Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,302 --> 00:00:03,546
FLIGHT COM:
It looks good at NASA One.
2
00:00:03,570 --> 00:00:04,559
B- 52 >PILOT:
Roger.
3
00:00:04,638 --> 00:00:06,037
BCS Arm switch is on.
4
00:00:06,106 --> 00:00:07,095
FLIGHT COM:
Okay, Victor.
5
00:00:07,174 --> 00:00:09,252
B-52 PILOT: Landing Rocket Arm switch
is on. Here comes the throttle.
6
00:00:09,276 --> 00:00:11,369
Circuit breakers in.
7
00:00:11,445 --> 00:00:12,469
STEVE:
We have separation.
8
00:00:12,579 --> 00:00:14,604
B-52 PILOT:
Inboard and outboards are on.
9
00:00:14,681 --> 00:00:16,615
I'm comin' forward with the side stick.
10
00:00:16,683 --> 00:00:17,741
FLIGHT COM:
Looks good.
11
00:00:18,051 --> 00:00:18,983
PILOT:
Ah, Roger.
12
00:00:19,052 --> 00:00:20,363
STEVE:
I've got a blowout in damper three.
13
00:00:20,387 --> 00:00:21,531
SR-71 PILOT:
Get your pitch to zero.
14
00:00:21,555 --> 00:00:23,318
STEVE:
Pitch is out. I can't hold altitude!
15
00:00:23,390 --> 00:00:26,359
B-52 PILOT: Correction. Alpha Hold is oil“.
Threat selector is emergency.
16
00:00:26,426 --> 00:00:29,293
STEVE: Flight Com. I can't hold it!
She's breaking up! She's breaking...
17
00:00:37,237 --> 00:00:39,603
ANNOUNCER:
Steve Austin. Astronaut.
18
00:00:39,673 --> 00:00:42,107
A man barely alive.
19
00:00:44,278 --> 00:00:47,111
Gentlemen, we can rebuild him.
20
00:00:47,180 --> 00:00:49,944
We have the technology.
21
00:00:50,017 --> 00:00:54,215
We have the capability
to make the world's first bionic man.
22
00:00:57,925 --> 00:01:01,918
Steve Austin will be that man.
23
00:01:01,995 --> 00:01:04,555
Better than he was before.
24
00:01:05,365 --> 00:01:09,825
Better, stronger, faster.
25
00:01:09,903 --> 00:01:12,895
(MAIN TITLE THEME)
26
00:01:14,000 --> 00:01:20,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
27
00:01:48,976 --> 00:01:51,069
(SONAR PINGS)
28
00:02:07,361 --> 00:02:08,726
Hello, Larry.
29
00:02:08,795 --> 00:02:10,039
Good morning,
Oscar, how are you?
30
00:02:10,063 --> 00:02:11,257
Fine. Nice to see you.
31
00:02:11,331 --> 00:02:12,442
This is General Steve Austin.
32
00:02:12,466 --> 00:02:13,592
Nice to meet you.
33
00:02:13,667 --> 00:02:14,656
This is Larry Stover.
34
00:02:14,735 --> 00:02:17,067
How do you do?
35
00:02:17,137 --> 00:02:18,627
Here we are. This is it.
36
00:02:51,838 --> 00:02:56,605
KELLY: Tower, this is X-Ray, John, Seven.
Do you have me on radar? Over.
37
00:02:56,677 --> 00:02:59,771
TOWER: Roger, Kelly,
X-Ray, John, Seven is cleared.
38
00:02:59,846 --> 00:03:02,474
We estimate your arrival
at nine minutes.
39
00:03:02,549 --> 00:03:06,952
KELLY: Make that 8 minutes, 20 seconds
unless you've got traffic ahead of me.
40
00:03:07,020 --> 00:03:08,612
TOWER:
Negative, X-Ray, John, Seven.
41
00:03:08,689 --> 00:03:10,054
We've cleared everything.
42
00:03:10,123 --> 00:03:11,420
You're the only bird in the sky.
43
00:03:11,491 --> 00:03:15,689
KELLY:
Okay, tell the brass band to get ready.
44
00:03:15,796 --> 00:03:18,890
Break out the caviar and champagne,
here I come.
45
00:03:20,267 --> 00:03:21,393
May I?
46
00:03:21,468 --> 00:03:22,867
Certainly.
47
00:03:24,304 --> 00:03:29,071
What happened to that shy, modest,
humble southern belle I used to know?
48
00:03:29,142 --> 00:03:31,303
KELLY: Steve! Is that you?
49
00:03:31,378 --> 00:03:32,811
What're you doing here?
50
00:03:32,879 --> 00:03:35,939
I thought you'd give me a few pointers
on how to handle that bird.
51
00:03:36,016 --> 00:03:37,677
Me? Teach you?
52
00:03:40,153 --> 00:03:44,055
KELLY: Hey, we'll have a reunion! A party!
53
00:03:44,124 --> 00:03:45,887
Oh, it'll be so great to see you!
54
00:03:45,959 --> 00:03:49,156
TOWER: Begin check out procedure
for descent to approach pattern.
55
00:03:49,229 --> 00:03:50,253
KELLY: Roger.
56
00:03:50,330 --> 00:03:52,628
I didn't know you knew our test pilot,
Colonel Austin.
57
00:03:52,699 --> 00:03:54,189
Oh, yeah.
58
00:03:55,268 --> 00:03:56,530
Oh, yeah.
59
00:03:58,472 --> 00:04:00,963
STEVE: This is Athena One.
We have Skylab in sight.
60
00:04:03,043 --> 00:04:04,772
It's all yours, pard.
61
00:04:05,779 --> 00:04:07,269
Roger.
62
00:04:08,348 --> 00:04:11,806
STEVE: Houston, we're docking
in 20 seconds.
63
00:04:11,985 --> 00:04:13,885
(LOUD BOOM)
64
00:04:13,954 --> 00:04:15,649
KELLY: The hatch won't open.
65
00:04:15,722 --> 00:04:18,657
The explosion must have
jammed it shut.
66
00:04:18,725 --> 00:04:19,885
(METAL CREAKING)
67
00:04:19,960 --> 00:04:21,951
STEVE:
It's starting to give, Kelly.
68
00:04:24,030 --> 00:04:26,157
(BIONIC SOUND EFFECT)
69
00:04:26,233 --> 00:04:27,723
KELLY:
Steve, what's the problem?
70
00:04:27,801 --> 00:04:28,995
(WEAK BIONIC
EYE SOUND EFFECT)
71
00:04:29,069 --> 00:04:31,230
STEVE:
I'm having a bionic malfunction.
72
00:04:34,074 --> 00:04:35,714
You're the only one
who can bring us home.
73
00:04:35,776 --> 00:04:37,209
Steve, I'm not ready.
74
00:04:37,277 --> 00:04:39,040
You're gonna do it.
75
00:04:39,112 --> 00:04:42,411
You are the pilot.
76
00:04:46,853 --> 00:04:48,047
We'd all be dead.
77
00:04:49,890 --> 00:04:51,687
No, you won't.
78
00:04:51,758 --> 00:04:53,385
Steve, you don't know that.
79
00:04:53,460 --> 00:04:54,688
Yes, I do.
80
00:04:56,196 --> 00:04:58,061
Remember, I'm the guy
who taught you.
81
00:04:58,131 --> 00:05:00,929
KELLY:
We're saying goodbye to Skylab.
82
00:05:02,469 --> 00:05:03,959
STEVE:
No, no, not yet.
83
00:05:04,037 --> 00:05:05,902
Take your time, Kelly.
Take your time.
84
00:05:05,972 --> 00:05:09,305
FLIGHTCOM:
Standby in five, four...
85
00:05:09,376 --> 00:05:11,537
All right, don't overhand it.
86
00:05:11,611 --> 00:05:13,135
FLIGHTCOM:
Three, two, one.
87
00:05:13,213 --> 00:05:14,805
STEVE: Bring it back.
88
00:05:14,881 --> 00:05:15,472
Confirm chutes open.
89
00:05:15,549 --> 00:05:16,538
Careful.
90
00:05:16,616 --> 00:05:17,640
KELLY: 50 feet!
91
00:05:17,717 --> 00:05:19,378
(SPLASHES DOWN)
92
00:05:21,688 --> 00:05:23,815
Nice ride, Major.
93
00:05:23,890 --> 00:05:26,518
I flew this thing the way
my teacher taught me.
94
00:05:35,602 --> 00:05:38,162
Not bad, eh, Steve?
95
00:05:38,238 --> 00:05:38,932
Huh?
96
00:05:39,005 --> 00:05:41,667
The XJ-7, that's what we've
been looking for.
97
00:05:41,741 --> 00:05:43,470
Yes.
98
00:05:43,543 --> 00:05:46,341
Provided it comes apart and goes back
together like we've been told.
99
00:05:46,413 --> 00:05:48,813
As soon as she brings it down
and the engine cools...
100
00:05:48,882 --> 00:05:51,908
our six man crew can disassemble it
and put it into packing crates...
101
00:05:51,985 --> 00:05:53,009
in exactly ten minutes.
102
00:05:53,086 --> 00:05:54,519
Just what we need, right?
103
00:06:14,307 --> 00:06:15,433
That's impossible!
104
00:06:19,145 --> 00:06:21,238
KELLY:
Tower, this is X-Ray, John, Seven.
105
00:06:21,314 --> 00:06:23,805
I have traffic at twelve o'clock.
106
00:06:23,884 --> 00:06:25,943
TOWER:
Negative, X-Ray, John, Seven.
107
00:06:26,019 --> 00:06:27,782
We have no one else on radar.
108
00:06:27,854 --> 00:06:30,152
Then you'd better get your radar fixed...
109
00:06:30,223 --> 00:06:31,349
because I've got company.
110
00:06:31,424 --> 00:06:33,858
(ELECTRONIC WHIRR)
111
00:06:37,364 --> 00:06:40,629
KELLY: It's an old Japanese Zero!
He's coming again!
112
00:06:42,035 --> 00:06:44,663
Tomkins, what's going on up there?
You said the area was clear.
113
00:06:44,738 --> 00:06:46,831
Come up and see for yourself
Mr. Stover.
114
00:06:46,907 --> 00:06:49,000
There's nothing on the radar
but our plane.
115
00:06:57,517 --> 00:06:58,711
He's losing altitude.
116
00:06:58,785 --> 00:07:00,047
It's getting crowded.
117
00:07:00,120 --> 00:07:01,815
Clear them out of here!
118
00:07:01,888 --> 00:07:03,913
He's coming right at me.
119
00:07:05,625 --> 00:07:06,853
He tried to ram me!
120
00:07:06,927 --> 00:07:08,519
TOWER: X-Ray, John, Seven.
121
00:07:08,595 --> 00:07:11,120
There is no other traffic on radar.
122
00:07:16,303 --> 00:07:18,897
I'm telling you it's a Japanese Zero!
123
00:07:28,748 --> 00:07:29,942
He's shooting at me!
124
00:07:30,016 --> 00:07:33,417
Kelly, stop fooling around,
you're scaring us.
125
00:07:33,486 --> 00:07:36,387
KELLY: I'm not kidding.
Steve, he's firing at me.
126
00:07:41,394 --> 00:07:43,487
TOWER: Kelly,
you're alone in the sky.
127
00:07:43,563 --> 00:07:45,053
There's nothing on radar but you.
128
00:07:49,302 --> 00:07:50,997
Flame out! I've lost power!
129
00:07:52,105 --> 00:07:53,197
Kelly, eject!
130
00:07:53,273 --> 00:07:56,367
Steve! Steve!
131
00:08:00,847 --> 00:08:01,973
Kelly!
132
00:08:05,452 --> 00:08:08,444
TOWER: There's something wrong,
Mr. Stover. She hasn't ejected yet.
133
00:08:08,521 --> 00:08:11,513
Telemetry indicates that
the landing gears are down.
134
00:08:11,591 --> 00:08:13,218
She's trying to land the plane.
135
00:08:22,135 --> 00:08:27,004
And then, he was flying right at me
with his cowl guns firing.
136
00:08:32,145 --> 00:08:33,339
Was your plane hit?
137
00:08:34,514 --> 00:08:37,278
I don't know how we missed me,
I mean, I don't know.
138
00:08:37,350 --> 00:08:39,648
That must've been when
I went into shock.
139
00:08:39,719 --> 00:08:41,209
I don't even remember ejecting.
140
00:08:41,287 --> 00:08:42,584
STEVE:
You didn't, Kelly.
141
00:08:42,655 --> 00:08:46,091
You were wearing your parachute pack
when the helicopter found you.
142
00:08:46,159 --> 00:08:48,093
What do you mean?
143
00:08:50,030 --> 00:08:51,463
I crash landed?!
144
00:08:51,531 --> 00:08:53,761
OSCAR:
You didn't crash, Kelly.
145
00:08:53,833 --> 00:08:57,633
The air search couldn't find
a trace of the plane.
146
00:08:57,704 --> 00:09:00,195
You soft landed somewhere, Kelly.
147
00:09:00,640 --> 00:09:01,902
But how?
148
00:09:03,576 --> 00:09:05,567
Where did the helicopter find me?
149
00:09:05,645 --> 00:09:07,374
Wandering in the desert.
150
00:09:07,447 --> 00:09:08,812
70 miles from here.
151
00:09:10,517 --> 00:09:12,417
Do you have any idea where you landed?
152
00:09:12,485 --> 00:09:16,512
I have tried to remember.
I've tried.
153
00:09:16,956 --> 00:09:21,950
All I can remember is that
Zero coming right at me.
154
00:09:22,028 --> 00:09:24,656
Are you sure that Zero isn't just
something in your mind?
155
00:09:24,731 --> 00:09:25,891
Oscar...
156
00:09:25,965 --> 00:09:29,457
I wasn't hallucinating!
I saw it!
157
00:09:30,437 --> 00:09:34,498
Kelly, tomorrow a psychiatrist
is coming here to talk with you.
158
00:09:34,574 --> 00:09:36,118
OSCAR: I'm afraid you're gonna
have to stay here...
159
00:09:36,142 --> 00:09:38,702
until we get an official report
about your condition.
160
00:09:40,046 --> 00:09:41,741
Phone call, Mr. Goldman.
161
00:09:41,815 --> 00:09:43,248
Okay.
162
00:09:53,760 --> 00:09:56,160
Do you think I'm crazy, too?
163
00:09:56,996 --> 00:09:58,327
Hey.
164
00:09:58,398 --> 00:09:59,888
You know better than that.
165
00:09:59,966 --> 00:10:03,094
Then why don't you tell Oscar
to get me out of here?
166
00:10:04,771 --> 00:10:09,208
Kelly, the government spent
$15 million developing the XJ-7...
167
00:10:09,275 --> 00:10:13,336
and it just disappeared
while you were in the driver's seat.
168
00:10:13,413 --> 00:10:16,712
Steve, I don't know any more
than I told you, I swear it!
169
00:10:16,783 --> 00:10:18,876
Hey, hey, I believe you.
170
00:10:20,019 --> 00:10:22,510
There's a guard outside my door.
171
00:10:22,589 --> 00:10:23,783
It's just an attendant.
172
00:10:25,358 --> 00:10:27,258
And wire mesh on the windows.
173
00:10:31,231 --> 00:10:34,723
It's the end of my being a test pilot, right?
174
00:10:35,735 --> 00:10:38,761
Look, I'll be back in a bit,
you just try to relax.
175
00:10:44,878 --> 00:10:48,871
(ROMANTIC MUSIC)
176
00:10:53,753 --> 00:10:55,311
(KNOCKS)
177
00:10:55,388 --> 00:10:57,879
(DOOR UNLOCKS FROM OUTSIDE)
178
00:11:05,031 --> 00:11:08,023
(DOOR LOCKS)
179
00:11:14,407 --> 00:11:17,433
(ELECTRONIC WHIRR)
180
00:11:21,047 --> 00:11:23,379
Yes, I'll hold on.
181
00:11:26,219 --> 00:11:27,379
What's up?
182
00:11:27,453 --> 00:11:29,944
They're relaying a call in
from Paris.
183
00:11:31,991 --> 00:11:33,720
Hey, what do you think?
184
00:11:33,793 --> 00:11:34,953
What do I think?
185
00:11:35,028 --> 00:11:38,964
How could the Zero shoot her down,
when it doesn't even show up on radar?
186
00:11:39,032 --> 00:11:40,863
OSCAR:
Yes, Fletcher.
187
00:11:40,934 --> 00:11:42,925
Yes, what have you got?
188
00:11:43,736 --> 00:11:44,703
What?!
189
00:11:44,771 --> 00:11:47,262
Are you positive?
190
00:11:49,876 --> 00:11:52,868
All right.
Stay on it.
191
00:11:55,615 --> 00:11:57,207
(KNOCK ON DOOR)
192
00:11:57,283 --> 00:11:59,877
Now we know
what happened to the XJ-7.
193
00:11:59,953 --> 00:12:01,147
Am I interrupting?
194
00:12:01,221 --> 00:12:04,281
Yeah, come on in, Larry.
You might as well be in on this.
195
00:12:04,357 --> 00:12:09,317
Our Paris office got a rumbling that
the XJ-7 quietly went up for sale today.
196
00:12:10,163 --> 00:12:11,425
That's impossible.
197
00:12:11,497 --> 00:12:13,617
How could they have got it
out of the country so fast?
198
00:12:15,969 --> 00:12:18,529
Ten minutes after it landed,
we boxed in the entire area.
199
00:12:18,638 --> 00:12:22,199
We had road blocks on the ground
and a radar watch in the air.
200
00:12:22,275 --> 00:12:24,140
Then it still must be in the area.
201
00:12:24,210 --> 00:12:27,202
That's right, but why
hasn't air search found it?
202
00:12:28,514 --> 00:12:30,125
Oscar, I'm gonna take
Kelly back out there.
203
00:12:30,149 --> 00:12:31,673
That's the only way we can find...
204
00:12:31,751 --> 00:12:33,241
No! Absolutely not!
205
00:12:33,319 --> 00:12:34,684
She may be involved!
206
00:12:34,754 --> 00:12:35,652
Well...
207
00:12:35,722 --> 00:12:38,033
Look, I'm sorry, Steve, but I've just
been on the phone to our main office.
208
00:12:38,057 --> 00:12:39,969
STOVER: They're preferring
criminal charges against her.
209
00:12:39,993 --> 00:12:41,426
Larry, you can't do that!
210
00:12:41,494 --> 00:12:44,759
STOVER:
We can't let her out of our sight.
211
00:12:44,831 --> 00:12:48,528
She's got to be implicated in this,
her story just doesn't make sense!
212
00:12:52,005 --> 00:12:53,939
OSCAR: All right, Larry,
let's go over it again.
213
00:13:00,213 --> 00:13:02,374
Time for bed-check.
214
00:13:03,950 --> 00:13:08,944
(WHISTLES, TAPPING ON WINDOW)
215
00:13:17,630 --> 00:13:19,063
What are you doing out there?
216
00:13:19,132 --> 00:13:21,100
I came to serenade you.
217
00:13:21,167 --> 00:13:23,158
Know "Melancholy Baby"?
218
00:13:23,236 --> 00:13:24,225
I'm afraid not.
219
00:13:24,304 --> 00:13:26,067
Do you know where the XJ-7 is?
220
00:13:26,139 --> 00:13:29,939
Steve, I told you
I don't remember.
221
00:13:30,009 --> 00:13:32,409
Keep your voice down
and step back.
222
00:13:32,478 --> 00:13:36,039
(DRAMATIC MUSIC)
223
00:13:36,115 --> 00:13:39,084
(BIONIC SOUND EFFECT)
224
00:13:55,935 --> 00:13:57,664
I forgot about your bionics.
225
00:13:57,737 --> 00:13:59,337
How could you forget
something like that?
226
00:13:59,372 --> 00:14:00,361
It wasn't difficult.
227
00:14:00,440 --> 00:14:01,771
Let's go, we'll go for a ride.
228
00:14:01,841 --> 00:14:02,967
To look for the XJ-7?
229
00:14:03,042 --> 00:14:04,976
Right.
Okay.
230
00:14:05,044 --> 00:14:06,272
Oh, Steve.
231
00:14:06,346 --> 00:14:08,337
They took my clothes!
232
00:14:10,817 --> 00:14:11,806
Here, put this on.
233
00:14:11,884 --> 00:14:13,604
We'll pick you up
something on the way, huh?
234
00:14:21,627 --> 00:14:24,027
Wait for me in the Jeep.
235
00:14:28,234 --> 00:14:29,895
(BIONIC SOUND EFFECT)
236
00:14:35,007 --> 00:14:36,497
Gimme a hand!
237
00:14:46,252 --> 00:14:47,742
Back off.
238
00:14:53,693 --> 00:14:54,682
Look!
239
00:14:54,761 --> 00:14:57,753
(AUTOMOBILE DRIVING AWAY)
240
00:15:02,335 --> 00:15:03,859
Larry, look at this.
241
00:15:03,936 --> 00:15:06,404
She's gone, Mr. Stover.
Someone busted her out.
242
00:15:06,472 --> 00:15:07,404
Kelly?
243
00:15:07,473 --> 00:15:10,340
Out through the window
and drove off in a Jeep.
244
00:15:10,410 --> 00:15:11,604
The window?
245
00:15:11,677 --> 00:15:16,137
That wire mesh window was
ripped apart like wet tissue paper.
246
00:15:26,492 --> 00:15:29,484
(DRAMATIC MUSIC)
247
00:16:35,061 --> 00:16:36,858
This is where the
helicopter found you.
248
00:16:40,333 --> 00:16:43,427
Kelly, can you remember which
direction you came from?
249
00:16:43,936 --> 00:16:47,099
It's like having a forgotten name
right on the tip of your tongue.
250
00:16:49,408 --> 00:16:53,105
I remember the chopper over there.
251
00:16:53,813 --> 00:16:56,304
Yes, wait, I came from that direction.
252
00:16:59,619 --> 00:17:01,553
Hey, good girl.
253
00:17:02,121 --> 00:17:03,765
I'm gonna go up on the ridge
and have a look.
254
00:17:03,789 --> 00:17:06,781
Stretch your legs a bit
but don't wander off, okay?
255
00:17:22,742 --> 00:17:25,370
MAN: Here she comes.
Get ready. Now!
256
00:17:30,883 --> 00:17:32,544
Oh!
257
00:17:33,019 --> 00:17:34,782
You frightened me.
258
00:17:34,854 --> 00:17:37,049
I'm sorry.
I didn't mean to.
259
00:17:37,123 --> 00:17:38,283
Who are you?
260
00:17:38,357 --> 00:17:40,291
I'm Dr. Martin Davis.
261
00:17:40,359 --> 00:17:42,486
What are you doing here?
262
00:17:46,332 --> 00:17:48,994
I died here.
263
00:17:54,840 --> 00:17:57,308
I'm losing my mind! I am!
264
00:17:59,579 --> 00:18:02,605
DAVIS (VO).' I died here.
265
00:18:04,850 --> 00:18:07,478
(KELLY SCREAMS)
(ELECTRONIC WHIRR)
266
00:18:07,553 --> 00:18:10,215
(BIONIC SOUND EFFECT)
267
00:18:21,167 --> 00:18:23,397
No! No!
268
00:18:23,469 --> 00:18:24,527
Kelly! It's me, Steve!
269
00:18:24,604 --> 00:18:25,662
I'm losing my mind!
270
00:18:25,738 --> 00:18:26,796
Snap out of it.
271
00:18:26,872 --> 00:18:29,363
They were right,
I'm losing my mind!
272
00:18:29,442 --> 00:18:32,411
Tell me what happened.
273
00:18:32,478 --> 00:18:35,675
He was there, then he vanished.
274
00:18:35,748 --> 00:18:37,613
I reached out to touch him...
275
00:18:37,683 --> 00:18:40,584
He said he was dead.
276
00:18:40,653 --> 00:18:42,211
Who?
277
00:18:42,288 --> 00:18:44,279
He said his name.
278
00:18:45,458 --> 00:18:50,054
Davis... Dr. Martin Davis.
279
00:18:51,097 --> 00:18:53,088
Can you describe him to me?
280
00:18:53,933 --> 00:18:56,800
That's right, Oscar.
Martin Davis.
281
00:18:56,869 --> 00:19:00,134
Isn't this the general area where his plane
disappeared a couple of months ago?
282
00:19:00,206 --> 00:19:04,905
OSCAR: I don't know how to tell you this,
pal, but it sounds like another hallucination.
283
00:19:04,977 --> 00:19:08,310
Oscar, she's never even heard of him,
but she described him perfectly.
284
00:19:08,381 --> 00:19:11,839
Steve, people don't just
disappear into thin air.
285
00:19:11,917 --> 00:19:13,557
I think you'd better bring her back here.
286
00:19:14,320 --> 00:19:18,347
No, Oscar. Look, if we quit now,
Kelly's finished as a pilot.
287
00:19:18,424 --> 00:19:19,768
Besides, she's starting to remember.
288
00:19:19,792 --> 00:19:23,558
All right, you've got until tonight.
289
00:19:23,629 --> 00:19:26,189
Then I want you back here with her.
290
00:19:26,265 --> 00:19:27,823
Which way you heading?
291
00:19:28,434 --> 00:19:29,423
We still on scramble?
292
00:19:29,502 --> 00:19:31,470
OS CAR: Yes.
293
00:19:31,804 --> 00:19:33,271
Which way, Kelly?
294
00:19:37,510 --> 00:19:39,444
Northeast from the coordinates
I gave you.
295
00:19:39,512 --> 00:19:42,879
All right and good luck, pal.
296
00:19:42,948 --> 00:19:45,143
STEVE: Thanks, Oscar.
297
00:19:45,217 --> 00:19:47,617
(STEPS APPROACHING)
298
00:19:47,687 --> 00:19:49,484
Mr. Goldman!
Larry!
299
00:19:49,555 --> 00:19:51,233
You know, I think you owe
me an explanation.
300
00:19:51,257 --> 00:19:54,169
The police have learned that Colonel
Austin was seen with Kelly last night.
301
00:19:54,193 --> 00:19:56,354
Larry, I apologize the way
it was done...
302
00:19:56,429 --> 00:19:57,521
but we had no choice.
303
00:19:57,596 --> 00:19:59,516
I want that girl back in the
hospital right away.
304
00:19:59,565 --> 00:20:02,398
Larry, she's beginning to remember.
305
00:20:02,468 --> 00:20:04,197
I'll have her back tonight.
Mike, let's go.
306
00:20:04,270 --> 00:20:06,397
Look, it's my neck sticking out there.
307
00:20:06,472 --> 00:20:07,370
If they don't...
308
00:20:07,440 --> 00:20:08,532
Larry, you have my word.
309
00:20:08,607 --> 00:20:11,075
Tonight. Steve promised.
310
00:20:11,143 --> 00:20:12,576
Let's go! Come on!
311
00:20:17,650 --> 00:20:19,242
Hey, what is it?
312
00:20:19,318 --> 00:20:21,309
It's just a feeling.
313
00:20:22,288 --> 00:20:25,052
Like a nightmare when you're
running from something horrible...
314
00:20:25,124 --> 00:20:27,615
but you don't know what it is.
315
00:20:30,896 --> 00:20:32,864
Come on, let's find my plane.
316
00:20:38,637 --> 00:20:39,763
I like your spirit.
317
00:20:59,825 --> 00:21:01,087
Wait!
318
00:21:01,160 --> 00:21:03,151
What do you think?
Which way?
319
00:21:03,229 --> 00:21:06,426
There! I remember
coming through those hills.
320
00:21:06,499 --> 00:21:08,558
Good girl, just keep it up.
321
00:21:08,634 --> 00:21:10,761
I wish I could remember
everything at once...
322
00:21:10,836 --> 00:21:12,827
instead of just a piece at a time.
323
00:21:12,905 --> 00:21:13,997
Yeah, you will.
324
00:21:14,073 --> 00:21:15,199
You will.
325
00:21:24,717 --> 00:21:26,446
MAN:
Red Mac calling Blue Fox.
326
00:21:29,522 --> 00:21:32,514
Red Mac calling Blue Fox.
327
00:21:35,561 --> 00:21:36,721
Go ahead, Red Mac.
328
00:21:36,796 --> 00:21:40,254
Your fade away didn't work
and they're not being recalled.
329
00:21:40,332 --> 00:21:43,324
You may wind up with
unexpected guests. Over.
330
00:21:44,136 --> 00:21:46,331
I had hoped to avoid that.
331
00:21:46,405 --> 00:21:49,897
You've got to stop them!
At any cost! Out!
332
00:22:08,194 --> 00:22:11,686
MAN: Turn on the monitor
and scan the area around the camp.
333
00:22:31,684 --> 00:22:33,675
Locking Ignition Breaker.
334
00:22:34,353 --> 00:22:37,186
(ELECTRONIC WHIRR)
335
00:22:50,936 --> 00:22:51,903
MAN: Now!
336
00:22:51,971 --> 00:22:53,962
(ELECTRONIC WHIRR)
337
00:22:54,039 --> 00:22:56,132
(ENGINE STOPS)
338
00:22:59,678 --> 00:23:02,545
Tell me you're not pulling the
old out-of—gas routine?
339
00:23:02,615 --> 00:23:03,946
Not in this heat.
340
00:23:04,016 --> 00:23:06,450
Well, the engine died.
341
00:23:09,555 --> 00:23:11,420
It won't even turn over.
342
00:23:11,490 --> 00:23:13,253
What about the ignition system?
343
00:23:13,325 --> 00:23:15,259
I double-checked
everything last night.
344
00:23:15,327 --> 00:23:17,295
I'll have a look.
345
00:23:27,473 --> 00:23:28,462
Well?
346
00:23:29,508 --> 00:23:30,497
Try it now.
347
00:23:35,714 --> 00:23:36,408
Nothing.
348
00:23:36,482 --> 00:23:37,779
I don't understand.
349
00:23:37,850 --> 00:23:39,530
Everything checks out...
but it won't work.
350
00:23:41,887 --> 00:23:42,819
What now?
351
00:23:42,888 --> 00:23:45,288
Better radio Oscar with our location.
352
00:23:50,396 --> 00:23:52,864
This is Kelly calling Oscar Goldman.
353
00:23:54,533 --> 00:23:56,865
Oscar Goldman, come in, please.
354
00:23:59,672 --> 00:24:01,401
The radio's dead, too.
355
00:24:01,473 --> 00:24:02,405
What?
356
00:24:02,474 --> 00:24:04,305
(GUN FIRES)
357
00:24:09,949 --> 00:24:12,975
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
358
00:24:13,686 --> 00:24:15,381
You all right?
359
00:24:15,454 --> 00:24:17,445
At the moment... can you see anything?
360
00:24:17,523 --> 00:24:18,751
Well, there's three of them.
361
00:24:18,824 --> 00:24:20,052
They got us pinned down.
362
00:24:22,995 --> 00:24:24,485
It's now or never, let's go!
363
00:24:24,563 --> 00:24:26,656
(DRAMATIC MUSIC)
364
00:24:39,278 --> 00:24:40,836
Don't move.
365
00:24:42,715 --> 00:24:44,046
Don't move.
366
00:24:44,116 --> 00:24:45,048
But I...
367
00:24:45,117 --> 00:24:46,584
Don't even breathe.
368
00:24:46,652 --> 00:24:48,449
There's an ant on my nose.
369
00:24:48,520 --> 00:24:49,384
Ssh.
370
00:24:49,455 --> 00:24:52,151
Looks like that blast explosion got 'em.
371
00:24:52,224 --> 00:24:53,623
VIC:
Are we gonna check 'em?
372
00:24:53,692 --> 00:24:56,132
MARK: What for? they're not going
anywhere without any wheels.
373
00:25:17,816 --> 00:25:20,148
Okay, you can breathe now.
374
00:25:21,353 --> 00:25:24,015
You know you did have
an ant on your nose.
375
00:25:31,130 --> 00:25:33,257
Wow, that was close.
376
00:25:33,332 --> 00:25:35,527
STEVE:
Let's get out of here.
377
00:25:37,469 --> 00:25:39,300
At least we've got water.
378
00:25:39,371 --> 00:25:41,362
Wait a minute.
They're armed, you know.
379
00:25:41,440 --> 00:25:43,965
You're staying right here
where it's safe.
380
00:25:44,043 --> 00:25:47,410
Think I became a test pilot
so I could be safe?
381
00:25:47,479 --> 00:25:50,505
Besides, what's so safe
about being here alone?
382
00:25:53,519 --> 00:25:55,043
All right, come on.
383
00:26:18,977 --> 00:26:21,912
STEVE: Those guys must have
a camp around here somewhere.
384
00:26:21,980 --> 00:26:24,278
Unless what just happened
was a nightmare.
385
00:26:24,349 --> 00:26:26,510
KELLY:
Not funny, Steve.
386
00:26:26,585 --> 00:26:28,797
STEVE: Seriously, the fact that
those guys shot at you...
387
00:26:28,821 --> 00:26:30,698
is the best thing that
could have happened to you.
388
00:26:30,722 --> 00:26:32,121
KELLY: What?
389
00:26:32,191 --> 00:26:34,302
Well, it proves that some real
people shot some real bullets...
390
00:26:34,326 --> 00:26:36,794
to stop us from finding the XJ-7.
391
00:26:49,575 --> 00:26:50,974
Steve!
392
00:26:51,043 --> 00:26:52,442
Yeah?
393
00:26:52,511 --> 00:26:56,504
Evidently you're part camel,
I'm not.
394
00:26:57,683 --> 00:26:59,344
Here, take a break for a minute.
395
00:26:59,418 --> 00:27:00,942
Sit down.
396
00:27:03,622 --> 00:27:05,647
Still glad you came along?
397
00:27:14,366 --> 00:27:16,459
Here, let me have that.
398
00:27:17,102 --> 00:27:19,593
You think I'm exhausted, right?
399
00:27:19,671 --> 00:27:23,334
I mean, you think I'd rather be
sitting under some shade tree...
400
00:27:23,408 --> 00:27:25,171
sipping on a cool drink, right?
401
00:27:25,244 --> 00:27:26,268
Right.
402
00:27:26,345 --> 00:27:28,210
You're right.
403
00:27:30,215 --> 00:27:32,206
You know what?
404
00:27:32,818 --> 00:27:36,276
You're probably the prettiest
test pilot I've ever seen.
405
00:27:36,355 --> 00:27:39,347
Yeah, I'd forgotten how
lovely you really are.
406
00:27:42,027 --> 00:27:44,393
Also, how very special
you are to me.
407
00:27:45,164 --> 00:27:46,563
Very special.
408
00:27:52,571 --> 00:27:54,436
When we find those guys
with your plane...
409
00:27:54,506 --> 00:27:57,202
I'm gonna tuck you away
in a very safe spot.
410
00:27:58,110 --> 00:28:00,135
That's sweet...
411
00:28:00,212 --> 00:28:04,148
but if we find my plane, I'm gonna
fly it back where it belongs.
412
00:28:04,516 --> 00:28:06,711
No, you're not, Kelly.
413
00:28:06,785 --> 00:28:09,015
It's the only way I can redeem myself,
you know that.
414
00:28:09,087 --> 00:28:11,487
Kelly, you're gonna do
exactly what I tell you to do.
415
00:28:12,624 --> 00:28:17,061
That's what I like, a man who's strong
and confident and means what he says.
416
00:28:17,129 --> 00:28:18,926
Thank you.
417
00:28:18,997 --> 00:28:21,830
But if we find my plane
and you don't let me fly it back...
418
00:28:21,900 --> 00:28:24,266
I'm gonna find ten tough guys
and get 'em to beat you up!
419
00:28:24,336 --> 00:28:25,234
Okay.
420
00:28:25,304 --> 00:28:28,137
I will... I mean it, I will!
421
00:28:28,207 --> 00:28:29,231
I will!
422
00:28:29,908 --> 00:28:32,934
MAN: Blue Fox, this is Red Mac.
Come in, Blue Fox.
423
00:28:33,979 --> 00:28:36,470
We read you loud and clear,
Red Mac.
424
00:28:36,548 --> 00:28:39,039
Did you take good
care of our visitors?
425
00:28:39,117 --> 00:28:42,553
I can safely say they'll
never bother us again.
426
00:28:42,621 --> 00:28:43,781
Good!
427
00:28:43,855 --> 00:28:48,849
I have the XJ-7 manual and I'll supervise
the dismantling of the plane myself
428
00:28:48,927 --> 00:28:50,588
I'm on my way to you now!
429
00:28:50,662 --> 00:28:52,653
Out.
430
00:29:13,418 --> 00:29:15,113
Could this be where you landed?
431
00:29:15,187 --> 00:29:17,485
Could be.
432
00:29:18,790 --> 00:29:20,417
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
433
00:29:20,492 --> 00:29:22,460
There are the tracks straight ahead.
434
00:29:23,195 --> 00:29:25,095
KELLY:
I can't see anything, Steve.
435
00:29:32,671 --> 00:29:34,662
Yeah, it looks like they've towed it.
436
00:29:34,740 --> 00:29:36,139
What do you think,
can you make it?
437
00:29:36,208 --> 00:29:37,573
I can't quit now!
438
00:29:37,643 --> 00:29:38,974
Come on.
439
00:30:09,141 --> 00:30:10,301
There's my plane!
440
00:30:10,942 --> 00:30:13,502
So that's why we couldn't spot
them on aerial photographs.
441
00:30:13,612 --> 00:30:15,910
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
442
00:30:15,981 --> 00:30:18,916
That camouflage netting
is the same color as the desert.
443
00:30:21,486 --> 00:30:22,748
I'm going down to have a look.
444
00:30:22,821 --> 00:30:24,379
You stay here
until I call you, okay?
445
00:30:24,456 --> 00:30:25,256
Okay.
446
00:30:58,090 --> 00:31:00,388
How long are we gonna wait
around out here?
447
00:31:00,459 --> 00:31:02,791
Well, like Davis says,
until we get that manual.
448
00:31:13,705 --> 00:31:17,038
(BIONIC SOUND EFFECT)
449
00:31:17,109 --> 00:31:20,545
(METAL CREAKING)
450
00:31:22,047 --> 00:31:24,277
Hey! Hey, you!
451
00:31:24,349 --> 00:31:26,146
(BIONIC SOUND EFFECT)
452
00:31:55,147 --> 00:31:58,378
(BIONIC SOUND EFFECT)
453
00:32:01,153 --> 00:32:02,051
Kelly!
454
00:32:02,120 --> 00:32:03,348
Hi!
455
00:32:09,227 --> 00:32:10,455
I told you to wait for me.
456
00:32:10,529 --> 00:32:12,258
She looks all right.
457
00:32:17,169 --> 00:32:19,535
There aren't any bullet holes.
458
00:32:19,604 --> 00:32:21,367
Steve, help me in.
459
00:32:29,381 --> 00:32:30,507
Check your fuel.
460
00:32:30,582 --> 00:32:32,880
Everything looks okay.
461
00:32:33,718 --> 00:32:34,844
Have a nice trip.
462
00:32:34,920 --> 00:32:37,252
What about you, Steve?
I can't leave you here.
463
00:32:37,322 --> 00:32:39,066
There's probably more men
back there in the trailer.
464
00:32:39,090 --> 00:32:41,149
Yeah, well, I'll take care of 'em.
465
00:32:41,226 --> 00:32:43,251
Tell Oscar to send a chopper.
466
00:32:45,030 --> 00:32:46,122
(ALARM SOUNDING)
467
00:32:46,198 --> 00:32:47,961
JEFF:
Somebody's in the XJ-7.
468
00:32:48,033 --> 00:32:49,523
Turn on the monitor.
469
00:32:49,601 --> 00:32:53,970
DAVIS: Obviously our men
under-estimated Colonel Austin.
470
00:32:54,039 --> 00:32:55,597
She's gonna take off.
471
00:32:55,674 --> 00:32:57,073
Of course.
472
00:32:57,142 --> 00:32:59,372
And we're going to bring her down.
473
00:32:59,444 --> 00:33:02,106
The boosters aren't warmed up.
She's gonna get away.
474
00:33:02,180 --> 00:33:04,671
Zero will bring her down.
475
00:33:44,055 --> 00:33:45,989
All right, Austin,
hold it right there!
476
00:33:46,057 --> 00:33:47,177
Put your hands on your head!
477
00:33:47,225 --> 00:33:48,487
Larry?
478
00:33:48,560 --> 00:33:50,255
STEVE:
So you're in this, too.
479
00:33:50,328 --> 00:33:52,228
STOVER: Yeah, I couldn't
refuse the money.
480
00:33:58,370 --> 00:34:02,067
MAN:
Angle is 045 degrees left.
481
00:34:07,112 --> 00:34:10,047
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
482
00:34:10,115 --> 00:34:12,675
So that's it.
A holograph.
483
00:34:15,453 --> 00:34:17,580
STEVE:
He projects an image of a Zero.
484
00:34:18,857 --> 00:34:20,518
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
485
00:34:20,592 --> 00:34:23,083
On converging laser beams.
486
00:34:25,096 --> 00:34:27,087
So it looks like a real Zero
flying right at her.
487
00:34:27,198 --> 00:34:30,690
She doesn't know
it's just a transparent image.
488
00:34:30,769 --> 00:34:32,634
It's a lot more than that, Austin.
489
00:34:50,322 --> 00:34:52,790
Oh, my God, that Zero
is coming at me again!
490
00:34:54,459 --> 00:34:56,017
He's firing at me!
491
00:35:14,245 --> 00:35:19,046
RADIO: XJ-7, land your plane
or we bring you down like we did before.
492
00:35:20,685 --> 00:35:22,710
Let her go, Stover!
493
00:35:22,787 --> 00:35:26,553
She'll be all right, as long
as you don't try anything.
494
00:35:30,295 --> 00:35:33,731
XJ-7, this is your last warning.
495
00:35:35,433 --> 00:35:38,630
Angle 45 degrees left.
496
00:35:45,543 --> 00:35:46,805
She's in range now, sir.
497
00:35:46,878 --> 00:35:49,278
Bring her down now!
498
00:35:55,654 --> 00:35:59,249
STEVE: Once you force her into range,
you flame out her engine.
499
00:35:59,724 --> 00:36:04,058
(ELECTRONIC WHIRR)
500
00:36:12,470 --> 00:36:16,600
It's a laser beam that knocks out
jet engines... and Jeep engines.
501
00:36:16,675 --> 00:36:18,802
Davis calls it an Ignition Breaker.
502
00:36:18,877 --> 00:36:21,869
STOVER:
Too bad you figured it out too late.
503
00:36:44,135 --> 00:36:45,855
All right, as soon
as she's on the ground...
504
00:36:45,904 --> 00:36:48,429
tie them both up.
505
00:36:58,183 --> 00:37:00,481
Take that plane apart
and get it ready for pick-up.
506
00:37:00,552 --> 00:37:03,453
And hurry!
There's not much time left.
507
00:37:50,068 --> 00:37:51,695
Steve! I remember.
508
00:37:51,770 --> 00:37:54,637
That's exactly what happened before.
509
00:37:54,706 --> 00:37:58,198
These guards were hunting me down
like I was an animal, but I got away.
510
00:37:58,276 --> 00:38:00,039
Oh, please tell me
you saw the Zero!
511
00:38:00,111 --> 00:38:01,976
I saw it, Kelly.
I saw it.
512
00:38:02,046 --> 00:38:03,206
But it wasn't really there.
513
00:38:03,281 --> 00:38:04,771
What do you mean?
514
00:38:04,849 --> 00:38:05,873
It was a holograph...
515
00:38:05,950 --> 00:38:09,283
a three-dimensional image
projected by intersecting laser beams.
516
00:38:09,354 --> 00:38:11,413
The way you saw Dr. Davis.
517
00:38:11,489 --> 00:38:13,719
That's how they were able to
keep up with me.
518
00:38:13,792 --> 00:38:17,125
That's how they forced you into range
and flamed you out with another laser.
519
00:38:17,195 --> 00:38:19,060
What's happening?
520
00:38:19,130 --> 00:38:21,462
Well, Stover caught me by surprise.
521
00:38:21,533 --> 00:38:23,398
Stover?
522
00:38:23,468 --> 00:38:25,095
All right, tie them both up.
523
00:38:33,678 --> 00:38:36,044
It's been a long time,
Colonel Austin.
524
00:38:38,783 --> 00:38:41,411
Is that really you, Dr. Davis,
or another holograph?
525
00:38:41,486 --> 00:38:43,477
60 seconds, Doctor.
526
00:38:44,088 --> 00:38:45,350
Stand by!
527
00:38:50,328 --> 00:38:53,058
All right.
Let's have a picture.
528
00:38:56,534 --> 00:38:57,831
PILOT: Did you check our ETA?
529
00:38:57,902 --> 00:39:00,735
Yes, sir, we're on schedule.
530
00:39:00,805 --> 00:39:03,103
KELLY: What do they want with that?
531
00:39:03,174 --> 00:39:05,472
STEVE: That's why they haven't
trucked the XJ-7 out.
532
00:39:05,543 --> 00:39:08,341
They're gonna load it into
a cargo plane and fly it out.
533
00:39:08,413 --> 00:39:11,849
When Oscar sealed off the area,
he probably didn't include military planes.
534
00:39:11,916 --> 00:39:14,908
The cargo plane's out of range.
535
00:39:15,220 --> 00:39:18,189
DAVIS: All right.
We'll project the Zero.
536
00:39:18,256 --> 00:39:20,019
We'll force down this cargo plane...
537
00:39:20,091 --> 00:39:23,083
the same way we brought down
your XJ-7, Miss Wood.
538
00:39:25,263 --> 00:39:27,731
(BIONIC SOUND EFFECT)
539
00:39:37,775 --> 00:39:39,709
Ready.
540
00:39:39,777 --> 00:39:41,176
Project.
541
00:39:45,216 --> 00:39:48,617
(DRAMATIC MUSIC)
542
00:40:07,338 --> 00:40:09,101
He must be tearing that place apart!
543
00:40:15,246 --> 00:40:17,009
PILOT:
What the...? What was that?
544
00:40:17,081 --> 00:40:18,878
CO-PILOT:
What was what?
545
00:40:18,950 --> 00:40:20,440
PILOT:
Uh, no, it couldn't have been.
546
00:40:21,686 --> 00:40:24,985
Get him out of there and reload
the guns with live ammunition.
547
00:40:34,365 --> 00:40:35,832
(KELLY COUGHS)
548
00:40:38,736 --> 00:40:41,728
(SCREAMING, YELLING)
549
00:41:01,492 --> 00:41:02,481
The door is locked!
550
00:41:02,560 --> 00:41:04,360
We'll be okay if we
can open up the air vents.
551
00:41:05,229 --> 00:41:06,856
My plane's gone!
552
00:41:07,932 --> 00:41:09,991
They disassembled it
in those crates!
553
00:41:13,037 --> 00:41:15,562
STEVE: There goes Stover
in the real Zero!
554
00:41:16,074 --> 00:41:17,564
Come on!
555
00:41:23,081 --> 00:41:26,016
(BIONIC SOUND EFFECT)
556
00:42:03,187 --> 00:42:04,950
Steve, you'll never get it
together in time.
557
00:42:05,023 --> 00:42:06,320
Have a little faith, will you?
558
00:42:10,695 --> 00:42:12,720
(HYDRAULIC SOUND EFFECT)
559
00:42:20,905 --> 00:42:22,566
Okay, okay.
560
00:42:42,393 --> 00:42:44,384
Let's hope it works.
561
00:43:21,833 --> 00:43:23,323
Which way, Steve?
562
00:43:23,401 --> 00:43:25,028
Closest border is south.
563
00:43:25,103 --> 00:43:26,468
He's gotta be going this way.
564
00:43:26,537 --> 00:43:28,505
KELLY: Maybe he's not heading south.
565
00:43:28,573 --> 00:43:31,167
Trust me, Kelly.
Trust me.
566
00:43:47,058 --> 00:43:48,548
STEVE:
This is X-Ray, Seven, John.
567
00:43:48,626 --> 00:43:50,423
Oscar, do you read?
568
00:43:50,495 --> 00:43:52,360
Come in, X-Ray, John, Seven.
569
00:43:52,430 --> 00:43:55,365
Tell your Air Force patrols to
call off the ground search...
570
00:43:55,433 --> 00:43:59,335
and to intercept Stover
in Japanese Zero in Sector 27 South.
571
00:43:59,403 --> 00:44:02,031
This is Goldman, patch me through to
Ventura Air Base quickly.
572
00:44:02,106 --> 00:44:03,971
This is an emergency.
573
00:44:16,053 --> 00:44:18,681
KELLY: But, Steve,
what would we do when we find him?
574
00:44:18,756 --> 00:44:20,996
STEVE: We'll slow him down
until the Air Force gets here.
575
00:44:38,009 --> 00:44:40,705
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
576
00:44:41,379 --> 00:44:42,744
There he is, Kelly!
577
00:44:42,813 --> 00:44:44,212
You're fantastic.
578
00:44:46,384 --> 00:44:49,376
STEVE:
The only trick now is to slow him down.
579
00:45:20,785 --> 00:45:23,151
Steve, he's firing real bullets at us!
580
00:45:23,221 --> 00:45:26,247
STEVE:
It's no holograph this time, Kelly.
581
00:45:33,898 --> 00:45:36,389
PILOT:
XJ-7, this is Big Brother.
582
00:45:36,467 --> 00:45:38,492
STEVE:
We read you, Big Brother.
583
00:45:38,569 --> 00:45:41,538
PILOT:
Our ETA approximately two minutes.
584
00:45:41,606 --> 00:45:43,198
Can you hang on until then?
585
00:45:43,274 --> 00:45:46,038
No problem, Big Brother.
I've got it.
586
00:45:46,110 --> 00:45:49,102
Steve, I'm responsible for this airplane,
now I don't want it damaged.
587
00:45:49,180 --> 00:45:51,478
Nag, nag, that's all you do.
588
00:46:02,660 --> 00:46:04,753
(GUN FIRING)
589
00:46:41,165 --> 00:46:44,032
PILOT:
X-Ray, John, Seven, this is Big Brother.
590
00:46:44,101 --> 00:46:45,932
We have the Zero in sight.
591
00:46:46,003 --> 00:46:48,267
Welcome, Big Brother.
He's all yours.
592
00:47:16,133 --> 00:47:17,657
Steve, we did it!
593
00:47:17,735 --> 00:47:19,669
What's this "we" stuff?
594
00:47:32,083 --> 00:47:34,278
This is Oscar Goldman,
have you seen Colonel Austin?
595
00:47:34,352 --> 00:47:36,912
Yes, sir, he was
heading for Hanger #5.
596
00:47:36,987 --> 00:47:39,615
Didn't you tell him that our plane is
taking off in a few minutes?
597
00:47:39,690 --> 00:47:40,816
Yes, sir, but he was...
598
00:47:40,891 --> 00:47:43,359
All right, all right,
I'll handle this myself
599
00:47:46,964 --> 00:47:51,401
(ROMANTIC MUSIC)
600
00:48:20,064 --> 00:48:21,326
This is nice.
601
00:48:21,399 --> 00:48:22,525
What did you say?
602
00:48:22,600 --> 00:48:26,127
This is really nice!
603
00:48:26,203 --> 00:48:27,192
You're a rat.
604
00:48:27,271 --> 00:48:28,203
Why?
605
00:48:28,272 --> 00:48:31,571
For not taking me to a proper
place for a proper dinner.
606
00:48:31,642 --> 00:48:33,007
Look, Kelly, I tried.
607
00:48:33,077 --> 00:48:35,272
I made the reservations,
I got all dressed up...
608
00:48:35,346 --> 00:48:36,957
and I was on my way out
the door to pick you up and...
609
00:48:36,981 --> 00:48:38,243
And what?
610
00:48:38,682 --> 00:48:41,082
Well, Oscar called. We...
611
00:48:41,152 --> 00:48:43,586
We have to be back in Washington.
612
00:48:46,624 --> 00:48:47,613
(BANGING ON DOOR)
613
00:48:47,691 --> 00:48:48,680
OSCAR: Steve!
614
00:48:48,759 --> 00:48:49,748
When?
615
00:48:49,827 --> 00:48:50,953
Right now.
616
00:48:51,028 --> 00:48:54,020
The plane is warmed up
and ready to go.
617
00:48:54,832 --> 00:48:56,800
OSCAR:
What's going on in there?
618
00:48:56,867 --> 00:48:58,266
That's terrific.
619
00:48:58,335 --> 00:49:01,736
I suppose we don't even
have time for one dance.
620
00:49:01,806 --> 00:49:04,138
Oh, yeah.
Maybe even two.
621
00:49:04,208 --> 00:49:05,698
How come?
622
00:49:05,776 --> 00:49:06,765
I jammed the door.
623
00:49:06,844 --> 00:49:08,277
(BANGS ON DOOR)
OSCAR: Steve!
624
00:49:08,345 --> 00:49:09,903
Great!
625
00:49:09,980 --> 00:49:12,175
(ROMANTIC MUSIC)
626
00:49:35,239 --> 00:49:37,730
(END THEME MUSIC)
626
00:49:38,305 --> 00:49:44,367
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
44738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.