Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,160 --> 00:00:41,335
Name, Ahn Gyeong Nam.
2
00:00:42,230 --> 00:00:44,574
(Episode 1)
3
00:00:52,340 --> 00:00:54,239
- That's very nice. - Would you like to seal the deal?
4
00:00:54,239 --> 00:00:56,454
Also known as DiCaprio of Cheongdam-dong.
5
00:00:56,679 --> 00:00:59,179
It takes him exactly 48 hours for him to approach a woman...
6
00:00:59,179 --> 00:01:00,725
and take every penny from her.
7
00:01:01,679 --> 00:01:04,249
The moment he unfolds his scheme, he takes all of her assets,
8
00:01:04,249 --> 00:01:06,964
including her property, real estate, and everything he can take.
9
00:01:07,249 --> 00:01:11,134
Then he suddenly disappears, changes his identity,
10
00:01:11,230 --> 00:01:13,365
and reappears on the scene.
11
00:01:14,730 --> 00:01:16,730
A total of four jurisdictions were fooled by this guy.
12
00:01:16,730 --> 00:01:19,305
Even the Regional Investigation Unit tried to find him but got nothing.
13
00:01:20,600 --> 00:01:23,275
Do you understand how awesome...
14
00:01:23,700 --> 00:01:24,884
what you've done is?
15
00:01:27,070 --> 00:01:28,984
Gosh, that's my boy.
16
00:01:29,279 --> 00:01:31,085
You should've been my partner.
17
00:01:38,719 --> 00:01:39,865
Darn it.
18
00:01:41,090 --> 00:01:42,165
What is this?
19
00:01:42,760 --> 00:01:43,895
Hey.
20
00:01:46,159 --> 00:01:47,835
You can't just leave like that.
21
00:01:56,669 --> 00:01:57,815
Hey.
22
00:02:01,939 --> 00:02:04,624
- What is this? - Darn it.
23
00:02:04,880 --> 00:02:08,294
Why are you getting fussy even after I paid you?
24
00:02:10,619 --> 00:02:12,325
Today is an important day,
25
00:02:12,589 --> 00:02:15,519
so I want to avoid getting in trouble.
26
00:02:15,519 --> 00:02:16,994
Man.
27
00:02:26,399 --> 00:02:30,344
- Let me go. - Is it that hard to apologize?
28
00:02:32,310 --> 00:02:34,139
You finally got him.
29
00:02:34,139 --> 00:02:36,739
Ahn Gyeong Nam. You're under emergency arrest...
30
00:02:36,739 --> 00:02:38,010
for deception, fraud, and forging official documents.
31
00:02:38,010 --> 00:02:39,250
You have the right to an attorney.
32
00:02:39,250 --> 00:02:42,149
and you have the right to remain silent. You know that.
33
00:02:42,149 --> 00:02:44,149
- What are you talking about? - That's not right.
34
00:02:44,149 --> 00:02:45,694
- He's not Ahn Gyeong Nam. - What are you saying?
35
00:02:45,820 --> 00:02:47,365
What are you two saying?
36
00:02:47,790 --> 00:02:49,489
Why did you catch him if you didn't think he was Ahn?
37
00:02:49,489 --> 00:02:51,660
Yes, why did you catch me?
38
00:02:51,660 --> 00:02:52,865
Honey!
39
00:02:55,760 --> 00:02:58,305
- Hey, Ahn Gyeong Nam! - She means you.
40
00:02:58,799 --> 00:03:00,075
Ahn... Ahn Gyeong Nam?
41
00:03:02,070 --> 00:03:03,545
What's with your outfit?
42
00:03:04,739 --> 00:03:05,910
Oh, right.
43
00:03:05,910 --> 00:03:07,385
Hey, where are you going?
44
00:03:07,810 --> 00:03:08,955
("Hidden Killer")
45
00:03:11,609 --> 00:03:13,985
- Thank you! - Thanks!
46
00:03:16,220 --> 00:03:17,795
(Webtoon artist Maru's book signing)
47
00:03:25,859 --> 00:03:26,964
("Hidden Killer")
48
00:03:27,959 --> 00:03:31,705
I'm sorry, but could you take a picture with me?
49
00:03:33,899 --> 00:03:37,344
I'm sorry. We can't do pictures.
50
00:03:38,669 --> 00:03:40,015
I'm sorry.
51
00:03:42,380 --> 00:03:44,079
The contract said we'll go until 3pm, right?
52
00:03:44,079 --> 00:03:45,555
We have 15 minutes left.
53
00:03:54,489 --> 00:03:56,335
Yes. Next, please.
54
00:04:01,929 --> 00:04:03,534
Gosh, "Hidden Killer"!
55
00:04:04,459 --> 00:04:05,545
Darn it.
56
00:04:52,149 --> 00:04:53,479
What is this?
57
00:04:53,479 --> 00:04:55,195
The book signing is over. I'm sorry.
58
00:04:57,380 --> 00:04:58,794
Maru, I love you!
59
00:04:59,149 --> 00:05:00,525
I'm here!
60
00:05:00,690 --> 00:05:02,395
Maru, I love you!
61
00:05:02,659 --> 00:05:03,995
Maru! Please sign this.
62
00:05:04,829 --> 00:05:06,729
- Maru! - Please look at me!
63
00:05:06,729 --> 00:05:08,205
(Evidence 1, Evidence 4)
64
00:05:10,829 --> 00:05:13,745
How did he become you?
65
00:05:15,440 --> 00:05:17,370
A nurse at a plastic surgery hospital...
66
00:05:17,370 --> 00:05:19,370
could turn into a mighty doctor after 10 years.
67
00:05:19,370 --> 00:05:22,039
My wife wants to get a blepharoptosis surgery.
68
00:05:22,039 --> 00:05:23,685
I should recommend you to her.
69
00:05:24,180 --> 00:05:28,195
You should've been meticulous and changed your fingerprints too.
70
00:05:28,779 --> 00:05:30,294
I guess your love wasn't that strong.
71
00:05:30,380 --> 00:05:31,464
File this right away.
72
00:05:31,490 --> 00:05:33,065
You said we wouldn't get caught!
73
00:05:33,089 --> 00:05:35,464
You should've deleted the CCTV footages at the hospital!
74
00:05:36,190 --> 00:05:38,364
Be quiet. This is a police station.
75
00:05:39,229 --> 00:05:40,364
She wants you to shut it.
76
00:05:42,560 --> 00:05:44,159
- Should Sa Kyung do it? - DiCaprio will only...
77
00:05:44,159 --> 00:05:46,829
start talking once she interrogates him.
78
00:05:46,829 --> 00:05:48,500
DiCaprio, my foot.
79
00:05:48,500 --> 00:05:50,000
- How do you want your coffee? - Two shots, please.
80
00:05:50,000 --> 00:05:51,885
- 2 shots. Got it. - I added 3 shots.
81
00:05:52,110 --> 00:05:54,585
- That's fine. - She said it's fine. Go on.
82
00:05:55,180 --> 00:05:56,515
Who will interrogate the mighty doctor?
83
00:05:56,579 --> 00:05:58,255
Soon Woo, you go.
84
00:05:58,709 --> 00:06:00,625
- Can you do it? - Do you mean it?
85
00:06:01,010 --> 00:06:03,979
Sure. Since you caught her, you should do it yourself.
86
00:06:03,979 --> 00:06:05,820
Thank you! Thank you!
87
00:06:05,820 --> 00:06:07,490
- How do you want your coffee? - No, let me.
88
00:06:07,490 --> 00:06:10,490
Come on, this is your first time with the interrogation. Let me.
89
00:06:10,490 --> 00:06:12,265
Then I'd like three shots as well.
90
00:06:12,329 --> 00:06:13,635
Three shots? Okay.
91
00:06:18,399 --> 00:06:19,904
Did you get her autograph?
92
00:06:20,229 --> 00:06:22,674
No, I couldn't even get in line.
93
00:06:23,099 --> 00:06:24,739
You sound very proud.
94
00:06:24,740 --> 00:06:26,409
You committed dereliction of duty.
95
00:06:26,409 --> 00:06:28,209
Don't be absurd. I requested for a half-day off but ended up...
96
00:06:28,209 --> 00:06:30,085
working two more hours, asking around.
97
00:06:30,209 --> 00:06:32,579
- I went to the department store, - He's been here before, right?
98
00:06:32,579 --> 00:06:35,578
- a foreign car dealership... - He bought a car here, right?
99
00:06:35,579 --> 00:06:36,849
Didn't he check out this house?
100
00:06:36,849 --> 00:06:38,964
I even visited all the real estate properties for sale.
101
00:06:42,060 --> 00:06:45,034
But your mind was somewhere else.
102
00:06:45,130 --> 00:06:46,889
Even after we had caught him,
103
00:06:46,889 --> 00:06:49,130
he was confused.
104
00:06:49,130 --> 00:06:52,130
How was I to recognize him when he got extreme surgery done?
105
00:06:52,130 --> 00:06:53,529
You should've given me an updated photo.
106
00:06:53,529 --> 00:06:54,769
You're always blaming me.
107
00:06:54,769 --> 00:06:56,114
Be quiet.
108
00:06:56,670 --> 00:06:58,645
So? Who caught him?
109
00:06:58,709 --> 00:07:00,885
- What do you mean? - Ahn Gyeong Nam.
110
00:07:01,070 --> 00:07:02,709
So Hyeong Ju caught him first.
111
00:07:02,709 --> 00:07:04,909
- Not at all. - Yes, I caught him.
112
00:07:04,909 --> 00:07:06,649
I'm the one who cuffed him.
113
00:07:06,649 --> 00:07:08,554
You could cuff him, thanks to me.
114
00:07:08,920 --> 00:07:10,094
I'll write the report.
115
00:07:10,250 --> 00:07:12,224
- Come here, you punk. - You can stay there.
116
00:07:12,250 --> 00:07:15,335
How dare you try to take credit for something you didn't do?
117
00:07:15,620 --> 00:07:17,664
I've recently learned a new move.
118
00:07:17,889 --> 00:07:19,130
- Gosh. - Come here.
119
00:07:19,130 --> 00:07:21,875
- Enough, already. - You little...
120
00:07:21,930 --> 00:07:23,904
Hold on. I'm not supposed to be the one in this position.
121
00:07:34,070 --> 00:07:35,714
It's freezing.
122
00:07:35,779 --> 00:07:37,154
Goodness.
123
00:07:37,909 --> 00:07:39,625
You must've worked late.
124
00:07:45,589 --> 00:07:46,695
Oh Myung Chul?
125
00:07:47,950 --> 00:07:49,364
You have an excellent memory.
126
00:07:49,959 --> 00:07:51,734
It's been seven years.
127
00:07:53,029 --> 00:07:54,835
- Where did you get that gun? - This?
128
00:07:56,229 --> 00:07:57,734
I borrowed it.
129
00:07:59,769 --> 00:08:01,575
Are you sad that you were discharged too soon?
130
00:08:02,099 --> 00:08:03,275
Do you want to go back?
131
00:08:06,469 --> 00:08:07,784
Do as you please.
132
00:08:08,070 --> 00:08:09,685
But it'll only be three months.
133
00:08:10,579 --> 00:08:13,025
After seven years behind bars,
134
00:08:14,880 --> 00:08:16,395
I found out I have a brain tumor.
135
00:08:18,550 --> 00:08:20,164
When I heard that,
136
00:08:20,550 --> 00:08:22,364
you were the first person I thought of.
137
00:08:23,190 --> 00:08:25,904
I can't bear to die alone.
138
00:08:29,760 --> 00:08:32,304
That prosecutor who indicted me...
139
00:08:32,829 --> 00:08:35,044
and the judge who sentenced me to jail...
140
00:08:35,369 --> 00:08:37,544
- are dead now. - You're a lunatic!
141
00:08:39,170 --> 00:08:41,314
Don't provoke a lunatic.
142
00:08:41,780 --> 00:08:43,814
After all, I'm holding a gun.
143
00:08:45,650 --> 00:08:48,995
You're my last target.
144
00:08:49,780 --> 00:08:53,324
I thought long and hard about how to take my revenge.
145
00:08:53,520 --> 00:08:54,995
But someone said...
146
00:08:55,390 --> 00:08:58,904
the killing would be too easy.
147
00:08:59,229 --> 00:09:02,334
It's better to let you live in pain until the day you die.
148
00:09:03,930 --> 00:09:05,400
That's true revenge.
149
00:09:05,400 --> 00:09:06,674
Oh Myung Chul.
150
00:09:14,663 --> 00:09:15,807
Hey.
151
00:09:16,310 --> 00:09:18,924
Guess whom I borrowed this from.
152
00:09:19,410 --> 00:09:22,054
Here. Until when can you get it fixed?
153
00:09:22,379 --> 00:09:25,520
It's an old model, so I'll be done by tomorrow afternoon.
154
00:09:25,520 --> 00:09:26,924
I don't have the parts for it right now.
155
00:09:31,359 --> 00:09:32,664
Hello?
156
00:09:33,229 --> 00:09:36,934
The owner of this phone has collapsed outside his house.
157
00:09:37,099 --> 00:09:39,605
I think you should come here quickly.
158
00:09:46,209 --> 00:09:48,755
You should hurry home.
159
00:09:51,109 --> 00:09:53,255
I left a gift for you.
160
00:09:56,619 --> 00:09:57,895
You scumbag...
161
00:11:06,820 --> 00:11:08,095
Sun Ho.
162
00:11:09,660 --> 00:11:10,834
Sun Ho.
163
00:11:13,660 --> 00:11:14,735
Sun Ho.
164
00:11:16,560 --> 00:11:19,804
But someone said the killing would be too easy.
165
00:11:21,329 --> 00:11:24,444
It's better to let you live in pain until the day you die.
166
00:11:24,940 --> 00:11:26,745
That's true revenge.
167
00:11:51,770 --> 00:11:54,574
Walk slowly. Land on the heel first.
168
00:11:54,729 --> 00:11:57,544
Good. You can take your time.
169
00:11:57,570 --> 00:11:59,184
Now, left foot.
170
00:11:59,770 --> 00:12:01,270
You're doing well.
171
00:12:01,270 --> 00:12:03,584
Focus on your right heel.
172
00:12:03,680 --> 00:12:06,525
Bend your knee. You're doing well.
173
00:12:06,979 --> 00:12:10,424
Slowly. Control your breathing.
174
00:12:10,849 --> 00:12:11,995
Start with your heel.
175
00:12:23,160 --> 00:12:25,574
Wait a minute! Wait a minute!
176
00:12:25,729 --> 00:12:28,845
Wait a minute. We're kind of in a hurry. I'm sorry.
177
00:12:29,670 --> 00:12:31,715
- I'm sorry. Thank you. - Gosh.
178
00:12:32,040 --> 00:12:34,645
If you have no physical defects, get out.
179
00:13:10,810 --> 00:13:12,725
(Underground Parking Lot)
180
00:13:17,349 --> 00:13:19,564
- It's freezing. - It is.
181
00:13:22,820 --> 00:13:23,934
Ga Hyeon!
182
00:13:29,959 --> 00:13:31,034
Were you already done?
183
00:13:31,560 --> 00:13:33,005
You should've waited inside.
184
00:13:33,670 --> 00:13:36,369
I'm sorry. I came as fast as I could after delivering the final copy.
185
00:13:36,369 --> 00:13:39,609
That's okay. You two are also doing my share of work.
186
00:13:39,609 --> 00:13:41,015
I don't mind getting wet.
187
00:13:41,570 --> 00:13:42,914
It's fine.
188
00:13:43,410 --> 00:13:44,654
Why are you here?
189
00:13:45,249 --> 00:13:46,479
- Ga Hyeon... - I came here alone,
190
00:13:46,479 --> 00:13:47,824
so I'll leave alone as well.
191
00:13:53,825 --> 00:13:58,825
[VIU Ver] MBC E01 '365: Repeat The Year'
"I Just Want to Go Back to How Things Were Before"
-♥ Ruo Xi ♥-
192
00:14:05,829 --> 00:14:07,729
I told you to go. Why are you still here?
193
00:14:07,729 --> 00:14:09,674
Well, it's...
194
00:14:10,300 --> 00:14:11,515
I'll do it.
195
00:14:16,440 --> 00:14:20,054
Hey, I'm going out to the convenience store.
196
00:14:26,920 --> 00:14:29,334
I'm going to sleep. Tell me what you came to say.
197
00:14:29,589 --> 00:14:32,930
It's about dining with my parents this weekend.
198
00:14:32,930 --> 00:14:34,259
They can't, can they?
199
00:14:34,259 --> 00:14:37,498
No, something urgent suddenly came up.
200
00:14:37,499 --> 00:14:38,845
Not that.
201
00:14:40,670 --> 00:14:42,115
They can't let you...
202
00:14:44,469 --> 00:14:45,814
marry me, can they?
203
00:14:47,140 --> 00:14:49,810
No, it's not like that. Give them a little more time...
204
00:14:49,810 --> 00:14:53,154
I'm glad. I can't do it either.
205
00:14:54,249 --> 00:14:57,025
I don't want to marry you, Woo Jin.
206
00:14:57,719 --> 00:15:00,219
- What? - You're just an assistant manager,
207
00:15:00,219 --> 00:15:01,995
and you'll be working at a company for life.
208
00:15:02,259 --> 00:15:04,965
I'll lose too much if I marry you.
209
00:15:07,589 --> 00:15:09,105
Although I may look like this,
210
00:15:09,599 --> 00:15:11,129
I make a fortune.
211
00:15:11,129 --> 00:15:13,904
- Shin Ga Hyeon. - I'll ask your company...
212
00:15:14,599 --> 00:15:16,414
to change the person in charge.
213
00:15:21,609 --> 00:15:23,280
I know it's hard.
214
00:15:23,280 --> 00:15:24,985
But it's not just you.
215
00:15:26,910 --> 00:15:28,755
I'm tired of this too.
216
00:16:02,249 --> 00:16:03,554
Did you two fight?
217
00:16:05,619 --> 00:16:06,924
No, I ended it.
218
00:16:08,020 --> 00:16:09,920
You know how tough...
219
00:16:09,920 --> 00:16:12,060
things are for him and how much he's trying.
220
00:16:12,060 --> 00:16:13,664
That's why I ended it.
221
00:16:13,890 --> 00:16:16,975
I didn't want to see him pretend to have a tough time and try hard.
222
00:16:17,160 --> 00:16:19,275
- What? - The same goes for you too.
223
00:16:19,369 --> 00:16:20,469
Hey, Shin Ga Hyeon.
224
00:16:20,469 --> 00:16:22,615
You need to stop pretending and put an end to this too.
225
00:16:22,640 --> 00:16:25,245
I know you're holding out to debut by using me as your connection.
226
00:16:25,369 --> 00:16:28,515
- I'll put in a good word, so... - How can you be that cruel?
227
00:16:30,609 --> 00:16:32,654
Do you know how much we did for you?
228
00:16:33,780 --> 00:16:36,355
Exactly. So put an end to this. Please!
229
00:16:40,320 --> 00:16:41,625
Your legs...
230
00:16:42,359 --> 00:16:44,294
aren't your only disability.
231
00:16:46,829 --> 00:16:48,005
Right here.
232
00:16:48,959 --> 00:16:50,674
You're broken here.
233
00:16:51,859 --> 00:16:52,975
Do you know that?
234
00:17:42,049 --> 00:17:49,195
(Missing dog)
235
00:17:49,219 --> 00:17:51,195
(We'll remove it when the dog is found. Please do not take it off.)
236
00:17:59,299 --> 00:18:00,505
Maru.
237
00:18:05,709 --> 00:18:07,015
It's raining.
238
00:18:22,360 --> 00:18:27,190
(Trustworthy police, safe country)
239
00:18:27,190 --> 00:18:29,475
Ji Hyeong Ju. We have to go.
240
00:18:33,569 --> 00:18:35,515
Long time no see. Are you back to work?
241
00:18:37,069 --> 00:18:40,185
Ji Hyeong Ju, do you want some morning coffee?
242
00:18:42,840 --> 00:18:44,415
(Human rights, justice, kindness)
243
00:18:47,450 --> 00:18:48,655
Ji Hyeong Ju.
244
00:18:50,120 --> 00:18:51,294
Ji Hyeong Ju.
245
00:18:53,150 --> 00:18:54,364
Ji Hyeong Ju.
246
00:18:55,120 --> 00:18:58,665
Ji Hyeong Ju. What time do you think it is?
247
00:18:58,830 --> 00:19:00,304
What time is it?
248
00:19:07,499 --> 00:19:09,415
(Violent Crimes Investigation)
249
00:19:10,140 --> 00:19:11,245
Ji Hyeong Ju.
250
00:19:11,769 --> 00:19:13,215
Stop calling my name!
251
00:19:15,680 --> 00:19:17,255
It's my first time calling.
252
00:19:17,610 --> 00:19:19,580
It's my 1st time in 10 months.
253
00:19:19,580 --> 00:19:21,025
I was happy to see you.
254
00:19:24,219 --> 00:19:26,665
I thought you were coming back to work next week.
255
00:19:27,090 --> 00:19:28,495
Why are you here already?
256
00:19:30,989 --> 00:19:32,735
How long will you keep doing this?
257
00:19:32,959 --> 00:19:34,330
Get a hold of yourself.
258
00:19:34,330 --> 00:19:37,505
Sun Ho keeps calling my name everywhere I go. How can return?
259
00:19:38,400 --> 00:19:40,144
How can I stay here?
260
00:19:40,430 --> 00:19:43,340
Exactly. You need to go to the hospital.
261
00:19:43,340 --> 00:19:45,114
You never went to a counseling session, right?
262
00:19:45,299 --> 00:19:47,445
You need to at least make some effort.
263
00:19:48,170 --> 00:19:51,509
I'll just try to forget it and move on.
264
00:19:51,509 --> 00:19:52,824
(Letter of resignation)
265
00:19:53,979 --> 00:19:57,655
Do you think... Do you think doing this will help you forget?
266
00:20:01,590 --> 00:20:04,665
The operation went well for that jerk, Oh Myung Chul.
267
00:20:04,789 --> 00:20:07,489
It was so successful that his case can be made into a paper.
268
00:20:07,489 --> 00:20:10,905
He'll live a long time in prison on taxpayers' money.
269
00:20:12,100 --> 00:20:14,044
So why are you living like this?
270
00:20:15,769 --> 00:20:17,339
If you don't want to go to the police hospital...
271
00:20:17,340 --> 00:20:20,110
What was it called again? It was Zian something.
272
00:20:20,110 --> 00:20:23,284
Whatever. There's a psychiatrist...
273
00:20:23,580 --> 00:20:25,709
who's the best in the field.
274
00:20:25,709 --> 00:20:27,749
It's really hard to get an appointment there,
275
00:20:27,749 --> 00:20:30,054
but if you're up for it, I'll try to get one.
276
00:20:39,090 --> 00:20:40,935
I never got this resignation, okay?
277
00:20:41,590 --> 00:20:43,435
I turned it in.
278
00:21:06,650 --> 00:21:07,890
Hello?
279
00:21:07,890 --> 00:21:09,935
Tomorrow 11:34 a.m.
280
00:21:10,259 --> 00:21:14,459
KTX 738 from Busan bound to Seoul will be derailed.
281
00:21:14,459 --> 00:21:15,529
Pardon?
282
00:21:15,529 --> 00:21:17,459
Among 387 people on board,
283
00:21:17,459 --> 00:21:21,144
2 will die and 58 will be injured.
284
00:21:24,340 --> 00:21:25,769
So what?
285
00:21:25,769 --> 00:21:27,685
You can check that before we talk again.
286
00:21:30,539 --> 00:21:32,185
Hey, it's...
287
00:21:38,420 --> 00:21:41,124
Maru. Let's go.
288
00:21:45,219 --> 00:21:48,289
Goodbye, 2019. Hello, 2020.
289
00:21:48,289 --> 00:21:51,160
There are stories from the people who met at the famous sunset spot,
290
00:21:51,160 --> 00:21:53,630
people who are getting prepared for the striking of Bosingak Bell,
291
00:21:53,630 --> 00:21:55,130
and New Year's messages from celebrities!
292
00:21:55,130 --> 00:21:56,940
We look back and send away the year 2019...
293
00:21:56,940 --> 00:22:00,284
as we welcome the new year with racing hearts.
294
00:22:01,069 --> 00:22:02,380
News flash.
295
00:22:02,380 --> 00:22:06,049
KTX 738 from Busan bound to Seoul derailed...
296
00:22:06,049 --> 00:22:09,120
and the wounded are currently sent to nearby Daejeon Hospital.
297
00:22:09,120 --> 00:22:11,080
There were 387 people on board,
298
00:22:11,080 --> 00:22:13,819
and we do not have the number of casualties yet.
299
00:22:13,819 --> 00:22:17,019
President Baek Gyeong Ah held an emergency briefing at...
300
00:22:17,019 --> 00:22:19,930
and said the cause of the accident has not been confirmed yet.
301
00:22:19,930 --> 00:22:22,700
He said he'll find out the cause once the investigation...
302
00:22:22,700 --> 00:22:25,475
by Aviation and Railway Accident Investigation Board is over.
303
00:22:25,600 --> 00:22:28,130
Manpower and equipment are sent to the scene of the accident...
304
00:22:28,130 --> 00:22:29,969
to begin the recovery.
305
00:22:29,969 --> 00:22:31,799
The Ministry of Land, Infrastructure and Transport said...
306
00:22:31,799 --> 00:22:35,515
they'll do their best to reduce the casualties.
307
00:22:36,279 --> 00:22:37,309
Yes?
308
00:22:37,309 --> 00:22:39,255
Are you watching the news?
309
00:22:41,380 --> 00:22:42,925
Who... Who are you?
310
00:22:43,180 --> 00:22:45,455
Did you do this?
311
00:22:45,690 --> 00:22:47,590
You might misunderstand it and take it that way.
312
00:22:47,590 --> 00:22:50,559
But do you think I could have known the number of casualties...
313
00:22:50,559 --> 00:22:52,289
- News flash. - beforehand?
314
00:22:52,289 --> 00:22:55,529
We found out that there were 2 deaths and 58 wounded.
315
00:22:55,529 --> 00:22:57,900
Among 387 people on board, 2 will die...
316
00:22:57,900 --> 00:22:59,969
and 58 will be injured.
317
00:22:59,969 --> 00:23:02,104
It's not that I have a special power.
318
00:23:02,440 --> 00:23:04,640
I just had a special experience.
319
00:23:04,640 --> 00:23:07,814
When a certain date comes, I go back to the past...
320
00:23:08,340 --> 00:23:10,384
and relive my life again.
321
00:23:11,440 --> 00:23:14,255
I knew the train number because I had already seen it...
322
00:23:14,509 --> 00:23:16,195
on the news.
323
00:23:19,190 --> 00:23:20,364
Why...
324
00:23:21,489 --> 00:23:23,788
are you telling me this?
325
00:23:23,789 --> 00:23:27,804
I'll give you a chance to travel back in time with me.
326
00:23:28,830 --> 00:23:31,604
If you're interested, I'll see you on this Saturday.
327
00:23:31,660 --> 00:23:34,544
I'll text you the place.
328
00:23:49,519 --> 00:23:51,995
(010-352-4775, zianwon.com)
329
00:23:57,160 --> 00:23:58,289
(Reaching peace at Zian Clinic)
330
00:23:58,289 --> 00:24:03,799
(Zian Clinic listens to your heart.)
331
00:24:03,799 --> 00:24:05,599
- Zian... - What was it called again?
332
00:24:05,600 --> 00:24:07,469
It was Zi something.
333
00:24:07,469 --> 00:24:08,705
Zian?
334
00:25:51,940 --> 00:25:55,185
(Psychiatrist Lee Shin)
335
00:25:59,880 --> 00:26:01,925
Everyone is here.
336
00:28:01,200 --> 00:28:02,475
Hello.
337
00:28:02,769 --> 00:28:04,015
Nice to meet you.
338
00:28:04,499 --> 00:28:07,445
I'm Lee Shin, a psychiatrist.
339
00:28:09,039 --> 00:28:13,025
First off, I thank all of you for coming out here today.
340
00:28:14,080 --> 00:28:17,124
Did you all greet one another while you waited?
341
00:28:18,350 --> 00:28:21,064
We just shared our names.
342
00:28:21,249 --> 00:28:22,834
When you said we can go back in time,
343
00:28:22,860 --> 00:28:24,935
do you literally mean we can go back?
344
00:28:26,489 --> 00:28:28,564
Yes, you're right.
345
00:28:28,690 --> 00:28:30,430
There are a few rules,
346
00:28:30,430 --> 00:28:32,405
but we're actually going back in time.
347
00:28:34,130 --> 00:28:37,074
Going back to the past and repeating your life.
348
00:28:38,039 --> 00:28:39,415
I call this...
349
00:28:40,870 --> 00:28:42,485
"Reset"?
350
00:28:45,180 --> 00:28:48,408
(Episode 2 will be aired shortly.)
351
00:28:49,492 --> 00:28:52,608
Going back to the past and repeating your life.
352
00:28:53,432 --> 00:28:55,077
I call this...
353
00:28:56,282 --> 00:28:58,127
"Reset"?
354
00:28:58,282 --> 00:29:00,123
- "Reset"? - "Reset"?
355
00:29:00,123 --> 00:29:02,738
- "Reset"? - How is that possible?
356
00:29:04,862 --> 00:29:07,707
By chance, I discovered a gap in time and space.
357
00:29:09,933 --> 00:29:12,977
Are we going back on a time machine through that gap?
358
00:29:16,372 --> 00:29:19,248
It might feel somewhat similar to that.
359
00:29:20,213 --> 00:29:21,487
However,
360
00:29:22,342 --> 00:29:24,218
The fundamentals behind it are completely different.
361
00:29:25,683 --> 00:29:27,987
You won't be going back physically.
362
00:29:28,783 --> 00:29:32,258
Through the gap in time and space, you will be sending...
363
00:29:33,622 --> 00:29:35,937
only your memories to your old selves.
364
00:29:44,162 --> 00:29:47,548
So you're going to give that incredible chance only to us?
365
00:29:48,273 --> 00:29:50,277
What's the standard you based on?
366
00:29:51,342 --> 00:29:53,848
I didn't have specific criteria in selecting you.
367
00:29:54,573 --> 00:29:56,812
I made calls randomly.
368
00:29:56,812 --> 00:29:59,613
And people who believed me and came here today...
369
00:29:59,613 --> 00:30:01,688
will be offered to reset their lives.
370
00:30:01,982 --> 00:30:04,357
This feels like a pyramid scheme.
371
00:30:08,223 --> 00:30:11,392
If you don't feel comfortable, you can leave now.
372
00:30:11,392 --> 00:30:12,693
That just means you're not ready...
373
00:30:12,693 --> 00:30:15,262
to experience your lucky chance of going back in time.
374
00:30:15,262 --> 00:30:16,908
You said there were a few rules.
375
00:30:17,702 --> 00:30:19,038
What are the rules?
376
00:30:19,372 --> 00:30:23,348
You can only go back exactly a year before today.
377
00:30:23,573 --> 00:30:25,573
In other words, exactly a week from today,
378
00:30:25,573 --> 00:30:28,973
on January 11, 2020 at 10am,
379
00:30:28,973 --> 00:30:33,482
you will be going back to January 11, 2019 at 10am.
380
00:30:33,482 --> 00:30:35,782
If I'm going back, I should go back to my youth.
381
00:30:35,782 --> 00:30:37,553
A year isn't that long ago.
382
00:30:37,553 --> 00:30:39,398
There's no point in going back then.
383
00:30:40,823 --> 00:30:42,738
You may say that's not much,
384
00:30:42,963 --> 00:30:46,167
but a lot more things will change.
385
00:30:46,963 --> 00:30:48,568
For example,
386
00:30:49,902 --> 00:30:51,032
how about the lottery?
387
00:30:51,032 --> 00:30:52,707
The lottery?
388
00:30:53,933 --> 00:30:55,808
As it so happens, they announce the winning numbers today.
389
00:30:56,743 --> 00:30:58,177
Why don't we check?
390
00:31:07,683 --> 00:31:10,558
Good luck to you, viewers.
391
00:31:14,053 --> 00:31:16,662
All right. I can't wait to find out...
392
00:31:16,662 --> 00:31:19,222
- what numbers will bring luck. - The first number...
393
00:31:19,222 --> 00:31:20,933
- is 34. - The balls are spinning now.
394
00:31:20,933 --> 00:31:23,008
The first lucky number is...
395
00:31:23,733 --> 00:31:25,102
34.
396
00:31:25,102 --> 00:31:27,703
- Let's find out the second number. - What?
397
00:31:27,703 --> 00:31:29,172
- The next number is three. - Let's continue.
398
00:31:29,173 --> 00:31:31,203
- It's number three. - What?
399
00:31:31,203 --> 00:31:33,788
- This is the 3rd winning number. - It's 15.
400
00:31:34,713 --> 00:31:36,158
It's 15.
401
00:31:36,483 --> 00:31:38,543
Next up is the fourth number.
402
00:31:38,543 --> 00:31:40,288
- 44. - I wonder what number it will be.
403
00:31:40,483 --> 00:31:42,357
It's number 44.
404
00:31:43,352 --> 00:31:46,667
- It's time to pick the 5th number. - It's 13.
405
00:31:46,993 --> 00:31:48,327
It's 13.
406
00:31:48,453 --> 00:31:51,938
- Let's find out the last number. - 17.
407
00:31:53,393 --> 00:31:54,938
It's 17.
408
00:31:55,132 --> 00:31:58,408
- We should pick 1 more ball. - The bonus number is 27.
409
00:31:59,233 --> 00:32:00,808
It's 27.
410
00:32:04,342 --> 00:32:07,013
If I reset my life, does it mean I can win the lottery too?
411
00:32:07,013 --> 00:32:09,688
My gosh, this is a very good chance.
412
00:32:10,043 --> 00:32:12,412
I should quit my job as a security guard at an apartment.
413
00:32:12,412 --> 00:32:14,213
I can buy a big mansion...
414
00:32:14,213 --> 00:32:15,683
and live however I want.
415
00:32:15,683 --> 00:32:18,683
My gosh. I should write down all the winning numbers for a year.
416
00:32:18,683 --> 00:32:19,923
Same here.
417
00:32:19,923 --> 00:32:22,068
- You cannot do that. - What?
418
00:32:22,393 --> 00:32:24,938
Your notes won't be there once you go back.
419
00:32:32,463 --> 00:32:33,808
You can only...
420
00:32:35,572 --> 00:32:37,872
take your own memories.
421
00:32:37,872 --> 00:32:41,748
So you must memorize anything you deem important.
422
00:32:43,143 --> 00:32:45,243
Please memorize them to take them with you.
423
00:32:45,243 --> 00:32:47,058
My gosh. Memorize them?
424
00:32:47,583 --> 00:32:48,857
What about...
425
00:32:50,222 --> 00:32:51,628
my baby?
426
00:32:54,523 --> 00:32:58,023
It will be a year ago, so the baby wouldn't have been conceived.
427
00:32:58,023 --> 00:33:00,537
That means my baby won't be there.
428
00:33:04,033 --> 00:33:06,178
You make the final calls.
429
00:33:06,772 --> 00:33:09,548
I'll respect your decisions.
430
00:33:09,872 --> 00:33:12,517
Think about it. For those of you who are up for it,
431
00:33:12,872 --> 00:33:14,318
I'll meet you on Saturday.
432
00:33:22,053 --> 00:33:24,228
Gosh, how can I memorize it?
433
00:33:44,142 --> 00:33:45,347
Isn't it ridiculous?
434
00:33:46,442 --> 00:33:47,748
Isn't it baffling?
435
00:33:49,372 --> 00:33:51,242
Imagine how I felt.
436
00:33:51,243 --> 00:33:54,587
If you were there, you'd want to arrest her for fraud.
437
00:33:54,613 --> 00:33:57,397
(Lieutenant Park Sun Ho's Grave)
438
00:34:02,522 --> 00:34:03,938
Salute.
439
00:34:03,962 --> 00:34:06,967
Don't do that. Do you start working tomorrow?
440
00:34:07,233 --> 00:34:08,668
Go home.
441
00:34:08,733 --> 00:34:10,433
Take him with you since he's here anyway.
442
00:34:10,433 --> 00:34:11,577
No, you can go home.
443
00:34:14,733 --> 00:34:16,077
Hey! You punk!
444
00:34:18,673 --> 00:34:19,887
Hey!
445
00:34:36,022 --> 00:34:37,397
Gosh, Hyeong Ju.
446
00:34:40,562 --> 00:34:41,707
What's your name?
447
00:34:41,892 --> 00:34:43,837
Park Sun Ho.
448
00:34:44,502 --> 00:34:46,137
- Please prepare the anesthetics. - Yes, sir.
449
00:34:46,372 --> 00:34:47,707
Sun Ho.
450
00:34:48,033 --> 00:34:50,378
If you leave like this, I'm going to kill you.
451
00:34:51,002 --> 00:34:52,918
Hyeong Ju.
452
00:34:53,543 --> 00:34:55,647
I won't die.
453
00:35:05,923 --> 00:35:07,868
(Lieutenant Park Sun Ho's Grave)
454
00:35:08,752 --> 00:35:09,967
Sun Ho.
455
00:35:12,223 --> 00:35:13,637
I'm going to do it.
456
00:35:16,462 --> 00:35:18,037
I know it sounds crazy.
457
00:35:19,303 --> 00:35:21,207
But if I could bring you back,
458
00:35:24,603 --> 00:35:26,118
I'd do anything.
459
00:35:40,423 --> 00:35:43,337
Oh, dear. I guess the pregnant lady didn't show up.
460
00:35:43,622 --> 00:35:44,938
I guess not.
461
00:35:54,603 --> 00:35:56,318
You'll depart now.
462
00:35:57,743 --> 00:35:59,748
A week after your arrival,
463
00:36:00,312 --> 00:36:02,387
we'll be meeting here again...
464
00:36:03,343 --> 00:36:05,957
so that I can make sure the reset has no problems...
465
00:36:10,582 --> 00:36:13,668
All right, then. I'll see you in the past.
466
00:37:43,312 --> 00:37:45,057
(No Entry, No Path)
467
00:38:08,702 --> 00:38:10,978
What? What's wrong with him?
468
00:38:11,303 --> 00:38:12,517
What's wrong with him?
469
00:38:20,352 --> 00:38:22,027
You scared me.
470
00:38:22,383 --> 00:38:25,397
You shouldn't collapse before getting hit.
471
00:38:25,722 --> 00:38:26,897
You should get hit...
472
00:38:27,852 --> 00:38:29,222
and then collapse.
473
00:38:29,222 --> 00:38:32,498
- Gosh, what a great timing. - Tell me.
474
00:38:33,023 --> 00:38:36,238
Who are you? Why are you here?
475
00:38:37,562 --> 00:38:39,708
- Wait a second. - What do you mean?
476
00:38:39,873 --> 00:38:41,008
It's here.
477
00:38:41,503 --> 00:38:43,348
Your arrest warrant!
478
00:38:49,413 --> 00:38:51,517
You have the right to remain silent.
479
00:38:51,883 --> 00:38:54,883
Anything you say may be used against you in a court of law.
480
00:38:54,883 --> 00:38:56,822
You have the right to an attorney.
481
00:38:56,822 --> 00:38:59,027
Why did you come here alone?
482
00:38:59,722 --> 00:39:00,828
Are you okay?
483
00:39:07,393 --> 00:39:08,807
(Violent Crimes Investigation Team 1)
484
00:39:17,342 --> 00:39:18,578
Hey.
485
00:39:19,373 --> 00:39:22,118
Where is he?
486
00:39:22,312 --> 00:39:24,012
Who? Sun Ho?
487
00:39:24,013 --> 00:39:25,618
Yes. Where is he?
488
00:39:26,212 --> 00:39:27,387
Giving you a headlock.
489
00:39:28,082 --> 00:39:29,328
Gosh!
490
00:39:29,753 --> 00:39:31,821
Why were you yearning for me?
491
00:39:31,822 --> 00:39:33,192
How many times did I tell you...
492
00:39:33,192 --> 00:39:34,468
to update Ahn Gyeong Nam's information?
493
00:39:34,592 --> 00:39:36,992
If we bring this to the RIU meeting in two days,
494
00:39:36,992 --> 00:39:39,338
we'll be humiliated... What? What's going on?
495
00:39:39,663 --> 00:39:40,937
What's with your gaze?
496
00:39:41,862 --> 00:39:43,067
Sun Ho.
497
00:39:43,403 --> 00:39:44,637
What?
498
00:39:50,842 --> 00:39:52,017
What's wrong with you?
499
00:39:58,482 --> 00:39:59,883
- What is this? - Fine.
500
00:39:59,883 --> 00:40:02,328
- Go! - I am.
501
00:40:05,183 --> 00:40:07,397
What's going on?
502
00:40:08,452 --> 00:40:10,167
What kind of prank is this?
503
00:40:31,043 --> 00:40:33,628
Gosh, that's hot!
504
00:40:33,783 --> 00:40:35,157
That's hot!
505
00:40:37,883 --> 00:40:39,598
My... My legs...
506
00:40:39,653 --> 00:40:40,968
They're...
507
00:40:42,222 --> 00:40:43,567
I'm really back!
508
00:40:43,722 --> 00:40:45,267
- It worked! - What is it?
509
00:40:46,222 --> 00:40:48,393
Did you spill the coffee? Are your legs okay?
510
00:40:48,393 --> 00:40:49,903
Maru!
511
00:40:49,903 --> 00:40:52,008
I've missed you terribly!
512
00:40:52,033 --> 00:40:53,572
- My dear Maru! - It hasn't been that long.
513
00:40:53,572 --> 00:40:55,547
Let me see your legs. Are you okay?
514
00:40:56,232 --> 00:40:58,342
What happened?
515
00:40:58,342 --> 00:40:59,718
Goodness.
516
00:41:02,812 --> 00:41:04,088
Ju Young.
517
00:41:05,013 --> 00:41:06,157
I'm sorry.
518
00:41:06,753 --> 00:41:08,287
What's wrong?
519
00:41:12,283 --> 00:41:14,492
There's just a ton of coloring we need to do today.
520
00:41:14,492 --> 00:41:16,128
We won't be getting much sleep.
521
00:41:16,293 --> 00:41:17,897
We always have so much coloring to do.
522
00:41:19,123 --> 00:41:21,907
Maru, do you want to run with me?
523
00:41:21,962 --> 00:41:23,208
Let's go.
524
00:41:23,562 --> 00:41:25,608
Let's go!
525
00:41:26,933 --> 00:41:29,547
(Dae Sung, Yeon Soo, Venice Wedding Hall)
526
00:41:37,643 --> 00:41:38,988
Nice!
527
00:41:41,183 --> 00:41:42,358
Okay.
528
00:41:43,253 --> 00:41:45,098
Hello? Be patient.
529
00:41:45,623 --> 00:41:47,368
It's okay. Give it some time.
530
00:41:47,393 --> 00:41:49,523
- What is it? - How are you?
531
00:41:49,523 --> 00:41:51,637
(Posting, Hero Choi)
532
00:41:55,692 --> 00:41:58,537
This one. I'm sure of it.
533
00:41:59,362 --> 00:42:01,948
Done. I did it.
534
00:42:21,123 --> 00:42:22,267
I'm sorry,
535
00:42:22,952 --> 00:42:25,368
but could you take a picture with me?
536
00:42:29,893 --> 00:42:31,832
I'm sorry. We can't do...
537
00:42:31,832 --> 00:42:33,078
Where's your phone?
538
00:42:34,673 --> 00:42:35,777
Right here.
539
00:42:37,903 --> 00:42:39,417
1, 2, 3.
540
00:42:39,842 --> 00:42:41,387
1, 2, 3.
541
00:42:42,572 --> 00:42:44,887
But promise to keep it to yourself, okay?
542
00:42:44,913 --> 00:42:47,027
Of course! Thank you.
543
00:42:47,082 --> 00:42:48,328
"Hidden Killer" is the best!
544
00:42:48,852 --> 00:42:50,027
- Thank you. - Thank you.
545
00:42:51,683 --> 00:42:55,322
We have about 15 minutes left. Should we accept about 10 more?
546
00:42:55,322 --> 00:42:57,338
- Isn't our time until 3pm? - Yes.
547
00:42:58,163 --> 00:43:00,167
I'll sign their books as long as they come by 3pm.
548
00:43:00,232 --> 00:43:02,767
What? Okay.
549
00:43:05,263 --> 00:43:06,338
Okay.
550
00:43:10,273 --> 00:43:11,578
Next.
551
00:43:11,842 --> 00:43:13,373
Name, Ahn Gyeong Nam.
552
00:43:13,373 --> 00:43:15,543
Also known as DiCaprio of Cheongdam-dong.
553
00:43:15,543 --> 00:43:18,043
It takes him exactly 48 hours for him to approach a woman...
554
00:43:18,043 --> 00:43:19,342
and take every penny from her.
555
00:43:19,342 --> 00:43:21,312
The moment he unfolds his scheme, he takes all of her assets,
556
00:43:21,312 --> 00:43:23,982
including her property, real estate, and everything he can take.
557
00:43:23,982 --> 00:43:26,923
Then he suddenly disappears, changes his identity,
558
00:43:26,923 --> 00:43:28,822
and reappears on the scene.
559
00:43:28,822 --> 00:43:30,722
A total of four jurisdictions were fooled by this guy.
560
00:43:30,722 --> 00:43:32,862
Even the Regional Investigation Unit tried to find him but got nothing.
561
00:43:32,862 --> 00:43:34,092
He's amazing.
562
00:43:34,092 --> 00:43:35,832
Do I hear respect in your voice?
563
00:43:35,832 --> 00:43:38,163
- No, sir. - He used to swindle women...
564
00:43:38,163 --> 00:43:40,133
every six months. Why is he so quiet these days?
565
00:43:40,133 --> 00:43:42,773
I'm not sure. It's time for him to make a move.
566
00:43:42,773 --> 00:43:44,202
He's been way too quiet.
567
00:43:44,202 --> 00:43:46,273
- Who is this woman? - That's his live-in girlfriend.
568
00:43:46,273 --> 00:43:47,972
She keeps telling us that she doesn't know where he is.
569
00:43:47,972 --> 00:43:49,817
She's a nurse at a plastic surgery clinic.
570
00:43:51,312 --> 00:43:52,488
Could it be possible...
571
00:43:54,383 --> 00:43:55,783
Soon Woo, come out for a minute.
572
00:43:55,783 --> 00:43:56,927
Okay.
573
00:43:57,423 --> 00:43:59,397
- I'm coming. - Why?
574
00:44:02,852 --> 00:44:04,692
- Did he just wake up? - What's wrong with him?
575
00:44:04,692 --> 00:44:05,968
Come back in.
576
00:44:08,062 --> 00:44:09,338
What is this?
577
00:44:12,503 --> 00:44:14,232
I finished interrogating her earlier.
578
00:44:14,232 --> 00:44:15,503
Who is he?
579
00:44:15,503 --> 00:44:18,248
The surveillance footage of the clinic she works at.
580
00:44:18,273 --> 00:44:19,873
You have been very busy with your creation...
581
00:44:19,873 --> 00:44:21,517
when the clinic closed.
582
00:44:22,673 --> 00:44:23,758
Ahn Gyeong Nam?
583
00:44:25,013 --> 00:44:26,543
- What? - Ahn Gyeong Nam...
584
00:44:26,543 --> 00:44:28,312
- Gosh. - Why...
585
00:44:28,312 --> 00:44:31,123
Why didn't you make him look like DiCaprio since you were at it?
586
00:44:31,123 --> 00:44:33,023
Hey, how did you figure this out?
587
00:44:33,023 --> 00:44:35,328
It doesn't matter how I got them. It's important that I did.
588
00:44:35,692 --> 00:44:36,893
- Captain Heo. - Yes?
589
00:44:36,893 --> 00:44:37,962
Didn't you tell me that you'd let me...
590
00:44:37,962 --> 00:44:39,523
take consecutive days off if I catch him?
591
00:44:39,523 --> 00:44:41,267
Yes. I did.
592
00:44:41,592 --> 00:44:45,232
I would love to let you do that, but you know that's impossible.
593
00:44:45,232 --> 00:44:47,202
Okay. Then, let me get half a day off.
594
00:44:47,202 --> 00:44:49,332
And put Sun Ho on the night shift.
595
00:44:49,332 --> 00:44:51,572
Me? Me on the night shift? Why?
596
00:44:51,572 --> 00:44:53,348
I'm taking Soon Woo someplace nice.
597
00:44:53,673 --> 00:44:56,173
- Deal? - Sure. It doesn't matter for me.
598
00:44:56,173 --> 00:44:57,612
What does that mean?
599
00:44:57,612 --> 00:44:58,758
I'll call you.
600
00:44:59,242 --> 00:45:00,913
A nurse at a plastic surgery hospital...
601
00:45:00,913 --> 00:45:02,612
could turn into a mighty doctor after 10 years.
602
00:45:02,612 --> 00:45:05,253
Wait a minute. I'm his senior though.
603
00:45:05,253 --> 00:45:06,653
You said we wouldn't get caught!
604
00:45:06,653 --> 00:45:08,698
You should've deleted the CCTV footages at the hospital!
605
00:45:08,952 --> 00:45:11,062
Be quiet. This is a police station.
606
00:45:11,062 --> 00:45:12,598
(General Trash)
607
00:45:16,862 --> 00:45:17,937
This jerk...
608
00:45:25,143 --> 00:45:27,643
Guess whom I borrowed this from.
609
00:45:27,643 --> 00:45:29,887
I left a gift for you.
610
00:45:34,153 --> 00:45:35,488
Mr. Oh Myung Chul.
611
00:45:37,982 --> 00:45:41,423
My gosh. How did you find me here?
612
00:45:41,423 --> 00:45:43,392
I heard that you got out.
613
00:45:43,393 --> 00:45:45,492
I was wondering how you've been doing.
614
00:45:45,492 --> 00:45:47,067
As if.
615
00:45:47,232 --> 00:45:49,238
I can tell that you're here to spy on me.
616
00:45:51,163 --> 00:45:52,978
At least, you didn't come empty-handed.
617
00:45:54,532 --> 00:45:56,772
Did you find a job?
618
00:45:56,772 --> 00:45:58,678
Sometimes.
619
00:45:59,242 --> 00:46:01,718
I'm mostly unemployed though. That's how it is.
620
00:46:02,242 --> 00:46:04,017
I'm not sure if this is safe to eat this.
621
00:46:04,442 --> 00:46:05,787
You didn't poison this, right?
622
00:46:10,522 --> 00:46:13,027
(CT Room, Emergency Room, Injection Room)
623
00:46:23,633 --> 00:46:25,738
Let's go grab some soju.
624
00:46:27,173 --> 00:46:29,408
My gosh, you've had enough.
625
00:46:30,603 --> 00:46:32,942
I'm going to die anyway.
626
00:46:32,942 --> 00:46:34,918
Let me at least choose when to stop.
627
00:46:35,413 --> 00:46:37,017
Fine. Let me pour you one.
628
00:46:40,383 --> 00:46:42,087
I must've lived long enough.
629
00:46:42,683 --> 00:46:44,698
A detective is pouring me a drink.
630
00:46:47,893 --> 00:46:49,428
To be honest,
631
00:46:50,423 --> 00:46:52,898
I resented you a lot.
632
00:46:52,923 --> 00:46:54,938
Most of criminals like me do.
633
00:46:55,063 --> 00:46:57,063
We don't think about our crimes.
634
00:46:57,063 --> 00:46:59,008
We just look for someone to vent our anger on.
635
00:46:59,633 --> 00:47:01,433
You weren't the only one.
636
00:47:01,433 --> 00:47:03,802
That prosecutor who indicted me...
637
00:47:03,802 --> 00:47:05,772
and the judge who sentenced me to jail.
638
00:47:05,772 --> 00:47:09,772
I thought about countless times how I could get even with them.
639
00:47:09,772 --> 00:47:11,883
I can't bear to die alone.
640
00:47:11,883 --> 00:47:13,583
That prosecutor who indicted me...
641
00:47:13,583 --> 00:47:15,083
and the judge who sentenced me to jail...
642
00:47:15,083 --> 00:47:16,998
are dead now.
643
00:47:20,492 --> 00:47:23,797
So what is it? Since you're dying anyway,
644
00:47:24,292 --> 00:47:26,198
will you kill all of us?
645
00:47:33,802 --> 00:47:37,002
If that was my plan, do you think I'd tell you about this?
646
00:47:37,002 --> 00:47:38,202
If it weren't for you,
647
00:47:38,202 --> 00:47:41,218
I could have died in front of my house. Who knows?
648
00:47:44,143 --> 00:47:45,888
Seven years of anger...
649
00:47:46,313 --> 00:47:48,627
is washed away in one day.
650
00:47:48,752 --> 00:47:50,923
Hold on. Let's get one more drink.
651
00:47:50,923 --> 00:47:52,898
- Think about your health. - One more drink.
652
00:47:54,393 --> 00:47:55,728
Put on your seatbelt.
653
00:47:55,893 --> 00:47:59,198
- Wait. Detective Ji. Hold on. - My gosh.
654
00:47:59,492 --> 00:48:00,908
Detective Ji.
655
00:48:01,333 --> 00:48:04,603
Will you be my drinking buddy again?
656
00:48:04,603 --> 00:48:07,532
No drinks. Let's get a meal next time.
657
00:48:07,532 --> 00:48:09,633
Sounds great. A meal and drinks sound great.
658
00:48:09,633 --> 00:48:11,843
We can talk about our old days. That will be nice.
659
00:48:11,843 --> 00:48:13,813
- Okay. Roll it up. It's cold. - It will be nice.
660
00:48:13,813 --> 00:48:14,888
Sir.
661
00:48:15,913 --> 00:48:18,218
- Drive him home safely, please. - Sure.
662
00:48:26,219 --> 00:48:31,219
[VIU Ver] MBC E02 '365: Repeat The Year'
"The First Reset Seems to Be Flawless"
-♥ Ruo Xi ♥-
663
00:48:40,103 --> 00:48:41,978
Don't drive me to Sagok-dong.
664
00:48:43,032 --> 00:48:44,678
Let's go to Namyeon-dong.
665
00:48:44,802 --> 00:48:46,248
Sure.
666
00:48:56,413 --> 00:48:58,097
Hello?
667
00:48:58,323 --> 00:49:00,827
Aren't you the owner of the vehicle with the plate number, 0731?
668
00:49:04,492 --> 00:49:05,698
I'm sorry.
669
00:49:16,272 --> 00:49:17,478
What?
670
00:49:17,873 --> 00:49:19,218
Why are you here?
671
00:49:22,313 --> 00:49:23,418
Sir.
672
00:49:25,613 --> 00:49:27,153
- Drive him home safely, please. - Sure.
673
00:49:27,153 --> 00:49:28,787
Don't drive me to Sagok-dong.
674
00:49:29,853 --> 00:49:31,252
Let's go to Namyeon-dong.
675
00:49:31,252 --> 00:49:32,653
Sure.
676
00:49:32,653 --> 00:49:34,627
(Namyeon-dong)
677
00:49:34,893 --> 00:49:37,797
Yes. I got it. Let me go out and check.
678
00:49:39,123 --> 00:49:41,633
Your Honor, don't worry.
679
00:49:41,633 --> 00:49:43,107
I'll be right behind you.
680
00:49:57,683 --> 00:50:00,042
You're under arrest for attempted murder.
681
00:50:00,042 --> 00:50:01,583
You have the right to consult an attorney.
682
00:50:01,583 --> 00:50:03,258
You have the right to refuse to answer questions.
683
00:50:03,853 --> 00:50:06,521
What? How did you know?
684
00:50:06,522 --> 00:50:07,728
How did you...
685
00:50:09,022 --> 00:50:10,428
Aren't you curious?
686
00:50:11,022 --> 00:50:12,998
The surgery will go well.
687
00:50:13,363 --> 00:50:15,567
Think long and hard about it for the rest of your life.
688
00:50:16,462 --> 00:50:18,063
Try to figure out how I knew it.
689
00:50:18,063 --> 00:50:20,547
What? What did you just say?
690
00:50:30,413 --> 00:50:31,517
Get in.
691
00:50:55,532 --> 00:50:57,047
You're making it up to me now.
692
00:50:57,073 --> 00:50:58,718
Be thankful that I am.
693
00:50:59,442 --> 00:51:01,287
You know that you're acting really strange today.
694
00:51:01,813 --> 00:51:03,587
Ahn Gyeong Nam. Oh Myung Chul.
695
00:51:03,613 --> 00:51:05,712
How did you know he would go to the judge?
696
00:51:05,712 --> 00:51:09,183
All you need to know is that I saved your life today.
697
00:51:09,183 --> 00:51:11,823
- Thank you. - To save your life,
698
00:51:11,823 --> 00:51:14,168
- I traveled through time... - You put me on the night shift.
699
00:51:14,853 --> 00:51:16,198
Is that what happened?
700
00:51:20,123 --> 00:51:22,933
It's nice to see you eat.
701
00:51:22,933 --> 00:51:24,208
Eat a lot.
702
00:51:25,063 --> 00:51:26,178
You.
703
00:51:27,673 --> 00:51:30,617
Was it called "Hidden Killer"? Stop reading that comic book.
704
00:51:30,643 --> 00:51:32,317
Right. The book signing.
705
00:51:32,573 --> 00:51:33,772
Gosh. It's all your fault!
706
00:51:33,772 --> 00:51:34,972
You're so weird.
707
00:51:34,972 --> 00:51:37,212
After traveling time and space, I still couldn't get it signed.
708
00:51:37,212 --> 00:51:38,413
Stop reading that. Seriously.
709
00:51:38,413 --> 00:51:41,512
It doesn't help your mental health grow at all.
710
00:51:41,512 --> 00:51:43,282
You're suddenly getting so annoying.
711
00:51:43,282 --> 00:51:46,583
Think carefully about this. You must take it seriously.
712
00:51:46,583 --> 00:51:48,228
Just eat up.
713
00:51:48,923 --> 00:51:50,297
There's no beer?
714
00:51:50,722 --> 00:51:52,863
You didn't buy me a beer when you bought me a fried chicken?
715
00:51:52,863 --> 00:51:55,433
- Just eat it. - They sell beer at restaurants.
716
00:51:55,433 --> 00:51:57,133
Wait, why didn't they give me Coke?
717
00:51:57,133 --> 00:51:58,508
Did you drink it?
718
00:51:58,802 --> 00:52:01,232
They always give Coke. This is unbelievable.
719
00:52:01,232 --> 00:52:02,448
What am I supposed to drink?
720
00:52:02,573 --> 00:52:04,248
Do I drink the ramyeon soup?
721
00:52:04,673 --> 00:52:06,017
Hey, have some ramyeon.
722
00:52:06,603 --> 00:52:08,017
Open the pickled radishes.
723
00:52:08,373 --> 00:52:10,148
Maybe, I shouldn't have done that.
724
00:52:10,173 --> 00:52:12,958
Goodness. I can't understand this.
725
00:52:13,482 --> 00:52:15,458
How could you only buy fried chicken?
726
00:52:23,192 --> 00:52:25,968
It doesn't take much to be happy, right, Maru?
727
00:52:28,262 --> 00:52:29,438
Maru!
728
00:52:33,702 --> 00:52:34,847
Maru!
729
00:52:36,002 --> 00:52:38,242
Maru. Aren't you Maru?
730
00:52:38,242 --> 00:52:40,347
Maru. I'm so sorry.
731
00:52:44,482 --> 00:52:46,517
Wait. Your legs...
732
00:52:52,022 --> 00:52:54,797
Wait, is Maru your dog?
733
00:52:56,353 --> 00:52:57,363
Maru...
734
00:52:57,363 --> 00:52:58,638
How do you know Maru?
735
00:53:01,262 --> 00:53:03,537
Didn't you lose Maru before the reset?
736
00:53:03,933 --> 00:53:07,107
Yes. But how did you know that?
737
00:53:07,202 --> 00:53:10,607
I was taking care of Maru because I couldn't find the owner.
738
00:53:10,843 --> 00:53:14,817
No leash or ID tag. The shelter said they'd let Maru go after 10 days.
739
00:53:15,042 --> 00:53:17,758
So Maru was living with me before the reset.
740
00:53:18,883 --> 00:53:21,087
I was at a hospital because of an accident.
741
00:53:21,313 --> 00:53:24,083
I was so worried in case something happened to Maru.
742
00:53:24,083 --> 00:53:26,597
I didn't starve Maru and regularly walked Maru.
743
00:53:26,623 --> 00:53:28,597
I never abused your dog. Isn't that right, Maru?
744
00:53:29,353 --> 00:53:30,627
Thank you.
745
00:53:31,093 --> 00:53:33,261
How did you know my dog's name is Maru?
746
00:53:33,262 --> 00:53:35,138
Right. That's so interesting.
747
00:53:36,333 --> 00:53:39,678
I just named the dog after a webtoon artist I like.
748
00:53:43,933 --> 00:53:45,178
Why did you laugh?
749
00:53:45,673 --> 00:53:47,418
- "Hidden Killer"? - Do you know the cartoon?
750
00:53:48,113 --> 00:53:49,388
I'm a huge fan.
751
00:53:50,012 --> 00:53:53,517
Did you know that the artist used her dog's name as her pen name?
752
00:53:53,583 --> 00:53:54,728
What?
753
00:53:55,383 --> 00:53:58,458
The webtoon artist. Her pen name, Maru.
754
00:54:02,153 --> 00:54:04,597
I'm Maru, the webtoon artist of "Hidden Killer".
755
00:54:07,863 --> 00:54:08,968
What?
756
00:54:09,292 --> 00:54:10,908
There you go.
757
00:54:12,563 --> 00:54:15,478
Let me see. That looks great on you.
758
00:54:15,702 --> 00:54:16,847
Maru, paw.
759
00:54:17,103 --> 00:54:18,547
That's it.
760
00:54:19,472 --> 00:54:21,843
Don't take it off for the time being even at home.
761
00:54:21,843 --> 00:54:24,017
Maru might run away out of the blue just like this.
762
00:54:24,343 --> 00:54:25,918
You don't have to buy this for Maru.
763
00:54:26,383 --> 00:54:28,458
You can just thank me for it.
764
00:54:29,452 --> 00:54:30,512
Thank you.
765
00:54:30,512 --> 00:54:31,928
Then,
766
00:54:32,982 --> 00:54:34,998
can you give me an autograph in exchange?
767
00:54:37,292 --> 00:54:39,663
I try not to meet my fans on a personal level.
768
00:54:39,663 --> 00:54:41,367
Bye. Let's go, Maru.
769
00:54:41,732 --> 00:54:42,807
What...
770
00:54:47,333 --> 00:54:49,603
Hey, you're not the one who reset your life.
771
00:54:49,603 --> 00:54:52,441
Why did you run to him as if you remember him?
772
00:54:52,442 --> 00:54:53,718
You embarrassed me.
773
00:54:54,942 --> 00:54:58,458
Maru, you can't go after strangers like that.
774
00:55:00,853 --> 00:55:03,057
Right. Oh, no. The vaccinations.
775
00:55:07,653 --> 00:55:08,827
Let's get them tomorrow.
776
00:55:11,923 --> 00:55:13,498
Woo Jin, why are you here at this hour?
777
00:55:30,212 --> 00:55:32,517
Didn't you take Maru to the vet?
778
00:55:38,183 --> 00:55:39,627
What's going on with you two?
779
00:55:41,722 --> 00:55:43,168
What did I just see?
780
00:55:50,433 --> 00:55:52,708
Ga Hyeon, hear me out.
781
00:56:14,423 --> 00:56:16,292
You know how tough...
782
00:56:16,292 --> 00:56:18,767
things are for him and how much he's trying.
783
00:56:47,522 --> 00:56:48,898
I'll listen to your story.
784
00:56:49,153 --> 00:56:51,337
I know it's lame, but I must know.
785
00:56:54,163 --> 00:56:55,567
When did it start?
786
00:56:58,002 --> 00:56:59,138
This affair between you two.
787
00:57:02,833 --> 00:57:04,918
Were you going to see her even when we are married?
788
00:57:07,742 --> 00:57:08,817
What about you?
789
00:57:09,613 --> 00:57:11,758
Were you going to let him marry me?
790
00:57:13,242 --> 00:57:15,758
- I'm sorry. - "I'm sorry" doesn't cut it.
791
00:57:15,853 --> 00:57:18,198
You just trashed our friendship of 10 years and you're sorry?
792
00:57:18,323 --> 00:57:19,428
It's all my fault.
793
00:57:20,722 --> 00:57:22,297
Ju Young didn't do anything wrong.
794
00:57:31,502 --> 00:57:32,837
I'm grateful to you both.
795
00:57:36,103 --> 00:57:38,478
I reflected on myself because I thought...
796
00:57:39,502 --> 00:57:41,218
I was the only nasty one.
797
00:57:42,942 --> 00:57:44,787
But it turns out I didn't have to do that.
798
00:57:48,512 --> 00:57:51,898
Mr. Han Woo Jin, starting today, you won't be managing my webtoon.
799
00:57:52,323 --> 00:57:53,923
You talk to the company.
800
00:57:53,923 --> 00:57:56,297
Tell them that I fired you because you cheated on me,
801
00:57:56,323 --> 00:57:57,597
so I feel uncomfortable working with you.
802
00:57:58,093 --> 00:57:59,337
The same goes for you too.
803
00:58:00,292 --> 00:58:01,438
Starting today,
804
00:58:01,992 --> 00:58:03,438
we're not friends anymore.
805
00:58:05,002 --> 00:58:08,908
As you're not my friend, please get out of my house.
806
00:58:10,173 --> 00:58:11,347
Ga Hyeon.
807
00:58:17,683 --> 00:58:18,918
I hope...
808
00:58:20,643 --> 00:58:22,557
you guys stay together to the end.
809
00:58:26,252 --> 00:58:27,767
If you stay together,
810
00:58:28,722 --> 00:58:30,498
you'll always be reminded of me.
811
00:58:32,923 --> 00:58:36,537
Stay together with a memory that makes you feel ashamed...
812
00:58:38,032 --> 00:58:39,577
and make your relationship uncomfortable.
813
01:00:16,893 --> 01:00:19,408
(Jian Clinic, snooze)
814
01:00:26,343 --> 01:00:28,218
(Jian Clinic, January 18, Friday)
815
01:00:38,683 --> 01:00:39,898
Ga Hyeon.
816
01:00:40,323 --> 01:00:41,698
Ga Hyeon.
817
01:00:43,022 --> 01:00:44,522
You didn't upload your webtoon yesterday,
818
01:00:44,522 --> 01:00:46,797
but of course, I know how it goes.
819
01:00:47,123 --> 01:00:49,532
Before the reset, Ji Han was about to expose...
820
01:00:49,532 --> 01:00:50,708
the identity of the man.
821
01:00:50,732 --> 01:00:51,802
That's how far I got.
822
01:00:51,802 --> 01:00:55,232
But after the reset, Ji Han is still fighting with Hades.
823
01:00:55,232 --> 01:00:57,332
What on earth is the man's identity?
824
01:00:57,333 --> 01:00:59,702
That brings me to my point. Before we go in,
825
01:00:59,702 --> 01:01:02,017
can you tell me about the identity?
826
01:01:06,512 --> 01:01:07,827
Did something happen?
827
01:01:44,683 --> 01:01:46,228
- My gosh. - Gosh.
828
01:01:46,423 --> 01:01:47,797
No way!
829
01:01:51,923 --> 01:01:53,337
My goodness.
830
01:01:53,762 --> 01:01:55,037
You leveled up.
831
01:02:25,563 --> 01:02:26,797
Hello, ma'am.
832
01:02:27,262 --> 01:02:29,008
We're really back.
833
01:02:29,032 --> 01:02:31,501
I wasn't sure. I was quite anxious, to be honest.
834
01:02:31,502 --> 01:02:32,933
I'll believe you...
835
01:02:32,933 --> 01:02:35,607
if you tell me we can make soybean blocks with red beans.
836
01:02:35,633 --> 01:02:38,347
Thank you so much.
837
01:02:40,942 --> 01:02:42,817
It's our first time meeting this life.
838
01:02:50,813 --> 01:02:52,658
Everyone seems happy.
839
01:02:54,052 --> 01:02:57,067
By the way, one of us hasn't arrived yet.
840
01:02:57,793 --> 01:03:01,023
Right. This guy was going to buy lottery tickets just like me.
841
01:03:01,023 --> 01:03:03,468
- He was... He was a deliveryman. - Yes.
842
01:03:03,693 --> 01:03:04,777
Right.
843
01:03:05,333 --> 01:03:08,908
He cannot make it here today.
844
01:03:09,132 --> 01:03:10,408
Pardon?
845
01:03:12,273 --> 01:03:13,647
I am truly sorry...
846
01:03:14,643 --> 01:03:16,948
that I must deliver sad news as soon as...
847
01:03:18,043 --> 01:03:19,388
you reset your lives.
848
01:03:28,793 --> 01:03:31,127
Mr. Park Young Gil who couldn't make it here today...
849
01:03:35,632 --> 01:03:37,038
is dead.
850
01:04:04,793 --> 01:04:06,797
(We thank Yu Gun and Jeon Seok Ho for their special appearances.)
851
01:04:14,262 --> 01:04:15,833
(365: Repeat the Year)
852
01:04:15,833 --> 01:04:17,678
It was all a lie. Everything was.
853
01:04:17,733 --> 01:04:19,477
We could have been in danger too.
854
01:04:19,802 --> 01:04:22,313
Let me go back. No, I must go back.
855
01:04:22,313 --> 01:04:23,672
Hold on. Where are you?
856
01:04:23,672 --> 01:04:25,043
You knew everything from the start, didn't you?
857
01:04:25,043 --> 01:04:26,642
Before that. This is the last one.
858
01:04:26,643 --> 01:04:28,512
I know. I can help you.
859
01:04:28,512 --> 01:04:30,483
We were invited to the Death Note Game.
860
01:04:30,483 --> 01:04:33,222
I won't be fooled like the last time.
861
01:04:33,222 --> 01:04:36,297
If you want to bring it back, survive no matter what.
61365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.