All language subtitles for szeresd ap

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,575 --> 00:01:17,135 H�lgyeim, �s uraim! 2 00:01:17,455 --> 00:01:18,729 Ke z dhetj�k. 3 00:01:44,015 --> 00:01:47,849 F�szerepl�k 4 00:01:56,495 --> 00:02:00,329 SZERESD AP�DAT 5 00:02:01,295 --> 00:02:03,855 tov�bbi szerepl�k 6 00:02:12,495 --> 00:02:16,329 forgat�k�nyv 7 00:02:17,295 --> 00:02:20,492 zene 8 00:02:21,135 --> 00:02:23,695 f�nyk�pezte 9 00:03:11,375 --> 00:03:14,890 rendezte 10 00:03:43,055 --> 00:03:45,285 - Befeje zt�tek, Sven? - Igen. 11 00:03:45,615 --> 00:03:48,493 Ideje volt. Mindig ennyi ideig tart? 12 00:03:48,815 --> 00:03:51,045 Tavaly csak k�t �ra volt. 13 00:03:51,375 --> 00:03:55,527 - K�rsz k�v�t? - Igen, k�sz, de gyorsan! 14 00:03:56,495 --> 00:04:00,329 Megmondhatn�d, �gy izgulok, ki kapja? 15 00:04:00,655 --> 00:04:03,852 Tudod, hogy nem mondhatom meg! 16 00:04:04,175 --> 00:04:06,086 H�ny �ra van? 17 00:04:07,055 --> 00:04:08,647 F�l h�t. 18 00:04:08,975 --> 00:04:11,535 Mr. Boland! Mehet�nk? 19 00:04:33,295 --> 00:04:34,569 J� napot. 20 00:04:34,895 --> 00:04:39,366 �dv� zl�m �n�ket a Sv�d Akad�mi�n. K�sz �n�m a t�relm�ket. 21 00:04:40,015 --> 00:04:42,893 Nemz etk� zi jelent�s�g� m�v��rt, 22 00:04:43,215 --> 00:04:46,412 melyben k�lt�is�g p�rosul realista l�t�sm�ddal 23 00:04:46,735 --> 00:04:48,646 �s mer�sz reg�nyess�ggel, 24 00:04:48,975 --> 00:04:50,886 az Akad�mia d�j�t id�n 25 00:04:51,215 --> 00:04:53,775 a francia L�o Shepherd kapja. 26 00:05:12,655 --> 00:05:16,170 - Hall�! - Besz �lhetn�k Mr. Shepherddel? 27 00:05:17,775 --> 00:05:21,290 - Tudja, h�ny �ra? - Sajn�lom, nagyon fontos. 28 00:05:21,615 --> 00:05:23,207 Egy pillanat! 29 00:05:23,535 --> 00:05:24,809 Arthur! 30 00:05:27,375 --> 00:05:29,286 N�zd meg, itt van-e m�g L�o! 31 00:05:30,255 --> 00:05:32,166 Kelj m�r f�l, hallod? 32 00:05:32,815 --> 00:05:34,089 Megn�zz�k. 33 00:05:34,735 --> 00:05:36,327 A nevem Sven Boland, 34 00:05:36,655 --> 00:05:41,126 a Sv�d Akad�mia titk�ra vagyok Stockholmban. 35 00:05:43,055 --> 00:05:45,615 - Minek a titk�ra? - Eln� z �st a korai z avar�s�rt. 36 00:05:45,935 --> 00:05:48,813 Semmi gond. Ki maga? 37 00:05:49,135 --> 00:05:52,332 A Sv�d Akad�mia titk�ra. 38 00:05:54,575 --> 00:05:57,772 - A Nobel-d�j bizotts�g�. - Nincs itt senki. 39 00:05:59,055 --> 00:06:00,329 Virginia! 40 00:06:21,775 --> 00:06:24,335 Virginia, �llj meg! 41 00:06:25,295 --> 00:06:29,129 Papa! Seg�ts! Paul! Hagyd abba! 42 00:06:59,535 --> 00:07:01,765 �gy fejezik ki, hogy szeretnek. 43 00:07:02,095 --> 00:07:03,369 L�o! 44 00:07:06,255 --> 00:07:07,529 L�o! 45 00:07:09,455 --> 00:07:13,289 Most h�vott valaki. Telefon�ltak az el�bb. 46 00:07:13,615 --> 00:07:15,845 - Stockholmb�l. - Stockholmb�l? 47 00:07:17,135 --> 00:07:19,046 Te kaptad meg, L�o! 48 00:07:19,375 --> 00:07:21,935 - Mit? - A Nobel-d�jat! 49 00:07:22,575 --> 00:07:24,486 - Mit? - A Nobel-d�jat. 50 00:07:24,815 --> 00:07:26,407 A Nobel-d�jat. 51 00:07:27,695 --> 00:07:29,287 J�l van. 52 00:07:30,575 --> 00:07:31,849 J�l van. 53 00:07:32,495 --> 00:07:33,769 Baj van? 54 00:07:34,095 --> 00:07:37,292 - Valami baj van? - Semmi, majd elmondom. 55 00:07:38,255 --> 00:07:39,847 Na, menj�nk! 56 00:07:46,895 --> 00:07:48,169 Gyere! 57 00:07:56,495 --> 00:08:00,329 A spanyol ford�t�sban tal�lt hib�kat. 58 00:08:00,655 --> 00:08:01,929 Igen. 59 00:08:02,575 --> 00:08:05,453 Kijav�tan� a nyomtat�s el�tt. 60 00:08:06,735 --> 00:08:10,569 Nem, az lehetetlen. V�rja meg, m�g visszaj�v�nk Stockholmb�l. 61 00:08:11,215 --> 00:08:15,049 Ott nem lesz id�, Pedro! Egy Nobel-d�j �tad�son! 62 00:08:15,375 --> 00:08:17,286 4 napig meg se �ll. 63 00:08:20,175 --> 00:08:24,009 K�ldje �t nekem e-mailen, ha visszaj�ttem, �tolvasom. 64 00:08:25,615 --> 00:08:27,845 Persze hogy ott lesz. Mindenki! 65 00:08:28,175 --> 00:08:30,735 P�r perc m�lva indulunk. 66 00:08:33,295 --> 00:08:35,206 Megmondom neki! 67 00:08:35,535 --> 00:08:37,765 - Amint lesz id�m. - Nyugi, Virginia! 68 00:08:38,095 --> 00:08:40,973 Megnyugszom, ha ott lesz�nk. Addig nem �rek r�. 69 00:09:34,415 --> 00:09:36,975 A fen�be! M�r 8 �ra? 70 00:09:39,855 --> 00:09:41,447 H�znom kell. 71 00:09:42,415 --> 00:09:43,689 Elmegyek! 72 00:09:45,615 --> 00:09:48,175 J�l elk�sek, a francba! 73 00:09:51,695 --> 00:09:52,969 Lel�pek. 74 00:10:05,135 --> 00:10:06,409 Szia! 75 00:10:28,175 --> 00:10:30,735 Ne zavard! Gyere innen! 76 00:10:54,735 --> 00:10:57,613 Most le kell tennem! 77 00:10:57,935 --> 00:10:59,527 Motorral megy? 78 00:11:00,175 --> 00:11:02,086 Persze hogy motorral. 79 00:11:02,415 --> 00:11:05,293 Csendre van sz�ks�gem. Megvan a t�rk�p? 80 00:11:05,615 --> 00:11:07,845 Igen. K�kkel jel�ltem be az utat. 81 00:11:08,815 --> 00:11:10,089 N�zz�k! 82 00:11:11,695 --> 00:11:15,210 Vedd f�l! Te rep�l�vel j�ssz, ott tal�lkozunk! 83 00:11:17,135 --> 00:11:20,650 - Csomagoljak? - Igen. - Ne felejtsd el az orrcseppet, 84 00:11:20,975 --> 00:11:22,567 a gy�gyszereket! 85 00:11:22,895 --> 00:11:26,729 V�rj, Arthur! Semmi, azt majd �n... 86 00:11:28,335 --> 00:11:31,213 - Motorral j�n. - Tess�k? 87 00:11:33,775 --> 00:11:35,049 Hall�! 88 00:11:36,015 --> 00:11:38,893 Paul! J�l, �s te? 89 00:11:40,815 --> 00:11:43,375 Minden a legnagyobb rendben. 90 00:11:44,655 --> 00:11:46,885 N�zd, �n nem hiszem... 91 00:11:47,215 --> 00:11:49,445 Most nem a legjobbkor... 92 00:11:49,775 --> 00:11:52,972 Mindj�rt indul Sv�dorsz�gba, nem �r r�. 93 00:11:54,575 --> 00:11:57,453 Nem, majd �n megmondom neki. 94 00:11:57,775 --> 00:11:59,367 Meg�g�rem. 95 00:12:00,335 --> 00:12:02,565 Most mennem kell, mert h�v. 96 00:12:03,535 --> 00:12:05,127 - Persze. - Tedd le! 97 00:12:05,455 --> 00:12:09,289 - Meg�rted, ugye? - Salma! Tedd le! Tedd le! 98 00:12:09,615 --> 00:12:12,175 Szervusz, Paul! 99 00:12:12,495 --> 00:12:13,769 Szia. 100 00:12:24,975 --> 00:12:27,853 - Mit akart? - Besz�lni vele. 101 00:13:01,455 --> 00:13:02,729 Hall�! 102 00:13:04,015 --> 00:13:05,289 Paul! 103 00:13:05,935 --> 00:13:07,846 N�zd... Most lehetetlen! 104 00:13:08,815 --> 00:13:12,012 - Besz�lni akarok vele! - Megpr�b�lom. 105 00:13:13,295 --> 00:13:15,855 Megk�rdezem, v�rj! 106 00:13:16,175 --> 00:13:18,735 - Mi van? - Besz�lni akar vele! - Add ide! 107 00:13:20,975 --> 00:13:22,249 Szia. 108 00:13:22,575 --> 00:13:23,849 J�l. 109 00:13:24,175 --> 00:13:28,009 - Mondtam, hogy ne h�vd f�l! - Besz�lhetn�k vele, Virginia? 110 00:13:28,655 --> 00:13:30,247 Besz�lni szeretn�k vele! 111 00:13:30,575 --> 00:13:34,090 Nem tudsz, �pp indul. Meghallgatlak. 112 00:13:34,415 --> 00:13:36,645 Ne besz�lj vele, nem j� �tlet! 113 00:13:38,575 --> 00:13:41,772 - J�l van. - Csak gratul�lni akarok neki! 114 00:13:42,095 --> 00:13:45,292 Megmondom. Majd �tadom az �zenetedet! 115 00:13:45,615 --> 00:13:49,767 - Mi van? Most mi a probl�ma? - Az ap�m! Besz�lni akarok vele! 116 00:13:50,095 --> 00:13:52,973 Nem! Nem hagyom, hogy elsz�rd a napj�t! 117 00:13:53,295 --> 00:13:54,887 Az �n ap�m is! 118 00:13:55,215 --> 00:13:57,445 H�vd ide! Add �t neki! 119 00:13:57,775 --> 00:13:59,367 �lvezed? 120 00:13:59,695 --> 00:14:01,287 J� zsarut j�tszani? 121 00:14:01,615 --> 00:14:04,812 - Nem akar veled besz�lni. - Nem hiszek neked! 122 00:14:06,095 --> 00:14:07,369 Hazudsz! 123 00:14:09,295 --> 00:14:10,569 Hazudsz! 124 00:14:12,495 --> 00:14:16,010 - Hazudsz! - Ne l�gy nevets�ges! Leteszem! 125 00:14:16,335 --> 00:14:17,609 Ennyi! 126 00:14:24,975 --> 00:14:26,249 Paul! 127 00:14:26,575 --> 00:14:29,772 Paul! Ez a Shepherd, akivel tele az �js�g, rokonod? 128 00:14:30,095 --> 00:14:31,687 Semmi k�z�m hozz�! 129 00:14:32,015 --> 00:14:34,245 Vigy�zz a kocsimra, vadi �j! 130 00:14:36,175 --> 00:14:38,086 A t�rc�m! 131 00:14:40,335 --> 00:14:43,532 - Hol van? - K�rdezd meg Salm�t! 132 00:14:51,215 --> 00:14:54,412 Ez �r�lts�g! T�bb mint 2000 km. 133 00:14:54,735 --> 00:14:56,327 �llat? 134 00:14:57,935 --> 00:15:00,813 - Most nincs kedvem j�tszani. - �llat! 135 00:15:07,215 --> 00:15:08,807 M�kus. 136 00:15:10,735 --> 00:15:12,009 Sz�n? 137 00:15:12,335 --> 00:15:13,609 M�lyva. 138 00:15:14,575 --> 00:15:16,167 Testr�sz? 139 00:15:16,815 --> 00:15:18,089 L�bujj. 140 00:15:19,695 --> 00:15:20,969 Arthur. 141 00:15:21,615 --> 00:15:22,889 Igen. 142 00:15:24,175 --> 00:15:27,372 A m�kus nem a legjobb, de a l�bujj t�l k�nny� volt. 143 00:15:27,695 --> 00:15:30,573 - L�o! - Tess�k. - Azt hittem, egy�tt megy�nk. 144 00:15:30,895 --> 00:15:32,487 Egy�tt is megy�nk. 145 00:15:32,815 --> 00:15:35,045 Csak k�l�nb�z� utakon. 146 00:15:35,695 --> 00:15:40,166 A k�nyveket az asztalr�l tedd a t�sk�mba, j�? 147 00:15:44,655 --> 00:15:48,807 Az els� utakat a foly�k mell� �p�tett�k. Tudtad? 148 00:15:49,455 --> 00:15:51,047 Term�szetes utak. 149 00:15:51,375 --> 00:15:54,890 Ez�rt t�bbnyire nagyon kellemesek. 150 00:15:55,535 --> 00:15:57,446 Add ide a keszty�met! 151 00:16:00,015 --> 00:16:02,893 - Betetted az es�kab�tomat? - Igen. - J�. 152 00:16:03,535 --> 00:16:05,446 Az erdei utak m�sok. 153 00:16:05,775 --> 00:16:08,005 Az erd� mindig f�lelmet �breszt. 154 00:16:08,335 --> 00:16:10,895 S�t�ts�g, �rd�g, 155 00:16:11,215 --> 00:16:14,412 s�rk�nyok... Ez�rt azt�n egyenes utakkal szelt�k �t. 156 00:16:14,735 --> 00:16:16,327 Semmi fant�zia. 157 00:16:16,655 --> 00:16:19,852 Gyorsan be, �s gyorsan kijutni bel�le! 158 00:16:20,175 --> 00:16:22,086 Cs�kkenteni a f�lelmet. 159 00:16:22,415 --> 00:16:24,975 Azt�n ott vannak a hegyi utak. A h�g�k. 160 00:16:25,295 --> 00:16:29,129 Ezek hihetetlen er�fesz�t�sek �r�n �p�ltek. 161 00:16:29,455 --> 00:16:32,652 Ez�rt alapvet�en gazdas�gosak. 162 00:16:32,975 --> 00:16:36,490 A hegyi utakn�l egy centi f�l�sleg sincs. 163 00:16:36,815 --> 00:16:38,089 �rtettem. 164 00:16:38,415 --> 00:16:40,326 Meg�rtad a besz�dedet? 165 00:16:40,655 --> 00:16:43,533 Hagyd ezt, hozd a buk�sisakom! 166 00:16:43,855 --> 00:16:46,415 �t napod van! Ott lesz a sajt� mindenhonnan. 167 00:16:46,735 --> 00:16:49,613 - Senki sem megy motorral. - �n igen. 168 00:16:50,575 --> 00:16:51,849 K�sz�n�m. 169 00:16:52,175 --> 00:16:55,372 - Ment�l m�r a rostocki kompon? - Nem. - Fantasztikus! 170 00:16:55,695 --> 00:16:59,529 Sv�dorsz�gig visz, �s olyan csod�s vid�keken �t! 171 00:16:59,855 --> 00:17:03,052 Nem �rtam semmit, semmit a vil�gon! 172 00:17:03,375 --> 00:17:05,286 �n �rtam egy-k�t gondolatot. 173 00:17:05,615 --> 00:17:07,526 Meg�rtad a besz�demet? 174 00:17:08,815 --> 00:17:12,330 Nagyszer�! Tedd be ide! J�l van, k�sz�n�m. 175 00:17:15,855 --> 00:17:17,447 Na, megyek. 176 00:17:18,415 --> 00:17:20,326 Szervusz, dr�g�m! 177 00:17:21,615 --> 00:17:24,493 - Szia. - Nagyon vigy�zz! - J�, vigy�zok! 178 00:17:24,815 --> 00:17:26,726 N�zz be majd Andr�hoz! 179 00:17:28,655 --> 00:17:30,566 - Na, indulok. - Egy perc! V�rjon! 180 00:17:30,895 --> 00:17:33,125 - Sziasztok, gyerekek! - H�, v�rjon! 181 00:19:34,855 --> 00:19:36,129 L�o? 182 00:19:41,575 --> 00:19:42,849 Paul! 183 00:19:43,175 --> 00:19:45,405 - Szia. - Mit keresel itt? 184 00:19:47,335 --> 00:19:48,927 Tankolok. 185 00:19:51,495 --> 00:19:53,406 Adunk puszit? 186 00:19:55,015 --> 00:19:57,575 - Mit keresel itt? - Gratul�lok. 187 00:19:57,895 --> 00:20:00,125 A d�jadhoz! Hihetetlen. 188 00:20:00,455 --> 00:20:02,047 Igen, az. 189 00:20:04,295 --> 00:20:05,887 Val�ban. 190 00:20:07,495 --> 00:20:10,692 - Mi van veled? - Megvagyok. 191 00:20:12,615 --> 00:20:15,493 Micsoda cucc! Meggazdagodt�l? 192 00:20:17,415 --> 00:20:21,249 - M�g ann�l a pasasn�l vagy? - Otthagytam, p�r napja. 193 00:20:21,575 --> 00:20:23,805 P�r hete. Elegem lett. 194 00:20:24,455 --> 00:20:27,333 �gy l�tszik, nincs felel�ss�g�rzetem. 195 00:20:29,895 --> 00:20:33,729 - Ez a nagy kocsi? - Egy haverom adta k�lcs�n. 196 00:20:34,055 --> 00:20:35,647 �s te? 197 00:20:35,975 --> 00:20:38,535 - J�l vagy? - Igen, j�l. 198 00:20:39,175 --> 00:20:42,053 �r�let, mi megy e miatt a d�j miatt. 199 00:20:42,375 --> 00:20:44,605 Minden�tt te vagy, a t�v�ben, az �js�gokban. 200 00:20:44,935 --> 00:20:48,132 Na, j�... Az�rt ne t�lozzunk! 201 00:20:48,455 --> 00:20:51,652 - Rengeteg id�m r�megy. - Az�rt szuper! - Az. 202 00:20:52,935 --> 00:20:54,209 K�sz�n�m. 203 00:20:55,175 --> 00:20:58,372 - P�rizsba m�sz? - Nem, Stockholmba. 204 00:20:58,695 --> 00:21:02,529 - Persze... �tvenni a d�jat. - Igen. 205 00:21:02,855 --> 00:21:05,415 - K�sz�n�m. - Hihetetlen. Mintha 206 00:21:05,735 --> 00:21:07,646 megkoron�zn�nak. 207 00:21:07,975 --> 00:21:09,567 Nagyon boldog lehetsz. 208 00:21:19,815 --> 00:21:21,726 R�g nem tal�lkoztunk. 209 00:21:22,695 --> 00:21:25,573 L�tszik, hogy rendben vagy, �r�l�k. 210 00:21:32,615 --> 00:21:34,207 Boldog vagyok. 211 00:21:34,535 --> 00:21:37,732 - Nagyon boldog. Tudod, mi�rt? - Nem. 212 00:21:43,815 --> 00:21:45,726 Ha bemegyek egy k�nyvesboltba, 213 00:21:46,055 --> 00:21:47,966 r�gt�n megn�zem, van-e k�nyved. 214 00:21:48,615 --> 00:21:51,812 Mindig van, m�gis megn�zem, hogy megnyugodjak. 215 00:21:52,135 --> 00:21:54,695 L�tez�nk... �l�nk! 216 00:21:56,615 --> 00:22:00,130 - �s Virginia? - Ott tal�lkozunk. 217 00:22:00,455 --> 00:22:01,729 Remek. 218 00:22:02,695 --> 00:22:05,573 T�bbsz�r h�vtalak, hogy gratul�ljak. 219 00:22:06,535 --> 00:22:08,765 Nyilv�n nem mondt�k meg. 220 00:22:09,415 --> 00:22:11,007 Akkor szia, Paul! 221 00:22:11,335 --> 00:22:12,927 Gratul�lok! 222 00:23:23,975 --> 00:23:25,886 Mit akarsz, mi�rt k�vetsz? 223 00:23:26,215 --> 00:23:28,445 Bocs. Elfelejtettem valamit. 224 00:23:28,775 --> 00:23:32,609 Megk�rdezni, hogy te hiszel a felt�mad�sban? 225 00:23:33,895 --> 00:23:36,773 - Miben? - A hal�l ut�ni �letben. 226 00:23:38,375 --> 00:23:40,286 Mi�rt k�rdezed ezt? 227 00:23:41,895 --> 00:23:43,806 Hiszel a megbocs�t�sban? 228 00:23:46,055 --> 00:23:47,966 Igen, Paul, hiszek. 229 00:23:48,615 --> 00:23:50,526 �s a bossz�r�l mi a v�lem�nyed? 230 00:23:52,775 --> 00:23:54,049 Megyek. 231 00:23:54,375 --> 00:23:55,967 Mennem kell! 232 00:23:57,255 --> 00:23:58,529 L�o! 233 00:24:00,455 --> 00:24:02,366 Szereted a gyerekeket? 234 00:24:03,975 --> 00:24:05,567 �jrakezdj�k? 235 00:24:05,895 --> 00:24:07,806 Nem akarsz v�laszolni? 236 00:24:10,055 --> 00:24:12,615 �s te bel�v�d m�g magad? 237 00:24:15,815 --> 00:24:19,012 Hagyj engem b�k�n! K�r�ltasd ki magad! 238 00:24:19,655 --> 00:24:21,247 Ne k�vess! 239 00:25:20,775 --> 00:25:22,686 A francba! 240 00:25:35,175 --> 00:25:37,086 Szarok r�tok! 241 00:28:38,855 --> 00:28:40,129 L�o! 242 00:28:43,015 --> 00:28:44,607 L�o! Hallasz? 243 00:28:46,215 --> 00:28:47,807 Karambolozt�l. 244 00:28:48,775 --> 00:28:50,049 Mi? 245 00:28:56,775 --> 00:28:58,686 - Mi t�rt�nt? - T�maszkodj r�m! 246 00:28:59,015 --> 00:29:01,245 Mit akarsz? Hagyj b�k�n! 247 00:29:01,575 --> 00:29:03,167 - Eressz! - Csak seg�tek. 248 00:29:03,495 --> 00:29:05,725 A motorom... a motorom! 249 00:29:07,335 --> 00:29:08,927 Eressz! 250 00:29:09,575 --> 00:29:13,090 - Elviszlek a k�rh�zba. - Hagyj b�k�n, Paul! 251 00:29:14,055 --> 00:29:15,647 L�gy sz�ves! 252 00:29:20,775 --> 00:29:23,335 - L�gy sz�ves! - T�maszkodj r�m! 253 00:29:25,575 --> 00:29:27,486 Sz�llj be a kocsiba! 254 00:29:28,775 --> 00:29:31,005 Mindj�rt telefon�lok. 255 00:29:43,175 --> 00:29:46,053 - Mi t�rt�nt? - Hall�, kisasszony? 256 00:29:46,375 --> 00:29:49,253 H�vja a rend�rs�get! S�lyos baleset t�rt�nt. 257 00:29:49,575 --> 00:29:50,849 Baleset. 258 00:29:51,175 --> 00:29:53,735 Az �ton... Nem tudom. 259 00:29:54,695 --> 00:29:56,606 Egy erd�n�l. 260 00:29:56,935 --> 00:30:01,087 A hegyekben, a Jur�ban. Azt nem tudom. 261 00:30:01,415 --> 00:30:03,645 - Mit csin�lsz? - Elviszlek a k�rh�zba. 262 00:30:05,575 --> 00:30:07,486 Nem akarok k�rh�zba menni. 263 00:30:07,815 --> 00:30:10,693 �ldozatok is vannak, tal�n kett�. 264 00:30:11,335 --> 00:30:14,850 Nem tudom. �n nyugodt vagyok! 265 00:30:15,175 --> 00:30:16,767 Hogy melyik �t? 266 00:30:17,095 --> 00:30:18,687 Nem megyek! 267 00:30:19,015 --> 00:30:21,893 A Chaux-de-Fonds-ba vezet�. Egy erd�n�l, igen. 268 00:30:22,215 --> 00:30:25,412 - Semmi bajom. - J�, viszontl�t�sra. 269 00:30:26,375 --> 00:30:29,572 Mi t�rt�nt? Nekem semmi bajom. 270 00:30:36,295 --> 00:30:37,569 N�zd! 271 00:30:39,815 --> 00:30:41,407 Ezt n�zd! 272 00:30:43,655 --> 00:30:45,247 Ezt n�zd! 273 00:30:45,895 --> 00:30:47,487 Borzalmas! 274 00:30:48,775 --> 00:30:50,049 Borzalmas. 275 00:31:08,615 --> 00:31:10,526 Mi �t�tt bel�d? 276 00:31:11,495 --> 00:31:13,406 Mi �t�tt bel�d? 277 00:31:14,375 --> 00:31:16,935 Mentem Sv�dorsz�gba, nem volt semmi baj. 278 00:31:17,255 --> 00:31:19,485 - Ki k�rte, hogy k�vess? - Nem k�vettelek. 279 00:31:19,815 --> 00:31:21,407 Nem k�vett�l? 280 00:31:21,735 --> 00:31:24,613 Nem k�vett�l. Akkor n�zd! 281 00:31:25,255 --> 00:31:27,485 N�zd a motoromat! N�zd meg! 282 00:31:27,815 --> 00:31:30,693 - De �n nem... - Te mit nem? 283 00:31:33,255 --> 00:31:35,166 Ez a te hib�d! 284 00:31:36,775 --> 00:31:38,367 N�zd meg! 285 00:31:40,935 --> 00:31:42,846 Gondolkozz! 286 00:31:43,815 --> 00:31:45,726 Haszn�ld a fejedet! 287 00:31:46,055 --> 00:31:47,647 Gondolkozz! 288 00:31:47,975 --> 00:31:49,886 Nem az �n hib�m, papa! 289 00:31:50,215 --> 00:31:51,807 - "Papa, papa"! - El�g. 290 00:32:12,935 --> 00:32:14,846 Christophe, gyere, n�zd! 291 00:32:19,975 --> 00:32:21,249 Francia. 292 00:32:23,495 --> 00:32:26,373 Neve: L�opold Shepherd. 293 00:32:26,695 --> 00:32:28,925 Sz�letett: 1943. december 27-�n. 294 00:32:29,895 --> 00:32:32,455 Francia �llampolg�r. 295 00:32:50,695 --> 00:32:52,925 Virginia! Mit csin�lsz itt? 296 00:32:54,855 --> 00:32:58,052 Bocs, de L�o b�zott meg valamivel? 297 00:32:58,375 --> 00:32:59,967 Nem tal�lom. 298 00:33:02,855 --> 00:33:05,733 - Nem j�hetsz be ide! - Mi�rt nem? 299 00:33:06,055 --> 00:33:09,570 - Mert nem a te szob�d! - �n int�zem L�o �gyeit. 300 00:33:09,895 --> 00:33:13,729 A ford�t�st, az �js�g�r�kat, a szerz�i jogokat, a rekl�mot. 301 00:33:14,055 --> 00:33:16,285 Nem csak te foglalkozol vele! 302 00:33:16,615 --> 00:33:19,812 �n f�z�k r�, �n hallgatom meg, g�pelem a sz�vegeit. 303 00:33:20,135 --> 00:33:22,046 Igen, tudom. 304 00:33:23,015 --> 00:33:25,245 Hov� tehette? 305 00:33:25,895 --> 00:33:28,773 - Mir�l besz�lsz? - A k�zirat�r�l, Salma! 306 00:33:29,095 --> 00:33:31,325 Hov� tette a k�nyv�t? 307 00:33:38,055 --> 00:33:40,285 - Nem tudom. - Nem tudom. 308 00:33:40,935 --> 00:33:42,846 Jobb lesz, ha kim�sz innen! 309 00:33:44,135 --> 00:33:45,727 Ide hallgass! 310 00:33:46,055 --> 00:33:49,252 Te egy vagy a sok k�z�l. El�tted volt Barbara. 311 00:33:49,575 --> 00:33:52,772 Azel�tt volt Nelly, azel�tt tal�n Delphine, 312 00:33:53,095 --> 00:33:55,006 - Azel�tt meg... - Marthe! 313 00:33:55,975 --> 00:33:59,490 Any�d. Elfelejtetted? Vagy � nem tartozik a sorba? 314 00:34:00,775 --> 00:34:02,367 Virginia! 315 00:34:07,815 --> 00:34:09,089 Salma! 316 00:34:09,415 --> 00:34:11,326 L�o meghalt. 317 00:34:19,335 --> 00:34:21,246 Mit besz�lsz? 318 00:34:22,535 --> 00:34:24,127 Nem! 319 00:35:06,375 --> 00:35:08,935 - J�l vagy? - Hol a motorom? 320 00:35:09,255 --> 00:35:12,452 - A motorodnak annyi! - Mi t�rt�nt? 321 00:35:13,095 --> 00:35:15,655 - Karambolozt�l. - Karambol? 322 00:35:16,935 --> 00:35:18,846 Semmire sem eml�kszem. 323 00:35:22,055 --> 00:35:24,285 Vigy�l be egy k�rh�zba! 324 00:35:25,255 --> 00:35:28,770 - Az el�bb nem akartad - De! Be kell mennem! 325 00:35:29,095 --> 00:35:32,610 Mindenem f�j. V�rzek. Valaki le is �t�tt. 326 00:35:33,575 --> 00:35:35,805 - Mintha jobban lenn�l! - Nem vagyok! 327 00:35:36,135 --> 00:35:38,046 Vigy�l be, a rohadt �letbe! 328 00:35:38,375 --> 00:35:40,286 Vigy�l k�rh�zba! 329 00:35:41,895 --> 00:35:45,092 Vigy�zz, gyorsan megy�nk, meg�tn�d magad. 330 00:35:46,375 --> 00:35:48,286 Mit akarsz t�lem? 331 00:35:50,215 --> 00:35:51,807 Nem tudom. 332 00:35:52,455 --> 00:35:54,047 �t kell gondolnom! 333 00:35:56,615 --> 00:35:59,493 Te beteg vagy! Doh�nyt akarsz? 334 00:36:00,135 --> 00:36:01,727 P�nzt akarsz? 335 00:36:02,055 --> 00:36:03,966 Hogy bel�hesd magad, mi? 336 00:36:04,295 --> 00:36:07,492 �llj meg egy bankn�l, �s megkapod, amim van! 337 00:36:09,735 --> 00:36:12,613 Mit akarsz m�g? �llj meg! 338 00:36:14,855 --> 00:36:17,085 Halk�tsd le azt a rohadt r�di�t! 339 00:36:17,735 --> 00:36:21,250 V�g�l egy tragikus h �r: Meghalt L�o Shepherd. 340 00:36:21,575 --> 00:36:24,453 A h �rt a Sv�jci T�virati Iroda k� z �lte. 341 00:36:24,775 --> 00:36:28,609 A h �res �r�, aki most kapott irodalmi Nobel-d�jat, 342 00:36:28,935 --> 00:36:31,813 ma d�lut�n sz envedett hal�los balesetet 343 00:36:32,135 --> 00:36:35,013 - Chaud-de-Fonds k� z el�ben. - Ez k�ptelens�g! 344 00:36:35,335 --> 00:36:38,532 T�bb j�rm� sz aladt egym�sba. 345 00:36:38,855 --> 00:36:42,052 - Ez teljes k�ptelens�g! - Nagy baroms�g! 346 00:36:42,375 --> 00:36:45,890 - De h�t ez �r�lts�g! - Most m�r minek k�rh�zba menni? 347 00:36:51,975 --> 00:36:53,886 - A t�rc�m! - Elvesztetted? 348 00:36:54,215 --> 00:36:55,489 A t�rc�m! 349 00:37:39,975 --> 00:37:42,205 Hall�! J� est�t! 350 00:37:45,735 --> 00:37:47,646 Egy pillanat! 351 00:37:48,615 --> 00:37:50,526 A csend�rs�g. 352 00:37:55,655 --> 00:37:57,885 Hall�... igen. 353 00:37:59,815 --> 00:38:01,407 J� napot. 354 00:38:03,655 --> 00:38:05,885 Rendben... holnap reggel. 355 00:38:08,135 --> 00:38:10,046 Most akarom l�tni L�ot! 356 00:38:12,615 --> 00:38:15,493 J�, akkor holnap, viszl�t. 357 00:38:19,335 --> 00:38:22,850 Nem lehet, a Bienne-i k�rh�zba vitt�k a holttest�t. 358 00:38:23,175 --> 00:38:25,086 - Most akarom l�tni! - �lljon meg! 359 00:38:25,415 --> 00:38:28,293 Nincs arca, Virginia, �rted? 360 00:38:28,615 --> 00:38:32,449 El�bb felismerhet�v� kell tenni�k, a francba! 361 00:38:32,775 --> 00:38:34,686 Holnap reggel j�nnek �rt�nk a rend�r�k! 362 00:38:35,015 --> 00:38:36,926 Holnap megy�nk, �s k�sz! 363 00:39:42,255 --> 00:39:43,529 Seg�thetek? 364 00:39:44,815 --> 00:39:47,045 Mit keres? 365 00:40:34,095 --> 00:40:36,006 Telefon�lni akarsz? 366 00:40:36,975 --> 00:40:38,886 Mi�rt nem k�red el a mobilomat? 367 00:40:39,215 --> 00:40:41,126 Ezek nagyon szarok! 368 00:40:44,015 --> 00:40:46,893 - Te �r�lt vagy! - Mondom, hogy szar! 369 00:40:49,135 --> 00:40:52,013 Rajta! Most telefon�lhatsz, te barom! 370 00:40:52,975 --> 00:40:54,249 Ide hallgass! 371 00:40:54,575 --> 00:40:57,772 Nem tudod, milyen sz�vesen bet�rn�m a k�pedet is! 372 00:40:58,095 --> 00:41:00,325 Mostant�l azt teszed, amit �n akarok! 373 00:41:00,655 --> 00:41:02,885 Amikor, �s ahol �n akarom, ha akarom! 374 00:41:05,775 --> 00:41:09,609 Ne f�lj! R� fognak j�nni, hogy nem halt�l meg! 375 00:41:10,575 --> 00:41:12,486 Bocs, de be kell, hogy k�t�zzelek. 376 00:41:12,815 --> 00:41:14,407 Aludnom kell. 377 00:41:16,335 --> 00:41:19,532 Itt fogunk aludni, egy�tt, mi ketten. 378 00:41:20,815 --> 00:41:23,045 Nem motelban. L�ttad? 379 00:41:23,375 --> 00:41:25,286 Ugyanilyen van rajtam is. 380 00:41:45,775 --> 00:41:48,653 Mr. Azouz? Ltt Paul Shepherd. 381 00:41:48,975 --> 00:41:50,886 Lehet, hogy k�sem egy napot. 382 00:41:51,215 --> 00:41:53,126 Minden rendben, az aut� is. 383 00:41:53,775 --> 00:41:56,005 Majd jelentkezem, viszl�t. 384 00:42:02,735 --> 00:42:06,250 Szabadnapot k�rtem, hogy veled lehessek m�g. 385 00:42:07,535 --> 00:42:09,765 Nem is mondtam: Mel�zom! 386 00:42:10,095 --> 00:42:12,325 Gyan�tom, t�bbet keresek n�lad. 387 00:42:15,215 --> 00:42:17,126 Nem vagyok h�lye. 388 00:42:19,695 --> 00:42:21,606 Nem vagyok h�lye. 389 00:42:38,255 --> 00:42:40,166 Arthur, siess! 390 00:42:41,135 --> 00:42:42,409 Megyek. 391 00:42:47,535 --> 00:42:48,809 Viszl�t. 392 00:43:04,815 --> 00:43:06,726 Hol t�rt�nt, pontosan? 393 00:43:07,055 --> 00:43:09,933 Sv�jcban, Baselt�l 50 km-re. 394 00:43:10,255 --> 00:43:13,452 - H�nykor? - Tegnap, 16 �rakor. 395 00:43:13,775 --> 00:43:17,290 - Mikor lesz�nk ott? - 4-5 �ra m�lva. 396 00:43:18,575 --> 00:43:22,409 A hat�rig vel�nk j�nnek, onnan a sv�jci koll�g�kkal. 397 00:43:24,655 --> 00:43:26,885 Nem lenne gyorsabb helikopterrel? 398 00:43:27,535 --> 00:43:29,446 Hallgass, az isten�rt! 399 00:43:53,775 --> 00:43:55,049 Hall�. 400 00:43:56,015 --> 00:43:58,245 Salma? Igen, hallottam. 401 00:43:58,575 --> 00:44:00,167 Salma! Salma! 402 00:44:08,495 --> 00:44:10,406 Mi�rt kell mindent t�lkomplik�lnod? 403 00:44:15,855 --> 00:44:17,766 Igen, megszakadt. 404 00:44:18,095 --> 00:44:20,006 Hallottam a r�di�ban. 405 00:44:20,975 --> 00:44:22,249 Salma! 406 00:44:25,775 --> 00:44:27,686 Pr�b�lj megnyugodni! 407 00:44:28,015 --> 00:44:30,575 Dehogy haragszom, nem a te hib�d. 408 00:44:32,175 --> 00:44:34,086 Persze hogy nem. 409 00:44:34,415 --> 00:44:36,007 Majd visszah�vlak. 410 00:44:46,895 --> 00:44:49,125 - Most b�szke vagy magadra? - Tess�k? 411 00:44:52,015 --> 00:44:53,926 Hagyd ezt abba! 412 00:44:54,575 --> 00:44:57,453 N�zz r�m! Norm�lis dolog ez? 413 00:44:57,775 --> 00:44:59,686 Norm�lisnak tal�lod? 414 00:45:01,615 --> 00:45:04,812 Hagyjuk abba, Paul! Hagyjuk abba! 415 00:45:05,135 --> 00:45:07,365 El�g! T�l sok a s�relem k�zt�nk. 416 00:45:07,695 --> 00:45:09,606 - T�l sok a m�reg. - M�reg? 417 00:45:10,895 --> 00:45:14,092 Igen. T�l messzire m�sz! 418 00:45:19,215 --> 00:45:20,807 Oldozz ki! 419 00:45:21,135 --> 00:45:23,046 Oldozz ki, Paul! 420 00:45:23,375 --> 00:45:26,253 - Engedj el! - Most nem, L�o! 421 00:45:27,215 --> 00:45:29,775 �n eg�sz �letemben meg voltam k�tve. 422 00:45:30,415 --> 00:45:32,007 28 �ves vagyok. 423 00:45:32,335 --> 00:45:35,850 250 ezer �r�ja �lek. 2-3 �r�t �ldozhatsz r�m! 424 00:45:48,335 --> 00:45:50,246 F�j a h�tam! 425 00:45:51,215 --> 00:45:53,126 F�j a h�tam! 426 00:45:53,455 --> 00:45:55,047 Oldozz ki! 427 00:45:56,655 --> 00:46:00,170 Nem tudom, mennyit lesz�nk egy�tt. T�led f�gg. 428 00:46:01,775 --> 00:46:03,686 Lehet, hogy p�r �ra m�lva elengedlek. 429 00:46:04,015 --> 00:46:07,212 De ha felhergelsz, nem k�tlek ki a d�j�tad�sig se! 430 00:46:07,535 --> 00:46:08,809 Stockholmig. 431 00:46:10,095 --> 00:46:12,006 Vagyis elrabolsz? 432 00:46:12,975 --> 00:46:15,853 Meg�rtetted: Ez emberrabl�s! 433 00:46:17,135 --> 00:46:20,969 Vagy rekviem, mert ugye halott vagy. 434 00:46:28,655 --> 00:46:30,247 Nem igaz. 435 00:46:34,415 --> 00:46:36,326 L�o Shepherd motorbaleset �ldo z ata. 436 00:46:37,295 --> 00:46:39,855 L�thatatlan er�k vesznek k�r�l. 437 00:46:40,175 --> 00:46:42,405 Ez eket mindenki m�sk�pp ne ve zi. 438 00:46:42,735 --> 00:46:44,327 Istennek, sorsnak, 439 00:46:45,295 --> 00:46:49,129 l�leknek, v�letlennek, vagy... vil�gnak, 440 00:46:49,455 --> 00:46:52,333 �s�knek, net�n gyerekkornak. 441 00:46:52,975 --> 00:46:56,172 A gyerekek sz �m�ra a vil�g z �rt, absz ol�t. 442 00:46:56,495 --> 00:46:58,725 Minden �j, titokz atos. 443 00:47:00,015 --> 00:47:03,849 Nincs hat�r a l�that�, �s l�thatatlan k� z �tt. 444 00:47:04,495 --> 00:47:06,406 De nek�nk, feln�tteknek, 445 00:47:06,735 --> 00:47:09,932 kapcsolatba kell l�pn�nk az ismeretlennel. 446 00:47:10,255 --> 00:47:13,452 �jra felfede zni a misztikum �rz�s�t. 447 00:47:14,095 --> 00:47:16,325 Amilyen a gyermekkorban volt. 448 00:47:16,655 --> 00:47:19,852 Amikor a vil�g egy nagy bubor�k volt k�r�l�tt�nk. 449 00:47:20,175 --> 00:47:22,735 A liturgia, a sz e x, a k�lt�sz et, 450 00:47:23,055 --> 00:47:25,933 a hal�l a sz�nh �zban vagy a bikaviadalon 451 00:47:26,255 --> 00:47:29,770 mind ajt� a l�thatatlan fel�, mely egysz erre vonz �s riaszt." 452 00:47:30,095 --> 00:47:32,325 Ez ek voltak Shepherd sz avai. 453 00:47:32,655 --> 00:47:34,885 Nagy �r� volt, k�ts�gtelen�l. 454 00:47:35,215 --> 00:47:39,049 - De egyenetlen a teljes�tm�nye. - Mit besz�l ez? 455 00:47:39,375 --> 00:47:43,846 "A kuty�k rande v�ja" pl. M�s ihlet�s�, mint az els� reg�nye. 456 00:47:44,175 --> 00:47:46,086 Hagyd! Ne! 457 00:47:46,415 --> 00:47:48,645 Meg akarom hallgatni! 458 00:47:51,855 --> 00:47:53,766 - Nem! - Meg akarom hallgatni! 459 00:47:54,095 --> 00:47:56,006 Besz�lgetni fogunk, j�? 460 00:47:57,295 --> 00:47:59,855 Lgazi besz�lget�s lesz apa �s fia k�zt. 461 00:48:00,495 --> 00:48:02,406 Akkor kezdem. 462 00:48:03,055 --> 00:48:04,966 Szervusz, papa. 463 00:48:11,055 --> 00:48:12,966 Szervusz, papa. 464 00:48:13,935 --> 00:48:17,132 Na! Szervusz, Paul! J�l n�zel ki. 465 00:48:17,455 --> 00:48:19,047 Te is. 466 00:48:20,015 --> 00:48:22,575 Hogy megy a sorod, fiam? 467 00:48:23,535 --> 00:48:25,446 J�l, k�sz�n�m. 468 00:48:27,055 --> 00:48:29,615 T�nyleg, drogozol m�g? 469 00:48:30,255 --> 00:48:32,166 Nem, le�lltam vele. 470 00:48:32,495 --> 00:48:34,725 Le�llt�l? Lehetetlen! 471 00:48:35,375 --> 00:48:37,605 De igaz! N�zd a szememet! 472 00:48:39,535 --> 00:48:42,413 J�, norm�lis a pupill�d! 473 00:48:43,375 --> 00:48:44,967 Nagyszer�! 474 00:48:47,215 --> 00:48:49,126 Mondd, papa! 475 00:48:50,095 --> 00:48:53,292 Sose gondolkodt�l azon, hogy mi�rt drogoztam? 476 00:48:53,935 --> 00:48:57,450 Nem, ez sose jutott eszembe. 477 00:49:00,015 --> 00:49:02,245 Akkor besz�lhetek r�la? 478 00:49:02,895 --> 00:49:04,806 Igen, Paul. 479 00:49:05,135 --> 00:49:07,046 Besz�lj�nk r�la! 480 00:49:07,375 --> 00:49:08,967 Besz�lj�nk! 481 00:49:24,655 --> 00:49:26,247 Tudod, papa, 482 00:49:26,895 --> 00:49:30,729 mikor bel�ttem magam, elm�lt a f�lelmem. 483 00:49:37,135 --> 00:49:40,332 Nem fostam a f�lelemt�l, egyszer� volt. 484 00:49:42,575 --> 00:49:46,090 A sz�vem nem ugr�lt t�bb�, a kezem nem remegett. 485 00:49:46,735 --> 00:49:48,327 �gy �reztem, 486 00:49:48,975 --> 00:49:50,886 mehetek emberek k�z�. 487 00:49:51,535 --> 00:49:54,732 Rokonszenvesnek �reztem magam. 488 00:49:55,055 --> 00:49:56,966 Az is voltam. 489 00:49:57,615 --> 00:49:59,526 K�nny�nek t�nt az �let. 490 00:50:00,175 --> 00:50:02,735 A mosolyommal cs�b�tottam a n�ket. 491 00:50:04,335 --> 00:50:06,246 Volt st�lusom. 492 00:50:18,735 --> 00:50:22,887 Persze nehezen �llt f�l, de mindegy, nem f�ltem. 493 00:50:30,575 --> 00:50:32,167 Kir�ly voltam! 494 00:50:32,495 --> 00:50:34,087 Egy oroszl�n. 495 00:50:40,495 --> 00:50:42,725 Le�llni viszont nagyon kem�ny. 496 00:50:45,935 --> 00:50:48,165 Mikor le�llsz, nem vagy senki! 497 00:50:48,815 --> 00:50:50,407 Semmi! 498 00:50:51,695 --> 00:50:54,255 Remegsz, beszarsz a gaty�dba. 499 00:51:00,335 --> 00:51:02,246 Sz�rnyen levert vagy. 500 00:51:03,215 --> 00:51:05,126 �s csak sodr�dsz. 501 00:51:07,055 --> 00:51:10,570 �s mik�zben sodr�dsz, sz�molsz. 502 00:51:12,495 --> 00:51:14,725 A m�sodperceket, a perceket, 503 00:51:15,055 --> 00:51:16,966 a nappalokat, az �jszak�kat. 504 00:51:31,695 --> 00:51:33,925 Te azt hiszed, �rni neh�z? 505 00:51:36,815 --> 00:51:38,726 Hogy ahhoz kell b�tors�g? 506 00:51:42,255 --> 00:51:43,847 Pedig az semmi! 507 00:51:44,175 --> 00:51:47,372 Ahhoz a b�tors�ghoz k�pest, ami a le�ll�shoz kell! 508 00:51:47,695 --> 00:51:48,969 Semmi! 509 00:51:52,175 --> 00:51:56,327 Egy lid�rcnyom�s, mikor le akarsz �llni, egyed�l! 510 00:52:00,815 --> 00:52:03,375 �n �r�mmel mondom el mindezt, mert 511 00:52:03,695 --> 00:52:07,529 azt akarom, hogy olyannak l�ss, amilyen vagyok! 512 00:52:08,815 --> 00:52:10,726 Ezt h�vj�k becs�letess�gnek. 513 00:52:20,655 --> 00:52:22,885 Ideges�telek azzal, amit mondok? 514 00:52:26,095 --> 00:52:27,369 Nem. 515 00:52:29,615 --> 00:52:31,526 J�, mehet�nk. 516 00:52:37,295 --> 00:52:39,206 Virginia, j�l vagy? 517 00:52:40,175 --> 00:52:41,449 Virginia! 518 00:52:42,415 --> 00:52:44,326 Arthur, hagyj! 519 00:52:47,855 --> 00:52:49,129 Ok�. 520 00:53:00,655 --> 00:53:03,215 - Minden rendben? - Igen, k�sz�n�m. 521 00:53:04,495 --> 00:53:06,725 F�lek, hogy nincs j�l. 522 00:53:24,015 --> 00:53:25,607 Nincs sz�ks�ge valamire? 523 00:53:27,215 --> 00:53:28,807 J�l vagyok. 524 00:53:30,415 --> 00:53:32,326 H�nyingerem van. 525 00:53:32,975 --> 00:53:34,567 �rthet�. 526 00:53:36,815 --> 00:53:38,407 Nem s�rgetem. 527 00:53:41,615 --> 00:53:43,207 Mi lesz velem? 528 00:53:48,015 --> 00:53:50,245 Halottnak �rzem magam. 529 00:54:02,095 --> 00:54:04,006 K�t �ve otthagyott a feles�gem. 530 00:54:07,535 --> 00:54:09,765 Mindent elvitt, a gyerekeket is. 531 00:54:11,375 --> 00:54:13,605 Csak p�r k�nyvet hagyott ott. 532 00:54:16,175 --> 00:54:18,086 A maga apj�nak a k�nyveit. 533 00:54:19,695 --> 00:54:21,606 Elolvastam mindet. 534 00:54:22,575 --> 00:54:24,167 Ez j�. 535 00:54:27,375 --> 00:54:29,286 �s a gyerekei? 536 00:54:29,935 --> 00:54:31,527 Megvannak. 537 00:54:32,495 --> 00:54:33,769 �jran�s�lt? 538 00:54:35,055 --> 00:54:36,329 Nem. 539 00:54:44,335 --> 00:54:45,609 Mehet�nk? 540 00:54:50,735 --> 00:54:52,646 Azt hiszem, terhes vagyok. 541 00:54:53,935 --> 00:54:55,209 �rtem. 542 00:54:58,095 --> 00:55:00,006 Azt se tudom, ki az apa. 543 00:55:01,935 --> 00:55:05,132 Nem �rdekes. Gyakran megesik. 544 00:55:07,375 --> 00:55:08,649 Igen. 545 00:55:16,655 --> 00:55:19,215 Csak er� �s b �tors�g, 546 00:55:19,855 --> 00:55:22,415 �s megv�lto zik a vil�g! 547 00:55:23,055 --> 00:55:26,570 A kisl�nyokt�l azt v�rj�k, hogy t�nd�rek legyenek. 548 00:55:28,815 --> 00:55:32,012 A kisfi�k meg var�zsl�k. 549 00:55:39,375 --> 00:55:41,286 Csak er� �s b �tors�g, 550 00:55:42,575 --> 00:55:45,135 �s megv�lto zik a vil�g. 551 00:55:45,455 --> 00:55:47,685 Kital�ltak vall�sokat, 552 00:55:51,535 --> 00:55:53,765 rende zt�k az orgi�kat... 553 00:55:57,615 --> 00:55:59,526 �s, ha sz�n lenne? 554 00:55:59,855 --> 00:56:01,129 Piros. 555 00:56:01,455 --> 00:56:05,289 - Ha �llat? - Akkor... Oroszl�n! 556 00:56:05,935 --> 00:56:07,527 - Azt hiszem, tudom! - Nem! 557 00:56:07,855 --> 00:56:09,766 De, azt hiszem, tudom! 558 00:56:14,255 --> 00:56:17,770 Te j�ssz, Paul, j�tssz! Tegy�l f�l egy k�rd�st! 559 00:56:18,095 --> 00:56:21,292 - Na, j�tssz! - Nem akarok! - J�tssz! 560 00:56:21,615 --> 00:56:23,526 L�o csalt! 561 00:56:23,855 --> 00:56:25,766 - Mit csin�ltam? - �gy, hogy... 562 00:56:26,095 --> 00:56:28,006 Mindenki kital�lta, hogy oroszl�n vagy. 563 00:56:31,215 --> 00:56:34,730 Sz�val, nem akarsz j�tszani. �s ha t�rgy lenne? 564 00:56:35,375 --> 00:56:38,572 - Egy t�rgy! - Nem akarok j�tszani! 565 00:56:38,895 --> 00:56:40,806 Nem akarok j�tszani! 566 00:56:43,375 --> 00:56:45,286 �s ha sz�n volna? 567 00:56:45,615 --> 00:56:47,207 Egy sz�n! 568 00:57:06,735 --> 00:57:08,646 Lm�dtad ezt a j�t�kot. 569 00:57:09,295 --> 00:57:11,525 Kreat�v, irodalmi! 570 00:57:13,135 --> 00:57:16,332 Te nem vesztegetted az id�det a gyerekeiddel! 571 00:57:18,895 --> 00:57:22,729 Ezen sir�nkozol eg�sz �letedben, hogy 5 percre otthagytalak? 572 00:57:23,055 --> 00:57:24,329 5 percre? 573 00:57:31,375 --> 00:57:33,935 5 perc! Most megtudod. 574 00:57:35,535 --> 00:57:37,127 Sz�llj ki! 575 00:57:37,455 --> 00:57:39,366 Te beteg vagy! Beteg! 576 00:57:40,655 --> 00:57:42,247 5 perc! 577 00:57:42,895 --> 00:57:44,487 Kuss! 578 00:57:59,855 --> 00:58:01,447 Bassza meg! 579 00:58:51,535 --> 00:58:54,732 - Chapuis, a rend�rs�gt�l. - Antoine L�vy. 580 00:58:55,375 --> 00:58:57,286 �n voltam Shepherd kiad�ja. 581 00:59:10,735 --> 00:59:12,327 R�szv�tem. 582 00:59:12,975 --> 00:59:16,490 - Ez rettenetes. - K�sz�n�m, hogy elj�tt�l. 583 00:59:17,775 --> 00:59:19,367 Ez term�szetes. 584 00:59:25,455 --> 00:59:27,047 L�gy er�s! 585 00:59:28,015 --> 00:59:31,212 - Amilyennek � szeretne. - Nem tudom felfogni. 586 00:59:31,535 --> 00:59:33,127 Meg�rtem. 587 00:59:38,255 --> 00:59:41,452 El kell menned Stockholmba �tvenni a d�j�t. 588 00:59:43,055 --> 00:59:45,615 Mi t�rt�nt? Hogyan? 589 00:59:46,575 --> 00:59:48,167 Onnan j�tt. 590 00:59:49,135 --> 00:59:51,046 Nyilv�n t�l gyorsan. 591 00:59:51,695 --> 00:59:54,892 Feltehet�en meg akarta el�zni azt a kocsit. 592 00:59:56,495 --> 00:59:59,373 Itt tal�ltuk meg a holttest�t. 593 01:00:44,495 --> 01:00:46,725 Most mit akarsz j�tszani? 594 01:00:47,375 --> 01:00:49,935 - V�lassz egy �llatot! - Mit? 595 01:00:50,255 --> 01:00:51,847 Egy �llatot! 596 01:00:52,175 --> 01:00:53,767 - L�. - Nem! 597 01:00:54,095 --> 01:00:55,687 - Kecske. - Nem! 598 01:00:56,015 --> 01:00:57,607 - Elef�nt. - Nem. 599 01:00:57,935 --> 01:00:59,846 Mondd meg, mit v�lasszak! 600 01:01:00,175 --> 01:01:02,735 Nem. Ez a j�t�k. Te tal�ld ki! 601 01:01:03,375 --> 01:01:05,935 - Teh�n, meny�t? - V�rj, seg�tek. 602 01:01:09,775 --> 01:01:11,367 J�, ok�. 603 01:01:12,015 --> 01:01:14,893 Diszn�. �n egy diszn� vagyok, mi? 604 01:01:15,215 --> 01:01:18,730 - Nem vagy diszn�, L�o. Ki a diszn�? - Nem tudom. 605 01:01:19,055 --> 01:01:21,933 - Ki a diszn�, L�o? - Nem tudom. 606 01:01:22,255 --> 01:01:24,485 Gondolkozz, ki a diszn�? 607 01:01:25,135 --> 01:01:27,365 Sose h�vt�l diszn�nak? 608 01:01:27,695 --> 01:01:29,925 T�bbsz�r, mint Paulnak. 609 01:01:30,895 --> 01:01:32,806 A legrosszabb, hogy el is hittem. 610 01:01:33,135 --> 01:01:35,046 Olyan lettem, mint te, szar alak. 611 01:01:35,375 --> 01:01:37,286 Ugyanolyan d�h�dt �s gonosz. 612 01:01:38,575 --> 01:01:41,453 A gyerekkor bizonytalan ter�let. 613 01:01:41,775 --> 01:01:43,686 Nem eml�ksz�nk mindenre. 614 01:01:44,015 --> 01:01:46,245 �sszekever�nk dolgokat, 615 01:01:46,575 --> 01:01:48,805 elt�lzunk; �lom �s val�s�g egybefolyik. 616 01:01:49,135 --> 01:01:51,649 - �n mindenre eml�kszem. - Igen? 617 01:01:51,695 --> 01:01:53,606 Minden percre. 618 01:01:54,255 --> 01:01:56,166 Ez rossz jel. 619 01:01:56,495 --> 01:01:58,406 De Paul, a fen�be is! 620 01:01:58,735 --> 01:02:01,249 Egy fi� l�zadjon az apja ellen! 621 01:02:01,295 --> 01:02:03,206 Gy�l�lje az apj�t! 622 01:02:03,855 --> 01:02:05,766 Ez a vil�g rendje. 623 01:02:06,415 --> 01:02:08,326 Meg akartalak �lni. 624 01:02:08,975 --> 01:02:10,886 T�nyleg meg akartalak! 625 01:02:15,055 --> 01:02:16,966 Folyton betegeskedt�l. 626 01:02:17,615 --> 01:02:19,526 Gyenge volt�l. 627 01:02:20,815 --> 01:02:23,045 �gyetlen, mindig b�gt�l. 628 01:02:24,335 --> 01:02:26,246 Ez mindent megmagyar�z. 629 01:02:29,135 --> 01:02:31,365 De h�t minden apa kiborul. 630 01:02:32,015 --> 01:02:34,245 �s te sz�rnyen ideges�t� volt�l. 631 01:02:34,895 --> 01:02:36,169 Ideges�t�! 632 01:02:36,495 --> 01:02:38,725 Provok�lt�l, irrit�lt�l. 633 01:02:40,975 --> 01:02:42,886 Kedvem lett volna... 634 01:02:44,175 --> 01:02:45,767 Meg�tni. 635 01:02:48,015 --> 01:02:49,926 Mindent rosszul csin�lt�l. 636 01:02:50,255 --> 01:02:52,485 Az isten�rt, Paul! �n �r� vagyok. 637 01:02:53,135 --> 01:02:55,365 Az j�rt a fejemben, amit �rtam. 638 01:02:55,695 --> 01:02:58,892 Amit majd �rni fogok, amit �rnom kellett volna! 639 01:02:59,855 --> 01:03:01,766 Sose �llhatsz meg. 640 01:03:03,055 --> 01:03:05,933 Sose, �rted? 641 01:03:08,175 --> 01:03:11,053 Az �r� mag�n�lete senkit se �rdekel. 642 01:03:12,015 --> 01:03:14,245 Ki besz�l Dante gyerekeir�l? 643 01:03:14,895 --> 01:03:17,773 Vagy arr�l, hogy Hemingway verte-e a feles�g�t. 644 01:03:18,095 --> 01:03:21,929 Thomas Mann dugta-e a csel�det, Victor Hugo verte-e AdSle-t. 645 01:03:22,895 --> 01:03:25,125 F�ty�l r� a vil�g. 646 01:03:26,095 --> 01:03:27,687 Egy �r� �rjon! 647 01:03:31,855 --> 01:03:33,766 Nekem megvolt a magam dolga. 648 01:03:35,055 --> 01:03:36,966 Nem foglalkozhattam mindennel! 649 01:03:39,855 --> 01:03:41,447 Nem bizony. 650 01:03:48,175 --> 01:03:50,086 Nem tehetsz mindenkit boldogg�. 651 01:03:57,135 --> 01:03:59,365 Nem �rdekel, hogy sz�rnyeteg vagyok. 652 01:04:00,655 --> 01:04:02,566 Nem direkt csin�lom. 653 01:04:03,215 --> 01:04:04,807 �gy alakult. 654 01:04:10,255 --> 01:04:12,166 Tudom�sul kell venni. 655 01:04:13,135 --> 01:04:14,409 Igen. 656 01:04:19,855 --> 01:04:22,415 �t �vemet tetted t�nkre. 657 01:04:24,655 --> 01:04:26,247 Mir�l besz�lsz? 658 01:04:29,455 --> 01:04:31,047 Nem eml�kszel? 659 01:04:31,375 --> 01:04:32,649 Nem. 660 01:04:33,295 --> 01:04:34,569 Igen, 661 01:04:34,895 --> 01:04:36,487 �t �vet. 662 01:04:39,375 --> 01:04:40,967 Mir�l besz�lsz? 663 01:04:42,255 --> 01:04:44,166 K�k volt a kezed. 664 01:04:44,815 --> 01:04:47,375 Csupa k�k volt. 665 01:04:48,335 --> 01:04:50,895 - Nem eml�kszel? - Nem. 666 01:04:51,535 --> 01:04:52,809 De igen. 667 01:04:57,935 --> 01:05:01,450 - Hogyhogy nem �rt? - 3 �ve egy sort sem. 668 01:05:01,775 --> 01:05:04,653 �s te tudtad? Tudtad? 669 01:05:05,295 --> 01:05:08,810 - Elmondta nekem. - Nem �rtem ezt az eg�szet. 670 01:05:10,415 --> 01:05:12,326 Ki tudott m�g err�l? 671 01:05:14,255 --> 01:05:15,529 Salma. 672 01:05:16,175 --> 01:05:18,735 Nem l�ttam a fej�be. Mit tehettem volna? 673 01:05:19,055 --> 01:05:22,570 Gondjai voltak, idegeskedett, depresszi�s volt. 674 01:05:22,895 --> 01:05:24,806 Azt mondta, nem tud �rni. 675 01:05:25,455 --> 01:05:26,729 Virginia! 676 01:05:28,015 --> 01:05:29,926 R�m b�zta a titk�t, 677 01:05:30,255 --> 01:05:32,166 nem �rulhattam el. 678 01:05:33,775 --> 01:05:35,686 Nem k�rt�lhettem sz�t. 679 01:05:36,015 --> 01:05:37,926 A kiad�ja vagyok. 680 01:05:38,575 --> 01:05:40,486 �s azt hittem, tudod. 681 01:05:41,455 --> 01:05:44,333 - Ti egy�tt dolgoztatok. - De nem tudtam! 682 01:05:47,535 --> 01:05:50,732 A n�, akivel karambolozott, d�lut�n meghalt. 683 01:05:53,935 --> 01:05:57,450 - L�tni akarom ap�mat! - K�s� van. 684 01:05:57,775 --> 01:05:59,686 Dr. Neuman elment. 685 01:06:00,015 --> 01:06:02,245 Most akarom l�tni, nem holnap! 686 01:06:02,575 --> 01:06:05,453 Megk�rdem az �gyeletest, j�jj�n! 687 01:06:05,775 --> 01:06:07,367 Ltt v�rj meg! 688 01:06:19,855 --> 01:06:21,447 Megkeresem. 689 01:07:23,535 --> 01:07:25,765 �n karamboloztam az apj�val. 690 01:07:26,415 --> 01:07:28,975 Nem is b�nom nagyon. 691 01:07:29,615 --> 01:07:32,812 Nem volt t�l �rdekes az �letem. 692 01:07:33,135 --> 01:07:37,606 Olyan gyorsan t�rt�nt, hogy id�m se volt megijedni. 693 01:07:38,895 --> 01:07:40,806 �s most v�ge. 694 01:07:41,455 --> 01:07:43,366 V�ge az �letemnek. 695 01:07:44,335 --> 01:07:47,850 Az egyetlen, aki hi�nyozni fog, az a fiam. 696 01:07:48,815 --> 01:07:50,089 A kicsi. 697 01:07:50,415 --> 01:07:51,689 Kisasszony! 698 01:08:03,855 --> 01:08:05,766 Megmutatom a holttestet. 699 01:08:46,095 --> 01:08:48,325 - Add ide a mobilodat! - Mi t�rt�nt? 700 01:08:48,655 --> 01:08:51,533 A kocsidat, te meg a mobilt! A slusszkulcsot! 701 01:08:52,175 --> 01:08:54,405 - Mi van, Virginia? - Add m�r ide! 702 01:08:54,735 --> 01:08:56,646 - L�ttad? - Igen. 703 01:08:57,295 --> 01:09:00,810 - Vagyis nem. Nem magyar�zom el. - L�ttad, vagy sem? 704 01:09:01,135 --> 01:09:03,695 Nem l�ttam. Ez nem �. 705 01:09:04,015 --> 01:09:06,245 Ez nem L�o. Nem halt meg! 706 01:09:06,575 --> 01:09:09,453 - Atyaisten! - �lj vissza r�gt�n! 707 01:09:12,655 --> 01:09:16,170 Nem szabad elmondani! Ellene ford�thatj�k. 708 01:09:20,015 --> 01:09:21,926 - Ti elmentek Stockholmba! - �s te? 709 01:09:22,255 --> 01:09:24,166 - Megkeresem Pault. - Pault? 710 01:09:27,695 --> 01:09:31,210 Arthur! Senkinek se besz�lj err�l! 711 01:09:31,535 --> 01:09:32,809 Senkinek! 712 01:09:34,415 --> 01:09:36,975 - Esk�dj meg! - Esk�sz�m! 713 01:09:54,255 --> 01:09:55,529 Hall�! 714 01:09:58,415 --> 01:10:00,326 Paul! Mi a francot csin�lsz? 715 01:10:02,575 --> 01:10:04,486 Tudom, hogy veled van! 716 01:10:06,415 --> 01:10:08,007 V�laszolj! 717 01:10:12,495 --> 01:10:13,769 Ki az? 718 01:10:16,655 --> 01:10:18,247 Ki van ott? 719 01:11:48,175 --> 01:11:50,735 T�nkretetted a k�nyvemet! 720 01:11:52,655 --> 01:11:54,247 Engedd el! 721 01:12:04,175 --> 01:12:05,767 Te beteg vagy! 722 01:12:46,095 --> 01:12:47,687 Mit csin�l? 723 01:13:01,135 --> 01:13:02,409 L�o! 724 01:14:23,695 --> 01:14:26,573 Menj innen, hallod? Hagyj b�k�n! 725 01:14:29,135 --> 01:14:31,365 Mit tettem, hogy �gy gy�l�lsz? 726 01:14:33,615 --> 01:14:35,845 Mit tettem, hogy �gy gy�l�lsz? 727 01:14:36,175 --> 01:14:39,053 A hal�lomat akartad? H�t m�r halott vagyok! 728 01:14:39,375 --> 01:14:41,286 Hagyj, v�ge a j�t�knak! 729 01:14:41,615 --> 01:14:42,889 N�zz r�m! 730 01:14:44,175 --> 01:14:47,053 - Nem akarok m�r harcolni! - N�zz r�m, L�o! 731 01:14:48,335 --> 01:14:49,927 Menj el! 732 01:14:53,135 --> 01:14:54,727 N�zd a kezemet! 733 01:14:56,655 --> 01:14:58,247 M�r nem remeg. 734 01:14:59,215 --> 01:15:00,489 N�zd! 735 01:15:01,455 --> 01:15:03,366 M�r nem f�lek t�led! 736 01:15:09,455 --> 01:15:11,047 N�zd meg magad! 737 01:15:11,695 --> 01:15:13,606 Most te f�lsz! 738 01:15:13,935 --> 01:15:15,846 Te f�lsz, az els� perct�l fogva. 739 01:15:17,455 --> 01:15:19,366 Ez�rt vagy ilyen d�h�dt. 740 01:15:19,695 --> 01:15:21,925 Mert f�lsz t�lem. De mi�rt? 741 01:15:22,255 --> 01:15:24,485 Mit tettem, hogy f�lned kell? 742 01:15:25,775 --> 01:15:27,367 V�laszolj! 743 01:15:27,695 --> 01:15:29,925 Mit tettem, hogy f�lned kell? 744 01:15:33,455 --> 01:15:36,015 - Nem �rtam 3 �ve. - Mi k�z�m hozz�? 745 01:15:36,335 --> 01:15:38,246 Nem az �r�m vagy, az ap�m! 746 01:15:40,175 --> 01:15:41,767 Nem megy. 747 01:15:42,415 --> 01:15:44,007 Nem tudok �rni. 748 01:15:45,935 --> 01:15:47,846 Csak hasonl�tani akartam r�d. 749 01:15:48,815 --> 01:15:50,726 Olyan akartam lenni, mint te. 750 01:17:07,215 --> 01:17:08,807 Hall�, Virginia? 751 01:17:09,135 --> 01:17:11,695 �n vagyok... Paul. 752 01:18:11,495 --> 01:18:13,087 Le fog ugrani? 753 01:18:18,215 --> 01:18:20,126 Elhagyta a bar�tj�t? 754 01:18:51,815 --> 01:18:54,375 Sz � val maga francia. 755 01:18:55,335 --> 01:18:56,609 Igen. 756 01:18:58,535 --> 01:19:02,050 "Voule z-vous coucher avec moi, ce soir?" 757 01:19:05,575 --> 01:19:07,805 Ennyit tudok franci�ul. 758 01:19:08,775 --> 01:19:10,367 Ke z detnek j�. 759 01:19:18,695 --> 01:19:22,529 - �s hogy h �vj�k? - Pippi... Lindquist. 760 01:19:22,855 --> 01:19:25,733 Mint Pippi Longstr�m. Ismeri? 761 01:19:26,055 --> 01:19:27,966 Franci�ul Fifi. 762 01:19:28,295 --> 01:19:31,492 De sv�d�l Pippi. 763 01:19:32,455 --> 01:19:35,333 Tetszik? G�teborg-i vagyok. 764 01:19:35,655 --> 01:19:38,852 De f�l � vig M�nchenben �ltem. 765 01:19:39,175 --> 01:19:40,767 B�biszitter voltam. 766 01:19:41,095 --> 01:19:43,006 - B�biszitter! - Igen. 767 01:19:43,335 --> 01:19:45,246 - Kedves csal�dn�l? - Borzalmasn�l. 768 01:19:45,575 --> 01:19:47,486 A kaja sz �rny� volt. 769 01:19:47,815 --> 01:19:50,693 Az apa a fenekemet fogdosta. Eg�sz nap! 770 01:19:51,655 --> 01:19:53,566 Cs�ny�n v�gz �d�tt. 771 01:19:54,215 --> 01:19:57,093 - Mi t�rt �nt? - Meg�ltem az egyik gyereket. 772 01:19:58,055 --> 01:20:01,570 - Hogy �rti, hogy meg�lte? - �gy, hogy meg�ltem. 773 01:20:02,215 --> 01:20:04,445 Persz e baleset volt. 774 01:20:04,775 --> 01:20:07,653 Egy hatalmasat sz art a nadr�gj�ba. 775 01:20:07,975 --> 01:20:10,853 Gusztustalan volt! 776 01:20:11,815 --> 01:20:14,375 Ahogy mostam a csapn�l, 777 01:20:14,695 --> 01:20:16,925 elejtettem, nem direkt! 778 01:20:17,255 --> 01:20:19,166 Be v�gta a fej�t a kagyl�ba, 779 01:20:19,815 --> 01:20:21,407 �s - puff - meghalt. 780 01:20:23,975 --> 01:20:27,172 - �s elengedt�k? - Nem. Megsz �ktem. 781 01:20:29,095 --> 01:20:31,973 - �n is megsz �ktem. - T�nyleg? 782 01:20:33,575 --> 01:20:35,486 Maga is meg�lt valakit? 783 01:20:38,055 --> 01:20:39,647 �gy t�nik. 784 01:20:42,215 --> 01:20:44,126 Az �n �letem se k�nny�. 785 01:20:45,735 --> 01:20:47,646 A csel�dl�nya vagyok. 786 01:20:48,295 --> 01:20:50,206 Nem olyan k�nny�, mint hiszed! 787 01:20:52,775 --> 01:20:57,246 Te legal�bb szabad vagy! Mindig megvolt ez a kiv�lts�god! 788 01:20:57,895 --> 01:20:59,806 Ellent�tben velem. 789 01:21:00,135 --> 01:21:02,046 � d�nt helyettem! 790 01:21:02,375 --> 01:21:04,605 � v�lasztotta Arthurt is nekem. 791 01:21:05,575 --> 01:21:07,486 A lak�sunkat. 792 01:21:08,775 --> 01:21:10,686 Az �gyamat is � v�lasztotta. 793 01:21:13,255 --> 01:21:15,485 Az �n �letem r�la sz�l. 794 01:22:27,495 --> 01:22:29,725 - H�ny � ves vagy? - 18. 795 01:22:34,855 --> 01:22:38,052 Te elhitted, amit mes�ltem? 796 01:22:38,375 --> 01:22:39,649 Majdnem. 797 01:22:41,895 --> 01:22:43,487 Mit �hajt? 798 01:22:46,055 --> 01:22:47,966 Mag�ho z besz �lek! 799 01:22:50,855 --> 01:22:53,085 Maguk ismerik egym�st? 800 01:22:53,735 --> 01:22:56,932 - Tal�n a feles�ge? - Azt hittem, meghalt�l. 801 01:22:57,255 --> 01:23:01,089 - Mindenki halottnak hisz. - Nem halott vagyok, f�radt. 802 01:23:02,055 --> 01:23:04,285 M�g csak fel se h�vt�l! 803 01:23:04,935 --> 01:23:06,527 Elt�nt�l! 804 01:23:06,855 --> 01:23:09,415 - Hagyj b�k�n, Virginia! - Gazember! 805 01:23:09,735 --> 01:23:12,613 �n elsirattalak! Azt hittem, meghalt�l! 806 01:23:12,935 --> 01:23:14,846 Hagyja b�k�n! 807 01:23:15,175 --> 01:23:17,086 Pofa be, kis kurva! 808 01:23:18,375 --> 01:23:21,253 - Gyere m�r! - Hallgass! A te hib�d! 809 01:23:21,575 --> 01:23:24,453 Mit �rtottam neked? R�d �ldoztam az �letem! 810 01:23:25,415 --> 01:23:28,612 Megfojtasz az �leteddel! N�zz magadra! R�mes vagy. 811 01:23:28,935 --> 01:23:33,406 Sz�kreked�ses, anorexi�s. Mindent�l f�lsz! A szarodt�l is! 812 01:23:35,335 --> 01:23:37,565 F�lsz szarni, f�lsz enni. 813 01:23:38,855 --> 01:23:41,085 Nem eszel eleget, nem szarsz eleget. 814 01:23:41,415 --> 01:23:43,645 - Ez a te trag�di�d. - Hova m�sz? 815 01:23:43,975 --> 01:23:47,809 Te szem�t! Tudom, hogy 3 �ve nem �rt�l semmit! 816 01:23:49,095 --> 01:23:50,687 Lgazad van. 817 01:23:51,335 --> 01:23:53,246 Semmit se �rtam. 818 01:23:54,855 --> 01:23:56,129 Tudod... 819 01:23:56,775 --> 01:23:58,686 K�ptelen vagyok �rni. 820 01:24:01,255 --> 01:24:02,847 Megfojtasz! 821 01:24:06,695 --> 01:24:08,606 Megfojtotok! 822 01:24:09,255 --> 01:24:12,452 Szem�t! Szem�t diszn�! 823 01:24:24,295 --> 01:24:26,206 Mit mondt�l neki? 824 01:24:27,175 --> 01:24:28,767 Mit mes�lt�l neki? 825 01:24:29,095 --> 01:24:31,973 Ellenem ford�tottad! 826 01:24:32,295 --> 01:24:33,887 El�g m�r! 827 01:24:34,215 --> 01:24:35,807 Te nyomorult! 828 01:26:33,015 --> 01:26:34,607 Ha �llat lenne? 829 01:27:24,855 --> 01:27:26,129 Virginia! 830 01:27:45,655 --> 01:27:47,566 Egy maszkot! Maszkot! 831 01:27:53,335 --> 01:27:55,246 Kisasszony hall engem? 832 01:28:31,415 --> 01:28:33,326 Jobban van? 833 01:28:33,975 --> 01:28:36,853 - Igen. - Maga ki? - A b �tyja. 834 01:28:37,815 --> 01:28:40,045 Ketten utaznak a b �tyj�val? 835 01:28:48,055 --> 01:28:49,010 Igen. 836 01:28:51,255 --> 01:28:53,485 Rokon, ismer�s nincs a haj�n? 837 01:28:54,455 --> 01:28:55,092 Nincs. 838 01:28:55,735 --> 01:28:59,250 �rtes�ts�nk valakit a csal�dj�b�l? 839 01:29:03,735 --> 01:29:05,009 Ne. 840 01:29:05,975 --> 01:29:07,886 Nem kell. 841 01:29:09,495 --> 01:29:12,692 Az �r�, L�o Shepherd gyermekei? 842 01:29:13,975 --> 01:29:16,535 - Igen. - Fogadj�k r�szv�tem. 843 01:29:19,415 --> 01:29:24,205 Felel�ss� tehet� a haj� a baleset��rt? 844 01:29:24,535 --> 01:29:27,413 Tesz feljelent�st a t�rsas�g ellen? 845 01:29:29,975 --> 01:29:31,249 Nem. 846 01:29:41,175 --> 01:29:45,327 Ebb�I n�gysz er vegyen be, �t napon kereszt�l! 847 01:29:45,975 --> 01:29:49,809 Ha f�j a feje, h �nyingere van, 848 01:29:50,135 --> 01:29:54,287 vigye r�gt�n orvosho z, m�g nagyon alacsony a v�rnyom�sa. 849 01:29:59,735 --> 01:30:00,690 K�sz �n�m. 850 01:30:03,255 --> 01:30:04,529 K�sz�n�m. 851 01:30:05,175 --> 01:30:06,767 Nagyon k�sz �n�m. 852 01:30:09,975 --> 01:30:13,172 Virgina Shepherdhe z fordulok, 853 01:30:13,495 --> 01:30:16,692 megk�rem, mondjon p�r sz �t megboldogult apja ne v�ben. 854 01:30:21,495 --> 01:30:24,055 Mlle Shepherd, legyen sz�ves! 855 01:30:40,375 --> 01:30:43,890 Sokat gondolkodtam azon, hogy mit mondok ma este. 856 01:30:47,415 --> 01:30:49,975 Eddig mindig �n besz�ltem ap�m nev�ben. 857 01:30:51,895 --> 01:30:53,806 De most megk�rem Pault, 858 01:30:54,135 --> 01:30:55,727 a b�ty�mat, 859 01:30:56,375 --> 01:30:58,286 L�o Sheperd fi�t, 860 01:30:59,575 --> 01:31:01,486 aki a legjobban ismerte �t, 861 01:31:02,135 --> 01:31:04,046 hogy besz�ljen helyettem. 862 01:31:27,735 --> 01:31:29,009 �n... 863 01:31:35,735 --> 01:31:37,646 "Te pedig, Hal�l, 864 01:31:38,615 --> 01:31:41,175 �s te haland�s�g keser� �lel�se, 865 01:31:41,815 --> 01:31:44,045 engem hi�ba akartok r�m�teni. 866 01:31:46,295 --> 01:31:50,129 R�lad pedig, Hulla, azt hiszem, j� tr�gya vagy, 867 01:31:50,775 --> 01:31:52,686 de ez engem nem s�rt. 868 01:31:54,935 --> 01:31:57,495 �rzem a feh�r r�zs�k illat�t, 869 01:31:58,135 --> 01:32:00,046 mid�n kiny�lnak, 870 01:32:01,015 --> 01:32:04,530 meg�rintem ajkakhoz hasonl� szirmait, 871 01:32:06,135 --> 01:32:10,287 ak�r a s�rgadinnye f�nyes magjai. 872 01:32:13,815 --> 01:32:15,407 R�lad pedig, �let, 873 01:32:15,735 --> 01:32:19,569 �gy v�lekedem, sok hal�l eredm�nye vagy. 874 01:32:20,215 --> 01:32:24,686 - Semmi k�ts�g, magam is meghaltam m�r t�zezerszer. - 875 01:32:25,655 --> 01:32:30,126 Hallom suttog�stokat ott f�nn, mennyei csillagok, 876 01:32:31,735 --> 01:32:35,250 a z avaros t�cs�b�l, mely az �szi erd�ben fekszik. 877 01:32:35,895 --> 01:32:40,685 A holdb�l, mely a morajl� hom�ly mered�ly�n sz �ll al�. 878 01:32:41,975 --> 01:32:46,765 Csapjatok ki, a nap �s alkony szikr�i, 879 01:32:47,415 --> 01:32:51,249 Az �szk�s t�rzsek, melyek a s�rban korhadnak 880 01:32:52,215 --> 01:32:56,049 Sz �llok fel a holdt�l, fel az �jsz ak�t�l. 881 01:32:56,375 --> 01:32:58,605 L�tom, hogy a k�s�rteties villog�s 882 01:32:58,935 --> 01:33:02,132 a d�li napsugarak vissz aver�d�se. 883 01:33:04,695 --> 01:33:07,892 �s a kicsi vagy nagy eredetb�I 884 01:33:08,215 --> 01:33:13,972 az �lland�ba �s centr�lisba torkollok. 885 01:35:35,735 --> 01:35:37,646 Magyar sz�veg: Moln�r Anna 886 01:35:37,975 --> 01:35:40,205 Forgalmazza az SPl-lnternational. 61014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.