man, huh?
848
01:13:22,670 --> 01:13:24,305
Tibbs! Get a tracker on him!
849
01:13:24,437 --> 01:13:25,472
Coming up.
850
01:13:37,752 --> 01:13:39,086
Eyes are in the sky.
851
01:13:48,162 --> 01:13:49,697
There he is.
852
01:13:51,365 --> 01:13:52,366
On my way.
853
01:14:09,583 --> 01:14:11,585
Tibbs! I can't see him!
854
01:14:14,255 --> 01:14:16,624
On the run, two blocks west.
855
01:14:49,724 --> 01:14:52,126
- Hey, whoa, whoa, mate! Hey.
- Get back!
856
01:14:52,259 --> 01:14:53,361
Hey!
857
01:15:03,604 --> 01:15:05,306
- You're kidding me!
- Aah!
858
01:15:05,439 --> 01:15:06,374
What the...?
859
01:15:18,619 --> 01:15:20,221
I've still got him.
Head south.
860
01:15:20,354 --> 01:15:21,489
South?
861
01:15:21,622 --> 01:15:23,724
- Jesus, man, right or left?
- Left.
862
01:15:24,959 --> 01:15:26,427
Left again. Move, move!
863
01:15:26,594 --> 01:15:28,062
You'll get him at the corner.
864
01:15:36,037 --> 01:15:37,304
Dalton, look out!
865
01:15:37,438 --> 01:15:38,672
Come on! Stop!
866
01:15:47,815 --> 01:15:50,184
Bloody hell, mate. You okay?
867
01:15:50,317 --> 01:15:53,254
I'm not sure you should be
getting up. Maybe we can...
868
01:15:56,957 --> 01:15:58,192
Shit.
869
01:16:13,908 --> 01:16:15,910
Tagged him. Jackknives are in.
870
01:16:16,043 --> 01:16:17,311
Connection's reestablishing.
871
01:16:17,445 --> 01:16:21,649
You'll have signal
in three, two, one.
872
01:16:21,782 --> 01:16:23,417
All right, shut him down.
873
01:16:27,254 --> 01:16:28,722
Done.
874
01:16:28,856 --> 01:16:30,191
Power systems online.
875
01:16:30,324 --> 01:16:32,093
Full control established.
876
01:16:32,226 --> 01:16:33,894
All right. Where are you going?
877
01:16:34,028 --> 01:16:36,363
- You know where.
- No chance. I need you on Wigans.
878
01:16:36,497 --> 01:16:38,632
- Wigans?
- He clearly knows too much.
879
01:16:38,766 --> 01:16:40,868
- I need him out of the picture.
- No.
880
01:16:41,001 --> 01:16:43,237
You get your hands dirty
this time.
881
01:16:56,016 --> 01:16:58,786
You'll remember
that I don't need to ask you.
882
01:17:00,020 --> 01:17:01,422
I do it out of respect.
883
01:17:05,092 --> 01:17:07,161
And that respect needs
to be reciprocated.
884
01:17:17,271 --> 01:17:18,672
Good girl.
885
01:17:38,926 --> 01:17:41,695
Wigans has
been holed up at the Monteverde.
886
01:17:41,829 --> 01:17:45,166
He's ordered $812
of room service
887
01:17:45,299 --> 01:17:48,335
and has watched 17 hours
of something called Ladies...
888
01:17:48,469 --> 01:17:50,738
- Not helpful, Eric.
- Sorry, yeah. Okay.
889
01:17:50,871 --> 01:17:53,073
He's got
a six-man security detail,
890
01:17:53,207 --> 01:17:55,376
four in the cars
and two escorting him
891
01:17:55,510 --> 01:17:57,344
out the back entrance.
892
01:18:10,424 --> 01:18:12,493
Excuse me.
Do you have a lighter?
893
01:18:12,627 --> 01:18:15,129
Sir,
we should really get you in the car.
894
01:18:16,864 --> 01:18:18,399
A gentleman abides.
895
01:18:18,533 --> 01:18:20,301
- Allow me.
- Thank you.
896
01:18:27,875 --> 01:18:29,243
The name's Wigans.
897
01:18:31,680 --> 01:18:32,581
Wilfred...
898
01:18:35,282 --> 01:18:36,750
Yeah.
899
01:18:39,486 --> 01:18:41,656
It's not good for you.
900
01:19:20,160 --> 01:19:21,563
Garrison.
901
01:19:21,696 --> 01:19:23,297
Garrison.
902
01:19:24,699 --> 01:19:26,934
You.
903
01:19:29,470 --> 01:19:30,838
What is this place?
904
01:19:30,971 --> 01:19:33,240
This is a neural space,
905
01:19:33,374 --> 01:19:36,076
where we can talk in private.
906
01:19:37,378 --> 01:19:39,146
Let me make this easier.
907
01:20:13,480 --> 01:20:15,316
This is all for you.
908
01:20:18,085 --> 01:20:19,420
You used me.
909
01:20:20,555 --> 01:20:21,488
You made me kill.
910
01:20:21,623 --> 01:20:22,923
I didn't make you kill, Ray.
911
01:20:23,057 --> 01:20:24,491
You've always done that.
912
01:20:24,626 --> 01:20:27,161
I just cleared the path.
I freed you to be your best.
913
01:20:27,294 --> 01:20:29,531
- My best?!
- Yes.
914
01:20:29,664 --> 01:20:31,932
By making me watch them
kill my wife
915
01:20:32,066 --> 01:20:34,168
over and over and over again?
916
01:20:34,301 --> 01:20:38,606
Revenge is what makes
a man like you exceptional, Ray.
917
01:20:38,740 --> 01:20:40,675
You know nothing
about men like me!
918
01:20:40,809 --> 01:20:42,677
You sure about that?
919
01:20:42,811 --> 01:20:47,314
You chose war because
you love it. That's who you are.
920
01:20:47,448 --> 01:20:49,383
You don't know what I love.
921
01:20:50,752 --> 01:20:53,454
Or why I did what I did.
922
01:20:53,588 --> 01:20:56,990
People like you break people
like me into pieces.
923
01:20:57,124 --> 01:20:58,859
And you put us
into these little boxes
924
01:20:58,992 --> 01:21:01,395
so you can understand us
and you can control us.
925
01:21:01,529 --> 01:21:02,831
But you can't control us.
926
01:21:02,963 --> 01:21:04,666
People like boxes, Ray.
927
01:21:04,799 --> 01:21:06,634
They need structure.
They need guidance.
928
01:21:06,768 --> 01:21:08,636
That's just a reality.
929
01:21:08,770 --> 01:21:12,039
Says the man who puts
the shadows on the wall.
930
01:21:14,274 --> 01:21:17,010
There's nothing left
for you out there.
931
01:21:17,144 --> 01:21:21,048
Nothing. In here, you get to be
the best version of yourself.
932
01:21:21,181 --> 01:21:23,083
You rescue the hostage.
933
01:21:23,217 --> 01:21:26,086
You get to spend the night
with a woman who loves you.
934
01:21:26,220 --> 01:21:27,589
And you wake up in the morning
935
01:21:27,722 --> 01:21:29,858
with a new body
and a defined purpose.
936
01:21:29,990 --> 01:21:31,693
What more could you ask for?
937
01:21:31,826 --> 01:21:33,728
Your best version of me!
938
01:21:33,862 --> 01:21:35,630
Not mine!
939
01:21:38,065 --> 01:21:40,200
Don't you get it?
940
01:21:41,703 --> 01:21:44,271
Life is about
not knowing what's coming.
941
01:21:44,405 --> 01:21:47,040
What, like when
it's taken away from you?
942
01:21:47,174 --> 01:21:49,577
Not knowing when it's gonna be
taken away from you,
943
01:21:49,711 --> 01:21:51,278
is that what you mean, Ray?
944
01:21:54,348 --> 01:21:56,483
You did this to me.
945
01:21:56,618 --> 01:21:59,086
You made me.
946
01:21:59,219 --> 01:22:01,723
But you can't
control me forever.
947
01:22:01,856 --> 01:22:04,826
I will find you,
and I will end...
948
01:22:06,694 --> 01:22:07,595
No, you won't.
949
01:22:24,445 --> 01:22:26,648
Just in time to say goodbye.
950
01:22:30,919 --> 01:22:32,486
He's back?
951
01:22:33,588 --> 01:22:35,155
For the time being.
952
01:22:35,289 --> 01:22:37,224
Harting's pulling the nanites?
953
01:22:40,294 --> 01:22:42,129
On the table now.
954
01:22:55,375 --> 01:22:57,444
Show's about to start.
955
01:23:08,288 --> 01:23:09,256
Wigans got away.
956
01:23:09,389 --> 01:23:11,593
- What?
- He knew I was coming.
957
01:23:11,726 --> 01:23:14,596
Eric was sloppy
tracking him down.
958
01:23:17,130 --> 01:23:18,800
Okay, stop the extraction.
959
01:23:18,933 --> 01:23:22,504
Prep the sim. Rebuild
the target package for Wigans.
960
01:23:29,042 --> 01:23:31,011
- One more run.
- Again?
961
01:23:32,547 --> 01:23:34,381
Yes, again.
962
01:23:34,516 --> 01:23:36,651
I wouldn't have
to send him after Wigans
963
01:23:36,784 --> 01:23:38,385
if you had done your job.
964
01:23:45,527 --> 01:23:47,094
Do it quickly.
965
01:23:54,669 --> 01:23:57,404
Okay, start the sequence.
We'll alter it real-time.
966
01:24:02,510 --> 01:24:05,947
No sign
of alpha target. Moving location.
967
01:24:27,635 --> 01:24:30,203
Okay. That should do it.
968
01:24:30,337 --> 01:24:31,873
It's not my best work, but...
969
01:24:32,006 --> 01:24:33,875
Is it ever?
970
01:24:42,584 --> 01:24:43,518
Ray?
971
01:24:46,253 --> 01:24:48,590
He's peaking way too early.
Why is that?
972
01:24:48,723 --> 01:24:52,192
Whoa, whoa, whoa. His vitals
are all over the place.
973
01:24:53,928 --> 01:24:55,262
Pull... Pull that up.
974
01:24:55,395 --> 01:24:57,765
Why is this happening?
975
01:24:57,899 --> 01:24:59,466
Someone's altering the sim.
976
01:24:59,601 --> 01:25:01,736
Well, who is altering it?!
977
01:25:04,939 --> 01:25:07,207
KT.
978
01:25:07,341 --> 01:25:09,242
Call Tibbs and Dalton
to command.
979
01:25:09,376 --> 01:25:10,979
Armed. And fix that sim!
980
01:25:16,249 --> 01:25:18,620
All right, I got this,
I got this. Come on.
981
01:25:21,089 --> 01:25:22,489
I know you.
982
01:25:23,625 --> 01:25:25,026
KT.
983
01:25:26,794 --> 01:25:28,663
KT, open the door.
984
01:25:28,796 --> 01:25:32,533
KT, what are you doing here?
985
01:25:32,667 --> 01:25:35,268
What I should have done
a long time ago.
986
01:25:45,278 --> 01:25:48,315
I'm in. I'm in.
987
01:25:49,684 --> 01:25:51,786
Son of a virgin.
988
01:25:53,253 --> 01:25:54,522
Okay.
989
01:26:01,495 --> 01:26:05,667
Heh, you thought you could lock
old Wigans out of his own code?
990
01:26:14,709 --> 01:26:17,912
- Wait. Wait, what?
- What the hell is happening?
991
01:26:18,046 --> 01:26:19,013
No, no, no.
992
01:26:20,982 --> 01:26:23,417
How...? How is she doing this?
993
01:26:26,654 --> 01:26:28,321
What? Ha!
994
01:26:28,455 --> 01:26:30,390
- I said, drop your gun!
- You got this.
995
01:26:32,760 --> 01:26:36,564
Okay, my son, if you're gonna
come for the king,
996
01:26:36,698 --> 01:26:39,801
you'd best not miss.
997
01:26:39,934 --> 01:26:41,903
KT! Open this goddamn door!
998
01:26:42,036 --> 01:26:45,006
That should do it.
999
01:26:52,345 --> 01:26:54,582
Um, okay.
1000
01:27:02,990 --> 01:27:04,324
Oh, Jesus.
1001
01:27:20,041 --> 01:27:21,175
Oh, Jesus.
1002
01:27:22,342 --> 01:27:23,443
Twenty quid he just said,
1003
01:27:23,578 --> 01:27:26,914
"Oh, Jesus." Twenty quid...
1004
01:27:27,048 --> 01:27:29,751
I need real friends!
Or a therapist.
1005
01:27:39,227 --> 01:27:40,327
Why are you doing this?
1006
01:27:40,460 --> 01:27:43,064
Because he deserves the truth.
1007
01:27:43,197 --> 01:27:46,234
The truth is, nobody wants
to make real decisions anymore.
1008
01:27:50,772 --> 01:27:53,340
They just wanna
feel like they have.
1009
01:27:55,943 --> 01:27:57,745
Goodbye, KT.
1010
01:27:59,147 --> 01:28:01,481
Like I would let you
do that again.
1011
01:28:15,930 --> 01:28:19,133
KT's gone rogue.
Garrison is awake and offline.
1012
01:28:19,267 --> 01:28:21,702
Find him and shut him down.
Kill him if you have to.
1013
01:29:01,676 --> 01:29:03,311
Headed to the 74th floor.
1014
01:29:04,979 --> 01:29:07,181
Morning, sunshine. Remember me?
1015
01:29:07,315 --> 01:29:08,649
Wigans.
1016
01:29:08,783 --> 01:29:10,350
"No, it is I,
1017
01:29:10,483 --> 01:29:12,186
King Jaffe Joffer,
ruler of Zamunda."
1018
01:29:12,320 --> 01:29:13,855
Of course it's Wigans.
1019
01:29:13,988 --> 01:29:15,890
Who else would it be?
Listen, mate, uh...
1020
01:29:16,023 --> 01:29:18,626
I'm sending you coordinates
to my van.
1021
01:29:18,759 --> 01:29:21,394
I realize that sounded
a lot creepier than I meant it.
1022
01:29:21,529 --> 01:29:23,231
I've got unfinished business.
1023
01:29:23,363 --> 01:29:25,533
Oh, great.
1024
01:29:25,666 --> 01:29:28,803
- Wait. Come again.
- Wigans, where's Garrison?
1025
01:29:28,936 --> 01:29:31,471
Uh, I don't know. Apparently,
doing whatever he wants.
1026
01:29:31,606 --> 01:29:35,076
It's about time. Phase two.
Coming up on the server room.
1027
01:29:35,209 --> 01:29:37,078
Okay, there you are.
1028
01:29:38,846 --> 01:29:40,447
Which means it's time for me
1029
01:29:40,581 --> 01:29:43,017
to walk you through
a low-level data erase.
1030
01:29:43,150 --> 01:29:46,520
Now, obviously, I've got about
1000 years of coding experience.
1031
01:29:46,654 --> 01:29:49,257
I'm literally a genius.
You're so very welcome.
1032
01:29:49,389 --> 01:29:52,059
So it is vital you do exactly
what it is I tell you.
1033
01:29:52,193 --> 01:29:54,362
Step one.
Find the sysop terminal.
1034
01:29:54,528 --> 01:29:56,429
It should be somewhere near...
1035
01:30:38,940 --> 01:30:42,276
Step 36.
This one is absolutely vital.
1036
01:30:42,410 --> 01:30:44,477
Type control, command...
1037
01:30:48,182 --> 01:30:49,083
What the...?
1038
01:30:53,254 --> 01:30:55,222
I thought I'd do it
the old-fashioned way.
1039
01:30:55,356 --> 01:30:56,891
Oh, really?
1040
01:30:57,024 --> 01:31:00,895
It's good to know literally
no one is listening to me.
1041
01:31:01,028 --> 01:31:02,830
Why didn't I think of that?
1042
01:31:02,964 --> 01:31:05,566
Control, command,
"burn the building down."
1043
01:31:05,700 --> 01:31:06,901
Kobe!
1044
01:31:32,560 --> 01:31:33,527
Yeah.
1045
01:31:33,661 --> 01:31:35,663
That one was my idea.
1046
01:32:24,211 --> 01:32:26,380
Right behind you. Dropping in!
1047
01:32:53,074 --> 01:32:55,076
On my way. Keep him busy!
1048
01:33:01,849 --> 01:33:03,084
Let it go, Tibbs.
1049
01:33:03,217 --> 01:33:05,419
I'll be on you in three, two...
1050
01:33:05,554 --> 01:33:07,121
Get clear!
1051
01:33:15,129 --> 01:33:17,198
Let's see him survive that.
1052
01:33:21,902 --> 01:33:25,639
Oh, goddamn it.
This guy just won't fucking die.
1053
01:33:39,453 --> 01:33:40,988
Hang on, Tibbs!
1054
01:33:43,958 --> 01:33:45,326
No!
1055
01:34:16,924 --> 01:34:19,059
Dalton!
What are you doing? Help me!
1056
01:34:20,494 --> 01:34:21,729
Dalton!
1057
01:34:26,433 --> 01:34:28,302
I did say hang on!
1058
01:35:27,728 --> 01:35:29,763
No, no, no. Oh, no. Oh, shit.
1059
01:35:32,333 --> 01:35:35,503
- Oh, that's not good.
- What the hell was that?
1060
01:35:35,637 --> 01:35:37,838
- It felt like a bomb went off.
- Oh, bloody hell.
1061
01:35:37,972 --> 01:35:41,108
Yeah. It's a... It's a problem.
1062
01:35:41,242 --> 01:35:44,713
Go. Go, go, go. Come on.
Start the car. We're leaving.
1063
01:35:45,913 --> 01:35:47,915
Harting!
1064
01:35:51,018 --> 01:35:52,453
Goddamn it.
1065
01:35:57,925 --> 01:35:59,628
Talk to me, Wigans.
Where's Garrison?
1066
01:35:59,760 --> 01:36:03,397
Uh, hang on. Ground floor,
east side, headed for Harting.
1067
01:36:05,600 --> 01:36:07,801
You just don't get it, do you?
1068
01:36:07,935 --> 01:36:09,436
I can rebuild all of this.
1069
01:36:12,574 --> 01:36:15,142
And I am the only one
who can rebuild you.
1070
01:36:16,410 --> 01:36:18,812
You cannot survive without me.
1071
01:36:41,835 --> 01:36:43,270
Okay, fine.
1072
01:36:51,979 --> 01:36:54,081
Holy shit. Oh, no.
1073
01:36:54,214 --> 01:36:56,850
Bloody hell. Um, um, um, mate?
1074
01:36:56,984 --> 01:36:58,753
What are you doing?
You have to stop.
1075
01:37:12,966 --> 01:37:14,935
KT, he's almost down to nothing.
1076
01:37:15,069 --> 01:37:17,772
- That's impossible.
- He's overclocking the nanites.
1077
01:37:17,905 --> 01:37:21,643
If he doesn't stop, I won't
be able to bring him back.
1078
01:37:21,776 --> 01:37:23,177
Shit!
1079
01:37:39,627 --> 01:37:41,495
Don't make me do this.
1080
01:37:58,145 --> 01:38:00,682
I told you I'd find you.
1081
01:38:04,652 --> 01:38:07,622
Oh, man. He's done.
1082
01:38:07,756 --> 01:38:09,356
It's over, KT.
1083
01:38:12,359 --> 01:38:13,595
Yes, you did.
1084
01:38:13,728 --> 01:38:15,730
But all that's now left
is Ray Garrison.
1085
01:38:16,997 --> 01:38:18,432
And that's enough.
1086
01:38:40,454 --> 01:38:41,723
How much longer, Wigans?
1087
01:38:41,856 --> 01:38:43,490
Don't, don't, don't rush me.
1088
01:38:43,625 --> 01:38:46,059
- Is this going to work?
- It always works.
1089
01:38:46,193 --> 01:38:47,829
Well, it did last time.
All right,
1090
01:38:47,961 --> 01:38:50,598
A over B reattached.
There we go.
1091
01:38:50,732 --> 01:38:52,966
Should you be eating
while you're doing that?
1092
01:38:53,100 --> 01:38:55,068
Yeah. There we go.
1093
01:38:55,202 --> 01:38:57,070
It's okay. It's okay.
We've got you.
1094
01:38:58,573 --> 01:39:00,441
Are you all right?
1095
01:39:01,543 --> 01:39:02,777
Are you with me?
1096
01:39:05,279 --> 01:39:07,214
Take it easy.
1097
01:39:07,347 --> 01:39:09,116
Where am I?
1098
01:39:11,218 --> 01:39:12,386
Relax.
1099
01:39:13,555 --> 01:39:16,123
Relax. Take it easy.
1100
01:39:17,559 --> 01:39:20,294
No car batteries this time.
1101
01:39:22,664 --> 01:39:25,098
It's good to see you, man.
How you feeling?
1102
01:39:35,944 --> 01:39:37,946
It's good to see you, Wigans.
1103
01:39:42,817 --> 01:39:44,786
You don't know
how glad I am to hear that.
1104
01:39:44,919 --> 01:39:47,488
I wasn't sure
you'd remember anything.
1105
01:39:47,622 --> 01:39:49,858
I thought you'd wake up
like a gorilla in a cage
1106
01:39:49,990 --> 01:39:53,628
and rip me apart.
That is absolutely fantastic.
1107
01:39:53,761 --> 01:39:55,630
But what you probably
don't remember
1108
01:39:55,763 --> 01:39:57,397
is that I also made
some adjustments
1109
01:39:57,532 --> 01:39:59,466
to increase your stamina.
1110
01:39:59,601 --> 01:40:02,504
You know, your stamina?
I don't know why I done that.
1111
01:40:02,637 --> 01:40:05,507
But what I mean is, you don't
gotta keep refilling the tank.
1112
01:40:05,640 --> 01:40:08,342
Not at all.
Get what I mean?
1113
01:40:08,475 --> 01:40:10,545
If you were a three before,
you're now an 18.
1114
01:40:10,678 --> 01:40:12,179
Heh, and I done that.
1115
01:40:12,312 --> 01:40:15,182
Well, we did.
1116
01:40:15,315 --> 01:40:16,718
We.
1117
01:40:18,018 --> 01:40:19,721
We.
1118
01:40:21,823 --> 01:40:25,760
Um, he's awake,
and he remembers everything.
1119
01:40:25,894 --> 01:40:27,662
Hopefully not
everything-everything.
1120
01:40:27,795 --> 01:40:31,064
You know, because if you recall,
KT, how we found him,
1121
01:40:31,198 --> 01:40:33,433
his face was smooshed up
against his own...
1122
01:40:36,838 --> 01:40:38,606
Thank you, Wigans.
1123
01:40:38,740 --> 01:40:39,741
Yeah.
1124
01:40:42,911 --> 01:40:44,378
You're welcome.
1125
01:40:53,688 --> 01:40:56,256
It's beautiful, isn't it?
1126
01:40:56,390 --> 01:40:59,059
- It's like a dream.
- It is.
1127
01:41:09,069 --> 01:41:11,039
- Ray, I...
- Don't.
1128
01:41:11,171 --> 01:41:12,439
You don't have to.
1129
01:41:14,008 --> 01:41:16,176
Who we were, what we did?
1130
01:41:17,377 --> 01:41:19,881
That was the past.
1131
01:41:20,014 --> 01:41:23,952
You know, Harting was wrong
about a lot of it, but, uh...
1132
01:41:24,084 --> 01:41:25,620
he did get one thing right.
1133
01:41:27,755 --> 01:41:30,758
Who we were doesn't have
to define who we're gonna be.
1134
01:41:32,392 --> 01:41:34,896
We can choose. We all can.
1135
01:42:18,006 --> 01:42:20,173
So where to now?
1136
01:42:20,307 --> 01:42:21,709
I have no idea.
1137
01:42:24,112 --> 01:42:25,113
Perfect.
1138
01:42:30,250 --> 01:42:32,854
A little too
perfect, if you ask me.
1139
01:42:32,987 --> 01:42:34,822
Are you serious?
1140
01:42:34,956 --> 01:42:37,692
Ride into the sunset? Are we
sure this ain't all a simu...?
80239