All language subtitles for A.Chinese.Odyssey.Part.One.Pandoras.Box.1994.720p.BRRip.XviD.AC3-ViSiON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,709 --> 00:00:53,374 Monkey King, you bastard 2 00:00:53,667 --> 00:00:54,916 You've promised Buddha 3 00:00:55,167 --> 00:00:57,208 To help the Longevity Monk to get scriptures in the west 4 00:00:57,500 --> 00:00:59,791 But the King Bull and you decided to eat your master 5 00:01:00,084 --> 00:01:01,916 Do you know you've made a real big mistake? 6 00:01:03,084 --> 00:01:03,999 Shut up! 7 00:01:05,500 --> 00:01:07,333 You've followed me for 3 days 8 00:01:07,750 --> 00:01:09,666 I didn't beat you up because you're a woman 9 00:01:09,959 --> 00:01:11,333 Don't think that I'm afraid of you 10 00:01:12,125 --> 00:01:13,124 Monkey King 11 00:01:13,459 --> 00:01:16,083 be polite to Goddess! 12 00:01:17,542 --> 00:01:18,499 Shut up 13 00:01:19,709 --> 00:01:21,208 You scare me again 14 00:01:23,250 --> 00:01:24,541 If you're not scared of me 15 00:01:24,709 --> 00:01:26,333 you needn't hurt Purple Fairy 16 00:01:26,584 --> 00:01:28,208 and stole her Pandora's Box 17 00:01:28,542 --> 00:01:30,374 You just wanna escape 18 00:01:30,750 --> 00:01:31,999 Now, I can't escape 19 00:01:32,292 --> 00:01:33,791 I will fight with you 20 00:01:35,375 --> 00:01:36,416 What's up? 21 00:01:38,834 --> 00:01:40,458 Don't be angry 22 00:01:40,625 --> 00:01:42,708 You may violate the rule 23 00:01:42,875 --> 00:01:44,583 Monkey King, you're so naughty! 24 00:01:44,917 --> 00:01:45,874 I've told you 25 00:01:46,042 --> 00:01:48,458 not to throw things! 26 00:01:48,667 --> 00:01:49,124 Look! 27 00:01:49,292 --> 00:01:51,666 You've thrown away the stick 28 00:01:51,875 --> 00:01:53,124 Pandora's Box is the treasure 29 00:01:53,292 --> 00:01:55,374 You'll pollute the environment 30 00:01:55,792 --> 00:01:57,249 You'll hurt kids 31 00:01:57,417 --> 00:01:58,416 If there are no kids 32 00:01:58,709 --> 00:02:01,583 it is bad to hurt plants 33 00:02:03,500 --> 00:02:04,499 What's up? 34 00:02:04,875 --> 00:02:05,833 Let go! 35 00:02:06,250 --> 00:02:07,166 You want? 36 00:02:07,500 --> 00:02:09,624 Speak up if you want! 37 00:02:09,875 --> 00:02:11,666 Why do you keep silent? 38 00:02:11,875 --> 00:02:13,416 Although your eyes are full of sincerity 39 00:02:13,667 --> 00:02:16,666 I'm very glad, you still have to speak up 40 00:02:16,875 --> 00:02:17,749 Do you really like? 41 00:02:18,084 --> 00:02:19,083 Take it 42 00:02:19,459 --> 00:02:20,916 Do you really like? 43 00:02:21,167 --> 00:02:22,083 You 44 00:02:22,417 --> 00:02:23,291 Damn! 45 00:02:25,042 --> 00:02:25,624 Monkey King.... 46 00:02:28,292 --> 00:02:29,541 See 47 00:02:29,750 --> 00:02:31,291 this guy keeps talking all the time 48 00:02:31,500 --> 00:02:32,791 we don't know what he's talking about 49 00:02:33,000 --> 00:02:35,083 He's just like a fly hanging around 50 00:02:37,167 --> 00:02:38,958 Sorry, not a fly 51 00:02:39,167 --> 00:02:41,249 It's a swarm of flies flying near your ears 52 00:02:45,917 --> 00:02:48,291 Flying into your brain 53 00:02:49,167 --> 00:02:57,374 Help! 54 00:03:00,167 --> 00:03:02,749 So I catch that fly. Open its belly 55 00:03:03,084 --> 00:03:03,791 Take out its intestine 56 00:03:04,084 --> 00:03:05,374 Put its intestine around its own neck 57 00:03:05,625 --> 00:03:06,999 Then I pull the intestine tightly 58 00:03:08,250 --> 00:03:10,833 The tongue comes out 59 00:03:11,000 --> 00:03:12,041 I use a blade and cut! 60 00:03:12,167 --> 00:03:13,458 Wow! 61 00:03:16,125 --> 00:03:19,124 All the people keep silent 62 00:03:21,667 --> 00:03:28,708 Now you know why I need to kill 63 00:03:29,500 --> 00:03:31,749 Monkey King, you have so many excuses 64 00:03:32,000 --> 00:03:34,208 You don't want to get scriptures in the west 65 00:03:35,417 --> 00:03:37,166 Shut up please! Beat! 66 00:03:52,209 --> 00:03:53,541 I've got a super body. You can't hurt me 67 00:03:53,750 --> 00:03:55,416 I don't scare of any god 68 00:04:08,667 --> 00:04:10,958 I'm destroy all devils 69 00:04:12,000 --> 00:04:13,791 Being master, I should take the responsibility 70 00:04:14,000 --> 00:04:15,833 Please let him go! 71 00:04:16,042 --> 00:04:19,041 I have to do so, I need to report to Heaven Emperor 72 00:04:19,375 --> 00:04:20,958 Goddess, please tell Heaven Emperor 73 00:04:21,167 --> 00:04:23,374 I can sacrifice my life for him 74 00:04:33,959 --> 00:04:38,624 Namonitabhaya... 75 00:06:48,959 --> 00:06:50,499 What did he said? 76 00:06:52,500 --> 00:06:53,499 Give him the pork 77 00:06:55,334 --> 00:06:56,124 Stand by! 78 00:06:56,292 --> 00:06:57,499 A woman is coming in! 79 00:06:57,709 --> 00:07:00,041 Asst. Master, do you think soldiers are coming? 80 00:07:00,250 --> 00:07:01,916 This is why you're called "Blind Bing" 81 00:07:02,625 --> 00:07:04,958 Didn't you see Dumby shaking his ass? 82 00:07:05,417 --> 00:07:07,708 Do you think he has hemorrhoids? 83 00:07:08,334 --> 00:07:09,458 OK, even if he has hemorrhoids 84 00:07:09,667 --> 00:07:11,666 he is a soldier with hemorrhoids 85 00:07:11,875 --> 00:07:12,749 So what to be feared about him? 86 00:07:40,000 --> 00:07:40,708 Who the hell you are? 87 00:07:42,000 --> 00:07:44,874 Don't you reckon I'm a woman? 88 00:07:48,292 --> 00:07:49,791 What do you come here for? 89 00:07:51,000 --> 00:07:53,124 The world's gone mad 90 00:07:53,375 --> 00:07:54,041 A weary lady 91 00:07:54,292 --> 00:07:56,416 looking for a shelter 92 00:07:56,709 --> 00:07:58,291 I wanna brush off the dust of my past 93 00:07:59,125 --> 00:08:01,874 Do you know what place it is? 94 00:08:02,875 --> 00:08:05,999 This is not a nice place. You all look gruesome 95 00:08:07,375 --> 00:08:09,458 I don't think it is a decent tavern 96 00:08:09,625 --> 00:08:11,541 Is this a slaughter-house? 97 00:08:12,500 --> 00:08:15,249 Yes, we are. How dare you come in 98 00:08:15,917 --> 00:08:18,166 You're in danger already 99 00:08:19,750 --> 00:08:21,666 I'm not sure who's in danger 100 00:08:21,792 --> 00:08:23,874 I think you're in danger 101 00:08:24,084 --> 00:08:26,291 You can be robbers 102 00:08:26,459 --> 00:08:29,166 So can I 103 00:08:31,292 --> 00:08:33,249 Who the hell you are? 104 00:08:43,792 --> 00:08:44,708 Blossom 105 00:08:45,584 --> 00:08:48,291 Nothing get into my way and survive 106 00:08:48,625 --> 00:08:50,749 Money or your heads 107 00:08:59,667 --> 00:09:03,041 Why does Ma'am 30th come to Mt Wuyue? 108 00:09:03,625 --> 00:09:07,249 This devil is a fierce robber 109 00:09:07,959 --> 00:09:11,708 Is here having big business? 110 00:09:15,834 --> 00:09:16,708 Why do you still 111 00:09:17,000 --> 00:09:18,166 put the money on your head? 112 00:09:18,542 --> 00:09:19,458 Put it back! 113 00:09:19,709 --> 00:09:21,916 She said it is our head or the money, Master 114 00:09:22,084 --> 00:09:22,833 What are you talking about? 115 00:09:23,709 --> 00:09:26,541 Asst. Master! 116 00:09:27,459 --> 00:09:28,999 You coward! How can you be my assistant? 117 00:09:29,209 --> 00:09:31,624 Master, I'm not Asst. Master! I'm Blind Bing! 118 00:09:31,959 --> 00:09:32,499 He is Asst. Master 119 00:09:32,667 --> 00:09:33,791 Yes, I'm Asst. Master 120 00:09:34,625 --> 00:09:36,124 I will make you regret! 121 00:09:36,625 --> 00:09:38,666 Go away! 122 00:09:38,959 --> 00:09:41,333 Look at yourself. Mousing around, so shameful 123 00:09:41,584 --> 00:09:44,916 How can you follow me around with their hair? 124 00:09:45,209 --> 00:09:47,208 Master, I'm here! 125 00:09:47,709 --> 00:09:48,583 Come out! 126 00:09:48,917 --> 00:09:49,916 Coming 127 00:09:50,584 --> 00:09:52,249 Master, you're hit by Kunlun Sage's 7 Ultimate Fists 128 00:09:52,500 --> 00:09:53,833 Your wounds are spreading 129 00:09:54,250 --> 00:09:55,166 Shut up 130 00:09:55,334 --> 00:09:56,624 you knelt down that time 131 00:09:56,917 --> 00:09:58,249 and I got hit in the nose 132 00:09:58,459 --> 00:09:59,458 Master, here! 133 00:10:00,000 --> 00:10:02,374 The 7 Ultimate Fists really hurt Master 134 00:10:02,625 --> 00:10:05,041 Master, I was scared, so I knelt down 135 00:10:05,250 --> 00:10:06,374 It is heard that people who got hit by the 7 Ultimate Fists 136 00:10:06,542 --> 00:10:07,666 will have disease in his eyes 137 00:10:07,875 --> 00:10:09,624 Then he'll become dumb 138 00:10:09,834 --> 00:10:11,999 After that he can't speak properly 139 00:10:12,250 --> 00:10:14,666 At last, his body explodes and he's dead 140 00:10:14,917 --> 00:10:16,041 Master, there's something wrong with your eyes! 141 00:10:16,292 --> 00:10:17,041 I am OK! 142 00:10:17,292 --> 00:10:18,624 I only concentrate my eyesight on a single point 143 00:10:18,917 --> 00:10:20,916 I only change my usual way of vision 144 00:10:21,167 --> 00:10:22,791 Do you want to take my position? 145 00:10:22,959 --> 00:10:24,374 No, Master, I don't dare 146 00:10:24,459 --> 00:10:25,999 You don't dare? I am gonna kill you! 147 00:10:26,667 --> 00:10:27,583 Kill you! 148 00:10:27,917 --> 00:10:30,374 Can you cry out for me? 149 00:10:31,292 --> 00:10:32,541 Ah.... 150 00:10:32,625 --> 00:10:35,416 Ok, let's get our weapons and search 151 00:10:35,709 --> 00:10:36,958 Ma'am 30th 152 00:10:38,125 --> 00:10:39,874 No need to scare! I'm here! 153 00:10:45,125 --> 00:10:46,708 I'm the leader of the Axe Gang 154 00:10:46,875 --> 00:10:49,624 My nickname is Joker 155 00:10:49,917 --> 00:10:52,416 It is nice to meet famous Ma'am 30th 156 00:10:52,584 --> 00:10:54,291 What are you gonna 157 00:10:54,625 --> 00:10:55,874 do here? 158 00:10:57,125 --> 00:10:59,166 I just wanna stay here for a while 159 00:10:59,709 --> 00:11:01,916 A while? How long is it? 160 00:11:02,125 --> 00:11:03,499 3 full days 161 00:11:05,375 --> 00:11:06,791 Maybe 30 or 50 years 162 00:11:08,000 --> 00:11:09,708 I'll leave when I meet the person 163 00:11:10,000 --> 00:11:10,874 who I want to see 164 00:11:12,667 --> 00:11:14,499 I don't think you can wait so long 165 00:11:18,584 --> 00:11:19,416 What are you doing? 166 00:11:19,625 --> 00:11:20,874 I've just had a piss! 167 00:11:21,834 --> 00:11:22,874 You had a piss here? 168 00:11:23,042 --> 00:11:24,708 This is why you have so much water to bath 169 00:11:25,042 --> 00:11:25,916 What are you talking about? 170 00:11:26,167 --> 00:11:28,499 I said live to see that person 171 00:11:36,459 --> 00:11:39,541 Master... 172 00:12:06,500 --> 00:12:07,958 I'm not that easy to kill 173 00:12:08,375 --> 00:12:10,083 Ask my brothers first 174 00:12:14,000 --> 00:12:15,124 You have no guts... 175 00:12:17,459 --> 00:12:19,749 You betray me! 176 00:12:20,042 --> 00:12:21,541 God! 177 00:12:23,250 --> 00:12:24,916 Kill us all if you can! 178 00:12:27,667 --> 00:12:29,083 Forgive me... 179 00:12:29,375 --> 00:12:30,041 Forgive me, heroine... 180 00:12:30,250 --> 00:12:32,166 Stupid! Do you think she will let you go? 181 00:12:32,917 --> 00:12:34,083 I'm gonna fight 182 00:12:34,250 --> 00:12:35,333 even if I lost my life! 183 00:12:35,834 --> 00:12:39,458 That's fine. Since you're willing to beg me 184 00:12:39,667 --> 00:12:41,958 I won't kill you now 185 00:12:42,209 --> 00:12:43,833 Thanks a lot!... 186 00:12:44,084 --> 00:12:47,791 You...you're so righteous! 187 00:12:57,334 --> 00:12:58,583 You're so good! 188 00:13:00,959 --> 00:13:02,999 You all clean your sole and wait for me outside 189 00:13:10,375 --> 00:13:11,374 Why is there a scar? 190 00:13:11,584 --> 00:13:13,041 This is not a scar, it is only dirt 191 00:13:13,209 --> 00:13:13,874 Go clean it 192 00:13:14,125 --> 00:13:14,749 or I'll cut the whole leg off 193 00:13:15,584 --> 00:13:16,416 Master 194 00:13:16,625 --> 00:13:18,124 why she wanna see our sole? 195 00:13:18,292 --> 00:13:20,458 It is lucky that you don't wanna see our ass 196 00:13:20,959 --> 00:13:21,708 Are you scared? 197 00:13:21,875 --> 00:13:23,416 I'm not! You are scared! 198 00:13:23,500 --> 00:13:23,999 Why? 199 00:13:24,292 --> 00:13:25,416 You have hemorrhoids 200 00:13:25,750 --> 00:13:26,541 She'll say they are not clean enough 201 00:13:26,834 --> 00:13:27,333 and cut them off 202 00:13:27,625 --> 00:13:28,124 Why do you know I have hemorrhoids? 203 00:13:28,334 --> 00:13:30,208 Blind Bing peeped on your shower 204 00:13:30,750 --> 00:13:32,499 Why did you peep on me? 205 00:13:32,709 --> 00:13:33,583 I not only peeped on you 206 00:13:33,917 --> 00:13:35,249 I've peeped on you all 207 00:13:39,042 --> 00:13:40,249 Why is there so much hair? 208 00:13:40,500 --> 00:13:41,083 Sure 209 00:13:41,292 --> 00:13:43,166 I've got more in other parts 210 00:13:43,292 --> 00:13:43,874 What? 211 00:13:44,167 --> 00:13:45,583 Are you excited now? 212 00:13:46,917 --> 00:13:49,416 Where did you say has more hair? 213 00:13:49,792 --> 00:13:50,624 No 214 00:13:50,792 --> 00:13:52,541 in fact I only have hair on my head and sole 215 00:13:52,875 --> 00:13:54,291 Do you think they grow on the wrong places? 216 00:13:55,959 --> 00:13:58,041 From now on, I'll check all the people 217 00:13:58,250 --> 00:13:59,666 passing here! 218 00:14:00,500 --> 00:14:01,666 Check what? 219 00:14:02,292 --> 00:14:03,583 Check their sole 220 00:14:03,834 --> 00:14:05,749 If you discover a guy having three birthmarks, tell me 221 00:14:13,584 --> 00:14:15,416 Master! We don't go to rob 222 00:14:15,667 --> 00:14:16,708 but check people's sole 223 00:14:16,917 --> 00:14:19,833 If the others know that, they'll say we're perverts 224 00:14:20,167 --> 00:14:22,291 We can plot against her 225 00:14:22,459 --> 00:14:24,249 Poison her, make her faint 226 00:14:24,584 --> 00:14:25,374 then rape and kill her! 227 00:14:25,667 --> 00:14:26,541 A good plot! 228 00:14:26,792 --> 00:14:27,916 You think so 229 00:14:28,209 --> 00:14:29,666 You shall administer the plan 230 00:14:30,084 --> 00:14:31,916 I don't think I can do this 231 00:14:32,417 --> 00:14:34,333 I go, no need to kneel down 232 00:14:34,542 --> 00:14:37,374 I don't want to! I can't control my legs 233 00:14:37,542 --> 00:14:39,333 Master, your wound is expanding 234 00:14:39,584 --> 00:14:40,999 I still have both hands 235 00:14:41,792 --> 00:14:43,999 I won't give up! 236 00:14:49,084 --> 00:14:50,249 Master has fallen into a shit pit! 237 00:14:50,459 --> 00:14:51,333 Master! 238 00:15:33,750 --> 00:15:35,999 Have you found the three birthmarks? 239 00:15:36,750 --> 00:15:38,999 Why does everyone tell me to find the three birthmarks? 240 00:15:39,375 --> 00:15:41,666 You can save him when you find them 241 00:15:41,834 --> 00:15:42,583 What are you talking about? 242 00:15:42,792 --> 00:15:44,041 Where are we? 243 00:15:44,209 --> 00:15:44,916 Who? 244 00:15:48,417 --> 00:15:49,374 Dreaming 245 00:15:51,667 --> 00:15:53,374 Did you kill that bitch? 246 00:15:59,459 --> 00:16:03,291 Spider! Spider... 247 00:16:03,542 --> 00:16:04,583 It's only a spider 248 00:16:04,875 --> 00:16:05,499 It's big 249 00:16:05,792 --> 00:16:06,583 How big is it? 250 00:16:10,292 --> 00:16:12,499 I've told you to tidy up the place 251 00:16:12,750 --> 00:16:14,083 The spiders are bigger than me 252 00:16:14,334 --> 00:16:14,958 What should I do? 253 00:16:18,209 --> 00:16:20,166 It keeps running after me 254 00:16:20,459 --> 00:16:22,124 Maybe I'm handsome 255 00:16:29,625 --> 00:16:30,499 What? 256 00:17:19,667 --> 00:17:20,208 What's up? 257 00:17:20,459 --> 00:17:21,499 A spider is running after Master? 258 00:17:21,750 --> 00:17:22,666 This way? No.... 259 00:17:22,875 --> 00:17:24,249 This way! 260 00:17:24,459 --> 00:17:25,458 Fine, be quick! 261 00:17:28,709 --> 00:17:29,749 How come? 262 00:17:37,459 --> 00:17:38,624 Help! 263 00:17:38,959 --> 00:17:42,833 Come here! I'm here! 264 00:17:43,667 --> 00:17:44,666 Be quick! 265 00:17:45,334 --> 00:17:46,791 I'm here! 266 00:17:47,667 --> 00:17:49,541 Help me! 267 00:17:50,667 --> 00:17:51,999 Blind Bing! 268 00:17:52,417 --> 00:17:54,166 Nothing in the front! Turn back, turn back! 269 00:17:54,500 --> 00:17:55,916 No! it's Master! Master... 270 00:17:56,125 --> 00:17:57,249 Isn't it a cockroach? 271 00:17:57,542 --> 00:17:58,291 It's Master 272 00:17:58,542 --> 00:17:59,458 Great! Go! 273 00:18:01,084 --> 00:18:02,208 You sons of bitches, deceive me 274 00:18:03,625 --> 00:18:05,208 Master, I'm coming 275 00:18:12,459 --> 00:18:13,374 What am I touching? 276 00:18:14,334 --> 00:18:16,874 Master is saved... 277 00:18:18,042 --> 00:18:20,374 Asst. Master is so happy. What is he holding? 278 00:18:21,334 --> 00:18:23,083 Master, didn't he carry you out? 279 00:18:27,209 --> 00:18:29,041 I'm fine, let's go home... 280 00:18:29,292 --> 00:18:30,083 Take a bath, go to bed sooner 281 00:18:30,292 --> 00:18:31,791 Don't hang around tonight 282 00:18:33,875 --> 00:18:34,749 Let go! 283 00:18:35,000 --> 00:18:36,083 Spider! 284 00:18:38,000 --> 00:18:38,791 Blindy 285 00:18:39,042 --> 00:18:40,041 Help 286 00:18:41,125 --> 00:18:42,166 Who? 287 00:18:42,959 --> 00:18:44,874 Burn it! 288 00:18:48,792 --> 00:18:50,333 Have a rest first 289 00:18:50,792 --> 00:18:51,416 Burn it! 290 00:18:51,709 --> 00:18:52,416 Don't let him go...burn it 291 00:18:52,709 --> 00:18:53,374 Burn it! 292 00:18:53,584 --> 00:18:54,374 No need to be frightened 293 00:18:54,625 --> 00:18:55,541 Burn him... 294 00:19:01,959 --> 00:19:02,541 He's there... 295 00:19:02,792 --> 00:19:03,916 It's over there, go there... 296 00:19:12,000 --> 00:19:13,708 Here is another 297 00:19:14,209 --> 00:19:15,166 This one is smaller 298 00:19:26,125 --> 00:19:27,041 Freeze! 299 00:19:41,750 --> 00:19:42,833 Where? 300 00:19:43,250 --> 00:19:44,249 It's there! 301 00:19:44,500 --> 00:19:45,458 There! 302 00:20:03,792 --> 00:20:06,833 Only two claws are left. Let me break you in half 303 00:20:12,000 --> 00:20:13,458 Go to hell 304 00:20:21,250 --> 00:20:22,166 Don't go! 305 00:20:23,500 --> 00:20:24,499 It's here 306 00:20:27,459 --> 00:20:31,124 Beat it! 307 00:20:37,334 --> 00:20:38,166 Give it to me 308 00:20:42,750 --> 00:20:45,958 All spread out! Let me burn it! 309 00:20:46,167 --> 00:20:47,916 Go to hell! 310 00:20:49,875 --> 00:20:50,874 Burning! 311 00:20:51,917 --> 00:20:53,166 Very hot! 312 00:20:54,959 --> 00:20:56,374 It's Master's voice 313 00:20:56,584 --> 00:20:57,624 Help! 314 00:20:58,459 --> 00:20:59,624 It's Master. Help him! 315 00:20:59,792 --> 00:21:00,499 It's Master 316 00:21:00,750 --> 00:21:01,916 Help! 317 00:21:04,125 --> 00:21:05,583 Master, your cock is burning 318 00:21:05,959 --> 00:21:07,083 Be quick 319 00:21:07,500 --> 00:21:08,249 Get the water... 320 00:21:08,584 --> 00:21:10,374 Put out the fire 321 00:21:10,584 --> 00:21:11,333 Dying! 322 00:21:11,709 --> 00:21:12,749 Be quick 323 00:21:13,292 --> 00:21:15,249 I'm going to out the fire, too 324 00:21:15,625 --> 00:21:17,999 You can't put out the fire with straw. Stay away! 325 00:21:18,375 --> 00:21:19,416 Master, it's OK! 326 00:21:21,542 --> 00:21:23,499 I'll put it out! 327 00:21:23,750 --> 00:21:26,499 Stop! Stop! Stop! Stop burning... 328 00:21:26,834 --> 00:21:29,624 Out you go...! 329 00:21:29,875 --> 00:21:31,666 Stop burning! 330 00:21:31,917 --> 00:21:34,249 I can't take this... 331 00:21:48,959 --> 00:21:50,791 The fire is out! Are you OK? 332 00:21:52,000 --> 00:21:55,041 You have to step on him and put the fire out 333 00:21:55,292 --> 00:21:56,624 Moron! 334 00:21:59,250 --> 00:22:00,208 Who burned me? 335 00:22:00,709 --> 00:22:01,624 Not me! 336 00:22:01,792 --> 00:22:03,458 I have no idea 337 00:22:03,959 --> 00:22:05,791 I know it's you! 338 00:22:06,084 --> 00:22:08,166 I know what you're thinking! 339 00:22:08,417 --> 00:22:09,333 You wanna take my place! 340 00:22:09,584 --> 00:22:10,333 No...Master... 341 00:22:10,500 --> 00:22:11,833 Master's eyes are Ok. 342 00:22:12,209 --> 00:22:12,791 No, I didn't do that 343 00:22:12,959 --> 00:22:15,708 Master, you've recovered 344 00:22:16,250 --> 00:22:17,583 I'm cured! Why? 345 00:22:18,459 --> 00:22:19,291 I know! 346 00:22:19,459 --> 00:22:21,208 You must hurt yourself in order to 347 00:22:21,459 --> 00:22:22,166 cure the wounds 348 00:22:22,750 --> 00:22:24,208 It's reasonable! 349 00:22:24,375 --> 00:22:26,333 You have to thank Asst. Master 350 00:22:26,500 --> 00:22:27,958 If he didn't hit you at the crotch 351 00:22:28,292 --> 00:22:29,291 you won't be healed so fast 352 00:22:29,459 --> 00:22:31,624 Do you have an affair with him? 353 00:22:31,959 --> 00:22:33,416 I love you so much 354 00:22:33,792 --> 00:22:35,416 Go to hell! Stop it! 355 00:22:37,292 --> 00:22:38,958 I've told you to kill Ma'am 30th. 356 00:22:39,250 --> 00:22:40,041 Have you done that? 357 00:22:40,209 --> 00:22:41,291 Ma'am 30th is a devil! 358 00:22:41,834 --> 00:22:43,041 Spider Woman! 359 00:22:43,500 --> 00:22:45,458 I'm a rational man 360 00:22:45,709 --> 00:22:47,791 I can't accept such ridiculous thing! 361 00:22:47,959 --> 00:22:48,708 Kill her! 362 00:22:48,917 --> 00:22:50,708 Master, aren't you scared? 363 00:22:50,959 --> 00:22:52,374 Of course not! I'm healed. 364 00:22:52,667 --> 00:22:53,249 I will defeat her! 365 00:22:53,417 --> 00:22:54,791 Great! You have guts! 366 00:22:55,042 --> 00:22:56,583 You said I had guts? 367 00:22:56,792 --> 00:22:58,291 Yes, but forget I'd say that 368 00:22:58,542 --> 00:22:59,124 Master 369 00:22:59,334 --> 00:23:01,749 You just get into her room and finish her off 370 00:23:02,042 --> 00:23:02,916 We'll cover you up! 371 00:23:03,334 --> 00:23:04,499 Why I go first everytime... 372 00:23:16,709 --> 00:23:18,583 You said you would cover me up so stay closer 373 00:23:18,959 --> 00:23:19,708 Steady 374 00:23:19,875 --> 00:23:21,749 we've got weapons 375 00:23:22,084 --> 00:23:23,583 We'll throw them at her 376 00:23:24,875 --> 00:23:26,416 You'll kill me, too 377 00:23:26,625 --> 00:23:27,499 Don't be silly! 378 00:23:27,750 --> 00:23:29,583 You won't die, you'll only get hurt! 379 00:23:34,084 --> 00:23:35,083 Sons of bitches! 380 00:23:37,542 --> 00:23:40,124 Get! You are not fooling me 381 00:23:40,334 --> 00:23:41,124 Listen to me 382 00:23:42,000 --> 00:23:43,624 Stop that 383 00:23:45,042 --> 00:23:45,958 Fainted? 384 00:23:46,167 --> 00:23:46,874 Big Cow, Younger Tiger 385 00:23:49,125 --> 00:23:52,291 You're all useless. Let me do this 386 00:24:01,750 --> 00:24:02,833 What? 387 00:24:03,834 --> 00:24:05,333 You faked the fainted? 388 00:24:06,584 --> 00:24:08,583 This is a tactic. 389 00:24:08,792 --> 00:24:10,499 It is very useful 390 00:24:15,334 --> 00:24:16,499 Where is the leak? 391 00:24:18,000 --> 00:24:20,208 Asst. Master, you're bleeding 392 00:24:21,334 --> 00:24:22,999 Don't scare! 393 00:24:23,209 --> 00:24:25,124 I can stop the bleeding 394 00:24:25,417 --> 00:24:26,583 by myself 395 00:24:44,209 --> 00:24:45,624 it's not picturesque 396 00:24:45,834 --> 00:24:47,166 but it is unique 397 00:24:47,375 --> 00:24:49,583 You may love this place, eventually 398 00:24:49,750 --> 00:24:50,749 Good night! 399 00:24:55,292 --> 00:24:56,874 Master... 400 00:24:57,250 --> 00:24:58,374 She is a devil! 401 00:24:58,500 --> 00:24:59,333 Yes! 402 00:24:59,834 --> 00:25:01,333 She is a real devil! 403 00:25:01,584 --> 00:25:04,249 My heart is pounding! 404 00:25:05,500 --> 00:25:06,749 Master, stop it! 405 00:25:11,000 --> 00:25:14,833 You're a righteous man, a hero 406 00:25:15,000 --> 00:25:16,416 It is my pleasure 407 00:25:16,750 --> 00:25:17,958 to be your friend 408 00:25:18,209 --> 00:25:19,749 The money put on your bros' heads 409 00:25:20,084 --> 00:25:21,624 is all given to you to buy drinks 410 00:25:23,042 --> 00:25:25,166 Thank you very much, Ma'am 30th 411 00:25:26,625 --> 00:25:28,374 Master, she's not really good-looking 412 00:25:29,042 --> 00:25:30,333 But I like her! 413 00:25:36,125 --> 00:25:38,374 Only thrust the thigh once, but there're so many holes 414 00:25:38,709 --> 00:25:39,791 What do you mean? 415 00:25:50,292 --> 00:25:52,708 Sister, why did you leave? 416 00:25:52,959 --> 00:25:54,291 You ran to this poor village 417 00:25:54,500 --> 00:25:55,333 and you're forced to reveal 418 00:25:55,584 --> 00:25:57,833 your real image 419 00:25:58,209 --> 00:25:58,999 What are you doing here? 420 00:25:59,167 --> 00:26:00,041 How about you? 421 00:26:00,709 --> 00:26:02,166 I just want to have a walk 422 00:26:03,584 --> 00:26:05,249 You're waiting for the Longevity Monk 423 00:26:05,459 --> 00:26:07,291 you wanna eat his flesh 424 00:26:07,792 --> 00:26:08,874 You can make Granpa Buddha 425 00:26:09,167 --> 00:26:10,208 speak out this top secret 426 00:26:10,500 --> 00:26:11,749 So do I 427 00:26:12,125 --> 00:26:12,916 Nonsense! 428 00:26:13,125 --> 00:26:15,749 Nonsense? Why did you come to Mt Wuyue? 429 00:26:16,000 --> 00:26:17,333 This was called "Fingers Mountain" in the past 430 00:26:17,500 --> 00:26:19,833 It's the prison for this monkey 431 00:26:20,042 --> 00:26:21,624 The top secret says that he'll become human 432 00:26:21,834 --> 00:26:24,333 and he has three birthmarks on his sole 433 00:26:24,959 --> 00:26:27,208 you can find the Monk if you know where Monkey King is. 434 00:26:27,334 --> 00:26:30,291 Sister, do you still think I'm speaking nonsense? 435 00:26:30,584 --> 00:26:32,749 You just want to see that monkey 436 00:26:33,459 --> 00:26:36,041 You can do nothing even if you see him 437 00:26:36,334 --> 00:26:39,124 The difference is that he died in Goddess's hands last time 438 00:26:39,584 --> 00:26:42,083 but he died in my hands this time 439 00:26:42,459 --> 00:26:43,833 It will benefit 440 00:26:44,084 --> 00:26:45,499 only one person 441 00:26:45,875 --> 00:26:47,249 You know the reason! 442 00:26:48,500 --> 00:26:49,583 Do you wanna fight over him with me? 443 00:26:53,042 --> 00:26:54,374 Do you think only you can fake face? 444 00:26:58,000 --> 00:26:58,874 Who? 445 00:27:08,667 --> 00:27:10,708 Devil...! 446 00:27:21,250 --> 00:27:21,999 What did you see? 447 00:27:22,250 --> 00:27:22,916 Nothing 448 00:27:23,125 --> 00:27:23,791 No! 449 00:27:24,042 --> 00:27:24,833 What are you doing down there? 450 00:27:25,500 --> 00:27:26,499 I wanna tie the lace 451 00:27:36,459 --> 00:27:38,249 If the secret of the monk leaked 452 00:27:38,500 --> 00:27:39,708 I'll kill you 453 00:27:41,584 --> 00:27:42,874 Then, all devils gather at Fingers Mountain 454 00:27:43,167 --> 00:27:44,999 beg for the flesh of the Longevity Monk 455 00:27:45,375 --> 00:27:48,041 Tell the King about this 456 00:27:48,375 --> 00:27:49,958 he will bestow on us 457 00:27:54,500 --> 00:27:57,999 Even a bull is talking. So many devils here this time 458 00:27:58,292 --> 00:27:59,583 Go...go away 459 00:28:00,625 --> 00:28:02,499 If I go now, I'm a coward! 460 00:28:02,834 --> 00:28:04,333 No, report to Master 461 00:28:05,542 --> 00:28:06,874 Master 462 00:28:07,250 --> 00:28:08,666 This mountain was called 463 00:28:09,000 --> 00:28:09,958 Fingers Mountain in the past 464 00:28:10,125 --> 00:28:12,041 The Longevity Monk and the Monkey King will meet here 465 00:28:12,375 --> 00:28:14,541 My bull is talking 466 00:28:14,834 --> 00:28:15,333 Those two things 467 00:28:15,500 --> 00:28:18,333 one has 8 legs, one's head... 468 00:28:20,250 --> 00:28:21,499 You two haven't slept? 469 00:28:21,750 --> 00:28:22,499 What are you talking about? 470 00:28:26,584 --> 00:28:27,333 ah... 471 00:28:27,459 --> 00:28:29,583 Two baby pigs are born 472 00:28:29,750 --> 00:28:32,583 One has 8 legs 473 00:28:32,792 --> 00:28:34,791 One has a very heavy head 474 00:28:35,042 --> 00:28:36,541 Master, we're rich now 475 00:28:36,834 --> 00:28:38,208 We needn't to be robbers anymore... 476 00:28:38,542 --> 00:28:39,333 We didn't rear any pigs 477 00:28:39,584 --> 00:28:40,624 We didn't rear any pigs? 478 00:28:40,959 --> 00:28:43,166 Or I'm speaking in my dream! 479 00:28:43,375 --> 00:28:45,374 Ok, I'm leaving, please take a rest 480 00:28:45,875 --> 00:28:46,666 We're leaving 481 00:28:46,875 --> 00:28:47,916 Walk both girls away 482 00:28:48,125 --> 00:28:48,833 No! 483 00:28:49,417 --> 00:28:51,541 I will order someone to search for 484 00:28:51,750 --> 00:28:53,874 the guy you wanna see 485 00:28:54,250 --> 00:28:55,124 Thank you master 486 00:28:56,625 --> 00:28:58,541 Good night! Go! 487 00:29:00,042 --> 00:29:01,999 Go! Go! 488 00:29:05,000 --> 00:29:06,208 Nothing can be done this time 489 00:29:06,417 --> 00:29:08,124 Why does Jing Jing have no reaction 490 00:29:08,459 --> 00:29:10,041 to this image? 491 00:29:10,917 --> 00:29:11,708 Nothing I can do 492 00:29:16,625 --> 00:29:17,541 Go! 493 00:29:25,167 --> 00:29:29,291 Don't kill me!...Don't kill me! 494 00:29:31,667 --> 00:29:33,249 I just wanna have fun with you 495 00:29:33,709 --> 00:29:34,916 Do you like playing? 496 00:29:35,417 --> 00:29:36,083 Come and have fun 497 00:29:40,125 --> 00:29:41,124 Is it funny? 498 00:29:41,292 --> 00:29:42,124 Yes! 499 00:29:42,375 --> 00:29:43,249 Ok, let's play again 500 00:29:52,000 --> 00:29:52,999 Play again? 501 00:29:53,417 --> 00:29:55,333 I don't wanna play.... 502 00:29:55,625 --> 00:29:56,916 You said who's got eight claws? 503 00:29:57,125 --> 00:29:58,208 I can't remember it... 504 00:29:59,000 --> 00:29:59,874 What? 505 00:30:02,000 --> 00:30:03,958 No! 506 00:30:04,167 --> 00:30:06,041 My head looks like this? 507 00:30:06,667 --> 00:30:08,249 Yes...! Oh no! 508 00:30:08,667 --> 00:30:11,374 She's not changed yet 509 00:30:14,792 --> 00:30:16,041 Not yet? 510 00:30:19,459 --> 00:30:20,249 I'll kill him 511 00:30:20,417 --> 00:30:21,041 No 512 00:30:22,250 --> 00:30:23,124 Why? 513 00:30:24,417 --> 00:30:26,708 I'm gonna mesmerize him 514 00:30:27,000 --> 00:30:28,124 he'll be my undercover agent 515 00:30:32,917 --> 00:30:33,583 Hi 516 00:30:33,792 --> 00:30:34,749 Ghost! 517 00:30:35,959 --> 00:30:36,999 Go to have a look 518 00:30:37,917 --> 00:30:39,958 You said a ghost! 519 00:30:40,209 --> 00:30:41,541 Oh dear! 520 00:30:43,459 --> 00:30:45,999 Don't be pretentious around here 521 00:30:46,209 --> 00:30:48,208 Or I will cut you into pieces 522 00:30:48,834 --> 00:30:49,916 You're so brutal! 523 00:30:50,334 --> 00:30:51,166 Look at me! 524 00:30:51,959 --> 00:30:53,166 Mesmerizing! 525 00:31:01,792 --> 00:31:02,666 Who? 526 00:31:03,667 --> 00:31:05,749 It's a long night, no mood to sleep 527 00:31:05,959 --> 00:31:07,958 I thought I am the only one 528 00:31:08,209 --> 00:31:11,124 But Jing Jing, you're sleepless, too? 529 00:31:14,375 --> 00:31:17,499 Yes, why can't you sleep? 530 00:31:18,250 --> 00:31:20,666 Just because of Jing Jing! 531 00:31:21,042 --> 00:31:22,041 Me? 532 00:31:22,750 --> 00:31:25,083 yes, when I saw you 533 00:31:25,292 --> 00:31:28,083 I made up my mind that I wouldn't be a robber 534 00:31:28,209 --> 00:31:30,791 I just wanna show my sincerity 535 00:31:31,000 --> 00:31:33,291 I can't face my past 536 00:31:33,667 --> 00:31:34,666 Like what you see? 537 00:31:36,375 --> 00:31:37,666 You're monkey? 538 00:31:38,250 --> 00:31:39,249 Monkey? 539 00:31:39,500 --> 00:31:40,249 Monkey King 540 00:31:40,584 --> 00:31:41,416 Monkey King? 541 00:31:41,584 --> 00:31:42,583 You think you're alright with a human face? 542 00:31:42,709 --> 00:31:43,583 Human Face? 543 00:31:43,875 --> 00:31:46,166 I have to use Skeleton Fire on you 544 00:31:47,209 --> 00:31:49,833 You gonna burn me again! 545 00:31:50,084 --> 00:31:51,624 Why? 546 00:31:52,125 --> 00:31:53,083 Did I make a mistake? 547 00:31:53,417 --> 00:31:55,333 Why? 548 00:31:58,209 --> 00:31:59,749 Why did you use flame bomb to burn me? 549 00:31:59,959 --> 00:32:01,208 Why did you shave off your beard? 550 00:32:01,709 --> 00:32:02,583 You're just another guy 551 00:32:02,917 --> 00:32:03,499 without the beard 552 00:32:03,667 --> 00:32:04,291 Really? 553 00:32:05,042 --> 00:32:06,458 You can't do anything 554 00:32:07,042 --> 00:32:08,833 Do you want to be a scholar instead of a robber? 555 00:32:09,209 --> 00:32:10,208 I've thought about this 556 00:32:10,459 --> 00:32:12,083 Please stop changing image 557 00:32:12,375 --> 00:32:14,333 being a robber is 558 00:32:14,625 --> 00:32:15,541 a good job 559 00:32:16,167 --> 00:32:16,916 I know 560 00:32:17,125 --> 00:32:19,083 I'll try my best! 561 00:32:19,334 --> 00:32:21,041 You look like that thing! 562 00:32:22,750 --> 00:32:23,708 So pathetic 563 00:32:24,834 --> 00:32:27,624 Jing Jing loves my violent side 564 00:32:32,959 --> 00:32:36,291 Having the personality again 565 00:32:53,500 --> 00:32:55,124 Monkey King, come out! 566 00:32:56,125 --> 00:32:57,416 Damn monkey 567 00:32:57,625 --> 00:32:59,624 You said you would marry me when I was 18 568 00:32:59,875 --> 00:33:00,958 I have waited for you 3 years 569 00:33:01,167 --> 00:33:01,999 You come out! 570 00:33:02,792 --> 00:33:04,624 Our King is not here 571 00:33:04,917 --> 00:33:07,541 He said give it Miss Pak when you come here 572 00:33:07,792 --> 00:33:09,833 and thanked Miss Pak very much 573 00:33:09,917 --> 00:33:11,458 He can't enjoy it 574 00:33:21,042 --> 00:33:23,041 500 years... 575 00:33:23,292 --> 00:33:25,749 We've found the Longevity Monk at last 576 00:33:32,875 --> 00:33:34,749 The hair on the sole has shaved off 577 00:33:35,042 --> 00:33:37,458 I don't know when it will grow again 578 00:33:46,209 --> 00:33:49,541 Shit! They come first! 579 00:33:50,084 --> 00:33:52,541 I have to inform 580 00:33:52,834 --> 00:33:54,124 these innocent people 581 00:34:16,417 --> 00:34:19,124 You come back to Waterfall Cave again? 582 00:34:19,334 --> 00:34:20,416 Waterfall Cave? 583 00:34:20,709 --> 00:34:21,541 Who are you? 584 00:34:21,792 --> 00:34:23,249 Why do you bring me here? 585 00:34:23,834 --> 00:34:27,583 No one brings you here. You come here on your own 586 00:34:28,084 --> 00:34:31,458 t is normal to miss your home 587 00:34:32,417 --> 00:34:33,291 Don't tease me! 588 00:34:33,459 --> 00:34:36,416 My home is at Mt Wuyue 589 00:34:36,667 --> 00:34:37,833 You have made a mistake, can you hear me? 590 00:34:38,167 --> 00:34:40,916 Don't annoy me, please! 591 00:34:43,917 --> 00:34:46,333 We have to go, Master, or we'll be late 592 00:34:46,584 --> 00:34:47,083 Go? What do you wanna do? 593 00:34:47,334 --> 00:34:48,499 Robbery! 594 00:34:48,709 --> 00:34:49,666 Who dare to do so? 595 00:34:49,917 --> 00:34:50,916 We go to rob! 596 00:34:51,167 --> 00:34:52,249 Ok, that's fine! 597 00:34:56,500 --> 00:35:02,041 Go to rob... 598 00:35:03,750 --> 00:35:04,499 What? 599 00:35:04,709 --> 00:35:05,624 Rob the sole 600 00:35:05,834 --> 00:35:07,208 I have no legs. What to do? 601 00:35:13,417 --> 00:35:14,666 What are you looking at? 602 00:35:14,875 --> 00:35:16,666 Are you jealous of my handsomely shaved face? 603 00:35:17,250 --> 00:35:18,583 That's fine 604 00:35:18,959 --> 00:35:19,833 Yes... 605 00:35:20,042 --> 00:35:20,958 Jealous! You guys... 606 00:35:21,209 --> 00:35:22,333 Shut up! 607 00:35:25,292 --> 00:35:26,833 Grapes? 608 00:35:32,709 --> 00:35:34,166 Master, the grapes are washed 609 00:35:34,334 --> 00:35:34,791 Go out 610 00:35:35,042 --> 00:35:35,499 The dinner is ready 611 00:35:35,542 --> 00:35:36,333 Go out! 612 00:35:40,167 --> 00:35:41,083 Who? 613 00:35:44,542 --> 00:35:46,791 I'm the grapes that you bring here! 614 00:35:47,334 --> 00:35:48,416 You're grapes? 615 00:35:49,667 --> 00:35:51,541 No, I'm Grandma Ada? 616 00:35:52,292 --> 00:35:53,499 What Grandma Ada? 617 00:35:54,375 --> 00:35:55,333 Stop the non-sense. 618 00:35:55,584 --> 00:35:57,124 I'm Grandpa Buddha, an immortal 619 00:35:57,334 --> 00:35:59,083 I turned myself into grapes and save you 620 00:35:59,875 --> 00:36:03,124 You stole my grapes and forbid me mentioning Grandma 621 00:36:03,459 --> 00:36:05,249 Both women are devils 622 00:36:05,792 --> 00:36:06,791 If you don't believe me 623 00:36:07,125 --> 00:36:09,374 you can use my Magic Mirror! 624 00:36:09,709 --> 00:36:10,999 I use your Mom's mirror! 625 00:36:11,209 --> 00:36:11,874 Say! Listen to me 626 00:36:12,209 --> 00:36:12,916 Have you stolen my grapes? 627 00:36:13,209 --> 00:36:13,958 No! 628 00:36:14,167 --> 00:36:15,583 Where are my grapes! 629 00:36:15,875 --> 00:36:16,416 I'm your grapes! 630 00:36:16,667 --> 00:36:17,583 Louder! 631 00:36:18,042 --> 00:36:19,458 I'm your grapes 632 00:36:19,750 --> 00:36:22,416 Why aren't you an apple? 633 00:36:22,834 --> 00:36:23,791 Listen to me 634 00:36:24,459 --> 00:36:25,583 You shouldn't think I can't defeat you 635 00:36:26,042 --> 00:36:27,416 I don't wanna hurt innocent people 636 00:36:27,667 --> 00:36:28,416 Go out! 637 00:36:28,834 --> 00:36:30,083 You will be seriously hurt! 638 00:36:32,917 --> 00:36:33,958 Jing Jing! 639 00:36:34,250 --> 00:36:35,124 Your beard looks great! 640 00:36:35,375 --> 00:36:36,333 Really? 641 00:36:37,125 --> 00:36:38,499 Why was it so noisy? 642 00:36:38,875 --> 00:36:40,666 Just beating the grapes 643 00:36:42,709 --> 00:36:44,958 Who're gonna beat grapes? 644 00:36:46,000 --> 00:36:47,249 Meal time. 645 00:36:48,209 --> 00:36:49,374 Meal time 646 00:36:49,625 --> 00:36:50,374 That's great! 647 00:36:50,625 --> 00:36:51,374 Great? 648 00:36:51,625 --> 00:36:53,958 What a pretty moon. Let'... 649 00:36:55,292 --> 00:36:57,499 Moon? I can't see it 650 00:36:57,834 --> 00:37:00,416 There is a big moon. Can you see it? 651 00:37:00,709 --> 00:37:02,791 It's not dark yet, how come is there a moon? 652 00:37:03,250 --> 00:37:04,083 Tell me... 653 00:37:07,834 --> 00:37:10,624 Who? Who the hell...! 654 00:37:10,834 --> 00:37:11,833 Who the hell? 655 00:37:12,209 --> 00:37:12,958 I was turned into grapes 656 00:37:13,125 --> 00:37:13,833 Where are you? 657 00:37:14,125 --> 00:37:15,291 In your trousers 658 00:37:16,250 --> 00:37:17,624 Big grapes! 659 00:37:17,834 --> 00:37:19,583 It's yours. I'm at your back! 660 00:37:20,500 --> 00:37:21,958 That's great to see you 661 00:37:22,125 --> 00:37:22,708 You trust me now! 662 00:37:22,875 --> 00:37:23,999 Yes, I trust you 663 00:37:25,000 --> 00:37:26,874 Why do we have devil here? 664 00:37:27,167 --> 00:37:30,458 Stupid fool, listen to me 665 00:37:30,709 --> 00:37:34,583 These devils are waiting for the Longevity Monk 666 00:37:34,792 --> 00:37:36,499 Longevity Monk? 667 00:37:39,084 --> 00:37:42,249 500 years ago, Monkey King was destroyed by Goddess 668 00:37:42,500 --> 00:37:44,416 His master Longevity Monk wanted to save him 669 00:37:44,709 --> 00:37:45,458 He exchanged the monkey's life 670 00:37:45,667 --> 00:37:48,166 with his own 671 00:37:48,375 --> 00:37:50,416 He hoped this monkey would be good 672 00:37:50,625 --> 00:37:52,166 Why does the Longevity Monk 673 00:37:52,417 --> 00:37:53,166 need to appear? 674 00:37:54,375 --> 00:37:57,624 he wanted to save the whole world 675 00:37:57,875 --> 00:38:00,208 so he went to India and tried to get scriptures 676 00:38:00,417 --> 00:38:02,916 he hoped they would do good to the people 677 00:38:03,209 --> 00:38:06,166 All devils were impressed by his spirit 678 00:38:06,500 --> 00:38:07,958 heaven Emperor saw that 679 00:38:08,167 --> 00:38:10,333 He gave the monkey a chance to revive 680 00:38:10,542 --> 00:38:12,416 He planned the master and the disciple to meet here 681 00:38:12,667 --> 00:38:14,791 Then they can finish the journey to the west 682 00:38:15,834 --> 00:38:17,749 Now, you know why there are so many devils here 683 00:38:17,917 --> 00:38:18,874 You got it 684 00:38:21,000 --> 00:38:22,999 So I am having the same 685 00:38:23,334 --> 00:38:24,416 dream 686 00:38:24,667 --> 00:38:27,791 In a pitch-dark area 687 00:38:28,209 --> 00:38:30,666 a pair of seductive eyes 688 00:38:30,959 --> 00:38:32,499 looking at me 689 00:38:32,834 --> 00:38:34,833 make me embarrassed 690 00:38:35,084 --> 00:38:36,083 Your eyes look like the eyes in my dream 691 00:38:36,250 --> 00:38:38,458 Sometimes, my face becomes red 692 00:38:38,750 --> 00:38:40,499 I have to face the devils tonight! 693 00:38:40,667 --> 00:38:43,458 Yes! You are facing devils tonight! 694 00:38:43,709 --> 00:38:45,624 Two Magic Bags here, and some invisible stickers 695 00:38:45,834 --> 00:38:48,041 You're invisible if you stick one on your body 696 00:38:48,292 --> 00:38:50,458 Cover him by it when he is not aware 697 00:38:50,667 --> 00:38:52,374 I'll cover you up from the back 698 00:38:53,042 --> 00:38:54,624 This is my line! 699 00:38:54,834 --> 00:38:55,708 Whom are you talking to? 700 00:38:56,125 --> 00:38:57,124 To him 701 00:38:58,250 --> 00:39:01,541 Let me help you! 702 00:39:01,834 --> 00:39:03,791 That's great! You're my good bro 703 00:39:04,000 --> 00:39:05,124 Tell all bros to come in 704 00:39:05,417 --> 00:39:06,166 give a magic sticker to each of them 705 00:39:06,334 --> 00:39:07,916 I go back to get the Magic Bag 706 00:39:08,292 --> 00:39:09,124 Then we can catch all the devils 707 00:39:09,417 --> 00:39:10,166 No problem 708 00:39:10,334 --> 00:39:11,124 Good brother 709 00:39:14,000 --> 00:39:15,249 Your eyes today... 710 00:39:15,417 --> 00:39:16,124 Are they seductive? 711 00:39:16,292 --> 00:39:17,124 Yes 712 00:39:22,209 --> 00:39:24,208 I will help you 713 00:39:38,292 --> 00:39:40,083 Help yourself! 714 00:39:41,000 --> 00:39:41,874 What to do? 715 00:39:42,042 --> 00:39:43,499 It is Master's order 716 00:39:43,792 --> 00:39:44,874 You wait a moment 717 00:39:45,084 --> 00:39:45,874 Asst. Master 718 00:39:49,500 --> 00:39:50,583 Tell the others, Master is looking for us 719 00:39:50,917 --> 00:39:51,708 Go 720 00:39:58,667 --> 00:39:59,874 Invisible sticker 721 00:40:00,334 --> 00:40:02,041 Go... 722 00:40:07,000 --> 00:40:07,541 Sister 723 00:40:07,959 --> 00:40:08,833 OK.... 724 00:40:09,084 --> 00:40:10,999 Let's keep quiet and see what they want 725 00:40:24,084 --> 00:40:25,916 Sister, drink! 726 00:40:40,042 --> 00:40:41,541 Sister, you drink too 727 00:40:48,375 --> 00:40:49,291 What are you doing? 728 00:40:50,417 --> 00:40:52,374 I'm drunk. I wanna sleep 729 00:40:53,334 --> 00:40:54,916 don't be afraid. We're invisible 730 00:40:55,084 --> 00:40:57,666 You shouldn't drink so much if you cannot drink 731 00:41:18,084 --> 00:41:19,333 We're invisible 732 00:41:19,834 --> 00:41:20,833 You can see nothing all the time 733 00:41:21,250 --> 00:41:21,916 Ok! 734 00:41:26,875 --> 00:41:28,208 Master hasn't come yet 735 00:41:28,417 --> 00:41:29,291 Yes 736 00:41:29,625 --> 00:41:30,916 You say there is roast chicken 737 00:41:40,875 --> 00:41:42,999 Master! It's burning 738 00:41:44,417 --> 00:41:45,249 Don't be naked. 739 00:42:35,417 --> 00:42:36,916 Pay me back! Fool! 740 00:42:37,084 --> 00:42:38,291 No need to be like that? 741 00:42:38,500 --> 00:42:40,124 None of your business, pay me back 742 00:42:40,292 --> 00:42:41,083 When did I borrow money from you 743 00:42:41,334 --> 00:42:42,124 You owe me 744 00:42:42,584 --> 00:42:43,416 I owe you? 745 00:42:43,584 --> 00:42:44,291 Don't you remember? 746 00:42:44,959 --> 00:42:45,874 No.... 747 00:42:47,125 --> 00:42:48,124 You lost your memory 748 00:42:48,292 --> 00:42:49,249 Sorry 749 00:43:10,959 --> 00:43:12,291 You should pay back! 750 00:43:12,542 --> 00:43:13,916 No need to be like that 751 00:43:14,167 --> 00:43:14,958 Pay me back, or I'll ruin your face 752 00:43:15,417 --> 00:43:17,083 I have paid you back last month 753 00:43:17,292 --> 00:43:20,166 Really? Yes, yes 754 00:43:20,542 --> 00:43:22,541 You're old. You lost your memory 755 00:43:23,709 --> 00:43:25,833 Forget it, it's my fault 756 00:43:26,500 --> 00:43:28,458 Cut it! Cut it! 757 00:43:29,125 --> 00:43:32,041 That's better zxa than nothing 758 00:43:32,250 --> 00:43:33,499 Fight with him! Bros! 759 00:43:33,709 --> 00:43:34,374 Bros, let's go! 760 00:43:34,750 --> 00:43:35,499 Yes! 761 00:43:38,500 --> 00:43:40,416 Devils, come out! 762 00:43:43,209 --> 00:43:44,583 Where is the Magic Bag? 763 00:43:45,167 --> 00:43:48,541 The Magic Bag is here. They wanna frame you 764 00:43:49,459 --> 00:43:51,666 Traitor, you betray me 765 00:43:55,375 --> 00:43:56,791 Today, you betray me 766 00:43:57,042 --> 00:43:58,291 I will betray you one day 767 00:43:58,709 --> 00:43:59,708 Really? 768 00:44:00,000 --> 00:44:00,999 Yes! 769 00:44:04,917 --> 00:44:07,041 I want to destroy all devils 770 00:44:07,417 --> 00:44:08,541 I can take off my underwear! 771 00:44:12,500 --> 00:44:15,374 Master, there's really something wrong with Asst. Master 772 00:44:15,584 --> 00:44:17,624 That guy is unwilling to do anything even if I beg him 773 00:44:17,834 --> 00:44:19,624 Now, he admit so quickly. There must be something wrong 774 00:44:19,959 --> 00:44:20,666 Pull him out 775 00:44:20,834 --> 00:44:21,708 Yes! 776 00:44:23,834 --> 00:44:24,999 Let me go... 777 00:44:25,917 --> 00:44:26,666 Let me go 778 00:44:26,959 --> 00:44:27,958 Shut up 779 00:44:28,584 --> 00:44:30,124 Let me go 780 00:44:30,334 --> 00:44:31,749 Kneel down 781 00:44:32,209 --> 00:44:35,166 You son of a bitch, I'm gonna kill you tonight 782 00:44:36,000 --> 00:44:36,791 Fine! 783 00:44:37,334 --> 00:44:38,708 You can't blame him 784 00:44:38,875 --> 00:44:41,958 He's only mesmerized by both devils 785 00:44:43,042 --> 00:44:43,749 Let me go 786 00:44:43,959 --> 00:44:45,458 or I'll tell my Master to kill you 787 00:44:45,625 --> 00:44:47,041 Shut up! 788 00:44:49,459 --> 00:44:50,416 Wong Choi 789 00:44:50,917 --> 00:44:53,458 The string you're biting is so familiar 790 00:44:53,667 --> 00:44:54,166 Stranger 791 00:44:54,375 --> 00:44:56,916 It is the string for my Magic Bag 792 00:44:59,709 --> 00:45:00,624 Son of a bitch 793 00:45:00,917 --> 00:45:03,624 How dare you come here! 794 00:45:05,709 --> 00:45:06,583 Come here! 795 00:45:07,000 --> 00:45:08,958 I'll kill you, reincarnated Monkey King 796 00:45:09,125 --> 00:45:10,958 Then you won't find the Longevity Monk 797 00:45:11,625 --> 00:45:12,458 What? 798 00:45:13,042 --> 00:45:13,916 He is the Monkey King? 799 00:45:15,584 --> 00:45:16,624 Say you're the Monkey King 800 00:45:16,875 --> 00:45:18,291 or we'll all die 801 00:45:18,625 --> 00:45:19,333 He's not the Monkey King 802 00:45:19,709 --> 00:45:21,083 He can't even withstand my Skeleton Fire 803 00:45:21,375 --> 00:45:22,333 He is not the Monkey King 804 00:45:22,584 --> 00:45:23,624 Shit! 805 00:45:23,834 --> 00:45:25,249 You've exposed a top secret 806 00:45:25,417 --> 00:45:26,166 Really? 807 00:45:26,334 --> 00:45:27,541 This way 808 00:45:28,000 --> 00:45:29,416 Are you really a fairy? 809 00:45:29,792 --> 00:45:30,708 Give me your hand 810 00:45:31,292 --> 00:45:32,583 It is too much of you... 811 00:45:33,750 --> 00:45:35,541 Do you think I can't withstand your Skeleton Fire? 812 00:45:35,917 --> 00:45:37,124 Burn me again 813 00:45:37,334 --> 00:45:38,041 Serious? 814 00:45:38,667 --> 00:45:39,499 Great! 815 00:45:42,292 --> 00:45:44,458 I'm not scared! See? 816 00:45:44,834 --> 00:45:45,916 Yes! 817 00:45:50,584 --> 00:45:52,958 You can burn my hand if you like 818 00:45:53,750 --> 00:45:55,374 I'm not afraid of you 819 00:45:56,709 --> 00:45:58,833 Not burn my hand? 820 00:46:05,667 --> 00:46:06,708 Burning 821 00:46:10,459 --> 00:46:12,083 The hand is still OK 822 00:46:13,667 --> 00:46:14,499 Let go! 823 00:46:15,542 --> 00:46:16,999 Now you know I'm great 824 00:46:17,250 --> 00:46:18,041 Surrender! 825 00:46:18,209 --> 00:46:20,374 I have got my bros and a fairy 826 00:46:20,625 --> 00:46:21,374 Where are you going? 827 00:46:21,667 --> 00:46:22,916 I'll take revenge on you one day 828 00:46:23,417 --> 00:46:24,958 Even a fairy is not righteous 829 00:46:25,250 --> 00:46:25,874 No need to ask 830 00:46:26,000 --> 00:46:27,874 My bros must be there 831 00:46:28,417 --> 00:46:29,999 Yes! Master! 832 00:46:30,834 --> 00:46:33,041 Sons of bitches! 833 00:46:33,875 --> 00:46:35,083 Are you that heartless guy? 834 00:46:35,584 --> 00:46:36,624 You deceived me last night! 835 00:46:38,084 --> 00:46:39,249 That Monkey King 836 00:46:39,667 --> 00:46:41,124 Sister will not be married just because of you 837 00:46:41,834 --> 00:46:42,666 Me? 838 00:46:45,125 --> 00:46:46,166 Get the Joker! 839 00:46:46,334 --> 00:46:47,083 Go! 840 00:46:47,459 --> 00:46:48,291 Stop that 841 00:46:48,792 --> 00:46:50,249 Master, go 842 00:46:59,542 --> 00:47:01,083 Don't kill my bros! 843 00:47:23,625 --> 00:47:24,499 Master 844 00:47:31,625 --> 00:47:33,166 Blindy, I'm here, no need to scare 845 00:47:36,625 --> 00:47:37,374 Sorry, Blindy! 846 00:47:37,625 --> 00:47:38,624 You have made a mistake 847 00:47:39,042 --> 00:47:40,208 You won't blame me, will you? 848 00:47:41,542 --> 00:47:43,374 For my whole life I know 849 00:47:43,709 --> 00:47:45,166 I'm blind... 850 00:47:46,209 --> 00:47:50,041 But I am right to be your follower! 851 00:47:53,709 --> 00:47:55,291 Kill you! 852 00:47:59,500 --> 00:48:00,458 You go to hell 853 00:48:00,750 --> 00:48:01,583 You can't kill him 854 00:48:01,834 --> 00:48:02,666 You still help him 855 00:48:02,917 --> 00:48:03,874 You want to rely on him to find the Longevity Monk 856 00:48:04,709 --> 00:48:05,624 Take him back to Spider's Web Cave 857 00:48:09,750 --> 00:48:10,541 Sister 858 00:48:11,625 --> 00:48:14,666 Only one man can be benefit by it 859 00:48:15,125 --> 00:48:16,708 You don't know this in fact 860 00:48:17,542 --> 00:48:19,416 You won't gain anything even if you hurt me 861 00:48:19,792 --> 00:48:20,791 Look at your palm 862 00:48:22,542 --> 00:48:23,374 Black Widow! 863 00:48:25,417 --> 00:48:26,999 You've been poisoned by my weapon 864 00:48:27,209 --> 00:48:28,541 You will die in 7 days 865 00:48:28,875 --> 00:48:30,291 if you can't get my remedy 866 00:48:31,500 --> 00:48:33,124 Sister, I don't dare to do so anymore 867 00:48:33,417 --> 00:48:34,208 Get lost! 868 00:48:38,042 --> 00:48:39,999 You regret at last 869 00:48:40,167 --> 00:48:42,624 No! A fierce thing has come 870 00:48:44,375 --> 00:48:45,124 Go out and have a look 871 00:48:47,375 --> 00:48:48,291 Where are you going? 872 00:48:48,500 --> 00:48:49,291 No!... 873 00:48:53,917 --> 00:48:55,291 King Bull has come? 874 00:48:55,792 --> 00:48:58,916 King Bull? 875 00:49:05,084 --> 00:49:06,124 Pretend to be dead here? 876 00:49:06,375 --> 00:49:06,958 Me too... 877 00:49:09,750 --> 00:49:10,874 Monster 878 00:49:21,625 --> 00:49:22,791 Granpa Buddha 879 00:49:23,459 --> 00:49:25,041 Give the Longevity Monk to me 880 00:49:25,292 --> 00:49:26,124 or you're gonna die 881 00:49:26,459 --> 00:49:27,083 We have nothing to talk 882 00:49:27,250 --> 00:49:28,666 You are looking for the Monkey King 883 00:49:29,375 --> 00:49:30,999 My bro Monkey King? 884 00:49:31,625 --> 00:49:32,624 Where is he? 885 00:49:33,875 --> 00:49:34,624 This monster 886 00:49:34,959 --> 00:49:36,208 is the Monkey King's Bro 887 00:49:36,459 --> 00:49:37,708 We are saved 888 00:49:38,042 --> 00:49:39,458 I'm you Bro 889 00:49:39,792 --> 00:49:41,124 the reincarnated Monkey King 890 00:49:42,209 --> 00:49:42,833 You? 891 00:49:43,125 --> 00:49:43,791 Yes... 892 00:49:44,084 --> 00:49:45,083 Yes! It's me 893 00:49:45,209 --> 00:49:47,624 I'm gonna kill you adulterer! 894 00:49:51,959 --> 00:49:53,999 Tell me your name, witch! 895 00:49:54,709 --> 00:49:55,833 I'm Boney M of Spider Devil 896 00:49:56,167 --> 00:49:57,041 Spider Woman 897 00:49:57,417 --> 00:50:00,333 In the old days when I know your masters 898 00:50:00,709 --> 00:50:02,583 where were you? 899 00:50:03,084 --> 00:50:04,874 I have no business with you... 900 00:50:05,292 --> 00:50:06,249 Change... 901 00:50:10,042 --> 00:50:12,374 I'm going to kill 902 00:50:12,834 --> 00:50:13,874 the ones who black my way 903 00:50:14,584 --> 00:50:15,916 Try my White Bone Whip! 904 00:50:39,542 --> 00:50:40,041 Change! 905 00:50:42,000 --> 00:50:42,916 Dragon Heavenly Silk! 906 00:50:54,917 --> 00:50:55,958 Go! 907 00:50:57,125 --> 00:50:58,708 It's only small trick 908 00:51:42,917 --> 00:51:44,499 Blindy, you're still alive! 909 00:51:45,292 --> 00:51:47,124 We are in trouble 910 00:51:47,625 --> 00:51:48,708 I admire you 911 00:51:51,500 --> 00:51:53,291 Don't go... 912 00:51:54,834 --> 00:51:56,999 Let me see what magic you have got 913 00:51:57,667 --> 00:51:58,874 King Bull Go 914 00:52:08,792 --> 00:52:09,916 My Little Buddha in hurt 915 00:52:10,125 --> 00:52:12,041 Another hundred years before it is healed 916 00:52:15,667 --> 00:52:18,041 Get up 917 00:52:22,292 --> 00:52:23,499 What are you doing? 918 00:52:25,375 --> 00:52:27,249 Master wanna see you 919 00:52:28,125 --> 00:52:29,124 What place is this? 920 00:52:29,500 --> 00:52:30,541 Spider Web Cave 921 00:52:32,334 --> 00:52:33,374 Spider Web Cave? 922 00:52:33,542 --> 00:52:34,374 Yes! 923 00:52:34,625 --> 00:52:36,958 I'm Spider Devil's disciple Spider Woman 924 00:52:37,292 --> 00:52:38,333 This is Spider Web Cave 925 00:52:39,417 --> 00:52:41,208 Spider Web Cave? 926 00:52:41,542 --> 00:52:42,708 Let's go! Monkey 927 00:52:43,125 --> 00:52:43,833 Hey, you have gone mad 928 00:52:44,125 --> 00:52:45,999 I'm your Master, monkey! 929 00:52:46,250 --> 00:52:47,124 I'm mad 930 00:52:47,334 --> 00:52:48,583 You are lying! 931 00:52:48,959 --> 00:52:49,833 You've admitted that 932 00:52:50,125 --> 00:52:51,124 you're the Monkey King 933 00:52:51,292 --> 00:52:51,791 Go! 934 00:52:52,084 --> 00:52:52,791 Get smart just for once 935 00:52:53,042 --> 00:52:54,083 I was forced to pretend 936 00:52:54,334 --> 00:52:56,374 you can use the Magic Mirror to show my true identity 937 00:52:57,167 --> 00:52:58,083 Magic Mirror? 938 00:53:06,334 --> 00:53:08,166 Can you see it? 939 00:53:08,417 --> 00:53:09,249 Yes 940 00:53:09,459 --> 00:53:10,208 Clear? 941 00:53:11,917 --> 00:53:12,874 Deceive me! 942 00:53:13,209 --> 00:53:14,916 This is not the Magic Mirror 943 00:53:15,667 --> 00:53:17,999 Pig! 944 00:53:18,667 --> 00:53:20,708 Sister, have pity on me 945 00:53:21,584 --> 00:53:22,666 Stay calm 946 00:53:23,209 --> 00:53:25,624 I guarantee that you can trust 947 00:53:25,959 --> 00:53:26,916 my word this time 948 00:53:27,375 --> 00:53:29,041 Master! 949 00:53:29,250 --> 00:53:30,583 Master! The monkey has come 950 00:53:32,042 --> 00:53:34,749 Where is the Longevity Monk? 951 00:53:36,834 --> 00:53:38,833 Big misunderstanding, everybody 952 00:53:39,209 --> 00:53:40,208 How big? 953 00:53:40,542 --> 00:53:41,499 Let me tell you secretly 954 00:53:41,834 --> 00:53:42,791 I was born in the Year of Monkey, but I'm not the Monkey King 955 00:53:43,084 --> 00:53:43,708 A waste of time! 956 00:53:44,084 --> 00:53:45,208 I have got the Magic Mirror and everything 957 00:53:45,542 --> 00:53:46,583 You can use the mirror on me 958 00:53:46,834 --> 00:53:47,708 Fake mirror 959 00:53:47,959 --> 00:53:48,791 how dare you use the fake mirror... 960 00:53:49,084 --> 00:53:50,083 Now! Stop playing game 961 00:53:50,792 --> 00:53:51,958 If I'm the Monkey King 962 00:53:52,209 --> 00:53:53,583 why am I standing here for you to bite my hand? 963 00:53:54,000 --> 00:53:54,541 I could jump to the sky 964 00:53:54,750 --> 00:53:56,624 Then shit on your heads 965 00:53:57,042 --> 00:53:57,874 You haven't changed to be Monkey King yet 966 00:53:58,125 --> 00:53:59,458 You'll shit at that time 967 00:54:01,084 --> 00:54:02,249 What is it, sister? 968 00:54:02,834 --> 00:54:03,874 Broken hearted? 969 00:54:04,584 --> 00:54:05,499 No 970 00:54:05,875 --> 00:54:06,874 No? 971 00:54:08,709 --> 00:54:10,833 I won't be hurt by this man again 972 00:54:12,334 --> 00:54:13,333 you are lying to me! 973 00:54:14,709 --> 00:54:16,458 Sister, I'm not lying to you 974 00:54:17,417 --> 00:54:19,374 Then kill him 975 00:54:20,125 --> 00:54:21,208 Kill him 976 00:54:21,959 --> 00:54:23,499 Don't you want to find the Longevity Monk? 977 00:54:24,084 --> 00:54:26,541 Yes! But I don't think you will kill him 978 00:54:32,750 --> 00:54:34,166 Not accurate... 979 00:54:34,334 --> 00:54:35,208 Give the sword! 980 00:54:37,459 --> 00:54:39,208 Give! Understand 981 00:54:40,084 --> 00:54:41,083 Kill him! 982 00:54:43,542 --> 00:54:44,916 You've sliced a piece of my thigh out 983 00:54:45,084 --> 00:54:45,833 I intended to do that 984 00:54:46,000 --> 00:54:47,124 Give me a bill and I'll pay you back 985 00:54:47,292 --> 00:54:48,208 You're welcome 986 00:54:48,459 --> 00:54:49,541 I kill you! 987 00:54:53,167 --> 00:54:55,833 Cheap whore, you still love that monkey 988 00:54:56,084 --> 00:54:57,458 Stop that, I'm gonna kill you 989 00:55:13,875 --> 00:55:14,791 Are you Ok? 990 00:55:19,750 --> 00:55:22,666 You're still concerned about me 991 00:55:23,334 --> 00:55:26,333 I'm gonna love forever onwards 992 00:55:32,250 --> 00:55:33,333 They are outside 993 00:55:33,542 --> 00:55:34,624 Can this door block them? 994 00:55:34,917 --> 00:55:37,249 this door is mad of unbreakable steel 995 00:55:40,584 --> 00:55:41,333 Stand aside 996 00:55:44,875 --> 00:55:47,499 Sister, do you remember how he treated you in the past? 997 00:55:47,959 --> 00:55:49,791 He deceived you, refused to marry you 998 00:55:50,084 --> 00:55:51,666 You had a good marriage with Chilian Immortal 999 00:55:51,959 --> 00:55:52,874 He ruined it 1000 00:55:53,167 --> 00:55:54,124 He can do nothing now 1001 00:55:54,334 --> 00:55:55,083 When he returned to his own image 1002 00:55:55,375 --> 00:55:56,249 he'll leave you 1003 00:55:56,500 --> 00:55:57,624 Have you finished? Son of bitch! 1004 00:55:57,875 --> 00:55:59,416 Damn monkey, how dare you call me a bitch! 1005 00:55:59,834 --> 00:56:00,874 Scold me, son of a bitch 1006 00:56:01,625 --> 00:56:03,499 Don't think it's safe to hide inside 1007 00:56:03,750 --> 00:56:05,083 it's full moon tonight 1008 00:56:05,375 --> 00:56:06,708 She will become a zombie! 1009 00:56:10,542 --> 00:56:12,166 I don't scare, son of a bitch 1010 00:56:19,167 --> 00:56:20,041 What? 1011 00:56:20,375 --> 00:56:22,916 There are many hills and caves here 1012 00:56:23,167 --> 00:56:24,749 We don't know where the Spider Web Cave is? 1013 00:56:24,959 --> 00:56:25,999 Yes... 1014 00:56:26,250 --> 00:56:29,624 More than the bugs in my body. Search! 1015 00:57:01,292 --> 00:57:02,999 What are you doing? 1016 00:57:03,417 --> 00:57:05,916 How about inside? Are you fine? 1017 00:57:06,334 --> 00:57:07,583 Of course I'm alright 1018 00:57:07,834 --> 00:57:09,083 We are very happy 1019 00:57:11,250 --> 00:57:12,874 Jing Jing is still very pretty 1020 00:57:13,250 --> 00:57:14,624 I'm still very handsome 1021 00:57:14,875 --> 00:57:16,124 We are still very good-looking 1022 00:57:16,375 --> 00:57:17,749 Meal time, Ma'am 30th 1023 00:57:22,250 --> 00:57:23,624 Help... 1024 00:57:24,375 --> 00:57:25,333 Zombie! 1025 00:57:25,500 --> 00:57:26,166 Open the door! 1026 00:57:26,375 --> 00:57:26,833 I can't open it! 1027 00:57:27,167 --> 00:57:28,208 Kiss her, breath life to her 1028 00:57:29,125 --> 00:57:30,708 Maybe it will be stopped 1029 00:57:32,792 --> 00:57:33,791 Scare me! 1030 00:57:35,375 --> 00:57:37,333 Sister, you can't defeat me 1031 00:57:37,459 --> 00:57:38,208 Really? 1032 00:57:39,625 --> 00:57:41,624 I'll break your neck if you move 1033 00:57:43,250 --> 00:57:45,249 Give me the key! Lock him up 1034 00:57:46,417 --> 00:57:47,916 You wanna go inside 1035 00:57:48,250 --> 00:57:49,083 Now you can go 1036 00:57:51,584 --> 00:57:52,791 Goodbye! 1037 00:58:07,459 --> 00:58:09,791 Please stop taking revenge 1038 00:58:12,584 --> 00:58:14,374 Listen to my suggestions 1039 00:58:15,459 --> 00:58:17,208 You can beat me, but please don't hit my face... 1040 00:58:21,334 --> 00:58:23,333 Stop beat my cock, thanks 1041 00:58:23,792 --> 00:58:25,541 There is a chicken, Ma'am 30th 1042 00:58:30,500 --> 00:58:31,499 I'm telling you 1043 00:58:41,250 --> 00:58:43,124 No reactions after a kiss 1044 00:58:43,334 --> 00:58:44,124 Don't lock it up 1045 00:58:47,584 --> 00:58:49,416 Ok, since you refuse to open the door 1046 00:58:49,917 --> 00:58:50,958 I warn you 1047 00:58:51,334 --> 00:58:54,166 I'll rape and kill your lover 1048 00:58:58,292 --> 00:58:59,124 One 1049 00:59:09,459 --> 00:59:10,249 Two 1050 00:59:13,834 --> 00:59:14,666 I get it 1051 00:59:19,584 --> 00:59:20,541 Three 1052 00:59:24,459 --> 00:59:26,124 Seductive magic 1053 00:59:36,000 --> 00:59:36,833 Go! 1054 00:59:45,334 --> 00:59:46,416 What are you doing? 1055 00:59:47,084 --> 00:59:48,458 I have just shivered for a while 1056 00:59:49,459 --> 00:59:50,624 Very interesting 1057 00:59:50,959 --> 00:59:52,499 You shivered on my body? 1058 00:59:53,334 --> 00:59:54,208 Yes 1059 00:59:55,917 --> 00:59:57,041 Oh god! 1060 01:00:20,542 --> 01:00:22,499 It must be better if she's not a devil! 1061 01:00:32,084 --> 01:00:33,666 You're poisoned 1062 01:00:35,209 --> 01:00:37,291 You'll die if you don't cured 1063 01:00:37,709 --> 01:00:38,958 What for even if I'm cured? 1064 01:00:39,500 --> 01:00:41,666 Living long is meaningless if you are unhappy 1065 01:00:42,167 --> 01:00:45,666 Your last few days will be great if you're happy 1066 01:00:47,500 --> 01:00:48,791 If I tell you I'm the Monkey King 1067 01:00:49,042 --> 01:00:50,124 what do you think? 1068 01:00:50,875 --> 01:00:52,124 I will kill you 1069 01:00:52,959 --> 01:00:54,416 I'm not him 1070 01:00:55,042 --> 01:00:56,041 This is a magic mirror. 1071 01:00:56,292 --> 01:00:57,208 You should use it 1072 01:00:57,584 --> 01:00:58,874 You're not him, really? 1073 01:00:59,667 --> 01:01:00,666 I'm not 1074 01:01:01,417 --> 01:01:02,916 Don't you scare that I will kill you? 1075 01:01:03,459 --> 01:01:06,166 Yes, but I have no option 1076 01:01:07,167 --> 01:01:09,374 Because I don't want you to look at me 1077 01:01:10,125 --> 01:01:12,333 while you're thinking of another 1078 01:01:14,500 --> 01:01:16,458 I would like to kill you 1079 01:01:17,125 --> 01:01:19,416 You said living long was meaningless 1080 01:01:19,667 --> 01:01:21,291 if you were unhappy 1081 01:02:13,000 --> 01:02:13,791 Go ahead! 1082 01:02:14,042 --> 01:02:14,999 Yes, I'll 1083 01:02:26,167 --> 01:02:28,416 Shit! Who make this knot? 1084 01:02:28,792 --> 01:02:29,833 Let me do it! 1085 01:02:39,084 --> 01:02:41,749 Sorry, I don't mean it 1086 01:02:42,250 --> 01:02:43,416 You do it strongly 1087 01:02:43,750 --> 01:02:45,083 So I wanna do it with you 1088 01:02:45,459 --> 01:02:46,749 Although I'm not a righteous man 1089 01:02:47,084 --> 01:02:48,374 I won't take advantages from the others 1090 01:02:49,417 --> 01:02:50,833 I'm not used to do it at daytime 1091 01:02:51,584 --> 01:02:53,124 Let's wait till night 1092 01:02:59,834 --> 01:03:01,791 No matter when 1093 01:03:02,250 --> 01:03:04,083 call me if you need me 1094 01:03:05,084 --> 01:03:06,208 From now on 1095 01:03:06,709 --> 01:03:08,083 I'll be with you 1096 01:03:19,667 --> 01:03:20,249 Can you get him? 1097 01:03:20,500 --> 01:03:20,916 No 1098 01:03:20,959 --> 01:03:21,749 Go on 1099 01:03:45,542 --> 01:03:47,374 Damn! 1100 01:03:47,750 --> 01:03:50,166 I'm so pretty 1101 01:03:50,375 --> 01:03:52,958 But I have a baby with such an ugly man 1102 01:03:59,250 --> 01:03:59,874 Ma'am 30th 1103 01:03:59,917 --> 01:04:00,916 Shut up! 1104 01:04:01,959 --> 01:04:03,999 I will kill you if I'm not pregnant 1105 01:04:05,500 --> 01:04:06,124 Thanks 1106 01:04:06,292 --> 01:04:07,374 Why are you so happy? 1107 01:04:08,959 --> 01:04:09,916 Tell you... 1108 01:04:10,209 --> 01:04:10,708 Don't tell the baby 1109 01:04:10,959 --> 01:04:13,416 you're his father 1110 01:04:14,834 --> 01:04:15,624 What should I be? 1111 01:04:15,792 --> 01:04:16,749 His maiden 1112 01:04:17,167 --> 01:04:18,916 I'm a man. I can't be a maiden! 1113 01:04:19,625 --> 01:04:20,624 We bring him up 1114 01:04:20,834 --> 01:04:23,166 He don't know if a maiden is a man or woman 1115 01:04:23,875 --> 01:04:24,541 That's right 1116 01:04:28,167 --> 01:04:30,541 I've found a guy just like you 1117 01:04:42,542 --> 01:04:43,499 It's you? 1118 01:04:46,167 --> 01:04:48,916 Do you wanna know where the Longevity Monk is? 1119 01:04:51,292 --> 01:04:52,166 Yes, I do 1120 01:04:52,917 --> 01:04:54,249 Don't strike back if you do 1121 01:04:58,167 --> 01:05:00,708 you have to pay for the flesh of the Longevity Monk 1122 01:05:00,917 --> 01:05:01,874 It worths! 1123 01:05:04,375 --> 01:05:06,541 If you give me the medication for Jing Jing 1124 01:05:06,792 --> 01:05:08,041 I will tell you where the Longevity Monk is 1125 01:05:09,084 --> 01:05:10,624 You just do it for that bitch 1126 01:05:12,042 --> 01:05:13,833 I like to do so 1127 01:05:20,000 --> 01:05:21,624 Maiden 1128 01:05:24,042 --> 01:05:25,916 Maiden is kissing you 1129 01:05:33,250 --> 01:05:35,291 Ok, let's go by tomorrow 1130 01:05:41,792 --> 01:05:43,749 Because of love 1131 01:05:44,542 --> 01:05:50,041 you can ruin my face if you like 1132 01:05:55,834 --> 01:05:57,208 Hurry up, do you wanna save someone? 1133 01:05:57,500 --> 01:05:58,541 Just let me do it! 1134 01:06:09,000 --> 01:06:09,749 Joker 1135 01:06:09,959 --> 01:06:11,749 Sister can't take this anymore. You go ahead! 1136 01:06:12,084 --> 01:06:14,083 Let me...do that 1137 01:06:24,750 --> 01:06:25,666 Not here 1138 01:06:32,209 --> 01:06:33,666 Everyone deceives me 1139 01:06:37,334 --> 01:06:40,249 We'll reach the Buddha Cave after climbing this hill 1140 01:06:42,750 --> 01:06:45,708 No, Ah! 1141 01:06:46,709 --> 01:06:48,083 Jing Jing! 1142 01:06:49,250 --> 01:06:51,374 Jing Jing! 1143 01:06:57,250 --> 01:06:59,124 She thought I left her alone 1144 01:06:59,750 --> 01:07:00,749 How long will you search? 1145 01:07:00,917 --> 01:07:02,083 Jing Jing 1146 01:07:02,375 --> 01:07:04,166 She's poisoned, must have died and fell down from the cliff 1147 01:07:06,709 --> 01:07:08,916 It's all because of you 1148 01:07:09,375 --> 01:07:10,333 You shouldn't let me sleep for a whole night 1149 01:07:10,667 --> 01:07:11,374 I should come here as soon as possible 1150 01:07:11,542 --> 01:07:12,374 You should whip the horse strongly 1151 01:07:12,709 --> 01:07:13,374 We can be faster! 1152 01:07:13,542 --> 01:07:14,749 I won't tell you where the Longevity Monk is 1153 01:07:15,084 --> 01:07:15,958 I don't know anything 1154 01:07:17,125 --> 01:07:18,624 How dare you put the blame on me! 1155 01:07:21,875 --> 01:07:22,624 What? 1156 01:07:22,792 --> 01:07:25,583 We discovered that Boney M fainted under the cliff 1157 01:07:25,917 --> 01:07:27,374 Granpa Buddha has died 1158 01:07:29,709 --> 01:07:30,833 God is helping me! 1159 01:07:33,042 --> 01:07:33,958 Go in! 1160 01:07:36,209 --> 01:07:36,791 If you don't tell me 1161 01:07:37,000 --> 01:07:38,291 you can't go out 1162 01:07:41,542 --> 01:07:42,374 I won't listen to you 1163 01:07:48,000 --> 01:07:51,333 The ground is not so hard 1164 01:07:54,625 --> 01:07:57,499 Powerful devil, extraordinary energy! 1165 01:07:58,834 --> 01:07:59,916 I will cure your wound but 1166 01:08:00,167 --> 01:08:02,666 you must take me to the Cave to get the incarnated monkey 1167 01:08:03,042 --> 01:08:04,083 We'll find the Longevity Monk sooner or later 1168 01:08:04,250 --> 01:08:06,333 You can also eat the flesh of the Longevity Monk 1169 01:08:06,709 --> 01:08:08,999 or you will die painfully 1170 01:08:14,250 --> 01:08:15,916 I have to come out even if I have to dig a tunnel 1171 01:08:20,250 --> 01:08:23,083 I can move freely in time and space with the power of moon 1172 01:08:26,959 --> 01:08:28,166 What is it? 1173 01:08:45,500 --> 01:08:48,041 This is the Indian language 1174 01:08:50,042 --> 01:08:51,916 The Pandora's Box 1175 01:08:54,334 --> 01:08:56,208 The treasure left behind by Spider Web Devil? 1176 01:09:26,375 --> 01:09:26,999 Take me into the Cave 1177 01:09:30,959 --> 01:09:32,124 Why does the belly feel painful? 1178 01:09:32,375 --> 01:09:33,333 Is it coming? 1179 01:09:34,709 --> 01:09:35,749 Where am I? 1180 01:09:36,000 --> 01:09:36,791 Why so many traps? 1181 01:09:37,084 --> 01:09:38,249 It becomes wetter and wetter 1182 01:10:18,209 --> 01:10:20,208 Welcome, our King! 1183 01:10:31,750 --> 01:10:33,208 Damn! I've met a ghost! 1184 01:10:35,292 --> 01:10:36,749 What's going on? 1185 01:10:38,084 --> 01:10:38,999 You love the Longevity Monk 1186 01:10:39,167 --> 01:10:40,916 so I play him to make you happy 1187 01:10:41,250 --> 01:10:41,958 What are you doing? 1188 01:10:42,250 --> 01:10:43,249 I'm helping you to give birth! 1189 01:10:44,334 --> 01:10:45,416 The head is coming out! 1190 01:10:45,917 --> 01:10:47,416 Really, I've no feeling. 1191 01:10:47,584 --> 01:10:48,458 You see? 1192 01:10:48,792 --> 01:10:49,833 This is my knee 1193 01:10:50,125 --> 01:10:51,166 So there is no hair 1194 01:10:51,792 --> 01:10:52,541 Someone's coming 1195 01:10:53,209 --> 01:10:54,541 Hide up, be quick 1196 01:10:59,667 --> 01:11:00,708 I'm hurt 1197 01:11:01,125 --> 01:11:02,541 I'm hurt, too 1198 01:11:02,792 --> 01:11:03,874 Please let go of your hand! Alright! 1199 01:11:15,000 --> 01:11:16,124 Goddess 1200 01:11:17,625 --> 01:11:20,208 Monkey King, you'd committed serious offences 1201 01:11:20,500 --> 01:11:23,916 I hope you know you're wrong 1202 01:11:24,209 --> 01:11:25,249 Who's talking? 1203 01:11:25,542 --> 01:11:28,791 500 years ago, your master Longevity Monk sacrificed 1204 01:11:29,000 --> 01:11:30,333 his life to save you 1205 01:11:30,584 --> 01:11:31,916 Heaven Emperor planned that 1206 01:11:32,209 --> 01:11:34,166 you revive after 500 years 1207 01:11:34,500 --> 01:11:36,291 I hope you'll be like your master 1208 01:11:36,667 --> 01:11:37,666 Making sacrifices to save the others 1209 01:11:37,834 --> 01:11:40,083 To clean the sin that you've made before 1210 01:11:40,375 --> 01:11:42,374 You should put on the Gold Ring on your head 1211 01:11:42,667 --> 01:11:43,833 Admit you sin 1212 01:11:44,084 --> 01:11:46,999 Then you'll become the super Monkey King 1213 01:11:47,417 --> 01:11:50,291 You'll take the responsibility to get scriptures in the west 1214 01:11:50,542 --> 01:11:51,541 Rewrite the history 1215 01:11:51,792 --> 01:11:54,208 All things in human life is then none of your business 1216 01:11:54,417 --> 01:11:56,874 you can't have any desires anymore 1217 01:11:57,084 --> 01:11:59,041 Worship Buddha whole-heartedly 1218 01:11:59,417 --> 01:12:01,916 You haven't turned into the Monkey King 1219 01:12:02,209 --> 01:12:03,291 because you haven't met the guy 1220 01:12:03,500 --> 01:12:05,208 who gives you the 3 birthmarks 1221 01:12:05,542 --> 01:12:06,666 After you see him 1222 01:12:07,000 --> 01:12:08,916 your whole life will be changed 1223 01:12:11,334 --> 01:12:12,541 Talking to me? 1224 01:12:13,334 --> 01:12:14,916 I don't think so 1225 01:12:15,667 --> 01:12:17,874 I think you have made a mistake 1226 01:12:19,625 --> 01:12:20,541 Crazy! 1227 01:12:21,167 --> 01:12:24,666 Painful... 1228 01:12:24,959 --> 01:12:26,166 Let go! 1229 01:12:26,792 --> 01:12:28,749 Keep calm please No 1230 01:12:29,000 --> 01:12:31,708 Keep calm 1231 01:12:32,084 --> 01:12:33,791 I'm painful 1232 01:12:34,125 --> 01:12:35,291 I'm painful, too 1233 01:12:42,625 --> 01:12:43,499 Mind the traps here 1234 01:12:45,292 --> 01:12:46,041 Chase 1235 01:12:46,334 --> 01:12:47,249 Go! 1236 01:12:48,125 --> 01:12:49,499 Come her and grab me 1237 01:12:50,584 --> 01:12:53,708 Ok, do it...Ok! It's coming 1238 01:12:55,875 --> 01:12:57,291 The Longevity Monk was born, go to get him! 1239 01:12:57,417 --> 01:12:58,291 Yes! 1240 01:13:03,209 --> 01:13:05,541 The baby looks like you 1241 01:13:08,959 --> 01:13:10,166 I think 1242 01:13:10,709 --> 01:13:11,791 being an immortal or not is not important 1243 01:13:12,375 --> 01:13:14,708 The flesh of the Longevity Monk isn't must, too 1244 01:13:15,250 --> 01:13:18,291 We have to live together happily 1245 01:13:18,792 --> 01:13:20,041 Bring our son up 1246 01:13:20,334 --> 01:13:22,041 Don't let him be robber 1247 01:13:23,167 --> 01:13:24,541 You want the Longevity Monk most 1248 01:13:24,792 --> 01:13:26,749 Just call him Longevity 1249 01:13:28,667 --> 01:13:29,541 Who? 1250 01:13:29,959 --> 01:13:31,541 It is too coincident 1251 01:13:32,167 --> 01:13:33,124 What do you want? 1252 01:13:34,875 --> 01:13:35,874 Your baby? 1253 01:13:38,292 --> 01:13:40,499 My baby with Joker! 1254 01:13:42,209 --> 01:13:43,166 What are you talking about? 1255 01:13:45,542 --> 01:13:47,833 Maiden, tell him 1256 01:13:49,084 --> 01:13:50,083 Tell him! 1257 01:13:56,000 --> 01:13:56,791 Yes! 1258 01:13:59,125 --> 01:14:01,166 this is her baby with Joker 1259 01:14:05,959 --> 01:14:06,708 Go! 1260 01:14:09,209 --> 01:14:10,291 See where you can go 1261 01:14:10,500 --> 01:14:11,541 No need to scare, I'm gonna protect you 1262 01:14:12,000 --> 01:14:12,874 Who the hell you are? 1263 01:14:13,167 --> 01:14:14,041 You're not qualified to protect me 1264 01:14:14,292 --> 01:14:15,124 Get lost 1265 01:14:16,292 --> 01:14:17,166 take my son away 1266 01:14:21,125 --> 01:14:21,874 Come here! 1267 01:14:22,125 --> 01:14:23,083 Give me the Longevity Monk 1268 01:14:23,542 --> 01:14:24,624 I'm not calling you to come 1269 01:14:26,042 --> 01:14:26,749 This is my son 1270 01:14:27,000 --> 01:14:28,041 not the Longevity Monk 1271 01:14:28,334 --> 01:14:29,416 Help! 1272 01:14:31,167 --> 01:14:32,624 Help... 1273 01:14:34,084 --> 01:14:36,416 You're concerned about me, I'll die for you 1274 01:14:47,000 --> 01:14:47,791 Take my son away 1275 01:14:48,000 --> 01:14:48,624 Don't go! 1276 01:14:49,209 --> 01:14:49,958 Go 1277 01:14:50,542 --> 01:14:51,374 Ma'am 30th 1278 01:14:56,459 --> 01:14:57,874 It is lucky that we can go out 1279 01:15:09,500 --> 01:15:10,416 Jing Jing 1280 01:15:36,417 --> 01:15:37,208 Honey 1281 01:15:38,792 --> 01:15:39,666 Tortoise Magic 1282 01:15:42,500 --> 01:15:43,458 Slash your liver, stomach 1283 01:15:43,792 --> 01:15:44,916 and internal organs! 1284 01:15:48,292 --> 01:15:49,416 Tie it with a knot 1285 01:15:50,375 --> 01:15:51,458 "Here comes the spirit" 1286 01:15:55,792 --> 01:15:57,541 Bitch, don't step on my intestine 1287 01:15:57,750 --> 01:15:58,874 I wanna do so 1288 01:16:15,084 --> 01:16:17,874 Honey...! 1289 01:16:18,292 --> 01:16:19,083 My wife is inside 1290 01:16:19,417 --> 01:16:20,249 Please help me! 1291 01:16:20,459 --> 01:16:21,249 I'm not free 1292 01:16:21,667 --> 01:16:22,958 Thanks! 1293 01:16:25,250 --> 01:16:25,791 Come out! 1294 01:16:25,917 --> 01:16:26,166 Go! 1295 01:16:30,584 --> 01:16:32,333 Can we go back to the past? 1296 01:16:40,584 --> 01:16:42,416 Hurry up! Go! 1297 01:16:42,584 --> 01:16:44,166 I won't! Let's go together 1298 01:16:44,792 --> 01:16:45,708 Listen to me 1299 01:16:46,750 --> 01:16:48,583 Bring up my son 1300 01:16:52,709 --> 01:16:53,541 Go! 1301 01:16:56,709 --> 01:16:58,791 Our son! Honey! 1302 01:16:59,750 --> 01:17:01,083 you have to leave or I'll die! 1303 01:17:01,959 --> 01:17:03,124 No! 1304 01:17:08,584 --> 01:17:15,166 Honey...Honey... 1305 01:17:15,709 --> 01:17:16,749 Honey! 1306 01:17:17,459 --> 01:17:18,541 the moon is rising! 1307 01:17:18,917 --> 01:17:19,666 Honey 1308 01:17:21,959 --> 01:17:22,833 Ok! 1309 01:17:23,292 --> 01:17:26,583 What's that? I've forgot that! 1310 01:17:27,167 --> 01:17:33,874 Boyi Bolomi... 1311 01:17:36,667 --> 01:17:38,208 Being immortal! 1312 01:17:39,917 --> 01:17:41,833 Great! We're going back to the past 1313 01:17:44,584 --> 01:17:46,041 Wait for me! 1314 01:17:46,834 --> 01:17:48,708 The killer is leaving 1315 01:17:50,667 --> 01:17:55,291 Honey...My wife 1316 01:17:55,584 --> 01:17:57,249 Your wife is coming out, easy! 1317 01:17:58,417 --> 01:18:00,499 I've not finished. How do you know? 1318 01:18:03,209 --> 01:18:04,083 She's coming out. Go! 1319 01:18:05,209 --> 01:18:08,083 Honey, honey... 1320 01:18:10,500 --> 01:18:12,874 Boyi Bolomi! 1321 01:18:14,667 --> 01:18:16,874 Being immortal again! 1322 01:18:17,959 --> 01:18:19,333 Why did you say "again"? 1323 01:18:22,000 --> 01:18:26,333 Wait... 1324 01:18:28,917 --> 01:18:29,708 Again! 1325 01:18:31,542 --> 01:18:34,541 Honey...! 1326 01:18:37,500 --> 01:18:38,874 Don't disturb me! 1327 01:18:42,750 --> 01:18:44,999 Why did you tell me not to disturb you? 1328 01:18:45,250 --> 01:18:46,083 Shit! You're annoying! 1329 01:18:46,292 --> 01:18:48,333 I know I'm annoying 1330 01:18:48,542 --> 01:18:49,749 Why? 1331 01:18:50,500 --> 01:18:50,916 You come out! 1332 01:18:51,084 --> 01:18:52,333 Go, go! 1333 01:18:53,792 --> 01:18:56,583 Honey... 1334 01:18:58,542 --> 01:19:00,916 Boyi Bolomi 1335 01:19:01,625 --> 01:19:02,874 You're also very annoying 1336 01:19:04,459 --> 01:19:09,041 Wait... 1337 01:19:11,459 --> 01:19:15,166 Damn, I'm very tired 1338 01:19:16,042 --> 01:19:20,833 Honey... 1339 01:19:25,042 --> 01:19:26,124 Give me 1340 01:19:32,250 --> 01:19:33,374 I won't tell you! 1341 01:19:36,125 --> 01:19:38,249 That's fine 1342 01:19:38,542 --> 01:19:39,749 Why did you do so? 1343 01:19:41,834 --> 01:19:45,583 Honey... 1344 01:19:46,084 --> 01:19:49,249 Boyi Bolomi... 1345 01:19:52,250 --> 01:19:55,499 Honey, come out with King Bull and see Jesus 1346 01:20:03,542 --> 01:20:05,666 Stop! 1347 01:20:11,000 --> 01:20:12,249 Commit suicide 1348 01:20:12,500 --> 01:20:14,083 Why commit suicide? 1349 01:20:15,459 --> 01:20:18,291 No, I prefer killing you! 1350 01:20:26,584 --> 01:20:28,083 Hero! 1351 01:20:28,959 --> 01:20:30,749 You let me go! 1352 01:20:31,000 --> 01:20:31,958 Let you go? 1353 01:20:32,459 --> 01:20:33,874 Tell me a reason why I have to let you go 1354 01:20:34,959 --> 01:20:37,916 You tell me a reason why you wanna kill me 1355 01:20:38,084 --> 01:20:40,166 Ok, you leave me alone 1356 01:20:40,417 --> 01:20:41,541 and you have a baby with my sister 1357 01:20:41,834 --> 01:20:42,874 No, that's not the case Wanna die? 1358 01:20:43,125 --> 01:20:44,374 No, hero! 1359 01:20:44,584 --> 01:20:46,499 I left because I wanna get medication for you from you sister 1360 01:20:46,875 --> 01:20:47,624 But I was late 1361 01:20:47,875 --> 01:20:49,541 I couldn't find you 1362 01:20:49,875 --> 01:20:50,791 You deceive me! 1363 01:20:51,125 --> 01:20:51,999 You don't trust me 1364 01:20:53,792 --> 01:20:54,749 You look 1365 01:20:58,917 --> 01:20:59,666 Where have they been? 1366 01:20:59,834 --> 01:21:00,541 What's up? 1367 01:21:02,292 --> 01:21:03,291 You can't leave! 1368 01:21:05,125 --> 01:21:06,999 When the rock is put down, the door is closed 1369 01:21:16,750 --> 01:21:18,999 Honey... 1370 01:21:25,250 --> 01:21:26,083 Let me do this 1371 01:21:26,375 --> 01:21:27,166 Go! 1372 01:21:29,709 --> 01:21:31,374 Joker, see you in the next life 1373 01:21:31,750 --> 01:21:32,666 Honey 1374 01:21:34,459 --> 01:21:36,124 Honey! 1375 01:21:36,375 --> 01:21:39,041 Honey... 1376 01:21:42,417 --> 01:21:43,333 Again! 1377 01:21:46,750 --> 01:21:50,124 Boyi Bolomi... 1378 01:22:00,542 --> 01:22:01,833 Jing Jing 1379 01:22:26,584 --> 01:22:29,458 Where are they? 1380 01:22:31,709 --> 01:22:32,916 What's going on? 1381 01:23:02,375 --> 01:23:03,291 Immortal? 1382 01:23:05,250 --> 01:23:06,249 Devil? 1383 01:23:08,459 --> 01:23:09,458 Thanks! 1384 01:23:12,459 --> 01:23:13,999 Don't go into the Spider Web Cave! 1385 01:23:15,500 --> 01:23:16,999 Spider Web Cave? 1386 01:23:17,417 --> 01:23:18,624 You think I'm illiterate? 1387 01:23:19,000 --> 01:23:20,166 Waterfall Cave 1388 01:23:27,917 --> 01:23:30,249 Spider Web Cave. It is a good name 1389 01:23:35,875 --> 01:23:37,583 Spider Web Cave 1390 01:23:39,959 --> 01:23:41,291 We'll live here onwards 1391 01:23:42,042 --> 01:23:42,791 Stop! 1392 01:23:53,167 --> 01:23:54,624 I wanna announce 1393 01:23:54,792 --> 01:23:56,624 In this hill, all things belong to me 1394 01:23:56,917 --> 01:23:57,791 Including you 1395 01:23:57,959 --> 01:23:58,666 Me? 1396 01:23:59,292 --> 01:24:00,041 yes 1397 01:24:00,292 --> 01:24:02,124 you look like a donkey, let me make a mark on you 1398 01:24:08,334 --> 01:24:09,833 You're mine now 1399 01:24:10,167 --> 01:24:12,124 If someone bully you, you tell them you know me 1400 01:24:12,459 --> 01:24:14,541 I'm called Spider Web Immortal now! 1401 01:24:16,334 --> 01:24:18,166 Spider Web Immortal? 1402 01:24:19,084 --> 01:24:20,499 500 years? 1403 01:24:25,209 --> 01:24:27,208 You haven't turned into Monkey King 1404 01:24:27,417 --> 01:24:30,124 because you haven't met the guy having three birthmarks 1405 01:24:56,209 --> 01:24:57,416 Close the door 87248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.