All language subtitles for Bhagawat Ek Jung (2001. Part 1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,820 --> 00:00:04,529 [музыка] 2 00:00:01,250 --> 00:00:04,470 поздравляю поздравляя дэвид твои люди 3 00:00:04,529 --> 00:00:07,620 блестяще выполнили это задание однако 4 00:00:07,670 --> 00:00:12,029 нет я не желаю ничего слушать это мой 5 00:00:12,120 --> 00:00:15,929 город и я в нем хозяин мира по себе шва 6 00:00:15,929 --> 00:00:18,019 над со своими сами думает что это не так 7 00:00:18,029 --> 00:00:21,619 но на мне все равно 8 00:00:24,200 --> 00:00:32,519 [музыка] 9 00:00:28,350 --> 00:00:35,370 но иску ящерка пинда пуля пуля вид я 10 00:00:32,520 --> 00:00:37,590 повелитель этого города револьвер может 11 00:00:35,370 --> 00:00:39,900 выстроить только одно и боли и у города 12 00:00:37,590 --> 00:00:42,810 может быть только один хозяин ляжешь 13 00:00:39,900 --> 00:00:46,170 фанат ты ублюдок совершил огромную 14 00:00:42,810 --> 00:00:47,910 ошибку похитив мой товар и без шва на 15 00:00:46,170 --> 00:00:49,460 мы какие хозяева могут быть скажем у 16 00:00:47,910 --> 00:00:52,800 рыбы в море 17 00:00:49,460 --> 00:00:56,250 сверкнёт то всего лишь игра а потом до 18 00:00:52,800 --> 00:01:01,260 вчерашнего дня и чаще одерживал победы 19 00:00:56,250 --> 00:01:03,150 они я и вот наконец мне повезло так что 20 00:01:01,260 --> 00:01:05,730 придется тебе немного подвинуться на 21 00:01:03,150 --> 00:01:08,310 троне это думаешь я буду спокойно 22 00:01:05,730 --> 00:01:13,229 смотреть на это весьма над мне прекрасно 23 00:01:08,310 --> 00:01:15,320 знают твои силы набор дружеский совет не 24 00:01:13,229 --> 00:01:18,090 надо бросать мне вызов 25 00:01:15,320 --> 00:01:21,600 чем заключается твоя ошибка ты слишком 26 00:01:18,090 --> 00:01:24,000 много болтаешь но хорошо я готовлю 27 00:01:21,600 --> 00:01:27,059 перестать болтать и действовать хочешь 28 00:01:24,000 --> 00:01:30,080 драться давай драться я пока в городе не 29 00:01:27,060 --> 00:01:35,189 останется один хозяин ты или я 30 00:01:30,080 --> 00:01:37,530 ты согласен согласен а пока я стараюсь 31 00:01:35,189 --> 00:01:41,270 запустить свою руку твою глотку и 32 00:01:37,530 --> 00:01:43,200 вытащить оттуда то что принадлежит плеер 33 00:01:41,270 --> 00:01:46,439 который по твари 34 00:01:43,200 --> 00:01:48,600 орден фиг позови арджуна я хочу чтоб 35 00:01:46,439 --> 00:01:51,020 сегодня же мой товар находился на моих 36 00:01:48,600 --> 00:01:51,020 складах 37 00:01:51,470 --> 00:01:56,890 [музыка] 38 00:01:53,999 --> 00:02:00,329 как мне это нравится как мне это 39 00:01:56,890 --> 00:02:03,310 нравится я не вижу здесь ничего хорошего 40 00:02:00,329 --> 00:02:05,199 не вообще это очень опасный медь врагом 41 00:02:03,310 --> 00:02:07,420 такого могущественного человека как 42 00:02:05,200 --> 00:02:09,878 ведшего над разве это не знаю что 43 00:02:07,420 --> 00:02:12,370 арджуна его стороне агар бьющего над ты 44 00:02:09,878 --> 00:02:14,410 послал туда да по вишва на то есть 45 00:02:12,370 --> 00:02:18,069 argent зато у меня есть кришна 46 00:02:14,410 --> 00:02:20,799 а кришна это огонь который может 47 00:02:18,069 --> 00:02:24,160 поглотить все что угодно так что голоки 48 00:02:20,799 --> 00:02:27,879 ничего воду мутит пусть арджун приходят 49 00:02:24,160 --> 00:02:28,829 на мой склад я любит уменьшим его там 50 00:02:27,879 --> 00:02:32,590 встретят 51 00:02:28,829 --> 00:02:35,340 больными коли она всякого арджуна и есть 52 00:02:32,590 --> 00:02:35,340 свои кришна 53 00:02:35,560 --> 00:02:38,919 [музыка] 54 00:02:54,340 --> 00:02:57,809 [музыка] 55 00:03:00,560 --> 00:03:06,880 [музыка] 56 00:03:29,600 --> 00:03:33,780 [музыка] 57 00:03:31,430 --> 00:03:36,719 я очень рад что именно ты пришел за 58 00:03:33,780 --> 00:03:39,239 своим товаром на мой склад овчарка 59 00:03:36,719 --> 00:03:44,069 добро пожаловать а я очень рад что между 60 00:03:39,239 --> 00:03:45,719 моим товаром и мной стоишь именно ты я 61 00:03:44,069 --> 00:03:48,810 очень удивлюсь если ты заберешь этот 62 00:03:45,719 --> 00:03:52,230 товар по я очень удивлюсь если ты 63 00:03:48,810 --> 00:03:56,069 сможешь этому помешать робко бат ай да 64 00:03:52,230 --> 00:03:59,750 попробуй на грудь немножко уши давай 65 00:03:56,069 --> 00:04:01,410 посмотрим я молюсь у нас чего стоит 66 00:03:59,750 --> 00:04:04,539 [аплодисменты] 67 00:04:01,410 --> 00:04:04,539 [музыка] 68 00:04:19,060 --> 00:04:21,510 [музыка] 69 00:04:19,510 --> 00:04:21,510 и 70 00:04:24,530 --> 00:04:27,690 [музыка] 71 00:04:36,300 --> 00:04:50,539 [аплодисменты] 72 00:04:42,300 --> 00:04:50,539 [музыка] 73 00:04:54,560 --> 00:05:12,880 [музыка] 74 00:05:13,500 --> 00:05:17,300 я не двигаться 75 00:05:19,240 --> 00:05:25,509 она мне всё равно поезд даже твой arjen 76 00:05:22,360 --> 00:05:29,560 совершил 10 преступлений и заслуживает 77 00:05:25,509 --> 00:05:31,810 10 смертных казней показывал тебе и 78 00:05:29,560 --> 00:05:33,039 более значительные услуги не отдам 79 00:05:31,810 --> 00:05:35,410 приказ а двери тюрьмы 80 00:05:33,039 --> 00:05:39,460 откроются мой арджун выйдет из-за 81 00:05:35,410 --> 00:05:41,830 решетки я прежде всего двое друг а уже 82 00:05:39,460 --> 00:05:43,568 потом министр так что меньшего над 83 00:05:41,830 --> 00:05:46,389 можешь на меня рассчитывать 84 00:05:43,569 --> 00:05:48,520 скажи разве тебе враг мои ребята всегда 85 00:05:46,389 --> 00:05:51,610 помогали тебе выиграть выборы 86 00:05:48,520 --> 00:05:53,580 разве не так на этот раз я пришел в тебе 87 00:05:51,610 --> 00:05:56,110 куда же мне о человеке 88 00:05:53,580 --> 00:05:59,500 давид разве я тебя прогоняют наоборот я 89 00:05:56,110 --> 00:06:02,580 очень рад что ты пришел именно ко мне мы 90 00:05:59,500 --> 00:06:05,409 ведь всегда отказываем друг другу услуги 91 00:06:02,580 --> 00:06:07,889 так что ты зря на меня сердишься мой 92 00:06:05,409 --> 00:06:10,889 кришна будет выпущен из тюрьмы 93 00:06:07,889 --> 00:06:10,889 договорились 94 00:06:12,530 --> 00:06:22,109 его очень выгодно быть умным среди 95 00:06:16,080 --> 00:06:24,990 идиотов улитками знать назовите мне 96 00:06:22,110 --> 00:06:27,620 kalikana комиссар полиции идиот это 97 00:06:24,990 --> 00:06:27,620 министр говорит 98 00:06:31,330 --> 00:06:36,479 [аплодисменты] 99 00:06:34,700 --> 00:06:41,289 [музыка] 100 00:06:36,480 --> 00:06:43,630 опять запомни одно кришна стал моим 101 00:06:41,290 --> 00:06:45,790 врагом значит теперь ты противостоишь 102 00:06:43,630 --> 00:06:49,600 смерти а человек который противостоит 103 00:06:45,790 --> 00:06:52,180 смерти не жилец на этом свете выглядели 104 00:06:49,600 --> 00:06:55,270 как ты знаешь эти люди разные среди них 105 00:06:52,180 --> 00:06:58,080 попадаются даже те кто может со смертью 106 00:06:55,270 --> 00:06:58,080 подружиться 107 00:07:00,240 --> 00:07:04,410 джей ди creation представляет 108 00:07:05,420 --> 00:07:08,800 солдаты мафии 109 00:07:11,520 --> 00:07:20,799 [музыка] 110 00:07:16,810 --> 00:07:24,400 фильме снимались митхун чакраборти 111 00:07:20,800 --> 00:07:24,400 одета помчали 112 00:07:25,610 --> 00:07:30,010 эротика сен 113 00:07:26,950 --> 00:07:30,010 [музыка] 114 00:07:30,150 --> 00:07:33,140 шабас вам 115 00:07:33,390 --> 00:08:57,210 и другие 116 00:07:35,610 --> 00:08:57,210 [музыка] 117 00:08:59,210 --> 00:09:52,170 [музыка] 118 00:09:49,020 --> 00:09:57,929 композитор go ломали 119 00:09:52,170 --> 00:09:57,929 [музыка] 120 00:10:00,570 --> 00:10:05,460 продюсер и режиссер дипак товар 121 00:10:09,820 --> 00:10:15,519 [музыка] 122 00:10:17,690 --> 00:10:28,440 [музыка] 123 00:10:24,720 --> 00:10:28,440 [аплодисменты] 124 00:10:31,330 --> 00:10:35,860 смотри еще один лох приехал 125 00:10:39,130 --> 00:11:29,429 [музыка] 126 00:11:25,940 --> 00:11:29,429 [аплодисменты] 127 00:11:33,640 --> 00:12:13,850 [музыка] 128 00:12:16,700 --> 00:12:24,710 баллон получу крем спасибо тебе за что 129 00:12:19,960 --> 00:12:26,600 ты спас мою жизнь но ведь я человек не 130 00:12:24,710 --> 00:12:31,790 должен помогать другому человеку разве 131 00:12:26,600 --> 00:12:35,150 не так жаль что не все так думают я 132 00:12:31,790 --> 00:12:40,550 очень рад с тобой познакомиться меня 133 00:12:35,150 --> 00:12:44,090 зовут виджей инспекторы j меня зовут 134 00:12:40,550 --> 00:12:49,910 кришна кришна я держу твою руку в своей 135 00:12:44,090 --> 00:12:52,000 и теперь я не отпущу смысле понимается 136 00:12:49,910 --> 00:12:54,500 очень трудным встретить настоящего друга 137 00:12:52,000 --> 00:12:56,920 так что теперь я постараюсь всегда быть 138 00:12:54,500 --> 00:12:56,920 рядом с тобой 139 00:12:58,000 --> 00:13:01,690 ну что же до встречи 140 00:13:03,860 --> 00:13:06,980 [музыка] 141 00:13:16,330 --> 00:13:22,010 sandra 142 00:13:17,450 --> 00:13:24,980 здравствуйте сэр алекс доброго трассер 143 00:13:22,010 --> 00:13:28,540 добро пожаловать присаживайтесь спасибо 144 00:13:24,980 --> 00:13:32,020 итак вы сегодня заступаете на службу 145 00:13:28,540 --> 00:13:35,030 службы от почетный долг полицейского 146 00:13:32,020 --> 00:13:36,680 знаете если бы все носят форму так 147 00:13:35,030 --> 00:13:41,449 считали преступлении стало бы намного 148 00:13:36,680 --> 00:13:45,380 меньше скажу тебе прямо в джей ситуация 149 00:13:41,450 --> 00:13:49,010 очень тяжелая я знаю сэр для как но я 150 00:13:45,380 --> 00:13:55,070 думаю беспокоиться рано да кое что мы 151 00:13:49,010 --> 00:14:12,490 делаем возьми эту папку информация на 152 00:13:55,070 --> 00:14:12,490 всех известных преступников спасибо ну а 153 00:14:13,000 --> 00:14:20,060 моя cindy не всякий раз когда ты как 154 00:14:17,150 --> 00:14:22,160 нежно зовешь меня мне кажется что мы с 155 00:14:20,060 --> 00:14:26,569 тобой вместе на протяжении вот уже 156 00:14:22,160 --> 00:14:30,230 тысячи жизней я люблю тебя люблю дорогая 157 00:14:26,570 --> 00:14:34,010 как лист бит 0 ну почему ты постоянно 158 00:14:30,230 --> 00:14:38,330 вспоминаешь это дурацкий бетель но ведь 159 00:14:34,010 --> 00:14:42,160 это мой бизнес торгов любителям скажи 160 00:14:38,330 --> 00:14:42,160 когда ты сегодня вернешься домой 161 00:14:42,220 --> 00:14:46,700 прекрасно знаю что я закрываю свой 162 00:14:44,420 --> 00:14:50,990 магазин в 11 часов почему-то постоянно 163 00:14:46,700 --> 00:14:56,050 спрашиваешь об этом потому что мне очень 164 00:14:50,990 --> 00:14:56,050 нравится ждать тебя я так возбуждаюсь 165 00:14:56,870 --> 00:15:05,030 хорошо тогда сегодня закроется в 12 и 166 00:15:01,160 --> 00:15:11,430 говорилось дорогая смотри дорогой 167 00:15:05,030 --> 00:15:15,540 раньше не приходи почему нам предстоит 168 00:15:11,430 --> 00:15:19,550 бурная ночь я хочу выспаться до этого не 169 00:15:15,540 --> 00:15:24,949 приходи и хорошо ну конечно моя cindy не 170 00:15:19,550 --> 00:15:24,949 я так тебя люблю так люблю 171 00:15:26,840 --> 00:15:39,050 иди-иди придурок ну где же ты мой тигр 172 00:15:39,950 --> 00:15:48,230 чем день и я люблю тебя ради тебя я 173 00:15:45,270 --> 00:15:48,230 готов на все 174 00:15:49,240 --> 00:16:01,850 [музыка] 175 00:15:53,000 --> 00:16:05,430 моя рыбка моя рыбка моя рыбка рентгено 176 00:16:01,850 --> 00:16:11,210 моя рыбка ангела 177 00:16:05,430 --> 00:16:11,209 ну что же давай не будем терять время 178 00:16:12,090 --> 00:16:22,740 [музыка] 179 00:16:20,060 --> 00:16:24,589 рядом с моим домом есть магазин где 180 00:16:22,740 --> 00:16:26,020 продают бетель 181 00:16:24,590 --> 00:16:29,870 [музыка] 182 00:16:26,020 --> 00:16:32,260 мне пожалуйста пачечка хоть две 183 00:16:29,870 --> 00:16:35,810 пожалуйста берите 184 00:16:32,260 --> 00:16:39,040 мой принцип брать одной рукой давать 185 00:16:35,810 --> 00:16:41,959 другой у меня нет сдача со 100 рупий 186 00:16:39,040 --> 00:16:47,449 зачем мне сдачу у меня полно денег 187 00:16:41,960 --> 00:16:53,510 сдачу оставь себе хочу задать тебе один 188 00:16:47,450 --> 00:16:55,940 вопрос а ты чем занимаешься настоящее 189 00:16:53,510 --> 00:16:59,350 время я пытаюсь окрутить одну красивую 190 00:16:55,940 --> 00:17:02,360 богатую но очень глупую дамочку 191 00:16:59,350 --> 00:17:04,240 как только ее муж выходит из дома она 192 00:17:02,360 --> 00:17:08,449 подает мне сигнал 193 00:17:04,240 --> 00:17:13,099 муж из дома и я к ней не за каждый виден 194 00:17:08,449 --> 00:17:15,860 она платят мне 500 рупий как ведешь дело 195 00:17:13,099 --> 00:17:19,339 очень выгодные и не только выгодные но и 196 00:17:15,859 --> 00:17:25,219 приятно и я то точно 500 рупий говоришь 197 00:17:19,339 --> 00:17:30,129 никто этот идиот я не знаю какой то 198 00:17:25,220 --> 00:17:35,270 торгаш жена говорит что он возвращается 199 00:17:30,130 --> 00:17:36,700 только в 11 часов то есть его никогда не 200 00:17:35,270 --> 00:17:41,420 бывает дома 201 00:17:36,700 --> 00:17:46,100 скажем когда он уходит на службу но в 202 00:17:41,420 --> 00:17:47,590 свой магазин приблизительно в 10 да 203 00:17:46,100 --> 00:17:50,659 тебе-то какая разница 204 00:17:47,590 --> 00:17:55,389 главное что только он за порог я уже в 205 00:17:50,660 --> 00:17:55,390 доме и начинается 206 00:17:57,710 --> 00:18:06,140 я уже слышал здравствуйте серб доброе 207 00:18:03,930 --> 00:18:06,140 утро 208 00:18:06,370 --> 00:18:31,080 [музыка] 209 00:18:26,550 --> 00:18:33,649 кришна кришна даст очень опасный 210 00:18:31,080 --> 00:18:33,649 преступник . 211 00:18:34,260 --> 00:18:38,720 нигде могу его найти обычно он каждый 212 00:18:36,900 --> 00:19:07,440 вечер бывает в баре у мари 213 00:18:38,720 --> 00:19:07,440 [музыка] 214 00:19:07,850 --> 00:19:13,520 [аплодисменты] 215 00:19:09,090 --> 00:19:13,520 [музыка] 216 00:19:22,670 --> 00:19:29,299 [музыка] 217 00:19:37,550 --> 00:20:04,899 [музыка] 218 00:20:08,840 --> 00:20:14,639 [музыка] 219 00:20:17,800 --> 00:20:23,819 [смех] 220 00:20:24,580 --> 00:21:03,559 [музыка] 221 00:21:13,480 --> 00:21:33,230 [музыка] 222 00:21:31,929 --> 00:21:38,769 freecom 223 00:21:33,230 --> 00:21:38,769 [музыка] 224 00:21:41,880 --> 00:21:44,919 [музыка] 225 00:21:51,100 --> 00:21:57,849 [музыка] 226 00:22:07,430 --> 00:22:10,579 [музыка] 227 00:22:12,050 --> 00:22:17,299 apple 228 00:22:14,190 --> 00:22:17,299 [музыка] 229 00:22:18,350 --> 00:22:28,020 это последний и и домой мере мне больно 230 00:22:25,559 --> 00:22:30,030 думать о разлуке с тобой я бы с 231 00:22:28,020 --> 00:22:33,330 удовольствием взял тебя с собой 232 00:22:30,030 --> 00:22:35,760 но ведь ты не пойдешь поэтому приходится 233 00:22:33,330 --> 00:22:38,100 торчать здесь не все равно можешь сидеть 234 00:22:35,760 --> 00:22:42,020 здесь хоть всю ночь но твой взбалмошная 235 00:22:38,100 --> 00:22:46,699 сестрёнка утверждает что я тебя спаиваю 236 00:22:42,020 --> 00:22:52,010 иран так сказала да хороша я пойду 237 00:22:46,700 --> 00:22:52,010 спокойной ночи спокойной ночи а 238 00:22:52,280 --> 00:22:59,399 инспектор добро пожаловать на вообще зря 239 00:22:56,460 --> 00:23:01,410 мы сюда пришли даже если вы здесь будете 240 00:22:59,400 --> 00:23:02,160 пить чистую воду люди будут говорить что 241 00:23:01,410 --> 00:23:08,940 мэри 242 00:23:02,160 --> 00:23:14,850 у вас спаивает кришна я пришел сюда не 243 00:23:08,940 --> 00:23:17,900 как инспектор а как твой друг и чем я 244 00:23:14,850 --> 00:23:19,918 могу помочь своему другу 245 00:23:17,900 --> 00:23:24,530 если ты действительно хочешь что-то 246 00:23:19,919 --> 00:23:28,110 сделать для меня не приходи сюда больше 247 00:23:24,530 --> 00:23:30,899 я прошу тебя прикончить а вот зверя 248 00:23:28,110 --> 00:23:35,120 которое живет у тебя в душе и который 249 00:23:30,900 --> 00:23:38,490 заставляет тебя говорить преступление я 250 00:23:35,120 --> 00:23:42,540 все понял и значит ты хочешь чтобы я 251 00:23:38,490 --> 00:23:46,620 оставил путь зла и отдался служению 252 00:23:42,540 --> 00:23:52,460 добру и в этом случае ты поможешь мне 253 00:23:46,620 --> 00:23:53,610 залечить все мои душевные раны я прав я 254 00:23:52,460 --> 00:23:57,150 публично 255 00:23:53,610 --> 00:23:59,570 конечно я хочу чтобы ты посмотрел правде 256 00:23:57,150 --> 00:24:01,930 в глаза и понял то что ты делаешь 257 00:23:59,570 --> 00:24:04,240 неправильно departure card 258 00:24:01,930 --> 00:24:08,870 [музыка] 259 00:24:04,240 --> 00:24:12,770 не согласен если человек теряет 260 00:24:08,870 --> 00:24:15,050 моральные ориентиры он покойник но я 261 00:24:12,770 --> 00:24:18,980 понял что это за человек еще не читая 262 00:24:15,050 --> 00:24:21,830 твоего до 7 там на остановке ты ведь 263 00:24:18,980 --> 00:24:24,530 хороший парень кришна знаешь тебе надо 264 00:24:21,830 --> 00:24:29,179 было стать учителем какого чёрта ты 265 00:24:24,530 --> 00:24:31,580 поперся полиция там такие люди не нужны 266 00:24:29,180 --> 00:24:32,960 не знаю если ты будешь читать проповеди 267 00:24:31,580 --> 00:24:38,780 настоящему преступнику 268 00:24:32,960 --> 00:24:41,570 он тебя попросту пристрелит так что 269 00:24:38,780 --> 00:24:45,320 лучше тебе изменить стиль а что касается 270 00:24:41,570 --> 00:24:49,220 меня то мне кажется что я нахожусь на 271 00:24:45,320 --> 00:24:54,159 своем месте я тоже считаю тебя своим 272 00:24:49,220 --> 00:24:54,160 другом поэтому я не обижаюсь на тебя 273 00:24:54,430 --> 00:24:59,390 бывали в первую очередь потому что ну 274 00:24:58,010 --> 00:25:00,640 что ты говоришь не имеет ко мне никакого 275 00:24:59,390 --> 00:25:06,520 отношения 276 00:25:00,640 --> 00:25:06,520 ну что же до встречи спокойной ночи 277 00:25:08,630 --> 00:25:17,070 на этом я все-таки заставлю тебя 278 00:25:11,370 --> 00:25:19,979 посмотреть правде в глаза господи ведь 279 00:25:17,070 --> 00:25:24,269 всегда помогаешь мне выпал не еще одну 280 00:25:19,980 --> 00:25:25,820 мою просьбу делать так чтобы мой брат 281 00:25:24,269 --> 00:25:28,769 кришна был счастлив 282 00:25:25,820 --> 00:25:31,918 дай ему то что он хотел бы получить 283 00:25:28,769 --> 00:25:34,919 а еще господи 284 00:25:31,919 --> 00:25:37,409 избавь его от всех бед помоги ему 285 00:25:34,919 --> 00:25:39,690 заработать много денег ведь сам 286 00:25:37,409 --> 00:25:42,840 понимаешь господи без денег сейчас 287 00:25:39,690 --> 00:25:46,230 никуда но почему ты всегда смеешься над 288 00:25:42,840 --> 00:25:49,709 моей молитвой что-то я никогда бы не 289 00:25:46,230 --> 00:25:51,600 позволил себе смеяться над тобой по еще 290 00:25:49,710 --> 00:25:53,639 обо мне позаботиться как нет и я 291 00:25:51,600 --> 00:25:58,189 счастлив что ты молишься за меня а 292 00:25:53,639 --> 00:25:58,189 теперь принеси мне чай уже не ksu 293 00:25:58,290 --> 00:26:07,780 [музыка] 294 00:26:04,980 --> 00:26:10,480 ну-ка снимает свои коробки подвези меня 295 00:26:07,780 --> 00:26:10,930 до моего бара ты видимо приняла меня за 296 00:26:10,480 --> 00:26:14,260 такси 297 00:26:10,930 --> 00:26:15,970 что ты шумишь я тебе заплачу ни за что 298 00:26:14,260 --> 00:26:19,990 не сяду с тобой машину бесплатно 299 00:26:15,970 --> 00:26:23,860 я тебе ней заводчик снимай коробки как 300 00:26:19,990 --> 00:26:26,500 не стыдно так разговаривает следе и не 301 00:26:23,860 --> 00:26:28,870 надо меня стыдить ты дождешься 302 00:26:26,500 --> 00:26:31,690 когда-нибудь мне все так на дает что я 303 00:26:28,870 --> 00:26:33,969 надаю тебе пощечин брат что здесь 304 00:26:31,690 --> 00:26:36,160 происходит ну и наглец твой братец 305 00:26:33,970 --> 00:26:38,280 неспокойный дух свой бар а он пытается 306 00:26:36,160 --> 00:26:43,450 насильно затащить меня в свою машину 307 00:26:38,280 --> 00:26:44,010 что за но всё врёт это правда это он 308 00:26:43,450 --> 00:26:46,929 лжец 309 00:26:44,010 --> 00:26:49,690 он все время из кожи вон лезет что был 310 00:26:46,929 --> 00:26:52,000 служить не эй мэри 311 00:26:49,690 --> 00:26:56,380 перестань зачем ты пытаешься меня 312 00:26:52,000 --> 00:26:56,950 разозлить ладно мнение когда вас 313 00:26:56,380 --> 00:27:00,760 разнимать 314 00:26:56,950 --> 00:27:03,240 я опаздываю эй подожди керн ты кое-что 315 00:27:00,760 --> 00:27:03,240 забыла 316 00:27:03,650 --> 00:27:16,580 [музыка] 317 00:27:08,320 --> 00:27:20,320 я тебе о боже нет 318 00:27:16,580 --> 00:27:22,320 [музыка] 319 00:27:20,320 --> 00:27:22,320 а 320 00:27:27,049 --> 00:27:33,360 о нет что же делать 321 00:27:30,930 --> 00:27:38,220 [музыка] 322 00:27:33,360 --> 00:27:41,610 ты дар здесь а я искал тебя на старом 323 00:27:38,220 --> 00:27:43,680 месте мы что-то выдумываешь мы 324 00:27:41,610 --> 00:27:46,620 встречаемся на этом месте каждый день ты 325 00:27:43,680 --> 00:27:48,120 просто опоздал а ну хорошо прости меня с 326 00:27:46,620 --> 00:27:48,719 этого дня я буду всегда приходить 327 00:27:48,120 --> 00:27:51,419 вовремя 328 00:27:48,720 --> 00:27:53,430 я просто молилась за своего брата брат 329 00:27:51,420 --> 00:27:56,100 опять брат опять умоляла баба помочь 330 00:27:53,430 --> 00:27:59,220 своему братцу послушай cedar у меня 331 00:27:56,100 --> 00:28:01,020 всего один брат ну и что несколько 332 00:27:59,220 --> 00:28:08,550 любишь своего брата больше меня тогда 333 00:28:01,020 --> 00:28:10,070 иди к нему пидар подожди и до тебя 334 00:28:08,550 --> 00:28:22,120 подвезти 335 00:28:10,070 --> 00:28:23,810 [музыка] 336 00:28:22,120 --> 00:28:25,250 [аплодисменты] 337 00:28:23,810 --> 00:28:27,629 [музыка] 338 00:28:25,250 --> 00:28:28,909 она наверняка что-то подмешала в это 339 00:28:27,630 --> 00:28:31,590 молоко 340 00:28:28,909 --> 00:28:39,019 чем день и эти дыни 341 00:28:31,590 --> 00:28:44,399 что случилось ты меня звал вот и что 342 00:28:39,019 --> 00:28:46,950 принеси другой стакан но пожалуйста это 343 00:28:44,399 --> 00:28:48,629 у нас больше молока что нет молока 344 00:28:46,950 --> 00:28:50,639 но ведь не знаю что перед уходом на 345 00:28:48,630 --> 00:28:55,529 работу я привык пить молоко значит 346 00:28:50,639 --> 00:28:58,709 сегодня мне придется остаться дома нет 347 00:28:55,529 --> 00:29:02,370 нет зачем же ты сейчас хожу к соседке и 348 00:28:58,710 --> 00:29:06,750 одолженные немного молока для тебя нет 349 00:29:02,370 --> 00:29:09,229 своего любимого мужа я это сделаю сейчас 350 00:29:06,750 --> 00:29:09,230 приду 351 00:29:11,179 --> 00:29:19,950 чем день сегодня так рано чем день и 352 00:29:17,549 --> 00:29:24,570 рыбка моя сегодня то подавать сигнал на 353 00:29:19,950 --> 00:29:26,159 полчаса раньше он учил шел как тебе 354 00:29:24,570 --> 00:29:29,519 удалось выпроводить 355 00:29:26,159 --> 00:29:33,720 и оттого глупца на полчаса раньше какая 356 00:29:29,519 --> 00:29:36,269 же ты у меня умница с каждым днем моя 357 00:29:33,720 --> 00:29:40,620 рыбка мы с тобой проводим все больше и 358 00:29:36,269 --> 00:29:44,100 больше времени вместе и скоро мы всегда 359 00:29:40,620 --> 00:29:46,320 будем вместе всю оставшуюся жизнь надо 360 00:29:44,100 --> 00:29:51,879 только отделаться от этого ублюдка 361 00:29:46,320 --> 00:29:53,480 твоего мужа да не помешал нашему счастью 362 00:29:51,880 --> 00:29:57,390 [музыка] 363 00:29:53,480 --> 00:29:59,610 ну что попались вот значит где ты 364 00:29:57,390 --> 00:30:00,570 получаешь своей ежедневной 500 рублей а 365 00:29:59,610 --> 00:30:02,610 ты мерзавка 366 00:30:00,570 --> 00:30:05,010 как ты могла так со мной поступить я 367 00:30:02,610 --> 00:30:07,500 тебе всегда верил а ты променяла меня на 368 00:30:05,010 --> 00:30:09,929 этого мерзавца значит напротив моего 369 00:30:07,500 --> 00:30:15,270 дома есть магазине get дорогую петелин 370 00:30:09,929 --> 00:30:16,740 вот значит чей магазин филиал видов ну а 371 00:30:15,270 --> 00:30:20,639 ты подавать сигнал в сари 372 00:30:16,740 --> 00:30:22,940 который я тебе подарил это подло ну что 373 00:30:20,640 --> 00:30:27,320 мне с вами делать разреши нам пожениться 374 00:30:22,940 --> 00:30:31,830 заткнись я лучше разрежу вас на кусочки 375 00:30:27,320 --> 00:30:35,668 пожалуйста прости меня ни за что лучше 376 00:30:31,830 --> 00:30:38,699 сразу покончить с вами обоими я знаю как 377 00:30:35,669 --> 00:30:39,419 я с вами поступлю я позвоню полиция его 378 00:30:38,700 --> 00:30:42,120 арестует 379 00:30:39,419 --> 00:30:46,340 нет нет я пожалуй люблю вас пуху не с 380 00:30:42,120 --> 00:30:46,340 позором буду возить по городу на осле 381 00:30:46,760 --> 00:30:51,750 может лучших полиция хорошо поможет и не 382 00:30:51,330 --> 00:30:54,710 лучше 383 00:30:51,750 --> 00:30:54,710 я пожалуй пойду 384 00:30:55,220 --> 00:31:17,440 [музыка] 385 00:31:12,360 --> 00:31:23,559 что случилось что с ним и борьбе он 386 00:31:17,440 --> 00:31:28,710 мертв нет горе мне тихо женщина почему 387 00:31:23,559 --> 00:31:31,240 горе наоборот эти камни 388 00:31:28,710 --> 00:31:36,850 [музыка] 389 00:31:31,240 --> 00:31:36,850 ибо он очень вовремя сыграл в ящик 390 00:31:40,630 --> 00:31:51,500 эти двое думают что я мед ну что ж надо 391 00:31:45,920 --> 00:31:54,130 преподать им хороший урок дорогой домой 392 00:31:51,500 --> 00:31:59,630 а рыбка долго еще 393 00:31:54,130 --> 00:32:02,210 уже приехали моё сокровище три человека 394 00:31:59,630 --> 00:32:07,940 но одно велосипеде но это же против 395 00:32:02,210 --> 00:32:10,340 правил fringilla air ангелов слезать с 396 00:32:07,940 --> 00:32:13,100 велосипеда опять захотелось решетку да 397 00:32:10,340 --> 00:32:17,840 разве ты не знаю что ездить проем на 1 398 00:32:13,100 --> 00:32:20,689 велосипеде не разрешается законом скажи 399 00:32:17,840 --> 00:32:21,290 что-нибудь инспектор вообще-то нас 400 00:32:20,690 --> 00:32:24,350 четверо 401 00:32:21,290 --> 00:32:26,149 но 4 еще не пришел я хочу сказать что их 402 00:32:24,350 --> 00:32:33,889 на район на велосипеде разъезжать 403 00:32:26,150 --> 00:32:37,630 запрещено но с ней почему она молчит она 404 00:32:33,890 --> 00:32:37,630 без сознания что с ней 405 00:32:38,830 --> 00:32:48,850 here ангела это значит кто-то сердишься 406 00:32:43,340 --> 00:32:53,600 такова жизнь и куда вы ее 407 00:32:48,850 --> 00:32:54,409 мы видим ее в больницу а кто она вам это 408 00:32:53,600 --> 00:33:00,679 моя свекровь 409 00:32:54,410 --> 00:33:04,010 а он мой муж мой новый муж 410 00:33:00,680 --> 00:33:07,160 значит ты женился мне ничего не сказал я 411 00:33:04,010 --> 00:33:09,410 заглажу свою вину таким образом пришлю 412 00:33:07,160 --> 00:33:14,990 торт моей жене ну ладно проезжать и 413 00:33:09,410 --> 00:33:21,050 произойти господин спасибо тебе за этот 414 00:33:14,990 --> 00:33:23,650 нежданный дар какая же она тяжелая 415 00:33:21,050 --> 00:33:28,730 почему ты мне это раньше не сказала 416 00:33:23,650 --> 00:33:30,550 матушка ты что какая он тебе матушка но 417 00:33:28,730 --> 00:33:37,790 эти камни 418 00:33:30,550 --> 00:33:41,690 нет или только сегодня овдовела ну и что 419 00:33:37,790 --> 00:33:43,220 зато у тебя остался я ведь знаешь я для 420 00:33:41,690 --> 00:33:46,690 тебя луну с неба достану 421 00:33:43,220 --> 00:33:54,200 не вообще я предлагаю тебе руку и сердце 422 00:33:46,690 --> 00:33:58,600 моя рыбка правда-правда чтоб не до конца 423 00:33:54,200 --> 00:33:58,600 в жизни носить его на себе если я лгу 424 00:33:59,350 --> 00:34:04,669 дать и что нам с ним делать если вы 425 00:34:02,810 --> 00:34:06,860 кто-нибудь увидит у нас возникнуть 426 00:34:04,670 --> 00:34:11,030 проблемы вычеркни слова проблемы из 427 00:34:06,860 --> 00:34:15,909 своего словаря теперь ты со мной и я 428 00:34:11,030 --> 00:34:15,909 знаю что нам надо делать и что 429 00:34:20,280 --> 00:34:30,099 ничего веселитесь скоро настанет моя 430 00:34:23,440 --> 00:34:31,569 очередь веселиться я вот так что 431 00:34:30,099 --> 00:34:33,700 сказывается карам в этот раз опять 432 00:34:31,569 --> 00:34:36,250 archon победит нет на этот раз победит 433 00:34:33,699 --> 00:34:38,469 кришна хорошо бы потому что прошлый раз 434 00:34:36,250 --> 00:34:40,949 победил арджун сигарам что вы там 435 00:34:38,469 --> 00:34:45,098 говорили о кришне и арджуне 436 00:34:40,949 --> 00:34:47,730 ничего цирк мне вы можете сказать эти 437 00:34:45,099 --> 00:34:50,079 двое каждый год заключают пари на штаб 438 00:34:47,730 --> 00:34:52,960 церкви воды религиозный праздник и на 439 00:34:50,079 --> 00:34:55,510 статую бога надо надеть венок и под эти 440 00:34:52,960 --> 00:34:57,579 двое кришна и арджуна постоянно 441 00:34:55,510 --> 00:34:59,250 соревнуются между собой каждый хочет 442 00:34:57,579 --> 00:35:02,650 надеть венок первом 443 00:34:59,250 --> 00:35:04,760 вот как как вы думаете кто победит в 444 00:35:02,650 --> 00:35:14,350 этом году кришна или арджун 445 00:35:04,760 --> 00:35:17,480 [музыка] 446 00:35:14,350 --> 00:35:17,480 [аплодисменты] 447 00:35:29,690 --> 00:35:37,550 вот 448 00:35:31,050 --> 00:35:39,200 [музыка] 449 00:35:37,550 --> 00:35:49,560 [аплодисменты] 450 00:35:39,200 --> 00:35:52,370 [музыка] 451 00:35:49,560 --> 00:35:52,370 он одинаково 452 00:35:53,329 --> 00:35:57,140 у берега дарит и 453 00:35:56,600 --> 00:36:01,470 и 454 00:35:57,140 --> 00:36:03,670 [музыка] 455 00:36:01,470 --> 00:36:05,120 я могу 456 00:36:03,670 --> 00:36:05,540 оба битвы 457 00:36:05,120 --> 00:36:07,540 [музыка] 458 00:36:05,540 --> 00:36:07,540 и 459 00:36:08,790 --> 00:36:11,390 так 460 00:36:12,560 --> 00:36:21,060 [аплодисменты] 461 00:36:13,630 --> 00:36:23,130 [музыка] 462 00:36:21,060 --> 00:36:41,949 [аплодисменты] 463 00:36:23,130 --> 00:36:41,949 [музыка] 464 00:36:45,570 --> 00:36:56,380 [музыка] 465 00:36:57,320 --> 00:37:00,320 потому 466 00:37:00,850 --> 00:37:06,020 [музыка] 467 00:37:03,330 --> 00:37:06,020 2 дня 468 00:37:06,790 --> 00:37:09,790 он 469 00:37:11,750 --> 00:37:15,220 миньоны пали 470 00:37:13,160 --> 00:37:18,118 [аплодисменты] 471 00:37:15,220 --> 00:37:18,118 муки 472 00:37:20,470 --> 00:37:22,740 так 473 00:37:24,180 --> 00:37:28,200 дом идет такая 474 00:37:25,790 --> 00:37:29,990 [музыка] 475 00:37:28,200 --> 00:37:31,310 ну 476 00:37:29,990 --> 00:37:33,819 [музыка] 477 00:37:31,310 --> 00:37:33,820 это 478 00:37:35,420 --> 00:37:42,960 [аплодисменты] 479 00:37:36,240 --> 00:37:42,959 [музыка] 480 00:37:45,430 --> 00:37:55,759 [музыка] 481 00:37:52,650 --> 00:37:55,760 [аплодисменты] 482 00:37:59,090 --> 00:38:11,670 [музыка] 483 00:38:10,160 --> 00:38:12,259 [аплодисменты] 484 00:38:11,670 --> 00:38:13,270 [музыка] 485 00:38:12,260 --> 00:38:16,510 [аплодисменты] 486 00:38:13,270 --> 00:38:16,509 [музыка] 487 00:38:17,580 --> 00:38:20,270 это 488 00:38:21,850 --> 00:38:24,909 [музыка] 489 00:38:26,570 --> 00:38:29,450 я поговорю 490 00:38:28,000 --> 00:38:35,909 дома 491 00:38:29,450 --> 00:38:35,908 [музыка] 492 00:38:36,250 --> 00:38:40,090 запольский гарик 493 00:38:40,550 --> 00:38:48,680 [музыка] 494 00:38:46,650 --> 00:38:48,680 и 495 00:38:49,600 --> 00:38:56,230 [музыка] 496 00:38:57,380 --> 00:39:00,380 он 497 00:39:00,900 --> 00:39:03,989 [музыка] 498 00:39:05,190 --> 00:39:07,400 дом 499 00:39:07,970 --> 00:39:26,868 [аплодисменты] 500 00:39:09,080 --> 00:39:26,869 [музыка] 501 00:39:27,119 --> 00:39:33,150 потому что при котором 502 00:39:30,020 --> 00:39:33,150 [аплодисменты] 503 00:39:37,260 --> 00:39:40,379 [музыка] 504 00:39:42,350 --> 00:39:44,529 вот 505 00:39:46,320 --> 00:39:49,439 [музыка] 506 00:39:50,310 --> 00:40:01,210 [аплодисменты] 507 00:39:53,360 --> 00:40:01,210 [музыка] 508 00:40:08,930 --> 00:40:39,180 [аплодисменты] 509 00:40:09,930 --> 00:40:41,180 [музыка] 510 00:40:39,180 --> 00:40:41,180 а 511 00:40:43,120 --> 00:40:47,029 агеева 512 00:40:44,040 --> 00:40:47,029 афина baby 513 00:40:47,280 --> 00:40:51,069 [музыка] 514 00:40:48,700 --> 00:40:54,098 обиды и 515 00:40:51,069 --> 00:40:55,490 черный долго и модель крана 516 00:40:54,099 --> 00:40:56,880 бегу 517 00:40:55,490 --> 00:40:59,479 услуги 518 00:40:56,880 --> 00:40:59,480 милитари 519 00:41:00,030 --> 00:41:02,540 вот это 520 00:41:03,700 --> 00:41:06,540 мой дом 521 00:41:06,550 --> 00:41:10,489 [музыка] 522 00:41:07,030 --> 00:41:10,489 [аплодисменты] 523 00:41:10,670 --> 00:41:12,140 да 524 00:41:11,850 --> 00:41:14,680 там 525 00:41:12,140 --> 00:41:15,660 [музыка] 526 00:41:14,680 --> 00:41:20,040 [аплодисменты] 527 00:41:15,660 --> 00:41:22,129 [музыка] 528 00:41:20,040 --> 00:41:22,130 ну 529 00:41:23,260 --> 00:41:29,779 [музыка] 530 00:41:30,140 --> 00:41:37,680 оплата за услуги связи интересно сколько 531 00:41:34,109 --> 00:41:40,950 ты на мне уже заработал я не виноват что 532 00:41:37,680 --> 00:41:43,410 ты так долго его любишь смотреть 533 00:41:40,950 --> 00:41:45,660 передай дня де лично в руки я не 534 00:41:43,410 --> 00:41:48,868 почтальон ошибок не совершаю а вот скажи 535 00:41:45,660 --> 00:41:51,029 мне что сказать итак видишься с дядей 536 00:41:48,869 --> 00:41:53,670 каждый день зачем же еще переписываться 537 00:41:51,029 --> 00:41:56,250 в колледже мы не успеваем обо всем 538 00:41:53,670 --> 00:41:58,170 поговорить приходится писать и сна может 539 00:41:56,250 --> 00:42:02,039 вообще встречаться перестанете только 540 00:41:58,170 --> 00:42:04,730 переписываться ладно тебе иди я тебя 541 00:42:02,039 --> 00:42:09,029 люблю жить без тебя не могу 542 00:42:04,730 --> 00:42:13,230 куча я по тебе до ним и ночью кто дал 543 00:42:09,029 --> 00:42:14,059 тебе это тетя тетя какая тетя и дядя на 544 00:42:13,230 --> 00:42:17,339 тете 545 00:42:14,059 --> 00:42:19,559 значит я один отчете то это мой дядя 546 00:42:17,339 --> 00:42:20,270 встречается с тетей уже много дней аир 547 00:42:19,559 --> 00:42:23,369 почтальон 548 00:42:20,270 --> 00:42:24,359 твой дядя америка там терять очки ну что 549 00:42:23,369 --> 00:42:30,089 ж надо с ним поговорить 550 00:42:24,359 --> 00:42:33,140 cedar эйсида да брат прочти пожалуйста 551 00:42:30,089 --> 00:42:36,170 что здесь написано 552 00:42:33,140 --> 00:42:40,029 это это стихи 553 00:42:36,170 --> 00:42:45,069 видимо могу написал я не писал я знаю 554 00:42:40,029 --> 00:42:45,069 пожалуйста прочти вслух его 555 00:42:45,100 --> 00:42:50,799 джек и джилл 556 00:42:47,320 --> 00:42:52,250 поднялись на холм значит джек и джилл 557 00:42:50,800 --> 00:42:57,080 поднялись на холм 558 00:42:52,250 --> 00:43:04,539 об этом еще читать не умеет она как его 559 00:42:57,080 --> 00:43:07,779 зовут и ананасом 560 00:43:04,539 --> 00:43:11,769 и она нас и так зовут киран 561 00:43:07,779 --> 00:43:14,019 иран красивое имя правда она учится со 562 00:43:11,769 --> 00:43:16,660 мной в колледже с тобой колледже да брат 563 00:43:14,019 --> 00:43:18,029 она тебе нравится добра так может нам 564 00:43:16,660 --> 00:43:23,939 пора подумать о свадьбе 565 00:43:18,029 --> 00:43:27,160 кто уже она да действительно кто на 566 00:43:23,939 --> 00:43:33,779 братана слушаю тебя язык есть доброта 567 00:43:27,160 --> 00:43:35,949 да брат братан а то она такая братана а 568 00:43:33,779 --> 00:43:41,130 его брат 569 00:43:35,949 --> 00:43:41,130 она сестра кришны 570 00:43:41,189 --> 00:43:46,828 первый раз в жизни я подняла тебя руку 571 00:43:44,160 --> 00:43:49,899 первый раз жизни отдал тебе пощечину 572 00:43:46,829 --> 00:43:51,279 буклеты и заставил меня сделать это ей 573 00:43:49,900 --> 00:43:54,219 боль кормить будут как я кит у каждого 574 00:43:51,279 --> 00:43:58,239 полюбите я он же мой непримиримый враг 575 00:43:54,219 --> 00:44:01,059 знаешь об этом ты не имел права 576 00:43:58,239 --> 00:44:03,989 влюбиться в нее наша вражда намного 577 00:44:01,059 --> 00:44:03,989 сильнее вашей любви 578 00:44:04,289 --> 00:44:10,089 послушайте дар ты ведь знаешь что я тебя 579 00:44:07,479 --> 00:44:14,348 очень люблю но я прошу тебя не надо 580 00:44:10,089 --> 00:44:18,159 злоупотреблять моей любовью я никогда не 581 00:44:14,349 --> 00:44:19,289 дам согласие на эту свадьбу запомни 582 00:44:18,159 --> 00:44:24,729 никогда 583 00:44:19,289 --> 00:44:27,719 забудь эту девушку заботит перестань у 584 00:44:24,729 --> 00:44:30,359 не виноват что любит ее а кто виноват я 585 00:44:27,719 --> 00:44:37,950 5 свадьбы не будет 586 00:44:30,360 --> 00:44:37,950 [музыка] 587 00:44:41,440 --> 00:44:48,290 брат почему ты на меня так смотришь я 588 00:44:46,369 --> 00:44:51,800 вижу прекрасную принцессу моего 589 00:44:48,290 --> 00:44:56,750 маленького мира она стала взрослой и я 590 00:44:51,800 --> 00:44:59,810 боюсь чего ты боишься 5 только депо 591 00:44:56,750 --> 00:45:02,780 скоро придет принц увезет тебя я 592 00:44:59,810 --> 00:45:08,869 останусь один но если так я никогда не 593 00:45:02,780 --> 00:45:12,730 оставлю тебе нет так не бывает у молодой 594 00:45:08,869 --> 00:45:16,730 семье как драгоценный дар для родителей 595 00:45:12,730 --> 00:45:19,730 мы не можем что-то забрать у неё но 596 00:45:16,730 --> 00:45:22,520 можем ей кое-что дать такие наши 597 00:45:19,730 --> 00:45:25,970 благословения чтобы она была счастлива в 598 00:45:22,520 --> 00:45:28,160 дне бы она не жила и мы сыграем такую 599 00:45:25,970 --> 00:45:30,500 свадьбу что на ней будет гулять весь 600 00:45:28,160 --> 00:45:33,290 город и штуки и каждый парень у которого 601 00:45:30,500 --> 00:45:40,820 я сестра мечтал бы о том чтобы она была 602 00:45:33,290 --> 00:45:42,730 похожа на сестру кришны что дате дар мой 603 00:45:40,820 --> 00:45:47,000 брат согласие на свадьбу 604 00:45:42,730 --> 00:45:49,250 ну не знает мой брат сказал что разрежет 605 00:45:47,000 --> 00:45:53,270 меня на кусочки если я буду встречаться 606 00:45:49,250 --> 00:45:55,960 с тобой но я его не боюсь я согласен 607 00:45:53,270 --> 00:45:58,730 умереть но не могу расстаться с тобой 608 00:45:55,960 --> 00:46:00,080 мне больно думать что ты будешь 609 00:45:58,730 --> 00:46:07,730 принадлежать ни мне 610 00:46:00,080 --> 00:46:13,580 а кому-то другому поняла я всегда буду 611 00:46:07,730 --> 00:46:17,060 твоей наша любовь сильнее чем вражда 612 00:46:13,580 --> 00:46:20,869 наших братьев мы скорее умрем чем 613 00:46:17,060 --> 00:46:22,299 расстанемся друг с другом мы всегда 614 00:46:20,869 --> 00:46:29,949 будем вместе 615 00:46:22,299 --> 00:46:32,259 о чем ты думаешь я думаю о том женщина 616 00:46:29,949 --> 00:46:34,439 которая держал своих объятьях делала в 617 00:46:32,259 --> 00:46:38,319 доме баллы 618 00:46:34,439 --> 00:46:39,670 будто хрупкая роза в лапах обезьяны но 619 00:46:38,319 --> 00:46:42,788 почему я не стал твоим первым и 620 00:46:39,670 --> 00:46:45,420 единственным можем тема сейчас было 621 00:46:42,789 --> 00:46:45,420 намного проще 622 00:46:45,630 --> 00:46:58,209 зачем сейчас думать об этом вы ведь 623 00:46:48,759 --> 00:47:03,459 наконец месте наконец-то за болван 624 00:46:58,209 --> 00:47:08,348 барабань эту дверь папа себя дома может 625 00:47:03,459 --> 00:47:10,719 это дух баллы возможно тебе это удивит 626 00:47:08,349 --> 00:47:14,289 но духи не нуждается в том чтобы им 627 00:47:10,719 --> 00:47:17,650 открывали двери они могут проходить и 628 00:47:14,289 --> 00:47:18,729 через запертые двери и даже окна даже 629 00:47:17,650 --> 00:47:28,179 если это дух баллы 630 00:47:18,729 --> 00:47:32,948 он меня не испугает о боже это вы 631 00:47:28,179 --> 00:47:34,989 инспектор вы люди совершили убийство но 632 00:47:32,949 --> 00:47:37,239 вы убили не человека хуже вы убили 633 00:47:34,989 --> 00:47:37,989 человечность как вы могли оставить вашу 634 00:47:37,239 --> 00:47:41,140 маму одну 635 00:47:37,989 --> 00:47:43,390 как вы могли отказать ей в помощь и вы 636 00:47:41,140 --> 00:47:46,719 должны немедленно ответьте хорошему 637 00:47:43,390 --> 00:47:49,058 доктору теперь насчет тебя рамки la 638 00:47:46,719 --> 00:47:50,799 во-первых ничего торчат чужом доме а 639 00:47:49,059 --> 00:47:53,019 во-вторых ты обещал отправить моей жене 640 00:47:50,799 --> 00:47:54,780 торт надеюсь ты не забыл о своем 641 00:47:53,019 --> 00:47:57,328 обещании 642 00:47:54,780 --> 00:48:00,699 [музыка] 643 00:47:57,329 --> 00:48:01,839 послуша рыбка кажется ты была права 644 00:48:00,699 --> 00:48:05,140 насчет баллы 645 00:48:01,839 --> 00:48:10,319 это даже не дух и от он сам к нам явился 646 00:48:05,140 --> 00:48:13,239 ну и что мы с ним будем делать не знаю 647 00:48:10,319 --> 00:48:16,569 есть идея идея какая 648 00:48:13,239 --> 00:48:18,849 мы посадим его на такси и отвезем в 649 00:48:16,569 --> 00:48:21,219 другой город например в бамбей 650 00:48:18,849 --> 00:48:23,469 там его никто не знал никогда в этом 651 00:48:21,219 --> 00:48:25,839 обнаружит просто подумают что умер 652 00:48:23,469 --> 00:48:26,900 какой-то местный чудак который любил 653 00:48:25,839 --> 00:48:32,380 переодеваться уже 654 00:48:26,900 --> 00:48:32,380 какое платье таким образом концы в воду 655 00:48:33,070 --> 00:48:52,339 [музыка] 656 00:48:35,109 --> 00:48:54,430 axe вы не подведете меня до дома где вы 657 00:48:52,339 --> 00:48:58,819 живете не очень далеко 658 00:48:54,430 --> 00:49:03,730 про садитесь вам не надоело сидеть за 659 00:48:58,819 --> 00:49:03,730 рулем а что такое может прогуляемся 660 00:49:04,240 --> 00:49:08,919 пожалуйста хорошо пойдемте-пойдемте 661 00:49:09,600 --> 00:49:19,009 [музыка] 662 00:49:14,740 --> 00:49:24,098 давайте отойдем вон туда не так надоело 663 00:49:19,010 --> 00:49:24,099 сидеть одной хорошо что вы со мной 664 00:49:24,130 --> 00:49:30,520 местах красивая такая хорошая погода и а 665 00:49:28,400 --> 00:49:35,109 куда вы поняли мою жену 666 00:49:30,520 --> 00:49:38,079 отвали ты мне надоел я лучше пойду с ним 667 00:49:35,109 --> 00:49:42,770 он такой милый 668 00:49:38,079 --> 00:49:44,960 храп какой тебе брат если ты мне брат 669 00:49:42,770 --> 00:49:49,530 она моя жена значит мы с ней родня и 670 00:49:44,960 --> 00:49:52,460 зачем ей такая родня и что псих 671 00:49:49,530 --> 00:49:52,460 на псих ступай 672 00:49:53,239 --> 00:50:01,079 1 рублю бабло 673 00:49:58,130 --> 00:50:13,979 скорее vip школу пора 674 00:50:01,079 --> 00:50:16,619 а то опоздаешь где твой дядя с нами нет 675 00:50:13,979 --> 00:50:20,519 не могу почему спешу так что пойдём 676 00:50:16,619 --> 00:50:23,270 пойдём бухать молока выйти и ничего не 677 00:50:20,519 --> 00:50:24,859 ест почему обратно но не хочу 678 00:50:23,270 --> 00:50:26,849 [музыка] 679 00:50:24,859 --> 00:50:30,269 значит хочешь быть слабаком 680 00:50:26,849 --> 00:50:34,559 конечно нет молоко будет еще сильнее 681 00:50:30,269 --> 00:50:35,488 ей так сильных смотри вот как давай 682 00:50:34,559 --> 00:50:39,930 померимся силами 683 00:50:35,489 --> 00:50:47,099 он проиграет будет пить молоко давай 684 00:50:39,930 --> 00:50:50,788 папа жми давай папа я знал что ты 685 00:50:47,099 --> 00:50:53,089 проиграешь а ты победишь придется ему 686 00:50:50,789 --> 00:50:56,050 пить молоко это точно 687 00:50:53,089 --> 00:50:57,640 или давай ты проиграл 688 00:50:56,050 --> 00:50:59,900 [музыка] 689 00:50:57,640 --> 00:51:03,109 позови задорого деньги у тебя есть 690 00:50:59,900 --> 00:51:07,359 доброта кого я и для фото брат врешь 691 00:51:03,109 --> 00:51:12,049 доброта на возьми найдешь куда применить 692 00:51:07,359 --> 00:51:15,279 счастливая пока папа там наконец там 693 00:51:12,050 --> 00:51:26,090 одни река может пойдем в спальню 694 00:51:15,280 --> 00:51:27,820 перестань это не ошибся я привык я все 695 00:51:26,090 --> 00:51:31,070 время падает 696 00:51:27,820 --> 00:51:35,200 смотрению длится до смерти ничего смерть 697 00:51:31,070 --> 00:51:40,119 постоянно следует со мной я твой брат и 698 00:51:35,200 --> 00:51:43,040 брат но все счастливо арджуны доп январе 699 00:51:40,119 --> 00:51:46,580 давай спускайся меня прислали за тобой 700 00:51:43,040 --> 00:51:49,850 ты иди я уже еду это срочное дело сам 701 00:51:46,580 --> 00:51:51,799 вишва над зовет тебя еда едой ты смеешь 702 00:51:49,850 --> 00:51:52,690 со мной так разговаривать ты знаешь кто 703 00:51:51,800 --> 00:51:55,330 такой 704 00:51:52,690 --> 00:51:59,090 я без шва на ты слышал обо мне я 705 00:51:55,330 --> 00:52:02,390 прикончу тебя ублюдок я выпущу пулю тебе 706 00:51:59,090 --> 00:52:05,390 в лоб что-то человек david ward его 707 00:52:02,390 --> 00:52:08,930 бухгалтер ну тогда тебе тем более никто 708 00:52:05,390 --> 00:52:11,089 не спасет я конец ублюдок тип как конец 709 00:52:08,930 --> 00:52:13,720 и пожалеть о том что так со мной 710 00:52:11,090 --> 00:52:13,720 разговаривал 711 00:52:14,289 --> 00:52:20,709 какой позор и отпусти меня это делаешь 712 00:52:18,160 --> 00:52:23,529 арджун он оскорбил меня он унизил меня 713 00:52:20,709 --> 00:52:26,469 по телефону ты должен ходить его дома 714 00:52:23,529 --> 00:52:28,359 катушку марки убивал слышишь арджун я 715 00:52:26,469 --> 00:52:32,679 хочу чтобы вы пустил пулю прямо лима 716 00:52:28,359 --> 00:52:36,339 углов обе этого ублюдка хорошо а кто он 717 00:52:32,679 --> 00:52:38,880 такой он такой это бухгалтер дэвида 718 00:52:36,339 --> 00:52:42,279 я хочу чтобы он подох слышишь убей его 719 00:52:38,880 --> 00:52:44,349 он осмелился оскорбить меня я хочу чтоб 720 00:52:42,279 --> 00:52:48,189 ты выпустил пулю прямо ему в лоб книга 721 00:52:44,349 --> 00:52:48,850 раньше сегодня вечером и увидишь его 722 00:52:48,189 --> 00:52:50,620 труп 723 00:52:48,850 --> 00:52:52,080 [музыка] 724 00:52:50,620 --> 00:53:12,368 [аплодисменты] 725 00:52:52,080 --> 00:53:14,319 [музыка] 726 00:53:12,369 --> 00:53:15,910 одиноко стоит аллагьа 727 00:53:14,319 --> 00:53:23,110 арджун 728 00:53:15,910 --> 00:53:23,109 [музыка] 729 00:53:25,700 --> 00:53:28,839 [музыка] 730 00:53:46,320 --> 00:53:49,479 [музыка] 731 00:53:59,400 --> 00:54:08,320 [музыка] 732 00:54:23,780 --> 00:54:27,249 [аплодисменты] 733 00:54:32,380 --> 00:54:34,880 вышла мятная момент фаната белым и его 734 00:54:34,940 --> 00:54:36,000 бухгалтера 735 00:54:36,080 --> 00:54:39,430 у нас возникли серьезные проблемы но 736 00:54:39,500 --> 00:54:41,290 пусть он не думает что это ему сойдет 737 00:54:41,330 --> 00:54:43,830 срок пришла ты ведь знаешь наш главный 738 00:54:43,890 --> 00:54:44,919 принцип 739 00:54:44,930 --> 00:54:48,249 глаз за глаз я хочу чтобы ты убил и его 740 00:54:48,320 --> 00:54:51,550 бухгалтера путем 741 00:54:52,670 --> 00:54:55,789 [музыка] 742 00:54:58,300 --> 00:55:01,399 [музыка] 743 00:55:09,349 --> 00:55:15,069 а будь они оба джанни кришна 744 00:55:15,309 --> 00:55:18,170 что пожалуйста не убивай меня я готов 745 00:55:18,170 --> 00:55:20,939 заплатить за свою жизнь а слушая много 746 00:55:20,970 --> 00:55:22,260 чего знаю where she wanna die 747 00:55:22,339 --> 00:55:25,090 я вам все расскажу жопный даст к главе 748 00:55:25,160 --> 00:55:28,389 который придает своего покровителя 749 00:55:28,390 --> 00:55:37,019 предаться любого не от кришна попаданий 750 00:55:37,089 --> 00:55:40,489 разрешите обратиться сэр офицера читаю 67148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.