Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,709 --> 00:00:53,374
Monkey King, you bastard
2
00:00:53,667 --> 00:00:54,916
You've promised Buddha
3
00:00:55,167 --> 00:00:57,208
To help the Longevity Monk
to get scriptures in the west
4
00:00:57,500 --> 00:00:59,791
But the King Bull and you decided to
eat your master
5
00:01:00,084 --> 00:01:01,916
Do you know you've made
a real big mistake?
6
00:01:03,084 --> 00:01:03,999
Shut up!
7
00:01:05,500 --> 00:01:07,333
You've followed me for 3 days
8
00:01:07,750 --> 00:01:09,666
I didn't beat you up
because you're a woman
9
00:01:09,959 --> 00:01:11,333
Don't think that I'm afraid of you
10
00:01:12,125 --> 00:01:13,124
Monkey King
11
00:01:13,459 --> 00:01:16,083
be polite to Goddess!
12
00:01:17,542 --> 00:01:18,499
Shut up
13
00:01:19,709 --> 00:01:21,208
You scare me again
14
00:01:23,250 --> 00:01:24,541
If you're not scared of me
15
00:01:24,709 --> 00:01:26,333
you needn't hurt Purple Fairy
16
00:01:26,584 --> 00:01:28,208
and stole her Pandora's Box
17
00:01:28,542 --> 00:01:30,374
You just wanna escape
18
00:01:30,750 --> 00:01:31,999
Now, I can't escape
19
00:01:32,292 --> 00:01:33,791
I will fight with you
20
00:01:35,375 --> 00:01:36,416
What's up?
21
00:01:38,834 --> 00:01:40,458
Don't be angry
22
00:01:40,625 --> 00:01:42,708
You may violate the rule
23
00:01:42,875 --> 00:01:44,583
Monkey King, you're so naughty!
24
00:01:44,917 --> 00:01:45,874
I've told you
25
00:01:46,042 --> 00:01:48,458
not to throw things!
26
00:01:48,667 --> 00:01:49,124
Look!
27
00:01:49,292 --> 00:01:51,666
You've thrown away the stick
28
00:01:51,875 --> 00:01:53,124
Pandora's Box is the treasure
29
00:01:53,292 --> 00:01:55,374
You'll pollute the environment
30
00:01:55,792 --> 00:01:57,249
You'll hurt kids
31
00:01:57,417 --> 00:01:58,416
If there are no kids
32
00:01:58,709 --> 00:02:01,583
it is bad to hurt plants
33
00:02:03,500 --> 00:02:04,499
What's up?
34
00:02:04,875 --> 00:02:05,833
Let go!
35
00:02:06,250 --> 00:02:07,166
You want?
36
00:02:07,500 --> 00:02:09,624
Speak up if you want!
37
00:02:09,875 --> 00:02:11,666
Why do you keep silent?
38
00:02:11,875 --> 00:02:13,416
Although your eyes are full of sincerity
39
00:02:13,667 --> 00:02:16,666
I'm very glad, you still have to speak up
40
00:02:16,875 --> 00:02:17,749
Do you really like?
41
00:02:18,084 --> 00:02:19,083
Take it
42
00:02:19,459 --> 00:02:20,916
Do you really like?
43
00:02:21,167 --> 00:02:22,083
You
44
00:02:22,417 --> 00:02:23,291
Damn!
45
00:02:25,042 --> 00:02:25,624
Monkey King....
46
00:02:28,292 --> 00:02:29,541
See
47
00:02:29,750 --> 00:02:31,291
this guy keeps talking all the time
48
00:02:31,500 --> 00:02:32,791
we don't know what he's talking about
49
00:02:33,000 --> 00:02:35,083
He's just like a fly hanging around
50
00:02:37,167 --> 00:02:38,958
Sorry, not a fly
51
00:02:39,167 --> 00:02:41,249
It's a swarm of flies flying near your ears
52
00:02:45,917 --> 00:02:48,291
Flying into your brain
53
00:02:49,167 --> 00:02:57,374
Help!
54
00:03:00,167 --> 00:03:02,749
So I catch that fly. Open its belly
55
00:03:03,084 --> 00:03:03,791
Take out its intestine
56
00:03:04,084 --> 00:03:05,374
Put its intestine around its own neck
57
00:03:05,625 --> 00:03:06,999
Then I pull the intestine tightly
58
00:03:08,250 --> 00:03:10,833
The tongue comes out
59
00:03:11,000 --> 00:03:12,041
I use a blade and cut!
60
00:03:12,167 --> 00:03:13,458
Wow!
61
00:03:16,125 --> 00:03:19,124
All the people keep silent
62
00:03:21,667 --> 00:03:28,708
Now you know why I need to kill
63
00:03:29,500 --> 00:03:31,749
Monkey King, you have so many excuses
64
00:03:32,000 --> 00:03:34,208
You don't want to get
scriptures in the west
65
00:03:35,417 --> 00:03:37,166
Shut up please! Beat!
66
00:03:52,209 --> 00:03:53,541
I've got a super body. You can't hurt me
67
00:03:53,750 --> 00:03:55,416
I don't scare of any god
68
00:04:08,667 --> 00:04:10,958
I'm destroy all devils
69
00:04:12,000 --> 00:04:13,791
Being master,
I should take the responsibility
70
00:04:14,000 --> 00:04:15,833
Please let him go!
71
00:04:16,042 --> 00:04:19,041
I have to do so,
I need to report to Heaven Emperor
72
00:04:19,375 --> 00:04:20,958
Goddess, please tell Heaven Emperor
73
00:04:21,167 --> 00:04:23,374
I can sacrifice my life for him
74
00:04:33,959 --> 00:04:38,624
Namonitabhaya...
75
00:06:48,959 --> 00:06:50,499
What did he said?
76
00:06:52,500 --> 00:06:53,499
Give him the pork
77
00:06:55,334 --> 00:06:56,124
Stand by!
78
00:06:56,292 --> 00:06:57,499
A woman is coming in!
79
00:06:57,709 --> 00:07:00,041
Asst. Master,
do you think soldiers are coming?
80
00:07:00,250 --> 00:07:01,916
This is why you're called "Blind Bing"
81
00:07:02,625 --> 00:07:04,958
Didn't you see Dumby shaking his ass?
82
00:07:05,417 --> 00:07:07,708
Do you think he has hemorrhoids?
83
00:07:08,334 --> 00:07:09,458
OK, even if he has hemorrhoids
84
00:07:09,667 --> 00:07:11,666
he is a soldier with hemorrhoids
85
00:07:11,875 --> 00:07:12,749
So what to be feared about him?
86
00:07:40,000 --> 00:07:40,708
Who the hell you are?
87
00:07:42,000 --> 00:07:44,874
Don't you reckon I'm a woman?
88
00:07:48,292 --> 00:07:49,791
What do you come here for?
89
00:07:51,000 --> 00:07:53,124
The world's gone mad
90
00:07:53,375 --> 00:07:54,041
A weary lady
91
00:07:54,292 --> 00:07:56,416
looking for a shelter
92
00:07:56,709 --> 00:07:58,291
I wanna brush off the dust of my past
93
00:07:59,125 --> 00:08:01,874
Do you know what place it is?
94
00:08:02,875 --> 00:08:05,999
This is not a nice place.
You all look gruesome
95
00:08:07,375 --> 00:08:09,458
I don't think it is a decent tavern
96
00:08:09,625 --> 00:08:11,541
Is this a slaughter-house?
97
00:08:12,500 --> 00:08:15,249
Yes, we are. How dare you come in
98
00:08:15,917 --> 00:08:18,166
You're in danger already
99
00:08:19,750 --> 00:08:21,666
I'm not sure who's in danger
100
00:08:21,792 --> 00:08:23,874
I think you're in danger
101
00:08:24,084 --> 00:08:26,291
You can be robbers
102
00:08:26,459 --> 00:08:29,166
So can I
103
00:08:31,292 --> 00:08:33,249
Who the hell you are?
104
00:08:43,792 --> 00:08:44,708
Blossom
105
00:08:45,584 --> 00:08:48,291
Nothing get into my way and survive
106
00:08:48,625 --> 00:08:50,749
Money or your heads
107
00:08:59,667 --> 00:09:03,041
Why does Ma'am 30th come to
Mt Wuyue?
108
00:09:03,625 --> 00:09:07,249
This devil is a fierce robber
109
00:09:07,959 --> 00:09:11,708
Is here having big business?
110
00:09:15,834 --> 00:09:16,708
Why do you still
111
00:09:17,000 --> 00:09:18,166
put the money on your head?
112
00:09:18,542 --> 00:09:19,458
Put it back!
113
00:09:19,709 --> 00:09:21,916
She said it is our head or the money, Master
114
00:09:22,084 --> 00:09:22,833
What are you talking about?
115
00:09:23,709 --> 00:09:26,541
Asst. Master!
116
00:09:27,459 --> 00:09:28,999
You coward!
How can you be my assistant?
117
00:09:29,209 --> 00:09:31,624
Master, I'm not Asst. Master!
I'm Blind Bing!
118
00:09:31,959 --> 00:09:32,499
He is Asst. Master
119
00:09:32,667 --> 00:09:33,791
Yes, I'm Asst. Master
120
00:09:34,625 --> 00:09:36,124
I will make you regret!
121
00:09:36,625 --> 00:09:38,666
Go away!
122
00:09:38,959 --> 00:09:41,333
Look at yourself.
Mousing around, so shameful
123
00:09:41,584 --> 00:09:44,916
How can you follow me
around with their hair?
124
00:09:45,209 --> 00:09:47,208
Master, I'm here!
125
00:09:47,709 --> 00:09:48,583
Come out!
126
00:09:48,917 --> 00:09:49,916
Coming
127
00:09:50,584 --> 00:09:52,249
Master, you're hit by Kunlun Sage's
7 Ultimate Fists
128
00:09:52,500 --> 00:09:53,833
Your wounds are spreading
129
00:09:54,250 --> 00:09:55,166
Shut up
130
00:09:55,334 --> 00:09:56,624
you knelt down that time
131
00:09:56,917 --> 00:09:58,249
and I got hit in the nose
132
00:09:58,459 --> 00:09:59,458
Master, here!
133
00:10:00,000 --> 00:10:02,374
The 7 Ultimate Fists really hurt Master
134
00:10:02,625 --> 00:10:05,041
Master, I was scared, so I knelt down
135
00:10:05,250 --> 00:10:06,374
It is heard that people who got hit
by the 7 Ultimate Fists
136
00:10:06,542 --> 00:10:07,666
will have disease in his eyes
137
00:10:07,875 --> 00:10:09,624
Then he'll become dumb
138
00:10:09,834 --> 00:10:11,999
After that he can't speak properly
139
00:10:12,250 --> 00:10:14,666
At last, his body explodes and he's dead
140
00:10:14,917 --> 00:10:16,041
Master, there's something wrong
with your eyes!
141
00:10:16,292 --> 00:10:17,041
I am OK!
142
00:10:17,292 --> 00:10:18,624
I only concentrate my eyesight
on a single point
143
00:10:18,917 --> 00:10:20,916
I only change my usual way of vision
144
00:10:21,167 --> 00:10:22,791
Do you want to take my position?
145
00:10:22,959 --> 00:10:24,374
No, Master, I don't dare
146
00:10:24,459 --> 00:10:25,999
You don't dare? I am gonna kill you!
147
00:10:26,667 --> 00:10:27,583
Kill you!
148
00:10:27,917 --> 00:10:30,374
Can you cry out for me?
149
00:10:31,292 --> 00:10:32,541
Ah....
150
00:10:32,625 --> 00:10:35,416
Ok, let's get our weapons and search
151
00:10:35,709 --> 00:10:36,958
Ma'am 30th
152
00:10:38,125 --> 00:10:39,874
No need to scare! I'm here!
153
00:10:45,125 --> 00:10:46,708
I'm the leader of the Axe Gang
154
00:10:46,875 --> 00:10:49,624
My nickname is Joker
155
00:10:49,917 --> 00:10:52,416
It is nice to meet famous Ma'am 30th
156
00:10:52,584 --> 00:10:54,291
What are you gonna
157
00:10:54,625 --> 00:10:55,874
do here?
158
00:10:57,125 --> 00:10:59,166
I just wanna stay here for a while
159
00:10:59,709 --> 00:11:01,916
A while? How long is it?
160
00:11:02,125 --> 00:11:03,499
3 full days
161
00:11:05,375 --> 00:11:06,791
Maybe 30 or 50 years
162
00:11:08,000 --> 00:11:09,708
I'll leave when I meet the person
163
00:11:10,000 --> 00:11:10,874
who I want to see
164
00:11:12,667 --> 00:11:14,499
I don't think you can wait so long
165
00:11:18,584 --> 00:11:19,416
What are you doing?
166
00:11:19,625 --> 00:11:20,874
I've just had a piss!
167
00:11:21,834 --> 00:11:22,874
You had a piss here?
168
00:11:23,042 --> 00:11:24,708
This is why you have so much water to bath
169
00:11:25,042 --> 00:11:25,916
What are you talking about?
170
00:11:26,167 --> 00:11:28,499
I said live to see that person
171
00:11:36,459 --> 00:11:39,541
Master...
172
00:12:06,500 --> 00:12:07,958
I'm not that easy to kill
173
00:12:08,375 --> 00:12:10,083
Ask my brothers first
174
00:12:14,000 --> 00:12:15,124
You have no guts...
175
00:12:17,459 --> 00:12:19,749
You betray me!
176
00:12:20,042 --> 00:12:21,541
God!
177
00:12:23,250 --> 00:12:24,916
Kill us all if you can!
178
00:12:27,667 --> 00:12:29,083
Forgive me...
179
00:12:29,375 --> 00:12:30,041
Forgive me, heroine...
180
00:12:30,250 --> 00:12:32,166
Stupid! Do you think she will let you go?
181
00:12:32,917 --> 00:12:34,083
I'm gonna fight
182
00:12:34,250 --> 00:12:35,333
even if I lost my life!
183
00:12:35,834 --> 00:12:39,458
That's fine. Since you're willing to beg me
184
00:12:39,667 --> 00:12:41,958
I won't kill you now
185
00:12:42,209 --> 00:12:43,833
Thanks a lot!...
186
00:12:44,084 --> 00:12:47,791
You...you're so righteous!
187
00:12:57,334 --> 00:12:58,583
You're so good!
188
00:13:00,959 --> 00:13:02,999
You all clean your sole and wait for me outside
189
00:13:10,375 --> 00:13:11,374
Why is there a scar?
190
00:13:11,584 --> 00:13:13,041
This is not a scar, it is only dirt
191
00:13:13,209 --> 00:13:13,874
Go clean it
192
00:13:14,125 --> 00:13:14,749
or I'll cut the whole leg off
193
00:13:15,584 --> 00:13:16,416
Master
194
00:13:16,625 --> 00:13:18,124
why she wanna see our sole?
195
00:13:18,292 --> 00:13:20,458
It is lucky that you don't wanna see our ass
196
00:13:20,959 --> 00:13:21,708
Are you scared?
197
00:13:21,875 --> 00:13:23,416
I'm not! You are scared!
198
00:13:23,500 --> 00:13:23,999
Why?
199
00:13:24,292 --> 00:13:25,416
You have hemorrhoids
200
00:13:25,750 --> 00:13:26,541
She'll say they are not clean enough
201
00:13:26,834 --> 00:13:27,333
and cut them off
202
00:13:27,625 --> 00:13:28,124
Why do you know I have hemorrhoids?
203
00:13:28,334 --> 00:13:30,208
Blind Bing peeped on your shower
204
00:13:30,750 --> 00:13:32,499
Why did you peep on me?
205
00:13:32,709 --> 00:13:33,583
I not only peeped on you
206
00:13:33,917 --> 00:13:35,249
I've peeped on you all
207
00:13:39,042 --> 00:13:40,249
Why is there so much hair?
208
00:13:40,500 --> 00:13:41,083
Sure
209
00:13:41,292 --> 00:13:43,166
I've got more in other parts
210
00:13:43,292 --> 00:13:43,874
What?
211
00:13:44,167 --> 00:13:45,583
Are you excited now?
212
00:13:46,917 --> 00:13:49,416
Where did you say has more hair?
213
00:13:49,792 --> 00:13:50,624
No
214
00:13:50,792 --> 00:13:52,541
in fact I only have hair on my head and sole
215
00:13:52,875 --> 00:13:54,291
Do you think
they grow on the wrong places?
216
00:13:55,959 --> 00:13:58,041
From now on, I'll check all the people
217
00:13:58,250 --> 00:13:59,666
passing here!
218
00:14:00,500 --> 00:14:01,666
Check what?
219
00:14:02,292 --> 00:14:03,583
Check their sole
220
00:14:03,834 --> 00:14:05,749
If you discover a guy having
three birthmarks, tell me
221
00:14:13,584 --> 00:14:15,416
Master! We don't go to rob
222
00:14:15,667 --> 00:14:16,708
but check people's sole
223
00:14:16,917 --> 00:14:19,833
If the others know that,
they'll say we're perverts
224
00:14:20,167 --> 00:14:22,291
We can plot against her
225
00:14:22,459 --> 00:14:24,249
Poison her, make her faint
226
00:14:24,584 --> 00:14:25,374
then rape and kill her!
227
00:14:25,667 --> 00:14:26,541
A good plot!
228
00:14:26,792 --> 00:14:27,916
You think so
229
00:14:28,209 --> 00:14:29,666
You shall administer the plan
230
00:14:30,084 --> 00:14:31,916
I don't think I can do this
231
00:14:32,417 --> 00:14:34,333
I go, no need to kneel down
232
00:14:34,542 --> 00:14:37,374
I don't want to! I can't control my legs
233
00:14:37,542 --> 00:14:39,333
Master, your wound is expanding
234
00:14:39,584 --> 00:14:40,999
I still have both hands
235
00:14:41,792 --> 00:14:43,999
I won't give up!
236
00:14:49,084 --> 00:14:50,249
Master has fallen into a shit pit!
237
00:14:50,459 --> 00:14:51,333
Master!
238
00:15:33,750 --> 00:15:35,999
Have you found the three birthmarks?
239
00:15:36,750 --> 00:15:38,999
Why does everyone tell me to find
the three birthmarks?
240
00:15:39,375 --> 00:15:41,666
You can save him when you find them
241
00:15:41,834 --> 00:15:42,583
What are you talking about?
242
00:15:42,792 --> 00:15:44,041
Where are we?
243
00:15:44,209 --> 00:15:44,916
Who?
244
00:15:48,417 --> 00:15:49,374
Dreaming
245
00:15:51,667 --> 00:15:53,374
Did you kill that bitch?
246
00:15:59,459 --> 00:16:03,291
Spider! Spider...
247
00:16:03,542 --> 00:16:04,583
It's only a spider
248
00:16:04,875 --> 00:16:05,499
It's big
249
00:16:05,792 --> 00:16:06,583
How big is it?
250
00:16:10,292 --> 00:16:12,499
I've told you to tidy up the place
251
00:16:12,750 --> 00:16:14,083
The spiders are bigger than me
252
00:16:14,334 --> 00:16:14,958
What should I do?
253
00:16:18,209 --> 00:16:20,166
It keeps running after me
254
00:16:20,459 --> 00:16:22,124
Maybe I'm handsome
255
00:16:29,625 --> 00:16:30,499
What?
256
00:17:19,667 --> 00:17:20,208
What's up?
257
00:17:20,459 --> 00:17:21,499
A spider is running after Master?
258
00:17:21,750 --> 00:17:22,666
This way? No....
259
00:17:22,875 --> 00:17:24,249
This way!
260
00:17:24,459 --> 00:17:25,458
Fine, be quick!
261
00:17:28,709 --> 00:17:29,749
How come?
262
00:17:37,459 --> 00:17:38,624
Help!
263
00:17:38,959 --> 00:17:42,833
Come here! I'm here!
264
00:17:43,667 --> 00:17:44,666
Be quick!
265
00:17:45,334 --> 00:17:46,791
I'm here!
266
00:17:47,667 --> 00:17:49,541
Help me!
267
00:17:50,667 --> 00:17:51,999
Blind Bing!
268
00:17:52,417 --> 00:17:54,166
Nothing in the front!
Turn back, turn back!
269
00:17:54,500 --> 00:17:55,916
No! it's Master! Master...
270
00:17:56,125 --> 00:17:57,249
Isn't it a cockroach?
271
00:17:57,542 --> 00:17:58,291
It's Master
272
00:17:58,542 --> 00:17:59,458
Great! Go!
273
00:18:01,084 --> 00:18:02,208
You sons of bitches, deceive me
274
00:18:03,625 --> 00:18:05,208
Master, I'm coming
275
00:18:12,459 --> 00:18:13,374
What am I touching?
276
00:18:14,334 --> 00:18:16,874
Master is saved...
277
00:18:18,042 --> 00:18:20,374
Asst. Master is so happy.
What is he holding?
278
00:18:21,334 --> 00:18:23,083
Master, didn't he carry you out?
279
00:18:27,209 --> 00:18:29,041
I'm fine, let's go home...
280
00:18:29,292 --> 00:18:30,083
Take a bath, go to bed sooner
281
00:18:30,292 --> 00:18:31,791
Don't hang around tonight
282
00:18:33,875 --> 00:18:34,749
Let go!
283
00:18:35,000 --> 00:18:36,083
Spider!
284
00:18:38,000 --> 00:18:38,791
Blindy
285
00:18:39,042 --> 00:18:40,041
Help
286
00:18:41,125 --> 00:18:42,166
Who?
287
00:18:42,959 --> 00:18:44,874
Burn it!
288
00:18:48,792 --> 00:18:50,333
Have a rest first
289
00:18:50,792 --> 00:18:51,416
Burn it!
290
00:18:51,709 --> 00:18:52,416
Don't let him go...burn it
291
00:18:52,709 --> 00:18:53,374
Burn it!
292
00:18:53,584 --> 00:18:54,374
No need to be frightened
293
00:18:54,625 --> 00:18:55,541
Burn him...
294
00:19:01,959 --> 00:19:02,541
He's there...
295
00:19:02,792 --> 00:19:03,916
It's over there, go there...
296
00:19:12,000 --> 00:19:13,708
Here is another
297
00:19:14,209 --> 00:19:15,166
This one is smaller
298
00:19:26,125 --> 00:19:27,041
Freeze!
299
00:19:41,750 --> 00:19:42,833
Where?
300
00:19:43,250 --> 00:19:44,249
It's there!
301
00:19:44,500 --> 00:19:45,458
There!
302
00:20:03,792 --> 00:20:06,833
Only two claws are left.
Let me break you in half
303
00:20:12,000 --> 00:20:13,458
Go to hell
304
00:20:21,250 --> 00:20:22,166
Don't go!
305
00:20:23,500 --> 00:20:24,499
It's here
306
00:20:27,459 --> 00:20:31,124
Beat it!
307
00:20:37,334 --> 00:20:38,166
Give it to me
308
00:20:42,750 --> 00:20:45,958
All spread out! Let me burn it!
309
00:20:46,167 --> 00:20:47,916
Go to hell!
310
00:20:49,875 --> 00:20:50,874
Burning!
311
00:20:51,917 --> 00:20:53,166
Very hot!
312
00:20:54,959 --> 00:20:56,374
It's Master's voice
313
00:20:56,584 --> 00:20:57,624
Help!
314
00:20:58,459 --> 00:20:59,624
It's Master. Help him!
315
00:20:59,792 --> 00:21:00,499
It's Master
316
00:21:00,750 --> 00:21:01,916
Help!
317
00:21:04,125 --> 00:21:05,583
Master, your cock is burning
318
00:21:05,959 --> 00:21:07,083
Be quick
319
00:21:07,500 --> 00:21:08,249
Get the water...
320
00:21:08,584 --> 00:21:10,374
Put out the fire
321
00:21:10,584 --> 00:21:11,333
Dying!
322
00:21:11,709 --> 00:21:12,749
Be quick
323
00:21:13,292 --> 00:21:15,249
I'm going to out the fire, too
324
00:21:15,625 --> 00:21:17,999
You can't put out the fire with straw.
Stay away!
325
00:21:18,375 --> 00:21:19,416
Master, it's OK!
326
00:21:21,542 --> 00:21:23,499
I'll put it out!
327
00:21:23,750 --> 00:21:26,499
Stop! Stop! Stop! Stop burning...
328
00:21:26,834 --> 00:21:29,624
Out you go...!
329
00:21:29,875 --> 00:21:31,666
Stop burning!
330
00:21:31,917 --> 00:21:34,249
I can't take this...
331
00:21:48,959 --> 00:21:50,791
The fire is out! Are you OK?
332
00:21:52,000 --> 00:21:55,041
You have to step on him and
put the fire out
333
00:21:55,292 --> 00:21:56,624
Moron!
334
00:21:59,250 --> 00:22:00,208
Who burned me?
335
00:22:00,709 --> 00:22:01,624
Not me!
336
00:22:01,792 --> 00:22:03,458
I have no idea
337
00:22:03,959 --> 00:22:05,791
I know it's you!
338
00:22:06,084 --> 00:22:08,166
I know what you're thinking!
339
00:22:08,417 --> 00:22:09,333
You wanna take my place!
340
00:22:09,584 --> 00:22:10,333
No...Master...
341
00:22:10,500 --> 00:22:11,833
Master's eyes are Ok.
342
00:22:12,209 --> 00:22:12,791
No, I didn't do that
343
00:22:12,959 --> 00:22:15,708
Master, you've recovered
344
00:22:16,250 --> 00:22:17,583
I'm cured! Why?
345
00:22:18,459 --> 00:22:19,291
I know!
346
00:22:19,459 --> 00:22:21,208
You must hurt yourself in order to
347
00:22:21,459 --> 00:22:22,166
cure the wounds
348
00:22:22,750 --> 00:22:24,208
It's reasonable!
349
00:22:24,375 --> 00:22:26,333
You have to thank Asst. Master
350
00:22:26,500 --> 00:22:27,958
If he didn't hit you at the crotch
351
00:22:28,292 --> 00:22:29,291
you won't be healed so fast
352
00:22:29,459 --> 00:22:31,624
Do you have an affair with him?
353
00:22:31,959 --> 00:22:33,416
I love you so much
354
00:22:33,792 --> 00:22:35,416
Go to hell! Stop it!
355
00:22:37,292 --> 00:22:38,958
I've told you to kill Ma'am 30th.
356
00:22:39,250 --> 00:22:40,041
Have you done that?
357
00:22:40,209 --> 00:22:41,291
Ma'am 30th is a devil!
358
00:22:41,834 --> 00:22:43,041
Spider Woman!
359
00:22:43,500 --> 00:22:45,458
I'm a rational man
360
00:22:45,709 --> 00:22:47,791
I can't accept such ridiculous thing!
361
00:22:47,959 --> 00:22:48,708
Kill her!
362
00:22:48,917 --> 00:22:50,708
Master, aren't you scared?
363
00:22:50,959 --> 00:22:52,374
Of course not! I'm healed.
364
00:22:52,667 --> 00:22:53,249
I will defeat her!
365
00:22:53,417 --> 00:22:54,791
Great! You have guts!
366
00:22:55,042 --> 00:22:56,583
You said I had guts?
367
00:22:56,792 --> 00:22:58,291
Yes, but forget I'd say that
368
00:22:58,542 --> 00:22:59,124
Master
369
00:22:59,334 --> 00:23:01,749
You just get into her room
and finish her off
370
00:23:02,042 --> 00:23:02,916
We'll cover you up!
371
00:23:03,334 --> 00:23:04,499
Why I go first everytime...
372
00:23:16,709 --> 00:23:18,583
You said you would cover me up
so stay closer
373
00:23:18,959 --> 00:23:19,708
Steady
374
00:23:19,875 --> 00:23:21,749
we've got weapons
375
00:23:22,084 --> 00:23:23,583
We'll throw them at her
376
00:23:24,875 --> 00:23:26,416
You'll kill me, too
377
00:23:26,625 --> 00:23:27,499
Don't be silly!
378
00:23:27,750 --> 00:23:29,583
You won't die, you'll only get hurt!
379
00:23:34,084 --> 00:23:35,083
Sons of bitches!
380
00:23:37,542 --> 00:23:40,124
Get! You are not fooling me
381
00:23:40,334 --> 00:23:41,124
Listen to me
382
00:23:42,000 --> 00:23:43,624
Stop that
383
00:23:45,042 --> 00:23:45,958
Fainted?
384
00:23:46,167 --> 00:23:46,874
Big Cow, Younger Tiger
385
00:23:49,125 --> 00:23:52,291
You're all useless. Let me do this
386
00:24:01,750 --> 00:24:02,833
What?
387
00:24:03,834 --> 00:24:05,333
You faked the fainted?
388
00:24:06,584 --> 00:24:08,583
This is a tactic.
389
00:24:08,792 --> 00:24:10,499
It is very useful
390
00:24:15,334 --> 00:24:16,499
Where is the leak?
391
00:24:18,000 --> 00:24:20,208
Asst. Master, you're bleeding
392
00:24:21,334 --> 00:24:22,999
Don't scare!
393
00:24:23,209 --> 00:24:25,124
I can stop the bleeding
394
00:24:25,417 --> 00:24:26,583
by myself
395
00:24:44,209 --> 00:24:45,624
it's not picturesque
396
00:24:45,834 --> 00:24:47,166
but it is unique
397
00:24:47,375 --> 00:24:49,583
You may love this place, eventually
398
00:24:49,750 --> 00:24:50,749
Good night!
399
00:24:55,292 --> 00:24:56,874
Master...
400
00:24:57,250 --> 00:24:58,374
She is a devil!
401
00:24:58,500 --> 00:24:59,333
Yes!
402
00:24:59,834 --> 00:25:01,333
She is a real devil!
403
00:25:01,584 --> 00:25:04,249
My heart is pounding!
404
00:25:05,500 --> 00:25:06,749
Master, stop it!
405
00:25:11,000 --> 00:25:14,833
You're a righteous man, a hero
406
00:25:15,000 --> 00:25:16,416
It is my pleasure
407
00:25:16,750 --> 00:25:17,958
to be your friend
408
00:25:18,209 --> 00:25:19,749
The money put on your bros' heads
409
00:25:20,084 --> 00:25:21,624
is all given to you to buy drinks
410
00:25:23,042 --> 00:25:25,166
Thank you very much, Ma'am 30th
411
00:25:26,625 --> 00:25:28,374
Master, she's not really good-looking
412
00:25:29,042 --> 00:25:30,333
But I like her!
413
00:25:36,125 --> 00:25:38,374
Only thrust the thigh once,
but there're so many holes
414
00:25:38,709 --> 00:25:39,791
What do you mean?
415
00:25:50,292 --> 00:25:52,708
Sister, why did you leave?
416
00:25:52,959 --> 00:25:54,291
You ran to this poor village
417
00:25:54,500 --> 00:25:55,333
and you're forced to reveal
418
00:25:55,584 --> 00:25:57,833
your real image
419
00:25:58,209 --> 00:25:58,999
What are you doing here?
420
00:25:59,167 --> 00:26:00,041
How about you?
421
00:26:00,709 --> 00:26:02,166
I just want to have a walk
422
00:26:03,584 --> 00:26:05,249
You're waiting for the Longevity Monk
423
00:26:05,459 --> 00:26:07,291
you wanna eat his flesh
424
00:26:07,792 --> 00:26:08,874
You can make Granpa Buddha
425
00:26:09,167 --> 00:26:10,208
speak out this top secret
426
00:26:10,500 --> 00:26:11,749
So do I
427
00:26:12,125 --> 00:26:12,916
Nonsense!
428
00:26:13,125 --> 00:26:15,749
Nonsense?
Why did you come to Mt Wuyue?
429
00:26:16,000 --> 00:26:17,333
This was called "Fingers Mountain" in the past
430
00:26:17,500 --> 00:26:19,833
It's the prison for this monkey
431
00:26:20,042 --> 00:26:21,624
The top secret says that
he'll become human
432
00:26:21,834 --> 00:26:24,333
and he has three birthmarks on his sole
433
00:26:24,959 --> 00:26:27,208
you can find the Monk
if you know where Monkey King is.
434
00:26:27,334 --> 00:26:30,291
Sister, do you still think
I'm speaking nonsense?
435
00:26:30,584 --> 00:26:32,749
You just want to see that monkey
436
00:26:33,459 --> 00:26:36,041
You can do nothing even if you see him
437
00:26:36,334 --> 00:26:39,124
The difference is that
he died in Goddess's hands last time
438
00:26:39,584 --> 00:26:42,083
but he died in my hands this time
439
00:26:42,459 --> 00:26:43,833
It will benefit
440
00:26:44,084 --> 00:26:45,499
only one person
441
00:26:45,875 --> 00:26:47,249
You know the reason!
442
00:26:48,500 --> 00:26:49,583
Do you wanna fight over him with me?
443
00:26:53,042 --> 00:26:54,374
Do you think only you can fake face?
444
00:26:58,000 --> 00:26:58,874
Who?
445
00:27:08,667 --> 00:27:10,708
Devil...!
446
00:27:21,250 --> 00:27:21,999
What did you see?
447
00:27:22,250 --> 00:27:22,916
Nothing
448
00:27:23,125 --> 00:27:23,791
No!
449
00:27:24,042 --> 00:27:24,833
What are you doing down there?
450
00:27:25,500 --> 00:27:26,499
I wanna tie the lace
451
00:27:36,459 --> 00:27:38,249
If the secret of the monk leaked
452
00:27:38,500 --> 00:27:39,708
I'll kill you
453
00:27:41,584 --> 00:27:42,874
Then, all devils gather at Fingers Mountain
454
00:27:43,167 --> 00:27:44,999
beg for the flesh of the Longevity Monk
455
00:27:45,375 --> 00:27:48,041
Tell the King about this
456
00:27:48,375 --> 00:27:49,958
he will bestow on us
457
00:27:54,500 --> 00:27:57,999
Even a bull is talking.
So many devils here this time
458
00:27:58,292 --> 00:27:59,583
Go...go away
459
00:28:00,625 --> 00:28:02,499
If I go now, I'm a coward!
460
00:28:02,834 --> 00:28:04,333
No, report to Master
461
00:28:05,542 --> 00:28:06,874
Master
462
00:28:07,250 --> 00:28:08,666
This mountain was called
463
00:28:09,000 --> 00:28:09,958
Fingers Mountain in the past
464
00:28:10,125 --> 00:28:12,041
The Longevity Monk and the
Monkey King will meet here
465
00:28:12,375 --> 00:28:14,541
My bull is talking
466
00:28:14,834 --> 00:28:15,333
Those two things
467
00:28:15,500 --> 00:28:18,333
one has 8 legs, one's head...
468
00:28:20,250 --> 00:28:21,499
You two haven't slept?
469
00:28:21,750 --> 00:28:22,499
What are you talking about?
470
00:28:26,584 --> 00:28:27,333
ah...
471
00:28:27,459 --> 00:28:29,583
Two baby pigs are born
472
00:28:29,750 --> 00:28:32,583
One has 8 legs
473
00:28:32,792 --> 00:28:34,791
One has a very heavy head
474
00:28:35,042 --> 00:28:36,541
Master, we're rich now
475
00:28:36,834 --> 00:28:38,208
We needn't to be robbers anymore...
476
00:28:38,542 --> 00:28:39,333
We didn't rear any pigs
477
00:28:39,584 --> 00:28:40,624
We didn't rear any pigs?
478
00:28:40,959 --> 00:28:43,166
Or I'm speaking in my dream!
479
00:28:43,375 --> 00:28:45,374
Ok, I'm leaving, please take a rest
480
00:28:45,875 --> 00:28:46,666
We're leaving
481
00:28:46,875 --> 00:28:47,916
Walk both girls away
482
00:28:48,125 --> 00:28:48,833
No!
483
00:28:49,417 --> 00:28:51,541
I will order someone to search for
484
00:28:51,750 --> 00:28:53,874
the guy you wanna see
485
00:28:54,250 --> 00:28:55,124
Thank you master
486
00:28:56,625 --> 00:28:58,541
Good night! Go!
487
00:29:00,042 --> 00:29:01,999
Go! Go!
488
00:29:05,000 --> 00:29:06,208
Nothing can be done this time
489
00:29:06,417 --> 00:29:08,124
Why does Jing Jing have no reaction
490
00:29:08,459 --> 00:29:10,041
to this image?
491
00:29:10,917 --> 00:29:11,708
Nothing I can do
492
00:29:16,625 --> 00:29:17,541
Go!
493
00:29:25,167 --> 00:29:29,291
Don't kill me!...Don't kill me!
494
00:29:31,667 --> 00:29:33,249
I just wanna have fun with you
495
00:29:33,709 --> 00:29:34,916
Do you like playing?
496
00:29:35,417 --> 00:29:36,083
Come and have fun
497
00:29:40,125 --> 00:29:41,124
Is it funny?
498
00:29:41,292 --> 00:29:42,124
Yes!
499
00:29:42,375 --> 00:29:43,249
Ok, let's play again
500
00:29:52,000 --> 00:29:52,999
Play again?
501
00:29:53,417 --> 00:29:55,333
I don't wanna play....
502
00:29:55,625 --> 00:29:56,916
You said who's got eight claws?
503
00:29:57,125 --> 00:29:58,208
I can't remember it...
504
00:29:59,000 --> 00:29:59,874
What?
505
00:30:02,000 --> 00:30:03,958
No!
506
00:30:04,167 --> 00:30:06,041
My head looks like this?
507
00:30:06,667 --> 00:30:08,249
Yes...! Oh no!
508
00:30:08,667 --> 00:30:11,374
She's not changed yet
509
00:30:14,792 --> 00:30:16,041
Not yet?
510
00:30:19,459 --> 00:30:20,249
I'll kill him
511
00:30:20,417 --> 00:30:21,041
No
512
00:30:22,250 --> 00:30:23,124
Why?
513
00:30:24,417 --> 00:30:26,708
I'm gonna mesmerize him
514
00:30:27,000 --> 00:30:28,124
he'll be my undercover agent
515
00:30:32,917 --> 00:30:33,583
Hi
516
00:30:33,792 --> 00:30:34,749
Ghost!
517
00:30:35,959 --> 00:30:36,999
Go to have a look
518
00:30:37,917 --> 00:30:39,958
You said a ghost!
519
00:30:40,209 --> 00:30:41,541
Oh dear!
520
00:30:43,459 --> 00:30:45,999
Don't be pretentious around here
521
00:30:46,209 --> 00:30:48,208
Or I will cut you into pieces
522
00:30:48,834 --> 00:30:49,916
You're so brutal!
523
00:30:50,334 --> 00:30:51,166
Look at me!
524
00:30:51,959 --> 00:30:53,166
Mesmerizing!
525
00:31:01,792 --> 00:31:02,666
Who?
526
00:31:03,667 --> 00:31:05,749
It's a long night, no mood to sleep
527
00:31:05,959 --> 00:31:07,958
I thought I am the only one
528
00:31:08,209 --> 00:31:11,124
But Jing Jing, you're sleepless, too?
529
00:31:14,375 --> 00:31:17,499
Yes, why can't you sleep?
530
00:31:18,250 --> 00:31:20,666
Just because of Jing Jing!
531
00:31:21,042 --> 00:31:22,041
Me?
532
00:31:22,750 --> 00:31:25,083
yes, when I saw you
533
00:31:25,292 --> 00:31:28,083
I made up my mind that
I wouldn't be a robber
534
00:31:28,209 --> 00:31:30,791
I just wanna show my sincerity
535
00:31:31,000 --> 00:31:33,291
I can't face my past
536
00:31:33,667 --> 00:31:34,666
Like what you see?
537
00:31:36,375 --> 00:31:37,666
You're monkey?
538
00:31:38,250 --> 00:31:39,249
Monkey?
539
00:31:39,500 --> 00:31:40,249
Monkey King
540
00:31:40,584 --> 00:31:41,416
Monkey King?
541
00:31:41,584 --> 00:31:42,583
You think you're alright with a human face?
542
00:31:42,709 --> 00:31:43,583
Human Face?
543
00:31:43,875 --> 00:31:46,166
I have to use Skeleton Fire on you
544
00:31:47,209 --> 00:31:49,833
You gonna burn me again!
545
00:31:50,084 --> 00:31:51,624
Why?
546
00:31:52,125 --> 00:31:53,083
Did I make a mistake?
547
00:31:53,417 --> 00:31:55,333
Why?
548
00:31:58,209 --> 00:31:59,749
Why did you use flame bomb to burn me?
549
00:31:59,959 --> 00:32:01,208
Why did you shave off your beard?
550
00:32:01,709 --> 00:32:02,583
You're just another guy
551
00:32:02,917 --> 00:32:03,499
without the beard
552
00:32:03,667 --> 00:32:04,291
Really?
553
00:32:05,042 --> 00:32:06,458
You can't do anything
554
00:32:07,042 --> 00:32:08,833
Do you want to be a scholar instead of a robber?
555
00:32:09,209 --> 00:32:10,208
I've thought about this
556
00:32:10,459 --> 00:32:12,083
Please stop changing image
557
00:32:12,375 --> 00:32:14,333
being a robber is
558
00:32:14,625 --> 00:32:15,541
a good job
559
00:32:16,167 --> 00:32:16,916
I know
560
00:32:17,125 --> 00:32:19,083
I'll try my best!
561
00:32:19,334 --> 00:32:21,041
You look like that thing!
562
00:32:22,750 --> 00:32:23,708
So pathetic
563
00:32:24,834 --> 00:32:27,624
Jing Jing loves my violent side
564
00:32:32,959 --> 00:32:36,291
Having the personality again
565
00:32:53,500 --> 00:32:55,124
Monkey King, come out!
566
00:32:56,125 --> 00:32:57,416
Damn monkey
567
00:32:57,625 --> 00:32:59,624
You said you would marry me
when I was 18
568
00:32:59,875 --> 00:33:00,958
I have waited for you 3 years
569
00:33:01,167 --> 00:33:01,999
You come out!
570
00:33:02,792 --> 00:33:04,624
Our King is not here
571
00:33:04,917 --> 00:33:07,541
He said give it Miss Pak
when you come here
572
00:33:07,792 --> 00:33:09,833
and thanked Miss Pak very much
573
00:33:09,917 --> 00:33:11,458
He can't enjoy it
574
00:33:21,042 --> 00:33:23,041
500 years...
575
00:33:23,292 --> 00:33:25,749
We've found the Longevity Monk at last
576
00:33:32,875 --> 00:33:34,749
The hair on the sole has shaved off
577
00:33:35,042 --> 00:33:37,458
I don't know when it will grow again
578
00:33:46,209 --> 00:33:49,541
Shit! They come first!
579
00:33:50,084 --> 00:33:52,541
I have to inform
580
00:33:52,834 --> 00:33:54,124
these innocent people
581
00:34:16,417 --> 00:34:19,124
You come back to Waterfall Cave again?
582
00:34:19,334 --> 00:34:20,416
Waterfall Cave?
583
00:34:20,709 --> 00:34:21,541
Who are you?
584
00:34:21,792 --> 00:34:23,249
Why do you bring me here?
585
00:34:23,834 --> 00:34:27,583
No one brings you here.
You come here on your own
586
00:34:28,084 --> 00:34:31,458
t is normal to miss your home
587
00:34:32,417 --> 00:34:33,291
Don't tease me!
588
00:34:33,459 --> 00:34:36,416
My home is at Mt Wuyue
589
00:34:36,667 --> 00:34:37,833
You have made a mistake,
can you hear me?
590
00:34:38,167 --> 00:34:40,916
Don't annoy me, please!
591
00:34:43,917 --> 00:34:46,333
We have to go, Master, or we'll be late
592
00:34:46,584 --> 00:34:47,083
Go? What do you wanna do?
593
00:34:47,334 --> 00:34:48,499
Robbery!
594
00:34:48,709 --> 00:34:49,666
Who dare to do so?
595
00:34:49,917 --> 00:34:50,916
We go to rob!
596
00:34:51,167 --> 00:34:52,249
Ok, that's fine!
597
00:34:56,500 --> 00:35:02,041
Go to rob...
598
00:35:03,750 --> 00:35:04,499
What?
599
00:35:04,709 --> 00:35:05,624
Rob the sole
600
00:35:05,834 --> 00:35:07,208
I have no legs. What to do?
601
00:35:13,417 --> 00:35:14,666
What are you looking at?
602
00:35:14,875 --> 00:35:16,666
Are you jealous of my handsomely shaved face?
603
00:35:17,250 --> 00:35:18,583
That's fine
604
00:35:18,959 --> 00:35:19,833
Yes...
605
00:35:20,042 --> 00:35:20,958
Jealous! You guys...
606
00:35:21,209 --> 00:35:22,333
Shut up!
607
00:35:25,292 --> 00:35:26,833
Grapes?
608
00:35:32,709 --> 00:35:34,166
Master, the grapes are washed
609
00:35:34,334 --> 00:35:34,791
Go out
610
00:35:35,042 --> 00:35:35,499
The dinner is ready
611
00:35:35,542 --> 00:35:36,333
Go out!
612
00:35:40,167 --> 00:35:41,083
Who?
613
00:35:44,542 --> 00:35:46,791
I'm the grapes that you bring here!
614
00:35:47,334 --> 00:35:48,416
You're grapes?
615
00:35:49,667 --> 00:35:51,541
No, I'm Grandma Ada?
616
00:35:52,292 --> 00:35:53,499
What Grandma Ada?
617
00:35:54,375 --> 00:35:55,333
Stop the non-sense.
618
00:35:55,584 --> 00:35:57,124
I'm Grandpa Buddha, an immortal
619
00:35:57,334 --> 00:35:59,083
I turned myself into grapes and save you
620
00:35:59,875 --> 00:36:03,124
You stole my grapes
and forbid me mentioning Grandma
621
00:36:03,459 --> 00:36:05,249
Both women are devils
622
00:36:05,792 --> 00:36:06,791
If you don't believe me
623
00:36:07,125 --> 00:36:09,374
you can use my Magic Mirror!
624
00:36:09,709 --> 00:36:10,999
I use your Mom's mirror!
625
00:36:11,209 --> 00:36:11,874
Say! Listen to me
626
00:36:12,209 --> 00:36:12,916
Have you stolen my grapes?
627
00:36:13,209 --> 00:36:13,958
No!
628
00:36:14,167 --> 00:36:15,583
Where are my grapes!
629
00:36:15,875 --> 00:36:16,416
I'm your grapes!
630
00:36:16,667 --> 00:36:17,583
Louder!
631
00:36:18,042 --> 00:36:19,458
I'm your grapes
632
00:36:19,750 --> 00:36:22,416
Why aren't you an apple?
633
00:36:22,834 --> 00:36:23,791
Listen to me
634
00:36:24,459 --> 00:36:25,583
You shouldn't think I can't defeat you
635
00:36:26,042 --> 00:36:27,416
I don't wanna hurt innocent people
636
00:36:27,667 --> 00:36:28,416
Go out!
637
00:36:28,834 --> 00:36:30,083
You will be seriously hurt!
638
00:36:32,917 --> 00:36:33,958
Jing Jing!
639
00:36:34,250 --> 00:36:35,124
Your beard looks great!
640
00:36:35,375 --> 00:36:36,333
Really?
641
00:36:37,125 --> 00:36:38,499
Why was it so noisy?
642
00:36:38,875 --> 00:36:40,666
Just beating the grapes
643
00:36:42,709 --> 00:36:44,958
Who're gonna beat grapes?
644
00:36:46,000 --> 00:36:47,249
Meal time.
645
00:36:48,209 --> 00:36:49,374
Meal time
646
00:36:49,625 --> 00:36:50,374
That's great!
647
00:36:50,625 --> 00:36:51,374
Great?
648
00:36:51,625 --> 00:36:53,958
What a pretty moon. Let'...
649
00:36:55,292 --> 00:36:57,499
Moon? I can't see it
650
00:36:57,834 --> 00:37:00,416
There is a big moon. Can you see it?
651
00:37:00,709 --> 00:37:02,791
It's not dark yet,
how come is there a moon?
652
00:37:03,250 --> 00:37:04,083
Tell me...
653
00:37:07,834 --> 00:37:10,624
Who? Who the hell...!
654
00:37:10,834 --> 00:37:11,833
Who the hell?
655
00:37:12,209 --> 00:37:12,958
I was turned into grapes
656
00:37:13,125 --> 00:37:13,833
Where are you?
657
00:37:14,125 --> 00:37:15,291
In your trousers
658
00:37:16,250 --> 00:37:17,624
Big grapes!
659
00:37:17,834 --> 00:37:19,583
It's yours. I'm at your back!
660
00:37:20,500 --> 00:37:21,958
That's great to see you
661
00:37:22,125 --> 00:37:22,708
You trust me now!
662
00:37:22,875 --> 00:37:23,999
Yes, I trust you
663
00:37:25,000 --> 00:37:26,874
Why do we have devil here?
664
00:37:27,167 --> 00:37:30,458
Stupid fool, listen to me
665
00:37:30,709 --> 00:37:34,583
These devils are waiting
for the Longevity Monk
666
00:37:34,792 --> 00:37:36,499
Longevity Monk?
667
00:37:39,084 --> 00:37:42,249
500 years ago,
Monkey King was destroyed by Goddess
668
00:37:42,500 --> 00:37:44,416
His master Longevity Monk wanted to save him
669
00:37:44,709 --> 00:37:45,458
He exchanged the monkey's life
670
00:37:45,667 --> 00:37:48,166
with his own
671
00:37:48,375 --> 00:37:50,416
He hoped this monkey would be good
672
00:37:50,625 --> 00:37:52,166
Why does the Longevity Monk
673
00:37:52,417 --> 00:37:53,166
need to appear?
674
00:37:54,375 --> 00:37:57,624
he wanted to save the whole world
675
00:37:57,875 --> 00:38:00,208
so he went to India and tried to get scriptures
676
00:38:00,417 --> 00:38:02,916
he hoped they would do good to the people
677
00:38:03,209 --> 00:38:06,166
All devils were impressed by his spirit
678
00:38:06,500 --> 00:38:07,958
heaven Emperor saw that
679
00:38:08,167 --> 00:38:10,333
He gave the monkey a chance to revive
680
00:38:10,542 --> 00:38:12,416
He planned the master
and the disciple to meet here
681
00:38:12,667 --> 00:38:14,791
Then they can finish the journey to the west
682
00:38:15,834 --> 00:38:17,749
Now, you know why
there are so many devils here
683
00:38:17,917 --> 00:38:18,874
You got it
684
00:38:21,000 --> 00:38:22,999
So I am having the same
685
00:38:23,334 --> 00:38:24,416
dream
686
00:38:24,667 --> 00:38:27,791
In a pitch-dark area
687
00:38:28,209 --> 00:38:30,666
a pair of seductive eyes
688
00:38:30,959 --> 00:38:32,499
looking at me
689
00:38:32,834 --> 00:38:34,833
make me embarrassed
690
00:38:35,084 --> 00:38:36,083
Your eyes look like the eyes in my dream
691
00:38:36,250 --> 00:38:38,458
Sometimes, my face becomes red
692
00:38:38,750 --> 00:38:40,499
I have to face the devils tonight!
693
00:38:40,667 --> 00:38:43,458
Yes! You are facing devils tonight!
694
00:38:43,709 --> 00:38:45,624
Two Magic Bags here,
and some invisible stickers
695
00:38:45,834 --> 00:38:48,041
You're invisible
if you stick one on your body
696
00:38:48,292 --> 00:38:50,458
Cover him by it when he is not aware
697
00:38:50,667 --> 00:38:52,374
I'll cover you up from the back
698
00:38:53,042 --> 00:38:54,624
This is my line!
699
00:38:54,834 --> 00:38:55,708
Whom are you talking to?
700
00:38:56,125 --> 00:38:57,124
To him
701
00:38:58,250 --> 00:39:01,541
Let me help you!
702
00:39:01,834 --> 00:39:03,791
That's great! You're my good bro
703
00:39:04,000 --> 00:39:05,124
Tell all bros to come in
704
00:39:05,417 --> 00:39:06,166
give a magic sticker to each of them
705
00:39:06,334 --> 00:39:07,916
I go back to get the Magic Bag
706
00:39:08,292 --> 00:39:09,124
Then we can catch all the devils
707
00:39:09,417 --> 00:39:10,166
No problem
708
00:39:10,334 --> 00:39:11,124
Good brother
709
00:39:14,000 --> 00:39:15,249
Your eyes today...
710
00:39:15,417 --> 00:39:16,124
Are they seductive?
711
00:39:16,292 --> 00:39:17,124
Yes
712
00:39:22,209 --> 00:39:24,208
I will help you
713
00:39:38,292 --> 00:39:40,083
Help yourself!
714
00:39:41,000 --> 00:39:41,874
What to do?
715
00:39:42,042 --> 00:39:43,499
It is Master's order
716
00:39:43,792 --> 00:39:44,874
You wait a moment
717
00:39:45,084 --> 00:39:45,874
Asst. Master
718
00:39:49,500 --> 00:39:50,583
Tell the others, Master is looking for us
719
00:39:50,917 --> 00:39:51,708
Go
720
00:39:58,667 --> 00:39:59,874
Invisible sticker
721
00:40:00,334 --> 00:40:02,041
Go...
722
00:40:07,000 --> 00:40:07,541
Sister
723
00:40:07,959 --> 00:40:08,833
OK....
724
00:40:09,084 --> 00:40:10,999
Let's keep quiet and see what they want
725
00:40:24,084 --> 00:40:25,916
Sister, drink!
726
00:40:40,042 --> 00:40:41,541
Sister, you drink too
727
00:40:48,375 --> 00:40:49,291
What are you doing?
728
00:40:50,417 --> 00:40:52,374
I'm drunk. I wanna sleep
729
00:40:53,334 --> 00:40:54,916
don't be afraid. We're invisible
730
00:40:55,084 --> 00:40:57,666
You shouldn't drink so much
if you cannot drink
731
00:41:18,084 --> 00:41:19,333
We're invisible
732
00:41:19,834 --> 00:41:20,833
You can see nothing all the time
733
00:41:21,250 --> 00:41:21,916
Ok!
734
00:41:26,875 --> 00:41:28,208
Master hasn't come yet
735
00:41:28,417 --> 00:41:29,291
Yes
736
00:41:29,625 --> 00:41:30,916
You say there is roast chicken
737
00:41:40,875 --> 00:41:42,999
Master! It's burning
738
00:41:44,417 --> 00:41:45,249
Don't be naked.
739
00:42:35,417 --> 00:42:36,916
Pay me back! Fool!
740
00:42:37,084 --> 00:42:38,291
No need to be like that?
741
00:42:38,500 --> 00:42:40,124
None of your business, pay me back
742
00:42:40,292 --> 00:42:41,083
When did I borrow money from you
743
00:42:41,334 --> 00:42:42,124
You owe me
744
00:42:42,584 --> 00:42:43,416
I owe you?
745
00:42:43,584 --> 00:42:44,291
Don't you remember?
746
00:42:44,959 --> 00:42:45,874
No....
747
00:42:47,125 --> 00:42:48,124
You lost your memory
748
00:42:48,292 --> 00:42:49,249
Sorry
749
00:43:10,959 --> 00:43:12,291
You should pay back!
750
00:43:12,542 --> 00:43:13,916
No need to be like that
751
00:43:14,167 --> 00:43:14,958
Pay me back, or I'll ruin your face
752
00:43:15,417 --> 00:43:17,083
I have paid you back last month
753
00:43:17,292 --> 00:43:20,166
Really? Yes, yes
754
00:43:20,542 --> 00:43:22,541
You're old. You lost your memory
755
00:43:23,709 --> 00:43:25,833
Forget it, it's my fault
756
00:43:26,500 --> 00:43:28,458
Cut it! Cut it!
757
00:43:29,125 --> 00:43:32,041
That's better zxa than nothing
758
00:43:32,250 --> 00:43:33,499
Fight with him! Bros!
759
00:43:33,709 --> 00:43:34,374
Bros, let's go!
760
00:43:34,750 --> 00:43:35,499
Yes!
761
00:43:38,500 --> 00:43:40,416
Devils, come out!
762
00:43:43,209 --> 00:43:44,583
Where is the Magic Bag?
763
00:43:45,167 --> 00:43:48,541
The Magic Bag is here.
They wanna frame you
764
00:43:49,459 --> 00:43:51,666
Traitor, you betray me
765
00:43:55,375 --> 00:43:56,791
Today, you betray me
766
00:43:57,042 --> 00:43:58,291
I will betray you one day
767
00:43:58,709 --> 00:43:59,708
Really?
768
00:44:00,000 --> 00:44:00,999
Yes!
769
00:44:04,917 --> 00:44:07,041
I want to destroy all devils
770
00:44:07,417 --> 00:44:08,541
I can take off my underwear!
771
00:44:12,500 --> 00:44:15,374
Master, there's really something
wrong with Asst. Master
772
00:44:15,584 --> 00:44:17,624
That guy is unwilling to do anything
even if I beg him
773
00:44:17,834 --> 00:44:19,624
Now, he admit so quickly.
There must be something wrong
774
00:44:19,959 --> 00:44:20,666
Pull him out
775
00:44:20,834 --> 00:44:21,708
Yes!
776
00:44:23,834 --> 00:44:24,999
Let me go...
777
00:44:25,917 --> 00:44:26,666
Let me go
778
00:44:26,959 --> 00:44:27,958
Shut up
779
00:44:28,584 --> 00:44:30,124
Let me go
780
00:44:30,334 --> 00:44:31,749
Kneel down
781
00:44:32,209 --> 00:44:35,166
You son of a bitch,
I'm gonna kill you tonight
782
00:44:36,000 --> 00:44:36,791
Fine!
783
00:44:37,334 --> 00:44:38,708
You can't blame him
784
00:44:38,875 --> 00:44:41,958
He's only mesmerized by both devils
785
00:44:43,042 --> 00:44:43,749
Let me go
786
00:44:43,959 --> 00:44:45,458
or I'll tell my Master to kill you
787
00:44:45,625 --> 00:44:47,041
Shut up!
788
00:44:49,459 --> 00:44:50,416
Wong Choi
789
00:44:50,917 --> 00:44:53,458
The string you're biting is so familiar
790
00:44:53,667 --> 00:44:54,166
Stranger
791
00:44:54,375 --> 00:44:56,916
It is the string for my Magic Bag
792
00:44:59,709 --> 00:45:00,624
Son of a bitch
793
00:45:00,917 --> 00:45:03,624
How dare you come here!
794
00:45:05,709 --> 00:45:06,583
Come here!
795
00:45:07,000 --> 00:45:08,958
I'll kill you, reincarnated Monkey King
796
00:45:09,125 --> 00:45:10,958
Then you won't find the Longevity Monk
797
00:45:11,625 --> 00:45:12,458
What?
798
00:45:13,042 --> 00:45:13,916
He is the Monkey King?
799
00:45:15,584 --> 00:45:16,624
Say you're the Monkey King
800
00:45:16,875 --> 00:45:18,291
or we'll all die
801
00:45:18,625 --> 00:45:19,333
He's not the Monkey King
802
00:45:19,709 --> 00:45:21,083
He can't even withstand my Skeleton Fire
803
00:45:21,375 --> 00:45:22,333
He is not the Monkey King
804
00:45:22,584 --> 00:45:23,624
Shit!
805
00:45:23,834 --> 00:45:25,249
You've exposed a top secret
806
00:45:25,417 --> 00:45:26,166
Really?
807
00:45:26,334 --> 00:45:27,541
This way
808
00:45:28,000 --> 00:45:29,416
Are you really a fairy?
809
00:45:29,792 --> 00:45:30,708
Give me your hand
810
00:45:31,292 --> 00:45:32,583
It is too much of you...
811
00:45:33,750 --> 00:45:35,541
Do you think I can't withstand
your Skeleton Fire?
812
00:45:35,917 --> 00:45:37,124
Burn me again
813
00:45:37,334 --> 00:45:38,041
Serious?
814
00:45:38,667 --> 00:45:39,499
Great!
815
00:45:42,292 --> 00:45:44,458
I'm not scared! See?
816
00:45:44,834 --> 00:45:45,916
Yes!
817
00:45:50,584 --> 00:45:52,958
You can burn my hand if you like
818
00:45:53,750 --> 00:45:55,374
I'm not afraid of you
819
00:45:56,709 --> 00:45:58,833
Not burn my hand?
820
00:46:05,667 --> 00:46:06,708
Burning
821
00:46:10,459 --> 00:46:12,083
The hand is still OK
822
00:46:13,667 --> 00:46:14,499
Let go!
823
00:46:15,542 --> 00:46:16,999
Now you know I'm great
824
00:46:17,250 --> 00:46:18,041
Surrender!
825
00:46:18,209 --> 00:46:20,374
I have got my bros and a fairy
826
00:46:20,625 --> 00:46:21,374
Where are you going?
827
00:46:21,667 --> 00:46:22,916
I'll take revenge on you one day
828
00:46:23,417 --> 00:46:24,958
Even a fairy is not righteous
829
00:46:25,250 --> 00:46:25,874
No need to ask
830
00:46:26,000 --> 00:46:27,874
My bros must be there
831
00:46:28,417 --> 00:46:29,999
Yes! Master!
832
00:46:30,834 --> 00:46:33,041
Sons of bitches!
833
00:46:33,875 --> 00:46:35,083
Are you that heartless guy?
834
00:46:35,584 --> 00:46:36,624
You deceived me last night!
835
00:46:38,084 --> 00:46:39,249
That Monkey King
836
00:46:39,667 --> 00:46:41,124
Sister will not be married just
because of you
837
00:46:41,834 --> 00:46:42,666
Me?
838
00:46:45,125 --> 00:46:46,166
Get the Joker!
839
00:46:46,334 --> 00:46:47,083
Go!
840
00:46:47,459 --> 00:46:48,291
Stop that
841
00:46:48,792 --> 00:46:50,249
Master, go
842
00:46:59,542 --> 00:47:01,083
Don't kill my bros!
843
00:47:23,625 --> 00:47:24,499
Master
844
00:47:31,625 --> 00:47:33,166
Blindy, I'm here, no need to scare
845
00:47:36,625 --> 00:47:37,374
Sorry, Blindy!
846
00:47:37,625 --> 00:47:38,624
You have made a mistake
847
00:47:39,042 --> 00:47:40,208
You won't blame me, will you?
848
00:47:41,542 --> 00:47:43,374
For my whole life I know
849
00:47:43,709 --> 00:47:45,166
I'm blind...
850
00:47:46,209 --> 00:47:50,041
But I am right to be your follower!
851
00:47:53,709 --> 00:47:55,291
Kill you!
852
00:47:59,500 --> 00:48:00,458
You go to hell
853
00:48:00,750 --> 00:48:01,583
You can't kill him
854
00:48:01,834 --> 00:48:02,666
You still help him
855
00:48:02,917 --> 00:48:03,874
You want to rely on him to find
the Longevity Monk
856
00:48:04,709 --> 00:48:05,624
Take him back to Spider's Web Cave
857
00:48:09,750 --> 00:48:10,541
Sister
858
00:48:11,625 --> 00:48:14,666
Only one man can be benefit by it
859
00:48:15,125 --> 00:48:16,708
You don't know this in fact
860
00:48:17,542 --> 00:48:19,416
You won't gain anything even
if you hurt me
861
00:48:19,792 --> 00:48:20,791
Look at your palm
862
00:48:22,542 --> 00:48:23,374
Black Widow!
863
00:48:25,417 --> 00:48:26,999
You've been poisoned by my weapon
864
00:48:27,209 --> 00:48:28,541
You will die in 7 days
865
00:48:28,875 --> 00:48:30,291
if you can't get my remedy
866
00:48:31,500 --> 00:48:33,124
Sister, I don't dare to do so anymore
867
00:48:33,417 --> 00:48:34,208
Get lost!
868
00:48:38,042 --> 00:48:39,999
You regret at last
869
00:48:40,167 --> 00:48:42,624
No! A fierce thing has come
870
00:48:44,375 --> 00:48:45,124
Go out and have a look
871
00:48:47,375 --> 00:48:48,291
Where are you going?
872
00:48:48,500 --> 00:48:49,291
No!...
873
00:48:53,917 --> 00:48:55,291
King Bull has come?
874
00:48:55,792 --> 00:48:58,916
King Bull?
875
00:49:05,084 --> 00:49:06,124
Pretend to be dead here?
876
00:49:06,375 --> 00:49:06,958
Me too...
877
00:49:09,750 --> 00:49:10,874
Monster
878
00:49:21,625 --> 00:49:22,791
Granpa Buddha
879
00:49:23,459 --> 00:49:25,041
Give the Longevity Monk to me
880
00:49:25,292 --> 00:49:26,124
or you're gonna die
881
00:49:26,459 --> 00:49:27,083
We have nothing to talk
882
00:49:27,250 --> 00:49:28,666
You are looking for the Monkey King
883
00:49:29,375 --> 00:49:30,999
My bro Monkey King?
884
00:49:31,625 --> 00:49:32,624
Where is he?
885
00:49:33,875 --> 00:49:34,624
This monster
886
00:49:34,959 --> 00:49:36,208
is the Monkey King's Bro
887
00:49:36,459 --> 00:49:37,708
We are saved
888
00:49:38,042 --> 00:49:39,458
I'm you Bro
889
00:49:39,792 --> 00:49:41,124
the reincarnated Monkey King
890
00:49:42,209 --> 00:49:42,833
You?
891
00:49:43,125 --> 00:49:43,791
Yes...
892
00:49:44,084 --> 00:49:45,083
Yes! It's me
893
00:49:45,209 --> 00:49:47,624
I'm gonna kill you adulterer!
894
00:49:51,959 --> 00:49:53,999
Tell me your name, witch!
895
00:49:54,709 --> 00:49:55,833
I'm Boney M of Spider Devil
896
00:49:56,167 --> 00:49:57,041
Spider Woman
897
00:49:57,417 --> 00:50:00,333
In the old days when I know your masters
898
00:50:00,709 --> 00:50:02,583
where were you?
899
00:50:03,084 --> 00:50:04,874
I have no business with you...
900
00:50:05,292 --> 00:50:06,249
Change...
901
00:50:10,042 --> 00:50:12,374
I'm going to kill
902
00:50:12,834 --> 00:50:13,874
the ones who black my way
903
00:50:14,584 --> 00:50:15,916
Try my White Bone Whip!
904
00:50:39,542 --> 00:50:40,041
Change!
905
00:50:42,000 --> 00:50:42,916
Dragon Heavenly Silk!
906
00:50:54,917 --> 00:50:55,958
Go!
907
00:50:57,125 --> 00:50:58,708
It's only small trick
908
00:51:42,917 --> 00:51:44,499
Blindy, you're still alive!
909
00:51:45,292 --> 00:51:47,124
We are in trouble
910
00:51:47,625 --> 00:51:48,708
I admire you
911
00:51:51,500 --> 00:51:53,291
Don't go...
912
00:51:54,834 --> 00:51:56,999
Let me see what magic you have got
913
00:51:57,667 --> 00:51:58,874
King Bull Go
914
00:52:08,792 --> 00:52:09,916
My Little Buddha in hurt
915
00:52:10,125 --> 00:52:12,041
Another hundred years before it is healed
916
00:52:15,667 --> 00:52:18,041
Get up
917
00:52:22,292 --> 00:52:23,499
What are you doing?
918
00:52:25,375 --> 00:52:27,249
Master wanna see you
919
00:52:28,125 --> 00:52:29,124
What place is this?
920
00:52:29,500 --> 00:52:30,541
Spider Web Cave
921
00:52:32,334 --> 00:52:33,374
Spider Web Cave?
922
00:52:33,542 --> 00:52:34,374
Yes!
923
00:52:34,625 --> 00:52:36,958
I'm Spider Devil's disciple Spider Woman
924
00:52:37,292 --> 00:52:38,333
This is Spider Web Cave
925
00:52:39,417 --> 00:52:41,208
Spider Web Cave?
926
00:52:41,542 --> 00:52:42,708
Let's go! Monkey
927
00:52:43,125 --> 00:52:43,833
Hey, you have gone mad
928
00:52:44,125 --> 00:52:45,999
I'm your Master, monkey!
929
00:52:46,250 --> 00:52:47,124
I'm mad
930
00:52:47,334 --> 00:52:48,583
You are lying!
931
00:52:48,959 --> 00:52:49,833
You've admitted that
932
00:52:50,125 --> 00:52:51,124
you're the Monkey King
933
00:52:51,292 --> 00:52:51,791
Go!
934
00:52:52,084 --> 00:52:52,791
Get smart just for once
935
00:52:53,042 --> 00:52:54,083
I was forced to pretend
936
00:52:54,334 --> 00:52:56,374
you can use the Magic Mirror to
show my true identity
937
00:52:57,167 --> 00:52:58,083
Magic Mirror?
938
00:53:06,334 --> 00:53:08,166
Can you see it?
939
00:53:08,417 --> 00:53:09,249
Yes
940
00:53:09,459 --> 00:53:10,208
Clear?
941
00:53:11,917 --> 00:53:12,874
Deceive me!
942
00:53:13,209 --> 00:53:14,916
This is not the Magic Mirror
943
00:53:15,667 --> 00:53:17,999
Pig!
944
00:53:18,667 --> 00:53:20,708
Sister, have pity on me
945
00:53:21,584 --> 00:53:22,666
Stay calm
946
00:53:23,209 --> 00:53:25,624
I guarantee that you can trust
947
00:53:25,959 --> 00:53:26,916
my word this time
948
00:53:27,375 --> 00:53:29,041
Master!
949
00:53:29,250 --> 00:53:30,583
Master! The monkey has come
950
00:53:32,042 --> 00:53:34,749
Where is the Longevity Monk?
951
00:53:36,834 --> 00:53:38,833
Big misunderstanding, everybody
952
00:53:39,209 --> 00:53:40,208
How big?
953
00:53:40,542 --> 00:53:41,499
Let me tell you secretly
954
00:53:41,834 --> 00:53:42,791
I was born in the Year of Monkey,
but I'm not the Monkey King
955
00:53:43,084 --> 00:53:43,708
A waste of time!
956
00:53:44,084 --> 00:53:45,208
I have got the Magic Mirror and everything
957
00:53:45,542 --> 00:53:46,583
You can use the mirror on me
958
00:53:46,834 --> 00:53:47,708
Fake mirror
959
00:53:47,959 --> 00:53:48,791
how dare you use the fake mirror...
960
00:53:49,084 --> 00:53:50,083
Now! Stop playing game
961
00:53:50,792 --> 00:53:51,958
If I'm the Monkey King
962
00:53:52,209 --> 00:53:53,583
why am I standing here
for you to bite my hand?
963
00:53:54,000 --> 00:53:54,541
I could jump to the sky
964
00:53:54,750 --> 00:53:56,624
Then shit on your heads
965
00:53:57,042 --> 00:53:57,874
You haven't changed to be
Monkey King yet
966
00:53:58,125 --> 00:53:59,458
You'll shit at that time
967
00:54:01,084 --> 00:54:02,249
What is it, sister?
968
00:54:02,834 --> 00:54:03,874
Broken hearted?
969
00:54:04,584 --> 00:54:05,499
No
970
00:54:05,875 --> 00:54:06,874
No?
971
00:54:08,709 --> 00:54:10,833
I won't be hurt by this man again
972
00:54:12,334 --> 00:54:13,333
you are lying to me!
973
00:54:14,709 --> 00:54:16,458
Sister, I'm not lying to you
974
00:54:17,417 --> 00:54:19,374
Then kill him
975
00:54:20,125 --> 00:54:21,208
Kill him
976
00:54:21,959 --> 00:54:23,499
Don't you want to find
the Longevity Monk?
977
00:54:24,084 --> 00:54:26,541
Yes! But I don't think you will kill him
978
00:54:32,750 --> 00:54:34,166
Not accurate...
979
00:54:34,334 --> 00:54:35,208
Give the sword!
980
00:54:37,459 --> 00:54:39,208
Give! Understand
981
00:54:40,084 --> 00:54:41,083
Kill him!
982
00:54:43,542 --> 00:54:44,916
You've sliced a piece of my thigh out
983
00:54:45,084 --> 00:54:45,833
I intended to do that
984
00:54:46,000 --> 00:54:47,124
Give me a bill and I'll pay you back
985
00:54:47,292 --> 00:54:48,208
You're welcome
986
00:54:48,459 --> 00:54:49,541
I kill you!
987
00:54:53,167 --> 00:54:55,833
Cheap whore, you still love that monkey
988
00:54:56,084 --> 00:54:57,458
Stop that, I'm gonna kill you
989
00:55:13,875 --> 00:55:14,791
Are you Ok?
990
00:55:19,750 --> 00:55:22,666
You're still concerned about me
991
00:55:23,334 --> 00:55:26,333
I'm gonna love forever onwards
992
00:55:32,250 --> 00:55:33,333
They are outside
993
00:55:33,542 --> 00:55:34,624
Can this door block them?
994
00:55:34,917 --> 00:55:37,249
this door is mad of unbreakable steel
995
00:55:40,584 --> 00:55:41,333
Stand aside
996
00:55:44,875 --> 00:55:47,499
Sister, do you remember
how he treated you in the past?
997
00:55:47,959 --> 00:55:49,791
He deceived you, refused to marry you
998
00:55:50,084 --> 00:55:51,666
You had a good marriage with
Chilian Immortal
999
00:55:51,959 --> 00:55:52,874
He ruined it
1000
00:55:53,167 --> 00:55:54,124
He can do nothing now
1001
00:55:54,334 --> 00:55:55,083
When he returned to his own image
1002
00:55:55,375 --> 00:55:56,249
he'll leave you
1003
00:55:56,500 --> 00:55:57,624
Have you finished? Son of bitch!
1004
00:55:57,875 --> 00:55:59,416
Damn monkey,
how dare you call me a bitch!
1005
00:55:59,834 --> 00:56:00,874
Scold me, son of a bitch
1006
00:56:01,625 --> 00:56:03,499
Don't think it's safe to hide inside
1007
00:56:03,750 --> 00:56:05,083
it's full moon tonight
1008
00:56:05,375 --> 00:56:06,708
She will become a zombie!
1009
00:56:10,542 --> 00:56:12,166
I don't scare, son of a bitch
1010
00:56:19,167 --> 00:56:20,041
What?
1011
00:56:20,375 --> 00:56:22,916
There are many hills and caves here
1012
00:56:23,167 --> 00:56:24,749
We don't know
where the Spider Web Cave is?
1013
00:56:24,959 --> 00:56:25,999
Yes...
1014
00:56:26,250 --> 00:56:29,624
More than the bugs in my body. Search!
1015
00:57:01,292 --> 00:57:02,999
What are you doing?
1016
00:57:03,417 --> 00:57:05,916
How about inside? Are you fine?
1017
00:57:06,334 --> 00:57:07,583
Of course I'm alright
1018
00:57:07,834 --> 00:57:09,083
We are very happy
1019
00:57:11,250 --> 00:57:12,874
Jing Jing is still very pretty
1020
00:57:13,250 --> 00:57:14,624
I'm still very handsome
1021
00:57:14,875 --> 00:57:16,124
We are still very good-looking
1022
00:57:16,375 --> 00:57:17,749
Meal time, Ma'am 30th
1023
00:57:22,250 --> 00:57:23,624
Help...
1024
00:57:24,375 --> 00:57:25,333
Zombie!
1025
00:57:25,500 --> 00:57:26,166
Open the door!
1026
00:57:26,375 --> 00:57:26,833
I can't open it!
1027
00:57:27,167 --> 00:57:28,208
Kiss her, breath life to her
1028
00:57:29,125 --> 00:57:30,708
Maybe it will be stopped
1029
00:57:32,792 --> 00:57:33,791
Scare me!
1030
00:57:35,375 --> 00:57:37,333
Sister, you can't defeat me
1031
00:57:37,459 --> 00:57:38,208
Really?
1032
00:57:39,625 --> 00:57:41,624
I'll break your neck if you move
1033
00:57:43,250 --> 00:57:45,249
Give me the key! Lock him up
1034
00:57:46,417 --> 00:57:47,916
You wanna go inside
1035
00:57:48,250 --> 00:57:49,083
Now you can go
1036
00:57:51,584 --> 00:57:52,791
Goodbye!
1037
00:58:07,459 --> 00:58:09,791
Please stop taking revenge
1038
00:58:12,584 --> 00:58:14,374
Listen to my suggestions
1039
00:58:15,459 --> 00:58:17,208
You can beat me,
but please don't hit my face...
1040
00:58:21,334 --> 00:58:23,333
Stop beat my cock, thanks
1041
00:58:23,792 --> 00:58:25,541
There is a chicken, Ma'am 30th
1042
00:58:30,500 --> 00:58:31,499
I'm telling you
1043
00:58:41,250 --> 00:58:43,124
No reactions after a kiss
1044
00:58:43,334 --> 00:58:44,124
Don't lock it up
1045
00:58:47,584 --> 00:58:49,416
Ok, since you refuse to open the door
1046
00:58:49,917 --> 00:58:50,958
I warn you
1047
00:58:51,334 --> 00:58:54,166
I'll rape and kill your lover
1048
00:58:58,292 --> 00:58:59,124
One
1049
00:59:09,459 --> 00:59:10,249
Two
1050
00:59:13,834 --> 00:59:14,666
I get it
1051
00:59:19,584 --> 00:59:20,541
Three
1052
00:59:24,459 --> 00:59:26,124
Seductive magic
1053
00:59:36,000 --> 00:59:36,833
Go!
1054
00:59:45,334 --> 00:59:46,416
What are you doing?
1055
00:59:47,084 --> 00:59:48,458
I have just shivered for a while
1056
00:59:49,459 --> 00:59:50,624
Very interesting
1057
00:59:50,959 --> 00:59:52,499
You shivered on my body?
1058
00:59:53,334 --> 00:59:54,208
Yes
1059
00:59:55,917 --> 00:59:57,041
Oh god!
1060
01:00:20,542 --> 01:00:22,499
It must be better if she's not a devil!
1061
01:00:32,084 --> 01:00:33,666
You're poisoned
1062
01:00:35,209 --> 01:00:37,291
You'll die if you don't cured
1063
01:00:37,709 --> 01:00:38,958
What for even if I'm cured?
1064
01:00:39,500 --> 01:00:41,666
Living long is meaningless
if you are unhappy
1065
01:00:42,167 --> 01:00:45,666
Your last few days will be great
if you're happy
1066
01:00:47,500 --> 01:00:48,791
If I tell you I'm the Monkey King
1067
01:00:49,042 --> 01:00:50,124
what do you think?
1068
01:00:50,875 --> 01:00:52,124
I will kill you
1069
01:00:52,959 --> 01:00:54,416
I'm not him
1070
01:00:55,042 --> 01:00:56,041
This is a magic mirror.
1071
01:00:56,292 --> 01:00:57,208
You should use it
1072
01:00:57,584 --> 01:00:58,874
You're not him, really?
1073
01:00:59,667 --> 01:01:00,666
I'm not
1074
01:01:01,417 --> 01:01:02,916
Don't you scare that I will kill you?
1075
01:01:03,459 --> 01:01:06,166
Yes, but I have no option
1076
01:01:07,167 --> 01:01:09,374
Because I don't want you to look at me
1077
01:01:10,125 --> 01:01:12,333
while you're thinking of another
1078
01:01:14,500 --> 01:01:16,458
I would like to kill you
1079
01:01:17,125 --> 01:01:19,416
You said living long was meaningless
1080
01:01:19,667 --> 01:01:21,291
if you were unhappy
1081
01:02:13,000 --> 01:02:13,791
Go ahead!
1082
01:02:14,042 --> 01:02:14,999
Yes, I'll
1083
01:02:26,167 --> 01:02:28,416
Shit! Who make this knot?
1084
01:02:28,792 --> 01:02:29,833
Let me do it!
1085
01:02:39,084 --> 01:02:41,749
Sorry, I don't mean it
1086
01:02:42,250 --> 01:02:43,416
You do it strongly
1087
01:02:43,750 --> 01:02:45,083
So I wanna do it with you
1088
01:02:45,459 --> 01:02:46,749
Although I'm not a righteous man
1089
01:02:47,084 --> 01:02:48,374
I won't take advantages from the others
1090
01:02:49,417 --> 01:02:50,833
I'm not used to do it at daytime
1091
01:02:51,584 --> 01:02:53,124
Let's wait till night
1092
01:02:59,834 --> 01:03:01,791
No matter when
1093
01:03:02,250 --> 01:03:04,083
call me if you need me
1094
01:03:05,084 --> 01:03:06,208
From now on
1095
01:03:06,709 --> 01:03:08,083
I'll be with you
1096
01:03:19,667 --> 01:03:20,249
Can you get him?
1097
01:03:20,500 --> 01:03:20,916
No
1098
01:03:20,959 --> 01:03:21,749
Go on
1099
01:03:45,542 --> 01:03:47,374
Damn!
1100
01:03:47,750 --> 01:03:50,166
I'm so pretty
1101
01:03:50,375 --> 01:03:52,958
But I have a baby with such an ugly man
1102
01:03:59,250 --> 01:03:59,874
Ma'am 30th
1103
01:03:59,917 --> 01:04:00,916
Shut up!
1104
01:04:01,959 --> 01:04:03,999
I will kill you if I'm not pregnant
1105
01:04:05,500 --> 01:04:06,124
Thanks
1106
01:04:06,292 --> 01:04:07,374
Why are you so happy?
1107
01:04:08,959 --> 01:04:09,916
Tell you...
1108
01:04:10,209 --> 01:04:10,708
Don't tell the baby
1109
01:04:10,959 --> 01:04:13,416
you're his father
1110
01:04:14,834 --> 01:04:15,624
What should I be?
1111
01:04:15,792 --> 01:04:16,749
His maiden
1112
01:04:17,167 --> 01:04:18,916
I'm a man. I can't be a maiden!
1113
01:04:19,625 --> 01:04:20,624
We bring him up
1114
01:04:20,834 --> 01:04:23,166
He don't know if a maiden is
a man or woman
1115
01:04:23,875 --> 01:04:24,541
That's right
1116
01:04:28,167 --> 01:04:30,541
I've found a guy just like you
1117
01:04:42,542 --> 01:04:43,499
It's you?
1118
01:04:46,167 --> 01:04:48,916
Do you wanna know
where the Longevity Monk is?
1119
01:04:51,292 --> 01:04:52,166
Yes, I do
1120
01:04:52,917 --> 01:04:54,249
Don't strike back if you do
1121
01:04:58,167 --> 01:05:00,708
you have to pay for the flesh of
the Longevity Monk
1122
01:05:00,917 --> 01:05:01,874
It worths!
1123
01:05:04,375 --> 01:05:06,541
If you give me the medication for Jing Jing
1124
01:05:06,792 --> 01:05:08,041
I will tell you
where the Longevity Monk is
1125
01:05:09,084 --> 01:05:10,624
You just do it for that bitch
1126
01:05:12,042 --> 01:05:13,833
I like to do so
1127
01:05:20,000 --> 01:05:21,624
Maiden
1128
01:05:24,042 --> 01:05:25,916
Maiden is kissing you
1129
01:05:33,250 --> 01:05:35,291
Ok, let's go by tomorrow
1130
01:05:41,792 --> 01:05:43,749
Because of love
1131
01:05:44,542 --> 01:05:50,041
you can ruin my face if you like
1132
01:05:55,834 --> 01:05:57,208
Hurry up, do you wanna save someone?
1133
01:05:57,500 --> 01:05:58,541
Just let me do it!
1134
01:06:09,000 --> 01:06:09,749
Joker
1135
01:06:09,959 --> 01:06:11,749
Sister can't take this anymore.
You go ahead!
1136
01:06:12,084 --> 01:06:14,083
Let me...do that
1137
01:06:24,750 --> 01:06:25,666
Not here
1138
01:06:32,209 --> 01:06:33,666
Everyone deceives me
1139
01:06:37,334 --> 01:06:40,249
We'll reach the Buddha Cave after
climbing this hill
1140
01:06:42,750 --> 01:06:45,708
No, Ah!
1141
01:06:46,709 --> 01:06:48,083
Jing Jing!
1142
01:06:49,250 --> 01:06:51,374
Jing Jing!
1143
01:06:57,250 --> 01:06:59,124
She thought I left her alone
1144
01:06:59,750 --> 01:07:00,749
How long will you search?
1145
01:07:00,917 --> 01:07:02,083
Jing Jing
1146
01:07:02,375 --> 01:07:04,166
She's poisoned, must have died and
fell down from the cliff
1147
01:07:06,709 --> 01:07:08,916
It's all because of you
1148
01:07:09,375 --> 01:07:10,333
You shouldn't let me sleep
for a whole night
1149
01:07:10,667 --> 01:07:11,374
I should come here as soon as possible
1150
01:07:11,542 --> 01:07:12,374
You should whip the horse strongly
1151
01:07:12,709 --> 01:07:13,374
We can be faster!
1152
01:07:13,542 --> 01:07:14,749
I won't tell you
where the Longevity Monk is
1153
01:07:15,084 --> 01:07:15,958
I don't know anything
1154
01:07:17,125 --> 01:07:18,624
How dare you put the blame on me!
1155
01:07:21,875 --> 01:07:22,624
What?
1156
01:07:22,792 --> 01:07:25,583
We discovered that
Boney M fainted under the cliff
1157
01:07:25,917 --> 01:07:27,374
Granpa Buddha has died
1158
01:07:29,709 --> 01:07:30,833
God is helping me!
1159
01:07:33,042 --> 01:07:33,958
Go in!
1160
01:07:36,209 --> 01:07:36,791
If you don't tell me
1161
01:07:37,000 --> 01:07:38,291
you can't go out
1162
01:07:41,542 --> 01:07:42,374
I won't listen to you
1163
01:07:48,000 --> 01:07:51,333
The ground is not so hard
1164
01:07:54,625 --> 01:07:57,499
Powerful devil, extraordinary energy!
1165
01:07:58,834 --> 01:07:59,916
I will cure your wound but
1166
01:08:00,167 --> 01:08:02,666
you must take me to the Cave to get
the incarnated monkey
1167
01:08:03,042 --> 01:08:04,083
We'll find the Longevity Monk
sooner or later
1168
01:08:04,250 --> 01:08:06,333
You can also eat the flesh of
the Longevity Monk
1169
01:08:06,709 --> 01:08:08,999
or you will die painfully
1170
01:08:14,250 --> 01:08:15,916
I have to come out
even if I have to dig a tunnel
1171
01:08:20,250 --> 01:08:23,083
I can move freely in time and space
with the power of moon
1172
01:08:26,959 --> 01:08:28,166
What is it?
1173
01:08:45,500 --> 01:08:48,041
This is the Indian language
1174
01:08:50,042 --> 01:08:51,916
The Pandora's Box
1175
01:08:54,334 --> 01:08:56,208
The treasure left behind by
Spider Web Devil?
1176
01:09:26,375 --> 01:09:26,999
Take me into the Cave
1177
01:09:30,959 --> 01:09:32,124
Why does the belly feel painful?
1178
01:09:32,375 --> 01:09:33,333
Is it coming?
1179
01:09:34,709 --> 01:09:35,749
Where am I?
1180
01:09:36,000 --> 01:09:36,791
Why so many traps?
1181
01:09:37,084 --> 01:09:38,249
It becomes wetter and wetter
1182
01:10:18,209 --> 01:10:20,208
Welcome, our King!
1183
01:10:31,750 --> 01:10:33,208
Damn! I've met a ghost!
1184
01:10:35,292 --> 01:10:36,749
What's going on?
1185
01:10:38,084 --> 01:10:38,999
You love the Longevity Monk
1186
01:10:39,167 --> 01:10:40,916
so I play him to make you happy
1187
01:10:41,250 --> 01:10:41,958
What are you doing?
1188
01:10:42,250 --> 01:10:43,249
I'm helping you to give birth!
1189
01:10:44,334 --> 01:10:45,416
The head is coming out!
1190
01:10:45,917 --> 01:10:47,416
Really, I've no feeling.
1191
01:10:47,584 --> 01:10:48,458
You see?
1192
01:10:48,792 --> 01:10:49,833
This is my knee
1193
01:10:50,125 --> 01:10:51,166
So there is no hair
1194
01:10:51,792 --> 01:10:52,541
Someone's coming
1195
01:10:53,209 --> 01:10:54,541
Hide up, be quick
1196
01:10:59,667 --> 01:11:00,708
I'm hurt
1197
01:11:01,125 --> 01:11:02,541
I'm hurt, too
1198
01:11:02,792 --> 01:11:03,874
Please let go of your hand! Alright!
1199
01:11:15,000 --> 01:11:16,124
Goddess
1200
01:11:17,625 --> 01:11:20,208
Monkey King,
you'd committed serious offences
1201
01:11:20,500 --> 01:11:23,916
I hope you know you're wrong
1202
01:11:24,209 --> 01:11:25,249
Who's talking?
1203
01:11:25,542 --> 01:11:28,791
500 years ago,
your master Longevity Monk sacrificed
1204
01:11:29,000 --> 01:11:30,333
his life to save you
1205
01:11:30,584 --> 01:11:31,916
Heaven Emperor planned that
1206
01:11:32,209 --> 01:11:34,166
you revive after 500 years
1207
01:11:34,500 --> 01:11:36,291
I hope you'll be like your master
1208
01:11:36,667 --> 01:11:37,666
Making sacrifices to save the others
1209
01:11:37,834 --> 01:11:40,083
To clean the sin that you've made before
1210
01:11:40,375 --> 01:11:42,374
You should put on the Gold Ring
on your head
1211
01:11:42,667 --> 01:11:43,833
Admit you sin
1212
01:11:44,084 --> 01:11:46,999
Then you'll become
the super Monkey King
1213
01:11:47,417 --> 01:11:50,291
You'll take the responsibility
to get scriptures in the west
1214
01:11:50,542 --> 01:11:51,541
Rewrite the history
1215
01:11:51,792 --> 01:11:54,208
All things in human life is then
none of your business
1216
01:11:54,417 --> 01:11:56,874
you can't have any desires anymore
1217
01:11:57,084 --> 01:11:59,041
Worship Buddha whole-heartedly
1218
01:11:59,417 --> 01:12:01,916
You haven't turned into the Monkey King
1219
01:12:02,209 --> 01:12:03,291
because you haven't met the guy
1220
01:12:03,500 --> 01:12:05,208
who gives you the 3 birthmarks
1221
01:12:05,542 --> 01:12:06,666
After you see him
1222
01:12:07,000 --> 01:12:08,916
your whole life will be changed
1223
01:12:11,334 --> 01:12:12,541
Talking to me?
1224
01:12:13,334 --> 01:12:14,916
I don't think so
1225
01:12:15,667 --> 01:12:17,874
I think you have made a mistake
1226
01:12:19,625 --> 01:12:20,541
Crazy!
1227
01:12:21,167 --> 01:12:24,666
Painful...
1228
01:12:24,959 --> 01:12:26,166
Let go!
1229
01:12:26,792 --> 01:12:28,749
Keep calm please No
1230
01:12:29,000 --> 01:12:31,708
Keep calm
1231
01:12:32,084 --> 01:12:33,791
I'm painful
1232
01:12:34,125 --> 01:12:35,291
I'm painful, too
1233
01:12:42,625 --> 01:12:43,499
Mind the traps here
1234
01:12:45,292 --> 01:12:46,041
Chase
1235
01:12:46,334 --> 01:12:47,249
Go!
1236
01:12:48,125 --> 01:12:49,499
Come her and grab me
1237
01:12:50,584 --> 01:12:53,708
Ok, do it...Ok! It's coming
1238
01:12:55,875 --> 01:12:57,291
The Longevity Monk was born,
go to get him!
1239
01:12:57,417 --> 01:12:58,291
Yes!
1240
01:13:03,209 --> 01:13:05,541
The baby looks like you
1241
01:13:08,959 --> 01:13:10,166
I think
1242
01:13:10,709 --> 01:13:11,791
being an immortal or not is not important
1243
01:13:12,375 --> 01:13:14,708
The flesh of the Longevity Monk isn't must, too
1244
01:13:15,250 --> 01:13:18,291
We have to live together happily
1245
01:13:18,792 --> 01:13:20,041
Bring our son up
1246
01:13:20,334 --> 01:13:22,041
Don't let him be robber
1247
01:13:23,167 --> 01:13:24,541
You want the Longevity Monk most
1248
01:13:24,792 --> 01:13:26,749
Just call him Longevity
1249
01:13:28,667 --> 01:13:29,541
Who?
1250
01:13:29,959 --> 01:13:31,541
It is too coincident
1251
01:13:32,167 --> 01:13:33,124
What do you want?
1252
01:13:34,875 --> 01:13:35,874
Your baby?
1253
01:13:38,292 --> 01:13:40,499
My baby with Joker!
1254
01:13:42,209 --> 01:13:43,166
What are you talking about?
1255
01:13:45,542 --> 01:13:47,833
Maiden, tell him
1256
01:13:49,084 --> 01:13:50,083
Tell him!
1257
01:13:56,000 --> 01:13:56,791
Yes!
1258
01:13:59,125 --> 01:14:01,166
this is her baby with Joker
1259
01:14:05,959 --> 01:14:06,708
Go!
1260
01:14:09,209 --> 01:14:10,291
See where you can go
1261
01:14:10,500 --> 01:14:11,541
No need to scare, I'm gonna protect you
1262
01:14:12,000 --> 01:14:12,874
Who the hell you are?
1263
01:14:13,167 --> 01:14:14,041
You're not qualified to protect me
1264
01:14:14,292 --> 01:14:15,124
Get lost
1265
01:14:16,292 --> 01:14:17,166
take my son away
1266
01:14:21,125 --> 01:14:21,874
Come here!
1267
01:14:22,125 --> 01:14:23,083
Give me the Longevity Monk
1268
01:14:23,542 --> 01:14:24,624
I'm not calling you to come
1269
01:14:26,042 --> 01:14:26,749
This is my son
1270
01:14:27,000 --> 01:14:28,041
not the Longevity Monk
1271
01:14:28,334 --> 01:14:29,416
Help!
1272
01:14:31,167 --> 01:14:32,624
Help...
1273
01:14:34,084 --> 01:14:36,416
You're concerned about me,
I'll die for you
1274
01:14:47,000 --> 01:14:47,791
Take my son away
1275
01:14:48,000 --> 01:14:48,624
Don't go!
1276
01:14:49,209 --> 01:14:49,958
Go
1277
01:14:50,542 --> 01:14:51,374
Ma'am 30th
1278
01:14:56,459 --> 01:14:57,874
It is lucky that we can go out
1279
01:15:09,500 --> 01:15:10,416
Jing Jing
1280
01:15:36,417 --> 01:15:37,208
Honey
1281
01:15:38,792 --> 01:15:39,666
Tortoise Magic
1282
01:15:42,500 --> 01:15:43,458
Slash your liver, stomach
1283
01:15:43,792 --> 01:15:44,916
and internal organs!
1284
01:15:48,292 --> 01:15:49,416
Tie it with a knot
1285
01:15:50,375 --> 01:15:51,458
"Here comes the spirit"
1286
01:15:55,792 --> 01:15:57,541
Bitch, don't step on my intestine
1287
01:15:57,750 --> 01:15:58,874
I wanna do so
1288
01:16:15,084 --> 01:16:17,874
Honey...!
1289
01:16:18,292 --> 01:16:19,083
My wife is inside
1290
01:16:19,417 --> 01:16:20,249
Please help me!
1291
01:16:20,459 --> 01:16:21,249
I'm not free
1292
01:16:21,667 --> 01:16:22,958
Thanks!
1293
01:16:25,250 --> 01:16:25,791
Come out!
1294
01:16:25,917 --> 01:16:26,166
Go!
1295
01:16:30,584 --> 01:16:32,333
Can we go back to the past?
1296
01:16:40,584 --> 01:16:42,416
Hurry up! Go!
1297
01:16:42,584 --> 01:16:44,166
I won't! Let's go together
1298
01:16:44,792 --> 01:16:45,708
Listen to me
1299
01:16:46,750 --> 01:16:48,583
Bring up my son
1300
01:16:52,709 --> 01:16:53,541
Go!
1301
01:16:56,709 --> 01:16:58,791
Our son! Honey!
1302
01:16:59,750 --> 01:17:01,083
you have to leave or I'll die!
1303
01:17:01,959 --> 01:17:03,124
No!
1304
01:17:08,584 --> 01:17:15,166
Honey...Honey...
1305
01:17:15,709 --> 01:17:16,749
Honey!
1306
01:17:17,459 --> 01:17:18,541
the moon is rising!
1307
01:17:18,917 --> 01:17:19,666
Honey
1308
01:17:21,959 --> 01:17:22,833
Ok!
1309
01:17:23,292 --> 01:17:26,583
What's that? I've forgot that!
1310
01:17:27,167 --> 01:17:33,874
Boyi Bolomi...
1311
01:17:36,667 --> 01:17:38,208
Being immortal!
1312
01:17:39,917 --> 01:17:41,833
Great! We're going back to the past
1313
01:17:44,584 --> 01:17:46,041
Wait for me!
1314
01:17:46,834 --> 01:17:48,708
The killer is leaving
1315
01:17:50,667 --> 01:17:55,291
Honey...My wife
1316
01:17:55,584 --> 01:17:57,249
Your wife is coming out, easy!
1317
01:17:58,417 --> 01:18:00,499
I've not finished. How do you know?
1318
01:18:03,209 --> 01:18:04,083
She's coming out. Go!
1319
01:18:05,209 --> 01:18:08,083
Honey, honey...
1320
01:18:10,500 --> 01:18:12,874
Boyi Bolomi!
1321
01:18:14,667 --> 01:18:16,874
Being immortal again!
1322
01:18:17,959 --> 01:18:19,333
Why did you say "again"?
1323
01:18:22,000 --> 01:18:26,333
Wait...
1324
01:18:28,917 --> 01:18:29,708
Again!
1325
01:18:31,542 --> 01:18:34,541
Honey...!
1326
01:18:37,500 --> 01:18:38,874
Don't disturb me!
1327
01:18:42,750 --> 01:18:44,999
Why did you tell me not to disturb you?
1328
01:18:45,250 --> 01:18:46,083
Shit! You're annoying!
1329
01:18:46,292 --> 01:18:48,333
I know I'm annoying
1330
01:18:48,542 --> 01:18:49,749
Why?
1331
01:18:50,500 --> 01:18:50,916
You come out!
1332
01:18:51,084 --> 01:18:52,333
Go, go!
1333
01:18:53,792 --> 01:18:56,583
Honey...
1334
01:18:58,542 --> 01:19:00,916
Boyi Bolomi
1335
01:19:01,625 --> 01:19:02,874
You're also very annoying
1336
01:19:04,459 --> 01:19:09,041
Wait...
1337
01:19:11,459 --> 01:19:15,166
Damn, I'm very tired
1338
01:19:16,042 --> 01:19:20,833
Honey...
1339
01:19:25,042 --> 01:19:26,124
Give me
1340
01:19:32,250 --> 01:19:33,374
I won't tell you!
1341
01:19:36,125 --> 01:19:38,249
That's fine
1342
01:19:38,542 --> 01:19:39,749
Why did you do so?
1343
01:19:41,834 --> 01:19:45,583
Honey...
1344
01:19:46,084 --> 01:19:49,249
Boyi Bolomi...
1345
01:19:52,250 --> 01:19:55,499
Honey, come out with King Bull
and see Jesus
1346
01:20:03,542 --> 01:20:05,666
Stop!
1347
01:20:11,000 --> 01:20:12,249
Commit suicide
1348
01:20:12,500 --> 01:20:14,083
Why commit suicide?
1349
01:20:15,459 --> 01:20:18,291
No, I prefer killing you!
1350
01:20:26,584 --> 01:20:28,083
Hero!
1351
01:20:28,959 --> 01:20:30,749
You let me go!
1352
01:20:31,000 --> 01:20:31,958
Let you go?
1353
01:20:32,459 --> 01:20:33,874
Tell me a reason why I have to let you go
1354
01:20:34,959 --> 01:20:37,916
You tell me a reason why
you wanna kill me
1355
01:20:38,084 --> 01:20:40,166
Ok, you leave me alone
1356
01:20:40,417 --> 01:20:41,541
and you have a baby with my sister
1357
01:20:41,834 --> 01:20:42,874
No, that's not the case Wanna die?
1358
01:20:43,125 --> 01:20:44,374
No, hero!
1359
01:20:44,584 --> 01:20:46,499
I left because I wanna get medication
for you from you sister
1360
01:20:46,875 --> 01:20:47,624
But I was late
1361
01:20:47,875 --> 01:20:49,541
I couldn't find you
1362
01:20:49,875 --> 01:20:50,791
You deceive me!
1363
01:20:51,125 --> 01:20:51,999
You don't trust me
1364
01:20:53,792 --> 01:20:54,749
You look
1365
01:20:58,917 --> 01:20:59,666
Where have they been?
1366
01:20:59,834 --> 01:21:00,541
What's up?
1367
01:21:02,292 --> 01:21:03,291
You can't leave!
1368
01:21:05,125 --> 01:21:06,999
When the rock is put down,
the door is closed
1369
01:21:16,750 --> 01:21:18,999
Honey...
1370
01:21:25,250 --> 01:21:26,083
Let me do this
1371
01:21:26,375 --> 01:21:27,166
Go!
1372
01:21:29,709 --> 01:21:31,374
Joker, see you in the next life
1373
01:21:31,750 --> 01:21:32,666
Honey
1374
01:21:34,459 --> 01:21:36,124
Honey!
1375
01:21:36,375 --> 01:21:39,041
Honey...
1376
01:21:42,417 --> 01:21:43,333
Again!
1377
01:21:46,750 --> 01:21:50,124
Boyi Bolomi...
1378
01:22:00,542 --> 01:22:01,833
Jing Jing
1379
01:22:26,584 --> 01:22:29,458
Where are they?
1380
01:22:31,709 --> 01:22:32,916
What's going on?
1381
01:23:02,375 --> 01:23:03,291
Immortal?
1382
01:23:05,250 --> 01:23:06,249
Devil?
1383
01:23:08,459 --> 01:23:09,458
Thanks!
1384
01:23:12,459 --> 01:23:13,999
Don't go into the Spider Web Cave!
1385
01:23:15,500 --> 01:23:16,999
Spider Web Cave?
1386
01:23:17,417 --> 01:23:18,624
You think I'm illiterate?
1387
01:23:19,000 --> 01:23:20,166
Waterfall Cave
1388
01:23:27,917 --> 01:23:30,249
Spider Web Cave. It is a good name
1389
01:23:35,875 --> 01:23:37,583
Spider Web Cave
1390
01:23:39,959 --> 01:23:41,291
We'll live here onwards
1391
01:23:42,042 --> 01:23:42,791
Stop!
1392
01:23:53,167 --> 01:23:54,624
I wanna announce
1393
01:23:54,792 --> 01:23:56,624
In this hill, all things belong to me
1394
01:23:56,917 --> 01:23:57,791
Including you
1395
01:23:57,959 --> 01:23:58,666
Me?
1396
01:23:59,292 --> 01:24:00,041
yes
1397
01:24:00,292 --> 01:24:02,124
you look like a donkey,
let me make a mark on you
1398
01:24:08,334 --> 01:24:09,833
You're mine now
1399
01:24:10,167 --> 01:24:12,124
If someone bully you,
you tell them you know me
1400
01:24:12,459 --> 01:24:14,541
I'm called Spider Web Immortal now!
1401
01:24:16,334 --> 01:24:18,166
Spider Web Immortal?
1402
01:24:19,084 --> 01:24:20,499
500 years?
1403
01:24:25,209 --> 01:24:27,208
You haven't turned into Monkey King
1404
01:24:27,417 --> 01:24:30,124
because you haven't met the guy
having three birthmarks
1405
01:24:56,209 --> 01:24:57,416
Close the door
87248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.