All language subtitles for The.Invisible.Man.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-it

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,066 --> 00:00:41,066 Sottotitoli di explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:02:56,236 --> 00:02:57,804 Adrian? 3 00:06:03,089 --> 00:06:04,224 Dai. 4 00:07:47,961 --> 00:07:49,461 Zeus, mi dispiace. 5 00:07:49,463 --> 00:07:51,297 Non posso portarti con me. 6 00:07:52,999 --> 00:07:54,901 Mi dispiace. 7 00:07:57,405 --> 00:08:00,439 Merda. Non ti lascerò con quella cosa su. 8 00:08:00,441 --> 00:08:02,039 Va bene. 9 00:08:02,041 --> 00:08:03,007 Vieni qui. 10 00:08:03,009 --> 00:08:04,242 Va bene. Bravo ragazzo. 11 00:08:04,244 --> 00:08:05,411 Ecco qua. 12 00:08:06,480 --> 00:08:08,246 Vieni qui. 13 00:09:00,568 --> 00:09:03,067 Fanculo. 14 00:09:03,069 --> 00:09:05,471 Emily, dove sei? 15 00:09:07,341 --> 00:09:09,106 Merda. 16 00:09:58,224 --> 00:10:00,592 Cecilia, che sta succedendo? 17 00:10:00,594 --> 00:10:01,595 Stai bene? 18 00:10:02,696 --> 00:10:04,161 Spiegherò più tardi. 19 00:10:04,163 --> 00:10:05,597 Vai, Emily. 20 00:10:05,599 --> 00:10:07,366 Partire. 21 00:10:07,368 --> 00:10:08,700 Apri la fottuta porta, Cecilia! 22 00:10:08,702 --> 00:10:10,301 Che cosa sta succedendo? 23 00:10:10,303 --> 00:10:11,570 Apri la porta! 24 00:10:11,572 --> 00:10:13,872 - No. - Apri questa porta! 25 00:10:13,874 --> 00:10:15,674 Apri la porta! 26 00:10:15,676 --> 00:10:18,209 - Apri la fottuta porta! - Vado, vado. 27 00:10:18,211 --> 00:10:20,311 Cecilia, torna qui! 28 00:10:20,313 --> 00:10:23,214 Gesù! 29 00:10:23,216 --> 00:10:24,483 Torna qui adesso! 30 00:10:24,485 --> 00:10:26,587 Non puoi farlo! Torna qui! 31 00:11:22,676 --> 00:11:24,243 Cee. 32 00:11:26,447 --> 00:11:28,179 Da quanto tempo sei sveglio? 33 00:11:28,181 --> 00:11:29,381 Qualche ora. 34 00:11:29,383 --> 00:11:30,649 Non riesco a dormire 35 00:11:30,651 --> 00:11:32,784 Ora sapete, se chiudi gli occhi 36 00:11:32,786 --> 00:11:35,520 e ti corichi, che di solito aiuta. 37 00:11:38,759 --> 00:11:40,525 Um, non pensare di essere stanco 38 00:11:40,527 --> 00:11:42,661 ti fa uscire il nostro piccolo affare, ora. 39 00:11:42,663 --> 00:11:47,666 Ho giurato a tua sorella che avrei ricevuto tu di uscire da casa mia. 40 00:11:47,668 --> 00:11:49,503 Ehi, Cee. 41 00:11:50,704 --> 00:11:52,704 Non è là fuori. 42 00:11:52,706 --> 00:11:54,675 Lo prometto. 43 00:12:47,628 --> 00:12:49,463 Mi dispiace. Sono solo... 44 00:12:52,700 --> 00:12:55,467 - Non sono ancora pronto. - Ehi, va tutto bene, Cee. 45 00:12:55,469 --> 00:12:58,370 Questo è il più lontano che hai fatto da quando sei qui, ok? 46 00:12:58,372 --> 00:13:00,808 Quindi, per quanto mi riguarda, hai appena camminato sulla luna. 47 00:13:13,554 --> 00:13:16,488 Non posso lavorare con questa dannata cosa. 48 00:13:40,781 --> 00:13:42,447 Va tutto bene. 49 00:13:42,449 --> 00:13:44,416 Capito. 50 00:13:45,853 --> 00:13:47,554 Capito. 51 00:13:54,528 --> 00:13:55,861 Ti conosco? 52 00:13:55,863 --> 00:13:58,396 - Ti devo dei soldi? - Un sacco. 53 00:13:58,398 --> 00:14:01,335 Un sacco? Te ne ho parlato tutti correndo su di me a casa mia. 54 00:14:02,803 --> 00:14:04,770 Hey. Cee. 55 00:14:04,772 --> 00:14:06,404 Dille che non può riportarti indietro. 56 00:14:06,406 --> 00:14:07,539 Ti stiamo trattenendo. 57 00:14:07,541 --> 00:14:10,842 Che ci fai qui, Emily? 58 00:14:10,844 --> 00:14:13,645 Bene, è carino anche per vederti, sorella. 59 00:14:13,647 --> 00:14:16,381 Vado a vedere cosa sta facendo Sydney. 60 00:14:16,383 --> 00:14:17,783 - Appena... - Mm. 61 00:14:17,785 --> 00:14:19,684 Si. 62 00:14:19,686 --> 00:14:21,853 Non è giusto. 63 00:14:21,855 --> 00:14:24,389 Ti ho chiesto di non venire. 64 00:14:24,391 --> 00:14:26,825 Sa dove vivi. Ti seguirà. 65 00:14:26,827 --> 00:14:29,961 Sì, beh, ho delle novità. 66 00:14:29,963 --> 00:14:31,797 Non ci sono notizie ciò giustifica questo. 67 00:14:31,799 --> 00:14:34,432 Ok, ho un piano, e io solo ... 68 00:14:34,434 --> 00:14:36,568 Ho bisogno di te per andare avanti con esso 69 00:14:36,570 --> 00:14:38,804 e semplicemente non avere il controllo per un secondo. 70 00:14:38,806 --> 00:14:41,439 Non ci sto provando per controllarti, amico. 71 00:14:41,441 --> 00:14:43,542 Ci sto provando disperatamente per dirtelo 72 00:14:43,544 --> 00:14:45,646 non hai bisogno per tagliarmi più. 73 00:14:47,714 --> 00:14:49,850 Perché è morto. 74 00:14:52,920 --> 00:14:54,721 Che cosa? 75 00:15:05,833 --> 00:15:07,467 Che cosa? 76 00:15:23,417 --> 00:15:25,319 Hey. 77 00:15:26,420 --> 00:15:28,620 Che cosa ti ha fatto? 78 00:15:28,622 --> 00:15:30,657 Puoi parlarmi? 79 00:16:09,930 --> 00:16:13,000 Semplicemente non ha alcun senso. 80 00:16:14,568 --> 00:16:16,468 È stato... era in ... era ... 81 00:16:16,470 --> 00:16:19,506 nel controllo completo di tutto, lo sai? Appena... 82 00:16:20,807 --> 00:16:22,574 Incluso me. 83 00:16:22,576 --> 00:16:26,711 Ha controllato come apparivo e ... 84 00:16:26,713 --> 00:16:29,814 cosa ho indossato e cosa ho mangiato. 85 00:16:33,520 --> 00:16:36,521 E... 86 00:16:36,523 --> 00:16:40,460 allora stava controllando quando ho lasciato la casa e ... 87 00:16:42,896 --> 00:16:44,896 ...cosa ho detto. 88 00:16:44,898 --> 00:16:47,032 Ed eventualmente... 89 00:16:47,034 --> 00:16:48,969 quello che ho pensato. 90 00:16:52,906 --> 00:16:55,707 E se... 91 00:16:55,709 --> 00:16:59,680 se non gli piaceva cosa pensò che stavo pensando ... 92 00:17:01,715 --> 00:17:04,716 ... lui ... lui ... 93 00:17:04,718 --> 00:17:06,453 Lui cosa? Aveva ... 94 00:17:07,521 --> 00:17:09,856 Avrebbe ... ti avrebbe colpito? 95 00:17:10,924 --> 00:17:12,859 Tra le altre cose. 96 00:17:14,294 --> 00:17:16,628 Voleva avere un bambino. 97 00:17:16,630 --> 00:17:19,965 E sapevo che se lo avessimo fatto, che io... 98 00:17:19,967 --> 00:17:23,868 Non sarei mai in grado allontanarsi da lui, quindi ... 99 00:17:23,870 --> 00:17:28,073 Ho preso il controllo delle nascite senza che lui lo sappia. 100 00:17:28,075 --> 00:17:32,913 Ma, um, non può che andare avanti per così tanto tempo, quindi ... 101 00:17:36,016 --> 00:17:38,051 Ti ho chiamato. 102 00:17:39,152 --> 00:17:41,488 Hey. 103 00:17:43,991 --> 00:17:45,926 Sei qui con noi adesso. 104 00:17:47,561 --> 00:17:49,627 E sei al sicuro. 105 00:17:49,629 --> 00:17:51,665 Se n'è andato. 106 00:18:19,159 --> 00:18:21,059 Non ti sto dicendo di puntare in basso. 107 00:18:21,061 --> 00:18:23,728 Sto solo dicendo, e-explore più di un'opzione, ok? 108 00:18:23,730 --> 00:18:24,929 Non limitare le tue scelte a solo 109 00:18:24,931 --> 00:18:26,631 una scuola in tutto il paese. 110 00:18:26,633 --> 00:18:28,733 Ma quella scuola è il mio obiettivo. 111 00:18:28,735 --> 00:18:30,635 Parsons è il mio obiettivo. 112 00:18:30,637 --> 00:18:33,807 Sì, te l'ho detto avere obiettivi ... plurale. 113 00:18:36,043 --> 00:18:39,677 Penso che sia importante avere degli obiettivi, James. 114 00:18:39,679 --> 00:18:40,945 Ehi. 115 00:18:42,182 --> 00:18:44,682 Guardati, uscire nel mondo. 116 00:18:44,684 --> 00:18:47,152 Sai, entro l'anno prossimo, lo farai attraversare la strada. 117 00:18:51,691 --> 00:18:52,991 Ehi, cee. 118 00:18:52,993 --> 00:18:54,628 - Hmm? - Qualcosa è venuto per te. 119 00:18:57,230 --> 00:18:59,166 Nessuno sa che sono qui. 120 00:19:11,178 --> 00:19:13,780 Quindi, di chi è? 121 00:19:29,162 --> 00:19:31,765 Grazie ad entrambi per essere venuti. 122 00:19:32,966 --> 00:19:34,999 Come avvocato designato 123 00:19:35,001 --> 00:19:38,103 in rappresentanza del mio defunto fratello fiducia discrezionale, 124 00:19:38,105 --> 00:19:41,272 Mi viene richiesto di emanare i suoi desideri finali. 125 00:19:41,274 --> 00:19:44,142 E ha stipulato che lo faccio di persona. 126 00:19:44,144 --> 00:19:46,778 Voleva che leggessi un ... una dichiarazione preparata. 127 00:19:53,220 --> 00:19:56,020 "Cecilia, 128 00:19:56,022 --> 00:19:59,023 "nonostante la nostra relazione era tutt'altro che perfetto, 129 00:19:59,025 --> 00:20:01,159 "Almeno ho pensato avevamo creato abbastanza fiducia 130 00:20:01,161 --> 00:20:02,794 "che mi avresti parlato 131 00:20:02,796 --> 00:20:04,229 "piuttosto che scappare da quello che tu 132 00:20:04,231 --> 00:20:05,763 - ci ha percepito di avere ". - No, no. Scusa. 133 00:20:05,765 --> 00:20:07,699 Non ti è permesso farlo. 134 00:20:07,701 --> 00:20:09,968 - Sono tenuto a leggere questo. - Non è tenuta ad ascoltare. 135 00:20:09,970 --> 00:20:12,170 Mandami una e-mail, e lo leggeremo. 136 00:20:12,172 --> 00:20:13,905 Scommetti. 137 00:20:13,907 --> 00:20:15,173 Sto solo cercando di fare il mio lavoro. 138 00:20:15,175 --> 00:20:16,908 Il tuo lavoro è per spiegare i soldi 139 00:20:16,910 --> 00:20:18,877 - hai parlato al telefono. - Ho citato Cecilia 140 00:20:18,879 --> 00:20:20,879 in particolare è chiamato nella fiducia di Adrian. 141 00:20:20,881 --> 00:20:22,847 - Ecco perché siamo seduti qui. - Sì. 142 00:20:22,849 --> 00:20:24,916 Per la stessa ragione così tante donne nella vita di Adrian 143 00:20:24,918 --> 00:20:27,051 si avvicinò a lui: i suoi soldi. 144 00:20:27,053 --> 00:20:29,053 Se fosse possibile essere fisicamente vicino a lui, 145 00:20:29,055 --> 00:20:31,022 non saremmo qui per qualsiasi importo di denaro. 146 00:20:31,024 --> 00:20:32,726 Lo sei fisicamente vicino a lui. 147 00:20:34,895 --> 00:20:36,663 È in quell'urna laggiù. 148 00:20:39,166 --> 00:20:44,802 E secondo i suoi desideri finali, stai ricevendo $ 5 milioni, 149 00:20:44,804 --> 00:20:48,940 immobili e reddito esenti da imposte. 150 00:20:48,942 --> 00:20:50,742 Adesso i soldi sarà scaglionato 151 00:20:50,744 --> 00:20:52,744 in rate di $ 100.000 152 00:20:52,746 --> 00:20:55,146 ogni mese per il prossimo circa quattro anni 153 00:20:55,148 --> 00:20:57,315 contingente, ovviamente, sulla stampa fine. 154 00:20:57,317 --> 00:20:59,817 Non puoi commettere un crimine, eccetera. 155 00:20:59,819 --> 00:21:03,021 Normalmente, avrei un 120 giorni di contestabilità, 156 00:21:03,023 --> 00:21:05,123 ma rinuncerò ai miei diritti al riguardo. 157 00:21:05,125 --> 00:21:06,824 Così... 158 00:21:06,826 --> 00:21:08,826 appena ho la tua firma 159 00:21:08,828 --> 00:21:11,363 e le tue informazioni bancarie, 160 00:21:11,365 --> 00:21:13,200 Posso iniziare rilasciando i fondi. 161 00:21:23,910 --> 00:21:25,910 Okay, puoi venire adesso. 162 00:21:31,184 --> 00:21:32,884 - Uh Oh. - Oh Ehi. 163 00:21:32,886 --> 00:21:34,319 Aspetta aspetta. Dove sei? 164 00:21:34,321 --> 00:21:35,987 - Va bene. - Va bene. 165 00:21:35,989 --> 00:21:38,089 - Possiamo guardare adesso? - Attento. 166 00:21:38,091 --> 00:21:40,392 Sì, puoi guardare. 167 00:21:40,394 --> 00:21:42,827 - Ta-da! - Oh 168 00:21:42,829 --> 00:21:44,862 Wow. Grazie Cee. 169 00:21:44,864 --> 00:21:46,998 Wow che bello. Guarda quello. 170 00:21:47,000 --> 00:21:48,967 Una scala? 171 00:21:48,969 --> 00:21:49,834 Ti scusi? 172 00:21:49,836 --> 00:21:52,103 So di non averti sentito dillo e basta. 173 00:21:52,105 --> 00:21:54,340 - Volevo dire grazie. - Che ne dici? Uh Huh. 174 00:21:54,342 --> 00:21:57,108 Prego. Beh, lo sapevo ne avevi bisogno uno nuovo, 175 00:21:57,110 --> 00:21:59,210 e quello solo ... quello deve andare. 176 00:21:59,212 --> 00:22:01,813 È così carino da parte tua, Cee. Grazie mille. 177 00:22:01,815 --> 00:22:03,815 È molto dolce da parte tua. Grazie. 178 00:22:03,817 --> 00:22:05,351 Io solo ... Volevo ringraziarti per 179 00:22:05,353 --> 00:22:07,085 sai, lasciandomi stare qui 180 00:22:07,087 --> 00:22:09,887 e per prendere tanta cura di me, quindi ... 181 00:22:09,889 --> 00:22:14,292 E anche Sydney può usare le scale. 182 00:22:14,294 --> 00:22:16,160 Non pensare Ti sto aiutando a dipingere. 183 00:22:16,162 --> 00:22:18,162 Non mi preoccuperei nemmeno chiederti. 184 00:22:18,164 --> 00:22:20,131 No, non per pittura, ovviamente, 185 00:22:20,133 --> 00:22:21,966 ma solo per molte cose. 186 00:22:21,968 --> 00:22:24,902 Li arrampichi per ottenere cose cose del genere. 187 00:22:24,904 --> 00:22:26,372 È così strano. Dio, vorrei che tu avessi, come ... 188 00:22:26,374 --> 00:22:27,905 Oh, aspetta, potresti totalmente 189 00:22:27,907 --> 00:22:29,173 - usa la scala. - Una scala per salire ... 190 00:22:29,175 --> 00:22:30,875 Sì, la scala è fantastica. 191 00:22:30,877 --> 00:22:32,310 - Va bene. - È successo che è saltato fuori da solo? 192 00:22:32,312 --> 00:22:33,945 - È successo solo per essere qui, quindi ... - Mm-hmm. 193 00:22:33,947 --> 00:22:35,313 - ... è conveniente. - Wow. 194 00:22:35,315 --> 00:22:36,180 Che cos'è? 195 00:22:36,182 --> 00:22:38,049 - Ha il mio nome sopra. - Quello è strano. 196 00:22:38,051 --> 00:22:39,917 - Sembra la tua calligrafia. - Non lo so... 197 00:22:39,919 --> 00:22:41,886 - Sei sicuro che sia strano? - Ho appena preso una scala, quindi ... 198 00:22:41,888 --> 00:22:43,321 - Se pensi che sia strano. - Non so cosa ... 199 00:22:43,323 --> 00:22:44,922 - Si si si. - Vediamo. 200 00:22:44,924 --> 00:22:46,226 Una bella scala è tutto. 201 00:22:48,629 --> 00:22:51,262 È un nuovo conto bancario, ehm, con il tuo nome sopra, 202 00:22:51,264 --> 00:22:54,400 e lo metterò $ 10.000 in esso ogni mese 203 00:22:54,402 --> 00:22:56,402 per il resto dell'anno. 204 00:22:56,404 --> 00:22:59,272 Ho chiamato l'account "Parsons". 205 00:23:04,412 --> 00:23:06,412 Lo farai scuola di moda, ragazzo. 206 00:23:06,414 --> 00:23:08,647 Ehi, whoa, Cee, Cee, questo è ... è troppo, Cee. 207 00:23:08,649 --> 00:23:10,416 Dai, sei sicuro ce la puoi fare? 208 00:23:10,418 --> 00:23:12,384 Lasciami dire così. 209 00:23:12,386 --> 00:23:15,354 Lei probabilmente può anche andare alla scuola elementare. 210 00:23:15,356 --> 00:23:17,221 Sto andando a Parsons. 211 00:23:17,223 --> 00:23:18,956 Può andare da Parsons. 212 00:23:18,958 --> 00:23:20,326 Stai andando a Parsons. 213 00:23:20,328 --> 00:23:22,060 Oh mio Dio. 214 00:23:22,062 --> 00:23:23,429 Oh, aspetta, no. 215 00:23:23,431 --> 00:23:25,296 Dobbiamo andare a Cel ... dobbiamo festeggiare. 216 00:23:25,298 --> 00:23:27,999 E non voglio cene TV, niente microonde, noi ... 217 00:23:28,001 --> 00:23:30,001 Oh, è come Immagino troppo male 218 00:23:30,003 --> 00:23:33,104 non abbiamo niente per festeggiare con. 219 00:23:33,106 --> 00:23:35,106 - Hey...! - Whoo-whoo! 220 00:23:35,108 --> 00:23:37,141 Non so perché stai ballando. 221 00:23:37,143 --> 00:23:38,976 Non puoi averne nessuno, perché non hai 21 anni. 222 00:23:38,978 --> 00:23:40,479 - Sì posso. - Oh andiamo. 223 00:23:40,481 --> 00:23:42,180 Solo un po '. 224 00:23:42,182 --> 00:23:44,949 L'ha detto l'altro giorno Ero maturo per la mia età. 225 00:23:44,951 --> 00:23:45,818 - Giusto. - Lui fece. 226 00:23:45,820 --> 00:23:46,851 - Un bambino maturo. - Ti ho sentito dire questo. 227 00:23:46,853 --> 00:23:48,354 - Io ricordo. - Ehi, alzati, alzati, alzati. 228 00:23:48,356 --> 00:23:49,320 Non è giusto, ok? Due contro uno. 229 00:23:49,322 --> 00:23:51,089 Sono solo un uomo innocente cercando di fare bene. 230 00:23:51,091 --> 00:23:52,123 Sei spaventato? Sei spaventato? 231 00:23:52,125 --> 00:23:53,091 Questo è ... questo è un abuso. Sono un poliziotto. 232 00:23:53,093 --> 00:23:54,426 - Hai paura? - Ti rendi conto che sono un poliziotto. 233 00:23:54,428 --> 00:23:56,260 - L'ho preso, l'ho preso. - Hey Hey Hey. 234 00:23:58,399 --> 00:24:00,965 - L'ho preso, Sydney! L'ho preso! - No, mi ha preso! 235 00:24:03,203 --> 00:24:06,973 Oh! Ti proteggerò! 236 00:25:31,090 --> 00:25:32,357 Mattina. 237 00:25:32,359 --> 00:25:34,125 Vuoi fare colazione? 238 00:25:34,127 --> 00:25:36,227 No, nah, devo andare. 239 00:25:36,229 --> 00:25:39,197 Sai, sono un po ' postumi di una sbornia, che ci crediate o no. 240 00:25:39,199 --> 00:25:41,433 Ugh. Anch'io. 241 00:25:41,435 --> 00:25:44,403 Lo Champagne mi fa questo ogni volta. 242 00:25:44,405 --> 00:25:46,338 Stiamo invecchiando, Cee. 243 00:25:46,340 --> 00:25:47,506 Noi vecchi. 244 00:25:47,508 --> 00:25:49,273 Queste mattine invernali mi stanno uccidendo. 245 00:25:49,275 --> 00:25:51,108 Va bene, guarda, Sono fuori di qui. 246 00:25:51,110 --> 00:25:53,211 Tornerò verso le 7:00. 247 00:25:53,213 --> 00:25:54,513 - Va bene. - Tutto ok? 248 00:25:54,515 --> 00:25:56,515 - Oh, Cee. - Hmm? 249 00:25:56,517 --> 00:25:58,417 Ti dispiace alzare Sydney? 250 00:25:58,419 --> 00:26:00,318 In realtà è piuttosto eccitata, grazie a te. 251 00:26:00,320 --> 00:26:03,254 Lei ... potrebbe aver bisogno un piccolo aiuto per rimanere concentrati. 252 00:26:03,256 --> 00:26:05,089 Avete capito bene. 253 00:26:14,234 --> 00:26:16,100 Syd, andiamo, ragazza. 254 00:26:16,102 --> 00:26:17,603 Sarai in ritardo. 255 00:26:42,530 --> 00:26:44,161 Merda! 256 00:26:44,163 --> 00:26:45,664 Merda, merda. 257 00:26:45,666 --> 00:26:48,333 - Merda. - No, no, no, no, no. 258 00:26:48,335 --> 00:26:50,167 No, non usare acqua. No. 259 00:26:50,169 --> 00:26:51,572 Mi scusi. Scusa. 260 00:27:04,317 --> 00:27:07,118 - Oh - Wow. 261 00:27:08,889 --> 00:27:10,355 L'hai fatto tu. 262 00:27:10,357 --> 00:27:11,723 Si. 263 00:27:11,725 --> 00:27:13,525 Pensi che possiamo salvarlo? 264 00:27:13,527 --> 00:27:14,660 - No. - No? 265 00:27:14,662 --> 00:27:17,196 No scusa. 266 00:28:22,529 --> 00:28:24,632 James? 267 00:34:41,775 --> 00:34:43,641 James! 268 00:34:43,643 --> 00:34:45,810 James! James, James! 269 00:34:45,812 --> 00:34:46,745 Sì, sì, cosa? 270 00:34:46,747 --> 00:34:47,846 Cosa-cosa è successo? Quello che è successo? Che cosa? 271 00:34:47,848 --> 00:34:49,881 Ho visto qualcosa proprio lì. Erano proprio lì. 272 00:34:49,883 --> 00:34:51,750 C'erano impronte. L'ho visto. 273 00:34:51,752 --> 00:34:52,717 Tu-tu hai visto ... hai visto impronte? 274 00:34:52,719 --> 00:34:54,886 Ho visto ... Io ... Sì, ho visto ... Sui fogli. 275 00:34:54,888 --> 00:34:56,654 L'ho visto proprio lì. 276 00:34:56,656 --> 00:34:58,923 - Li ho visti. - Sul foglio? 277 00:34:58,925 --> 00:35:01,192 L'ho visto. 278 00:35:01,194 --> 00:35:04,662 C'era qualcuno qui. C'era qualcuno qui. 279 00:35:04,664 --> 00:35:05,530 Syd, mettilo cosa stupida. 280 00:35:05,532 --> 00:35:07,065 Y-Sei quello chi l'ha comprato per me. 281 00:35:07,067 --> 00:35:08,769 Chi spruzzerai? Chi? 282 00:35:10,670 --> 00:35:12,639 James, l'ho visto. 283 00:35:13,774 --> 00:35:15,640 Lo giuro. 284 00:35:15,642 --> 00:35:17,577 Ehi, Cee. 285 00:35:19,813 --> 00:35:23,048 Adrian ti perseguiterà se glielo permetti. 286 00:35:23,050 --> 00:35:24,885 Non lasciarlo 287 00:35:27,654 --> 00:35:30,021 Ora dovresti provare e dormire un po '. 288 00:35:30,023 --> 00:35:32,690 Hai un importante colloquio di lavoro domani, 289 00:35:32,692 --> 00:35:34,661 e non voglio il ricordo di questo motherfu ... 290 00:35:35,996 --> 00:35:38,229 ...quello... 291 00:35:38,231 --> 00:35:42,233 questa persona per rovinarlo. 292 00:35:42,235 --> 00:35:44,235 - Va bene? - Va bene, si. 293 00:35:44,237 --> 00:35:46,006 - Scusa. - Si. 294 00:35:54,114 --> 00:35:56,181 Dopo Cal Poly, Ho lavorato a Parigi 295 00:35:56,183 --> 00:35:57,916 per sei mesi. 296 00:35:57,918 --> 00:36:01,052 Quello è stato il momento migliore della mia vita, di sicuro. 297 00:36:01,054 --> 00:36:03,188 Ad eccezione di questa fase successiva, ovviamente. 298 00:36:03,190 --> 00:36:04,191 Siediti. 299 00:36:07,894 --> 00:36:10,429 Quindi, qualsiasi motivo tu abbia lavorato a Parigi in particolare? 300 00:36:10,431 --> 00:36:12,230 È quello dove tutto il belle donne nel mondo 301 00:36:12,232 --> 00:36:13,700 andare di regola? 302 00:36:15,735 --> 00:36:17,869 Bene, parlo un po '... un po 'di francese, 303 00:36:17,871 --> 00:36:20,439 e ho sempre desiderato vivere lì. 304 00:36:20,441 --> 00:36:22,140 Quindi, dopo essermi laureato, 305 00:36:22,142 --> 00:36:25,844 Sono andato là fuori con un budget totale per gli studenti. 306 00:36:25,846 --> 00:36:28,046 Ho dormito in un ripostiglio, letteralmente. 307 00:36:28,048 --> 00:36:30,949 Ho iniziato questa azienda in un ripostiglio, letteralmente. 308 00:36:30,951 --> 00:36:32,917 Ecco qua. 309 00:36:32,919 --> 00:36:34,988 - Quindi conosciamo entrambi il valore dello spazio nell'armadio. - Si. 310 00:36:38,225 --> 00:36:40,158 Fammi vedere alcuni dei tuoi lavori. 311 00:36:40,160 --> 00:36:42,060 Sì, naturalmente. 312 00:36:54,141 --> 00:36:56,141 Uh, um ... 313 00:36:58,044 --> 00:37:00,947 Io non... Uh, so che io ... 314 00:37:03,850 --> 00:37:06,217 So di averli messi qui, così io ... quindi mi scuso. 315 00:37:06,219 --> 00:37:07,785 Non so cosa sia successo. 316 00:37:07,787 --> 00:37:08,920 - Um ... - Va bene. 317 00:37:08,922 --> 00:37:12,123 Puoi inviarcelo ogni volta che ne hai la possibilità. 318 00:37:12,125 --> 00:37:13,758 Va bene. 319 00:37:13,760 --> 00:37:16,127 Uh, allora Lascia che ti parli di noi. 320 00:37:16,129 --> 00:37:19,898 A Ruler ci avviciniamo architettura a livello umano. 321 00:37:19,900 --> 00:37:21,234 Primo e ... 322 00:37:23,170 --> 00:37:25,136 Stai bene? 323 00:37:27,073 --> 00:37:30,108 Mi dispiace. 324 00:37:30,110 --> 00:37:32,043 Uh, non mi sento, um ... 325 00:37:32,045 --> 00:37:34,846 Vorresti un po 'd'acqua o ... 326 00:37:36,216 --> 00:37:37,851 Cecilia? 327 00:37:41,087 --> 00:37:43,888 Ti senti bene? 328 00:38:01,342 --> 00:38:03,107 Cecilia. 329 00:38:03,109 --> 00:38:05,910 Okay, allora probabilmente non dovresti guidare 330 00:38:05,912 --> 00:38:08,313 o utilizzare macchinari pesanti per i prossimi giorni, 331 00:38:08,315 --> 00:38:11,350 ma a parte questo, sembri bene. 332 00:38:11,352 --> 00:38:14,252 O me stesso o il mio ammettere Ti seguirà 333 00:38:14,254 --> 00:38:16,020 con i risultati dell'analisi del sangue. 334 00:38:16,022 --> 00:38:18,324 Va bene? Puoi andartene un numero con l'infermiera? 335 00:38:18,326 --> 00:38:20,225 Ragazzi, potete andare a casa. 336 00:38:20,227 --> 00:38:21,962 Va bene. 337 00:38:24,130 --> 00:38:25,364 Sei pronto? 338 00:38:25,366 --> 00:38:27,131 Si. 339 00:38:57,130 --> 00:38:58,296 Ciao? 340 00:38:58,298 --> 00:38:59,964 C'è Cecilia Kass? 341 00:38:59,966 --> 00:39:01,232 Sono io. 342 00:39:01,234 --> 00:39:05,036 Ciao. Uh, questo è il dottor Lee da St. Vincent. 343 00:39:05,038 --> 00:39:08,407 Quindi, abbiamo ottenuto i risultati del tuo esame del sangue indietro, 344 00:39:08,409 --> 00:39:10,842 e sembra il diazepam 345 00:39:10,844 --> 00:39:13,177 era la causa più probabile svenimento. 346 00:39:13,179 --> 00:39:16,147 Ehm, scusa, che diazepam? 347 00:39:16,149 --> 00:39:19,418 Bene, il tuo esame del sangue ha mostrato una quantità molto elevata di esso. 348 00:39:19,420 --> 00:39:22,922 Ciò spiegherebbe sicuramente cosa ti è successo. 349 00:39:24,425 --> 00:39:27,959 C'è qualcos'altro Volevo parlarti di 350 00:39:27,961 --> 00:39:32,333 ma non sono sicuro che dovremmo fallo al telefono, quindi ... 351 00:39:54,287 --> 00:39:56,287 Digli di smettere. 352 00:39:56,289 --> 00:39:58,222 Dire a chi fermare cosa? 353 00:39:58,224 --> 00:40:01,926 Digli di smettere quello che sta facendo. 354 00:40:01,928 --> 00:40:03,462 Sai cosa sta borbottando? 355 00:40:03,464 --> 00:40:05,963 No, non mi ha spiegato perché siamo ancora qui, 356 00:40:05,965 --> 00:40:09,133 ma essendo la sua amica molto buona, So che è una buona ragione, 357 00:40:09,135 --> 00:40:11,370 quindi avrò bisogno di te sedersi e ascoltare. 358 00:40:11,372 --> 00:40:12,906 Mostra un po 'di rispetto. 359 00:40:18,044 --> 00:40:21,347 Una notte ero seduto 360 00:40:21,349 --> 00:40:27,118 e stavo pensando come lasciare Adrian. 361 00:40:27,120 --> 00:40:30,922 Stavo pianificando tutto nella mia mente. 362 00:40:30,924 --> 00:40:33,392 E mi stava fissando 363 00:40:33,394 --> 00:40:35,363 studiandomi. 364 00:40:37,365 --> 00:40:41,400 E senza di me dire una sola parola, 365 00:40:41,402 --> 00:40:45,404 ha detto che potevo non lasciarlo mai. 366 00:40:45,406 --> 00:40:48,139 Che ovunque io sia andato 367 00:40:48,141 --> 00:40:51,275 mi avrebbe trovato. 368 00:40:51,277 --> 00:40:54,413 Che avrebbe camminato fino a me 369 00:40:54,415 --> 00:40:58,149 e non sarei in grado vederlo, 370 00:40:58,151 --> 00:41:01,119 ma che avrebbe fatto lasciami un segno 371 00:41:01,121 --> 00:41:03,256 così saprei che era lì. 372 00:41:11,297 --> 00:41:16,000 La notte che l'ho lasciato, L'ho drogato con quello. 373 00:41:16,002 --> 00:41:18,470 Ho perso la bottiglia quella notte. 374 00:41:18,472 --> 00:41:22,142 E in qualche modo mi è tornato indietro. 375 00:41:23,577 --> 00:41:26,043 Quindi, cosa esattamente stai dicendo? 376 00:41:26,045 --> 00:41:29,149 Hai perso la bottiglia hai trovato la bottiglia. 377 00:41:31,385 --> 00:41:33,354 Non è morto, Tom. 378 00:41:37,123 --> 00:41:39,391 Ho un mucchio di ceneri nella scatola 379 00:41:39,393 --> 00:41:42,430 sarebbe in disaccordo con te, Cecilia. 380 00:41:43,764 --> 00:41:45,932 Non so come l'abbia fatto. 381 00:41:48,001 --> 00:41:50,069 Lo ha capito, però. 382 00:41:52,205 --> 00:41:56,309 Ha trovato un modo essere invisibile. 383 00:42:00,781 --> 00:42:03,482 È un leader mondiale nel campo dell'ottica. 384 00:42:03,484 --> 00:42:06,953 Io-io ... so che lui potrebbe farlo. 385 00:42:09,790 --> 00:42:12,560 Qualcosa mi dice che lo sai esattamente di cosa sto parlando. 386 00:42:15,396 --> 00:42:17,465 Non è morto. 387 00:42:20,334 --> 00:42:22,601 Non riesco proprio a vederlo. 388 00:42:22,603 --> 00:42:25,138 Per favore, digli di smettere. 389 00:42:28,509 --> 00:42:30,208 Va bene. 390 00:42:30,210 --> 00:42:32,511 No, sono d'accordo con te. 391 00:42:32,513 --> 00:42:34,212 Adrian è stato brillante. 392 00:42:34,214 --> 00:42:36,280 Ma non è stato per qualsiasi cosa abbia inventato. 393 00:42:36,282 --> 00:42:38,450 Era come ha ottenuto nella testa delle persone. 394 00:42:38,452 --> 00:42:41,956 Quello era il suo vero genio ... conoscere le debolezze delle persone. 395 00:42:43,122 --> 00:42:44,656 Ci pensi. 396 00:42:44,658 --> 00:42:49,126 Ha trovato il modo perfetto per torturarti anche nella morte. 397 00:42:49,128 --> 00:42:50,629 L'unica cosa più geniale 398 00:42:50,631 --> 00:42:52,631 che inventare qualcosa che ti rende invisibile 399 00:42:52,633 --> 00:42:55,503 non lo sta inventando ma farti pensare che lo abbia fatto. 400 00:42:57,438 --> 00:42:59,438 Mio fratello mi ha controllato 401 00:42:59,440 --> 00:43:01,540 molto prima che ti incontrasse, Cecilia. 402 00:43:01,542 --> 00:43:03,575 Lo odiavo. 403 00:43:03,577 --> 00:43:06,145 Io e te, abbiamo questo in comune. 404 00:43:10,283 --> 00:43:12,586 Mi sentii sollevato... 405 00:43:15,088 --> 00:43:17,290 ...quando ho sentito che era morto. 406 00:43:25,298 --> 00:43:27,298 Se n'è andato, Cecilia. 407 00:43:27,300 --> 00:43:29,068 Ho visto il suo corpo. 408 00:43:30,538 --> 00:43:32,439 Ascoltami. 409 00:43:34,575 --> 00:43:37,811 Non lasciarlo vincere riportandolo in vita. 410 00:44:07,741 --> 00:44:09,108 Hey. 411 00:44:10,209 --> 00:44:12,245 Hey. 412 00:44:13,347 --> 00:44:15,347 Emily, ho bisogno di parlarti. 413 00:44:15,349 --> 00:44:18,149 Bene, almeno adesso abbiamo chiarezza. 414 00:44:18,151 --> 00:44:20,318 Ora so cosa mi pensi davvero. 415 00:44:20,320 --> 00:44:22,387 - Che cosa? - Grazie mille 416 00:44:22,389 --> 00:44:25,189 per ritagliare il tempo per farmi sapere come ... 417 00:44:25,191 --> 00:44:29,361 tra virgolette... "soffocante" Sono per te. 418 00:44:29,363 --> 00:44:30,596 Che cosa? Che cosa siete... 419 00:44:30,598 --> 00:44:32,497 Non che dovrei devo dire questo, 420 00:44:32,499 --> 00:44:35,232 ma non me lo sarei mai aspettato uno di quei soldi. 421 00:44:37,738 --> 00:44:40,239 Emily, io-io non ... io no sai di cosa stai parlando. 422 00:44:41,675 --> 00:44:44,343 L'e-mail ... l'e-mail mi hai mandato stamattina. 423 00:44:44,345 --> 00:44:46,177 - Quale e-mail? - Se è così che provi per me, 424 00:44:46,179 --> 00:44:48,780 non chiedermi di salvarti della tua vita personale più. 425 00:44:48,782 --> 00:44:51,550 Se sei troppo stupido per saperlo chi sono i bravi ragazzi 426 00:44:51,552 --> 00:44:54,653 e troppo debole per scappare dai cattivi, 427 00:44:54,655 --> 00:44:56,655 non piangere per beneficenza. 428 00:44:56,657 --> 00:44:58,222 Sono fuori. 429 00:44:58,224 --> 00:45:00,226 Non ti ho mandato la fottuta e-mail. 430 00:45:01,294 --> 00:45:02,461 Non l'ho fatto 431 00:45:02,463 --> 00:45:06,632 Qualcuno è-è-è facendo questo per me. 432 00:45:06,634 --> 00:45:10,369 Mi sta facendo questo. 433 00:45:10,371 --> 00:45:11,672 Chi è ... 434 00:45:13,607 --> 00:45:15,342 Adrian? 435 00:45:17,778 --> 00:45:20,648 Adrian mi ha inviato l'e-mail. Va bene. 436 00:45:24,217 --> 00:45:27,218 Ti servono delle medicine. Adrian è morto. 437 00:45:27,220 --> 00:45:29,821 Per favore, no. 438 00:46:48,301 --> 00:46:50,236 Cee? 439 00:47:05,452 --> 00:47:07,619 Va tutto bene, Syd. 440 00:47:07,621 --> 00:47:10,589 Tu-sai cosa Penso che abbiamo bisogno? 441 00:47:10,591 --> 00:47:12,090 Um ... 442 00:47:12,092 --> 00:47:14,659 Penso che potremmo espellere papà e ... 443 00:47:16,430 --> 00:47:18,330 ... passa una notte da bambine. 444 00:47:18,332 --> 00:47:19,664 Mangia un po 'di torta. 445 00:47:27,107 --> 00:47:29,107 Si. 446 00:47:29,109 --> 00:47:30,711 Mi piace la torta. 447 00:47:36,517 --> 00:47:39,351 Oh mio Dio. Sydney, stai bene? 448 00:47:39,353 --> 00:47:41,486 Perché dovresti ... Fermare! Fermare! Papà! 449 00:47:41,488 --> 00:47:43,421 - Che cosa? No. No, Sydney, non ho ... - Papà! Papà. 450 00:47:43,423 --> 00:47:44,756 - Che cosa? Cosa cosa... - No, io ... - Papà, lei ... 451 00:47:44,758 --> 00:47:46,725 - Quello che è successo? Quello che è successo? - Mi ha colpito. 452 00:47:46,727 --> 00:47:48,660 - Che cosa? - No. No, no, no. 453 00:47:48,662 --> 00:47:50,128 James, non l'ho fatto. 454 00:47:50,130 --> 00:47:52,397 Sydney, non ti piccherei mai. Ti amo. 455 00:47:52,399 --> 00:47:53,632 Non lo farei mai, James. 456 00:47:53,634 --> 00:47:55,634 Era lui. È qui, te lo giuro. 457 00:47:55,636 --> 00:47:57,369 Abbastanza. Abbastanza. 458 00:47:57,371 --> 00:47:58,703 Cee, abbastanza. 459 00:47:58,705 --> 00:48:00,839 Smettila e basta. Stai bene, piccola? 460 00:48:00,841 --> 00:48:02,374 - Non voglio restare qui. - Tutto bene? 461 00:48:02,376 --> 00:48:03,575 Sydney, mi dispiace. Non vorrei mai... 462 00:48:03,577 --> 00:48:05,610 Ehi, ehi Cee. 463 00:48:05,612 --> 00:48:08,647 In questo momento la mia priorità è portare il mio bambino in un posto sicuro. 464 00:48:08,649 --> 00:48:09,981 Capisci? 465 00:48:09,983 --> 00:48:11,716 Dai amore. Va bene. 466 00:48:11,718 --> 00:48:13,852 No. James, per favore. 467 00:48:13,854 --> 00:48:15,487 Questo è quello che vuole. 468 00:48:15,489 --> 00:48:17,455 Questo è quello che faceva di solito quando eravamo insieme. 469 00:48:17,457 --> 00:48:19,558 Vuole che tu pensi che l'ho fatto. 470 00:48:19,560 --> 00:48:21,393 Questo è quello che fa. Cerca di isolarmi 471 00:48:21,395 --> 00:48:23,428 - e cerca di farmi da solo. - Hey! 472 00:48:23,430 --> 00:48:24,696 Devi calmarti. 473 00:48:24,698 --> 00:48:26,665 Stai spaventando mia figlia. 474 00:48:26,667 --> 00:48:29,701 Ora, se fossi in te, andrei a casa di tua sorella. 475 00:48:29,703 --> 00:48:31,872 Non hai bisogno essere qui adesso. 476 00:48:34,608 --> 00:48:36,408 Dai, Sydney. 477 00:48:36,410 --> 00:48:38,478 Sydney, Sydney, mi dispiace. Sydney. 478 00:48:53,493 --> 00:48:55,429 Dove sei? 479 00:48:56,496 --> 00:48:57,497 Dai! 480 00:49:01,568 --> 00:49:04,436 Dove sei? Vieni fuori. 481 00:49:04,438 --> 00:49:05,737 Non colpire una bambina. 482 00:49:05,739 --> 00:49:07,674 Picchiami! 483 00:50:02,629 --> 00:50:04,865 Allora, perché io, Adrian? 484 00:50:10,637 --> 00:50:13,440 Potresti avere qualsiasi donna volevi. 485 00:50:17,611 --> 00:50:19,577 Questa è la triste realtà. 486 00:50:19,579 --> 00:50:20,845 Giusto? 487 00:50:20,847 --> 00:50:24,885 Ed è quello che soldi e potere ti comprano. 488 00:50:26,053 --> 00:50:27,721 Persone. 489 00:50:32,592 --> 00:50:35,760 Così... 490 00:50:35,762 --> 00:50:37,664 perché io? 491 00:50:39,967 --> 00:50:44,069 Sono solo una ragazza di periferia che ... 492 00:50:44,071 --> 00:50:47,138 inciampato nella tua vita una notte a una festa. 493 00:50:52,879 --> 00:50:56,550 Non puoi semplicemente dimenticare Sono mai esistito? 494 00:51:02,089 --> 00:51:04,956 Non è rimasto niente 495 00:51:04,958 --> 00:51:07,060 per te da prendere. 496 00:51:14,568 --> 00:51:17,004 Hai già preso tutto. 497 00:52:37,184 --> 00:52:38,917 Questo è Adrian Griffin. 498 00:52:38,919 --> 00:52:40,085 Per favore lascia un messaggio, 499 00:52:40,087 --> 00:52:42,155 e torno da te quando posso. 500 00:59:10,478 --> 00:59:12,580 No! 501 01:00:49,343 --> 01:00:52,209 - Cecilia? - Sì. Partire. 502 01:00:52,211 --> 01:00:54,312 Per favore sbrigati. Chiudi le porte. 503 01:00:54,314 --> 01:00:55,547 - Chiudi le porte! - Stai bene? 504 01:00:55,549 --> 01:00:56,615 Sì. Per favore, per favore, vai e basta. 505 01:00:56,617 --> 01:00:57,685 Va bene. 506 01:01:04,425 --> 01:01:06,327 Per favore, sbrigati, per favore. 507 01:01:11,398 --> 01:01:14,501 Stinson Beach ... è molto lontana da qui. 508 01:01:58,479 --> 01:02:01,580 Devo solo prendere qualcosa. 509 01:02:01,582 --> 01:02:03,280 Ti dispiace aspettarmi? 510 01:02:03,282 --> 01:02:04,616 Potrei essere due minuti, 511 01:02:04,618 --> 01:02:07,419 Potrei avere 20 anni Non lo so, ma ... 512 01:02:07,421 --> 01:02:09,521 Potresti riportarmi indietro alla città dopo. 513 01:02:09,523 --> 01:02:10,689 - Sicuro. - Va bene. 514 01:02:10,691 --> 01:02:12,393 Nessun problema. 515 01:03:08,749 --> 01:03:11,383 Zeus. 516 01:03:11,385 --> 01:03:14,621 Ciao. Ciao. 517 01:04:13,814 --> 01:04:17,551 12-14 ... 17. 518 01:04:19,586 --> 01:04:21,320 Il giorno in cui ci siamo incontrati. 519 01:04:33,700 --> 01:04:35,702 Così romantica. 520 01:08:34,941 --> 01:08:37,208 Per favore, incontrami stasera, se puoi, 521 01:08:37,210 --> 01:08:38,977 in un pu ... in un luogo pubblico. 522 01:08:38,979 --> 01:08:40,979 8:00 a Yulan. 523 01:08:40,981 --> 01:08:43,815 E se non puoi, capisco, ma devi dirmelo 524 01:08:43,817 --> 01:08:45,683 perché devo chiamare qualcun altro, 525 01:08:45,685 --> 01:08:47,687 perché non penso Mi rimane molto tempo. 526 01:08:49,956 --> 01:08:52,926 Grazie. Grazie. 527 01:09:35,769 --> 01:09:38,103 Ciao. 528 01:09:38,105 --> 01:09:39,838 Hey. 529 01:09:39,840 --> 01:09:42,207 Hey ragazzi. Benvenuti a Yulan. 530 01:09:42,209 --> 01:09:43,908 Mi chiamo Taylor, e lo sarò 531 01:09:43,910 --> 01:09:45,143 prendersi cura di te questa sera. 532 01:09:45,145 --> 01:09:46,111 Lo sai come funziona questo posto? 533 01:09:46,113 --> 01:09:47,979 Suppongo che tu ordini cibo, allora lo mangi. 534 01:09:47,981 --> 01:09:48,980 Hmm, praticamente. 535 01:09:48,982 --> 01:09:51,749 Facciamo solo cose un po 'diversamente. 536 01:09:51,751 --> 01:09:52,617 È tutto in stile familiare. 537 01:09:52,619 --> 01:09:53,718 Siamo stati qui prima. Va tutto bene. 538 01:09:53,720 --> 01:09:56,020 Va bene. Posso prenderti iniziato con un po 'd'acqua? 539 01:09:56,022 --> 01:09:57,755 - Abbiamo ancora o frizzante. - Solo il tipo gratuito. 540 01:09:57,757 --> 01:09:59,960 - Va bene, toccalo. - Freddo. 541 01:10:02,896 --> 01:10:05,232 Grazie per essere qui. 542 01:10:08,735 --> 01:10:10,670 Ti amo. 543 01:10:12,772 --> 01:10:14,906 Sei come un poliziotto, Emily, 544 01:10:14,908 --> 01:10:17,876 e tu hai questa forza bruta 545 01:10:17,878 --> 01:10:23,181 è così confortante quando sono nei guai, 546 01:10:23,183 --> 01:10:28,019 ed è davvero intimidatorio quando non lo sono. 547 01:10:28,021 --> 01:10:30,922 Voglio dire, James lo è davvero un poliziotto di sei piedi, 548 01:10:30,924 --> 01:10:33,791 ed è, penso, davvero intimidito da te. 549 01:10:33,793 --> 01:10:34,926 Come dovrebbe essere. 550 01:10:34,928 --> 01:10:36,094 Gli darei un calcio nel culo. 551 01:10:37,931 --> 01:10:39,063 Vorrei. 552 01:10:39,065 --> 01:10:41,933 Tu vorresti. 553 01:10:43,504 --> 01:10:48,306 Ho bisogno di quella forza nella mia vita in questo momento. 554 01:10:48,308 --> 01:10:52,179 E ho bisogno che tu creda cosa sto per dirti. 555 01:10:55,081 --> 01:10:57,184 Va bene. IO... 556 01:11:02,022 --> 01:11:03,823 Grazie Taylor. 557 01:11:06,860 --> 01:11:08,960 Tutto ok. Ragazzi, avete bisogno di più tempo 558 01:11:08,962 --> 01:11:10,228 - con il menu delle bevande? - Sì. 559 01:11:10,230 --> 01:11:11,996 Molto più tempo. 560 01:11:11,998 --> 01:11:14,834 Va bene, nessun problema. 561 01:11:16,970 --> 01:11:18,972 Emily. 562 01:11:22,108 --> 01:11:24,842 Sono andato a casa sua oggi. 563 01:11:24,844 --> 01:11:26,980 - Sei andato a casa di Adrian? - Sì. 564 01:11:28,114 --> 01:11:30,181 Sono appena entrato. 565 01:11:30,183 --> 01:11:34,852 Ho trovato qualcosa che può prova quello che sto vivendo. 566 01:11:34,854 --> 01:11:40,258 Ciò può dimostrare che Adrian mi sta perseguitando. 567 01:11:40,260 --> 01:11:42,794 Che cos'è? 568 01:11:42,796 --> 01:11:46,130 È una specie di abito che Adrian ha costruito. 569 01:11:46,132 --> 01:11:49,300 E ha telecamere, e in qualche modo ... 570 01:11:49,302 --> 01:11:51,135 Che cosa? 571 01:13:04,110 --> 01:13:05,477 No per favore. No! 572 01:13:05,479 --> 01:13:08,012 Non puoi farlo. Non puoi farlo. 573 01:13:08,014 --> 01:13:09,348 L'ha uccisa. L'ha uccisa. 574 01:13:09,350 --> 01:13:11,215 Per favore, non l'ho fatto! 575 01:13:11,217 --> 01:13:12,451 Non l'ho fatto 576 01:13:12,453 --> 01:13:15,387 No! No! 577 01:13:15,389 --> 01:13:17,188 L'ha uccisa! 578 01:13:17,190 --> 01:13:19,223 Ce l'ha fatta! Devi ascoltarmi. 579 01:13:19,225 --> 01:13:21,327 - Per favore, per favore, no. - Cerca di rilassarti. 580 01:13:21,329 --> 01:13:23,094 Per favore no! 581 01:13:23,096 --> 01:13:25,431 No! 582 01:13:25,433 --> 01:13:29,200 Ascoltami! No! 583 01:13:29,202 --> 01:13:31,339 Figlio di puttana! 584 01:13:33,474 --> 01:13:35,239 L'hai uccisa! 585 01:13:35,241 --> 01:13:38,477 Ti vedo! Ti vedo! 586 01:13:38,479 --> 01:13:39,944 Lui è qui! 587 01:13:39,946 --> 01:13:41,413 Lui è qui. È proprio qui. 588 01:13:41,415 --> 01:13:43,114 È proprio qui. Per favore! 589 01:13:43,116 --> 01:13:45,950 Non puoi vederlo. Lui è nella stanza. 590 01:13:45,952 --> 01:13:48,019 Devi ascoltarmi. 591 01:13:48,021 --> 01:13:50,489 Lui è proprio lì. Mi farà male. 592 01:13:50,491 --> 01:13:53,257 - Per favore. No... - Va bene. 593 01:13:53,259 --> 01:13:55,259 Lui è proprio lì. 594 01:13:55,261 --> 01:13:57,329 - Lui è qui. - Va bene. 595 01:13:57,331 --> 01:13:59,197 Ha ragione... 596 01:13:59,199 --> 01:14:01,402 Là. 597 01:14:06,005 --> 01:14:07,939 - Adesso va tutto meglio. - È proprio lì. 598 01:14:07,941 --> 01:14:10,276 Va bene? Andrà tutto bene. 599 01:14:42,175 --> 01:14:43,977 Sorpresa. 600 01:14:55,088 --> 01:14:57,756 Cecilia. 601 01:14:57,758 --> 01:15:00,327 Puoi confermare la persona in questo video sei tu? 602 01:15:04,230 --> 01:15:05,531 E puoi confermare 603 01:15:05,533 --> 01:15:07,766 sei svenuto di recente durante un colloquio di lavoro 604 01:15:07,768 --> 01:15:10,937 a causa di un importo elevato di diazepam nel tuo sistema? 605 01:15:17,177 --> 01:15:19,547 - Sono stato drogato. - Uh Huh. 606 01:15:21,582 --> 01:15:24,483 Hai anche mandato tua sorella una e-mail qualche giorno fa 607 01:15:24,485 --> 01:15:27,354 dicendo che avresti voluto era morta, vero? 608 01:15:37,297 --> 01:15:39,366 Ho qualcosa. 609 01:15:41,201 --> 01:15:43,437 ho qualcosa questo dimostrerà che è vivo. 610 01:15:44,505 --> 01:15:46,605 L'ho trovato. 611 01:15:46,607 --> 01:15:49,175 Cosa hai? 612 01:15:59,085 --> 01:16:03,388 Non posso dirtelo adesso. 613 01:16:03,390 --> 01:16:05,960 Sta ascoltando. 614 01:16:08,261 --> 01:16:10,462 È nella stanza, James. 615 01:16:10,464 --> 01:16:13,130 Stai dicendo che la persona che ha ucciso tua sorella 616 01:16:13,132 --> 01:16:16,504 è nella stanza in questo momento ma non possiamo vederlo? 617 01:16:18,606 --> 01:16:20,506 Va bene. 618 01:16:20,508 --> 01:16:23,009 - Si. - Grazie. 619 01:16:25,513 --> 01:16:28,279 James. 620 01:16:29,550 --> 01:16:33,251 Dimmi che non pensi L'ho fatto. 621 01:16:33,253 --> 01:16:35,422 Dimmi che lo sai. 622 01:16:44,865 --> 01:16:47,568 Potrei anche io l'ho fatto, però. 623 01:16:53,374 --> 01:16:56,510 Ho portato Adrian nella sua vita. 624 01:16:59,713 --> 01:17:01,649 L'ho fatto. 625 01:17:03,551 --> 01:17:06,620 Non avrei dovuto uscire su di te e ti ha lasciato solo. 626 01:17:09,255 --> 01:17:11,291 Ti ho deluso. 627 01:17:24,471 --> 01:17:28,407 Ti sta dando questo letto qualche problema, Cecilia? 628 01:17:28,409 --> 01:17:30,509 No. 629 01:17:30,511 --> 01:17:34,548 C'è qualcosa nella stanza è angosciante per te? 630 01:17:39,252 --> 01:17:40,487 No. 631 01:17:41,922 --> 01:17:43,457 Va bene. Buona. 632 01:17:45,258 --> 01:17:48,493 volevo parlarti riguardo a qualcosa. 633 01:17:48,495 --> 01:17:50,629 Abbiamo controllato l'esame del sangue 634 01:17:50,631 --> 01:17:53,197 che avevi fatto in ospedale la scorsa settimana. 635 01:17:53,199 --> 01:17:55,601 Ti ricordi di aver preso quegli esami del sangue? 636 01:17:55,603 --> 01:17:57,303 Sì. 637 01:17:59,573 --> 01:18:02,441 Va bene. 638 01:18:02,443 --> 01:18:05,613 Beh, lo sapevi che eri incinta? 639 01:18:28,402 --> 01:18:31,336 No. 640 01:18:31,338 --> 01:18:34,708 Non il dottore chi ha fatto il test te lo dice? 641 01:18:35,809 --> 01:18:37,476 No, non può essere giusto. 642 01:18:37,478 --> 01:18:40,445 Questo è ... non è vero. 643 01:18:40,447 --> 01:18:43,515 Il test ci mostra che era piuttosto recente. 644 01:18:43,517 --> 01:18:45,684 Non possiamo esserne sicuri di esattamente quando, 645 01:18:45,686 --> 01:18:49,155 ma deve essere stato qualche volta nell'ultimo mese. 646 01:18:53,994 --> 01:18:57,665 Tesoro, c'è chiunque possiamo chiamare? 647 01:18:59,566 --> 01:19:01,368 Famiglia? 648 01:19:03,437 --> 01:19:05,339 Qualche amico? 649 01:19:06,740 --> 01:19:08,507 Va bene. 650 01:19:44,745 --> 01:19:47,748 È sconvolgente vederti in queste condizioni. 651 01:19:49,717 --> 01:19:52,617 Anche se le cose sono finite male per te e Adrian, 652 01:19:52,619 --> 01:19:54,655 Ti guardo ancora come una famiglia. 653 01:19:57,323 --> 01:20:00,425 Sei il mio avvocato adesso? 654 01:20:00,427 --> 01:20:03,628 Sono l'avvocato per la tua fonte di reddito. 655 01:20:03,630 --> 01:20:07,399 Rappresento la fiducia di mio fratello. 656 01:20:07,401 --> 01:20:10,335 I soldi della sua fiducia era dovuto a te 657 01:20:10,337 --> 01:20:11,803 condizionato a te essere soggetto 658 01:20:11,805 --> 01:20:14,806 ad accuse penali di qualsiasi tipo 659 01:20:14,808 --> 01:20:17,709 o essere governato da essere mentalmente incompetente. 660 01:20:17,711 --> 01:20:21,346 Ora, alla luce di la tua situazione attuale, 661 01:20:21,348 --> 01:20:23,515 è mio dovere informarti 662 01:20:23,517 --> 01:20:27,552 che eventuali ulteriori pagamenti devono essere fermati. 663 01:20:27,554 --> 01:20:29,521 So che hai creato un conto bancario 664 01:20:29,523 --> 01:20:31,656 per un tuo amico andare al college, 665 01:20:31,658 --> 01:20:36,262 quindi non mi piace nel dirlo. 666 01:20:39,566 --> 01:20:42,268 Mi dispiaceva per te. 667 01:20:43,604 --> 01:20:48,807 Il parente di sangue di un sociopatico narcisista. 668 01:20:48,809 --> 01:20:52,110 Sacco da boxe permanente. 669 01:20:52,112 --> 01:20:54,280 Ammanettato al portafoglio. 670 01:20:55,682 --> 01:20:57,682 Ma ora... 671 01:20:57,684 --> 01:21:01,688 posso vederti per quello che sei veramente. 672 01:21:04,124 --> 01:21:09,429 Sei solo la medusa versione di lui. 673 01:21:13,467 --> 01:21:17,303 Tutto tranne la spina dorsale. 674 01:21:19,473 --> 01:21:22,574 Voglio dire, puoi provare per litigare, 675 01:21:22,576 --> 01:21:24,709 ma sarà un'opzione costosa. 676 01:21:24,711 --> 01:21:26,580 Non riesco a vederlo funzionare. 677 01:21:30,717 --> 01:21:32,586 Tuttavia... 678 01:21:36,590 --> 01:21:38,723 ... se firmi questo documento e perdere 679 01:21:38,725 --> 01:21:40,926 la tua parte di fiducia, 680 01:21:40,928 --> 01:21:42,863 sarà molto più pulito. 681 01:21:54,608 --> 01:21:57,909 O c'è un'opzione 682 01:21:57,911 --> 01:22:00,547 dove tutto va via. 683 01:22:02,683 --> 01:22:04,918 Accetto di avere il bambino ... 684 01:22:07,921 --> 01:22:10,390 ... e torna da lui. 685 01:22:11,892 --> 01:22:13,792 Pensi davvero non lo sapeva 686 01:22:13,794 --> 01:22:16,795 stavi usando segretamente controllo delle nascite? 687 01:22:16,797 --> 01:22:18,498 Certo che l'ha fatto. 688 01:22:19,800 --> 01:22:21,600 Avresti dovuto sapere lo avrebbe scoperto. 689 01:22:21,602 --> 01:22:23,604 Lo conoscevi bene come me. 690 01:22:27,207 --> 01:22:30,008 Li ha sostituiti con qualcos'altro. 691 01:22:30,010 --> 01:22:32,980 Pensavi solo di esserlo prendendo pillole anticoncezionali. 692 01:22:35,048 --> 01:22:39,784 Ti avrebbe sempre trovato non importa cosa doveva fare. 693 01:22:39,786 --> 01:22:43,455 Lui ha bisogno di te perché non hai bisogno di lui. 694 01:22:43,457 --> 01:22:45,857 Nessuno lo ha mai lasciato prima. 695 01:22:45,859 --> 01:22:48,927 Ma ti ha punito abbastanza adesso. 696 01:22:48,929 --> 01:22:52,797 Ora che sa che sei la madre di suo figlio. 697 01:22:52,799 --> 01:22:54,768 È ora di smettere giocare. 698 01:22:57,671 --> 01:23:00,939 Una nuova vita con lui può esserti dato 699 01:23:00,941 --> 01:23:05,243 con una telefonata. 700 01:23:05,245 --> 01:23:08,580 Una vita proprio come il tuo vecchio con Adrian. 701 01:23:08,582 --> 01:23:11,950 Cecilia, non ce l'hai davvero la scelta adesso. 702 01:23:11,952 --> 01:23:14,922 In questo momento sei un assassino. 703 01:23:16,790 --> 01:23:18,725 Ma posso cambiarlo. 704 01:23:35,509 --> 01:23:37,842 Adrian ha ucciso mia sorella, 705 01:23:37,844 --> 01:23:39,980 e tu l'hai aiutato. 706 01:23:45,719 --> 01:23:48,722 Non mi aspetto che tu faccia una decisione in questo momento. 707 01:23:52,659 --> 01:23:54,995 Posso tornare tra tre giorni. 708 01:23:59,733 --> 01:24:01,733 Sii buono con te stesso fino ad allora. 709 01:24:01,735 --> 01:24:03,704 Staremo a guardare. 710 01:24:09,109 --> 01:24:10,775 Prendi il tuo ombrello. 711 01:24:10,777 --> 01:24:12,577 Prendi la tua giacca antipioggia. Prendi gli stivali da pioggia. 712 01:24:12,579 --> 01:24:13,778 Ne avrai bisogno. 713 01:24:13,780 --> 01:24:15,647 Ne avrai bisogno per un paio di giorni. 714 01:24:15,649 --> 01:24:17,315 Questo modello in cui ci troviamo resta fermo. 715 01:24:17,317 --> 01:24:19,084 Abbiamo questo fiume suggestivo 716 01:24:19,086 --> 01:24:21,853 puntato proprio qui nella California centrale. 717 01:24:21,855 --> 01:24:24,789 E questo significa che lo faremo tenerlo nuvoloso e piovoso 718 01:24:24,791 --> 01:24:26,758 mentre attraversiamo il resto della settimana. 719 01:24:26,760 --> 01:24:28,727 Questo è molto di umidità che entra. 720 01:24:28,729 --> 01:24:30,095 Significherà Pioggia forte 721 01:24:30,097 --> 01:24:31,796 e preoccupazioni di inondazioni improvvise 722 01:24:31,798 --> 01:24:33,999 proprio come arriviamo a Alla fine della settimana. 723 01:24:34,001 --> 01:24:35,900 Non è fino al fine settimana che avremo la nostra prossima possibilità 724 01:24:35,902 --> 01:24:38,036 di vedere alcune condizioni secche. 725 01:24:38,038 --> 01:24:39,904 In effetti, la prossima occhiata di sole anche 726 01:24:39,906 --> 01:24:41,906 non viene fino a domenica pomeriggio 727 01:24:41,908 --> 01:24:43,108 quando le temperature colpiscono la metà degli anni '60. 728 01:24:43,110 --> 01:24:44,843 Ma fino ad allora, sarà bello, 729 01:24:44,845 --> 01:24:46,913 sarà umido, sarà... 730 01:25:08,035 --> 01:25:10,369 Apri la bocca. 731 01:25:10,371 --> 01:25:12,670 Lingua alzata 732 01:25:12,672 --> 01:25:14,873 Lingua giù. 733 01:25:14,875 --> 01:25:17,110 Va bene. Buona notte. 734 01:26:31,452 --> 01:26:33,620 Non otterrai il bambino. 735 01:26:35,456 --> 01:26:37,624 E non mi prenderai. 736 01:26:46,800 --> 01:26:48,068 Eccoti. 737 01:26:55,308 --> 01:26:58,243 Vaffanculo! 738 01:27:04,317 --> 01:27:06,686 Torna a letto. Adesso. 739 01:27:37,317 --> 01:27:39,817 Hey! 740 01:27:39,819 --> 01:27:41,219 No! No! 741 01:27:41,221 --> 01:27:42,954 Per favore no! 742 01:27:42,956 --> 01:27:44,222 No! 743 01:27:44,224 --> 01:27:47,192 Fermare. Fermare. 744 01:27:47,194 --> 01:27:49,093 No per favore. No. 745 01:27:49,095 --> 01:27:52,964 Senza interruzioni! Senza interruzioni. 746 01:27:52,966 --> 01:27:54,165 Lui è proprio lì. 747 01:28:17,157 --> 01:28:18,856 Stendersi. 748 01:28:18,858 --> 01:28:20,225 Lui è proprio lì. 749 01:28:20,227 --> 01:28:22,160 Stendersi. 750 01:28:22,162 --> 01:28:24,062 È proprio dietro di te. 751 01:28:24,064 --> 01:28:25,797 - Ascoltami. - Chi è? 752 01:28:25,799 --> 01:28:27,865 È proprio dietro di te. 753 01:28:27,867 --> 01:28:29,867 - Girarsi. - Capisco, Cecilia. 754 01:28:29,869 --> 01:28:32,103 - È proprio lì. - Stendersi. 755 01:28:32,105 --> 01:28:34,038 Ascoltami! 756 01:28:34,040 --> 01:28:36,109 - È proprio dietro di te. - Stare giù. 757 01:29:20,354 --> 01:29:22,822 Scoppio. 758 01:30:17,977 --> 01:30:19,345 - Riprendere! - Hey! Ehi, whoa. - Va bene. 759 01:30:19,347 --> 01:30:21,347 Riprendere! 760 01:31:20,039 --> 01:31:22,408 È qui! 761 01:31:22,410 --> 01:31:25,145 Lei è laggiù! Vai a destra! 762 01:32:40,119 --> 01:32:42,286 Pensi di esserlo imparando a battermi, 763 01:32:42,288 --> 01:32:45,122 quindi lo farò davvero ti insegnano qualcosa. 764 01:32:45,124 --> 01:32:47,392 Se mi combatti, Non ti farò mai del male. 765 01:32:47,394 --> 01:32:50,061 Troverò qualcuno che ami e ferirli invece. 766 01:32:51,665 --> 01:32:53,465 Ora hai solo te stesso da incolpare 767 01:32:53,467 --> 01:32:55,299 per quello innocente la morte della ragazza. 768 01:32:55,301 --> 01:32:56,502 No per favore. 769 01:32:56,504 --> 01:32:59,070 Non a Sydney. Adrian, no. 770 01:32:59,072 --> 01:33:00,439 Hold it! 771 01:33:00,441 --> 01:33:01,442 Mostrami le tue mani! 772 01:33:35,476 --> 01:33:37,310 Hey! 773 01:33:42,583 --> 01:33:45,352 Cecilia, non farlo niente di stupido. 774 01:33:47,588 --> 01:33:49,521 Sono qui! 775 01:33:49,523 --> 01:33:51,090 Ehi, fermala! 776 01:33:52,191 --> 01:33:54,028 Dirigendosi verso l'uscita principale! 777 01:34:26,225 --> 01:34:28,495 Che diamine ... Che cazzo? 778 01:34:30,598 --> 01:34:33,500 Ciao? Ciao? 779 01:34:34,602 --> 01:34:35,634 Hey! 780 01:34:35,636 --> 01:34:37,301 Harry, che sta succedendo? 781 01:34:37,303 --> 01:34:38,470 Harry. 782 01:34:38,472 --> 01:34:39,638 Hey! 783 01:34:39,640 --> 01:34:40,939 Ciao? 784 01:34:40,941 --> 01:34:42,407 Harry, stai bene? 785 01:34:42,409 --> 01:34:43,642 - Lui sta bene. Lui sta bene. - Che cosa? 786 01:34:43,644 --> 01:34:45,579 - Lo prometto. - Chi ... chi è questo? 787 01:34:57,758 --> 01:34:59,524 Questo è James Lanier. 788 01:34:59,526 --> 01:35:01,192 James, sono io. 789 01:35:01,194 --> 01:35:02,594 Cee? Cosa come... 790 01:35:02,596 --> 01:35:04,630 - Come stai chiamando? - Non importa. 791 01:35:04,632 --> 01:35:07,198 - Devi ascoltarmi. - No, no, importa. 792 01:35:07,200 --> 01:35:08,234 - Ascolta... - Dai! 793 01:35:10,437 --> 01:35:11,536 Non puoi chiamarmi. 794 01:35:11,538 --> 01:35:12,638 - James, ascoltami! - Senti, io ... 795 01:35:12,640 --> 01:35:13,705 La vita di Sydney è in pericolo. 796 01:35:13,707 --> 01:35:15,239 Dove sei adesso? 797 01:35:15,241 --> 01:35:16,441 Sono al lavoro. Lei è a casa. 798 01:35:17,745 --> 01:35:19,678 Va bene, devi andare da lei proprio ora, James. 799 01:35:19,680 --> 01:35:21,446 Mi senti? 800 01:35:21,448 --> 01:35:23,617 Perché temo Adrian le farà qualcosa. 801 01:37:20,100 --> 01:37:22,669 Sydney. 802 01:37:24,438 --> 01:37:25,737 Sydney. 803 01:37:27,541 --> 01:37:29,341 Syd, stai bene? 804 01:37:29,343 --> 01:37:30,542 Sydney, Syd ... 805 01:37:54,835 --> 01:37:57,669 Fermare! 806 01:37:57,671 --> 01:37:59,371 No! 807 01:38:02,376 --> 01:38:04,743 Fermare! 808 01:38:07,648 --> 01:38:09,381 Fermare. 809 01:38:10,651 --> 01:38:11,919 Papà! Papà! 810 01:38:13,387 --> 01:38:14,688 No! 811 01:38:23,697 --> 01:38:24,665 Sydney, scendi! 812 01:39:05,639 --> 01:39:07,908 Non piangere 813 01:39:18,018 --> 01:39:19,987 Tom? 814 01:40:09,803 --> 01:40:11,836 C'è qualcuno? 815 01:40:11,838 --> 01:40:14,839 Aiuto. Aiuto. 816 01:40:14,841 --> 01:40:16,508 Per favore. 817 01:40:16,510 --> 01:40:17,945 - Aiuto! - Stai alla larga! 818 01:40:22,582 --> 01:40:24,582 Polizia! Mostrami le tue mani. 819 01:40:24,584 --> 01:40:26,051 Il nostro team tattico 820 01:40:26,053 --> 01:40:27,752 ho trovato Adrian questa mattina 821 01:40:27,754 --> 01:40:30,889 legato nel suo seminterrato. 822 01:40:30,891 --> 01:40:32,657 Sembra che lo fosse una vittima di suo fratello 823 01:40:32,659 --> 01:40:34,728 proprio come eri. 824 01:40:36,530 --> 01:40:38,031 No. 825 01:40:39,299 --> 01:40:40,865 No, James. 826 01:40:40,867 --> 01:40:42,600 Non è giusto. 827 01:40:42,602 --> 01:40:44,604 Adrian mi ha fatto questo. 828 01:40:48,976 --> 01:40:52,077 Non è la vittima qui. 829 01:40:52,079 --> 01:40:55,714 Era legato nel suo seminterrato. 830 01:40:55,716 --> 01:40:57,148 Se avesse simulato la propria morte, 831 01:40:57,150 --> 01:40:59,050 potrebbe fingere il suo rapimento. 832 01:40:59,052 --> 01:41:01,319 Abbiamo il corpo di Tom disteso nel mio soggiorno, 833 01:41:01,321 --> 01:41:03,955 indossa una specie di abito che hai sparato a pezzi. 834 01:41:03,957 --> 01:41:06,825 Se ha funzionato, ora non funziona. 835 01:41:06,827 --> 01:41:08,994 Ma ... ma ne abbiamo un sacco di testimoni confermativi 836 01:41:08,996 --> 01:41:10,628 dall'ospedale psichiatrico 837 01:41:10,630 --> 01:41:12,797 quando si tratta di vedere qualcosa di strano. 838 01:41:12,799 --> 01:41:15,000 Guarda, questo è il tuo scenario migliore 839 01:41:15,002 --> 01:41:17,168 per ottenere la tua libertà, ok? 840 01:41:17,170 --> 01:41:19,704 No. 841 01:41:19,706 --> 01:41:20,972 Intendo... 842 01:41:20,974 --> 01:41:23,742 Conosco il corpo di Tom è nel tuo salotto. 843 01:41:23,744 --> 01:41:24,778 Si. 844 01:41:26,347 --> 01:41:29,116 Adrian ha fatto tutto prima, però. 845 01:41:32,085 --> 01:41:34,686 Ha messo su suo fratello. 846 01:41:34,688 --> 01:41:36,988 So come funziona, Cee. 847 01:41:36,990 --> 01:41:38,790 Lo so. Tu non capisci 848 01:41:38,792 --> 01:41:40,058 No, non capisci. 849 01:41:40,060 --> 01:41:43,194 Questo è quello che fa. 850 01:41:43,196 --> 01:41:45,966 Mi fa sentire come se fossi quello pazzo. 851 01:41:48,369 --> 01:41:50,101 Questo è... 852 01:41:50,103 --> 01:41:53,972 Questo è quello che fa. 853 01:41:53,974 --> 01:41:55,840 E lo sta facendo di nuovo. 854 01:41:55,842 --> 01:41:57,008 Va bene, va bene, ma ascolta. 855 01:41:57,010 --> 01:41:59,611 Ho bisogno che tu lo mantenga a te stesso 856 01:41:59,613 --> 01:42:01,780 e lasciami fare il mio lavoro. 857 01:42:01,782 --> 01:42:03,214 Va bene? 858 01:42:03,216 --> 01:42:05,050 Lascia che ti aiuti. 859 01:42:05,052 --> 01:42:08,155 Sì, ma finché Adrian in giro, non puoi aiutarmi. 860 01:42:56,703 --> 01:42:58,138 Cecilia? 861 01:43:00,140 --> 01:43:02,642 Sono così felice che tu abbia chiamato. 862 01:43:41,248 --> 01:43:44,015 Bene... 863 01:43:44,017 --> 01:43:46,485 Hai un aspetto incredibile. 864 01:43:46,487 --> 01:43:50,221 Voglio dire, tu ... hai sempre ... sei sempre bellissima. 865 01:43:50,223 --> 01:43:53,057 Non mi sento fantastico. 866 01:43:53,059 --> 01:43:54,895 È tutta una bugia. 867 01:43:55,996 --> 01:43:58,263 Per favore, vieni dentro. 868 01:43:58,265 --> 01:44:00,200 Fa freddo. Dai. 869 01:44:24,057 --> 01:44:27,125 Quindi, volevo prenderne un po ' da asporto semplice, ma, ovviamente, 870 01:44:27,127 --> 01:44:29,794 Ho iniziato a ossessionarmi su cosa saresti in vena di. 871 01:44:29,796 --> 01:44:32,832 Quindi, abbiamo il buffet OCD di sushi, bistecca e pasta. 872 01:44:35,101 --> 01:44:37,235 O potresti no avere fame a tutti. 873 01:44:37,237 --> 01:44:39,338 Uh ... che è così logico 874 01:44:39,340 --> 01:44:42,341 che improvvisamente fa questa festa sembra idiota. 875 01:44:42,343 --> 01:44:44,075 Prendo una bistecca. 876 01:44:44,077 --> 01:44:45,344 Questa è una buona scelta. 877 01:44:56,256 --> 01:44:59,123 La mia mano sta tremando. 878 01:44:59,125 --> 01:45:01,859 Uh ... 879 01:45:06,367 --> 01:45:08,800 Sai, sei l'unico persona nel mondo 880 01:45:08,802 --> 01:45:11,304 chi riesce a vedere la mia stretta di mano. 881 01:45:12,872 --> 01:45:15,242 È perché ho bisogno di te Cecilia. 882 01:45:16,577 --> 01:45:19,277 So di no trattarti come vuoi 883 01:45:19,279 --> 01:45:23,147 avresti dovuto essere trattato quando eravamo insieme. 884 01:45:23,149 --> 01:45:26,019 Ma ho imparato la mia lezione. 885 01:45:29,089 --> 01:45:34,027 Brucerei tutto ciò che possiedo solo per dimostrartelo. 886 01:45:38,298 --> 01:45:39,966 Va bene. 887 01:45:42,068 --> 01:45:43,803 Va bene. 888 01:45:45,872 --> 01:45:50,210 Se vuoi far parte della vita di questo bambino ... 889 01:45:52,879 --> 01:45:55,347 ... deve iniziare con onestà. 890 01:45:55,349 --> 01:45:57,183 Ovviamente. 891 01:46:02,889 --> 01:46:07,260 Il che significa che ho bisogno che tu lo ammetta tutto quello che hai fatto. 892 01:46:11,332 --> 01:46:14,433 Che sei stato tu 893 01:46:14,435 --> 01:46:16,404 non tuo fratello. 894 01:46:18,639 --> 01:46:20,406 Voi. 895 01:46:22,343 --> 01:46:24,978 Cecilia. 896 01:46:28,114 --> 01:46:30,214 Ho adorato mio fratello. 897 01:46:30,216 --> 01:46:32,052 E pensavo che anche lui mi amasse. 898 01:46:35,389 --> 01:46:39,125 So che non sembra verso il mondo esterno, ma ... 899 01:46:41,895 --> 01:46:43,863 Tom mi ha controllato. 900 01:46:45,965 --> 01:46:48,099 Dimmi solo la verità. 901 01:46:48,101 --> 01:46:52,305 ho bisogno di sapere che non sono pazzo, ok? 902 01:46:57,077 --> 01:47:00,111 E non possiamo iniziare questo con una bugia. 903 01:47:00,113 --> 01:47:02,182 Ma non lo sono a partire da una bugia. 904 01:47:05,386 --> 01:47:07,519 Non sono stato io. 905 01:47:07,521 --> 01:47:09,521 Lo giuro. 906 01:47:09,523 --> 01:47:12,324 Perché non puoi semplicemente Dimmi la verità? 907 01:47:12,326 --> 01:47:14,992 Sono. 908 01:47:14,994 --> 01:47:16,196 Adrian, fermati. 909 01:47:20,233 --> 01:47:23,970 Ho bisogno che tu lo faccia per me. 910 01:47:26,072 --> 01:47:27,373 Più di quello, 911 01:47:27,375 --> 01:47:29,309 fallo per te, Adrian. 912 01:47:31,379 --> 01:47:33,211 Ti sto dando esattamente 913 01:47:33,213 --> 01:47:35,281 cosa stai chiedendo, Cecilia. 914 01:47:36,983 --> 01:47:41,087 Ti sto dicendo la verità. 915 01:47:47,060 --> 01:47:50,128 Oh. 916 01:47:50,130 --> 01:47:52,400 Oh, no, no, no. 917 01:47:57,338 --> 01:48:01,373 So che ne hai voglia stai diventando pazzo a volte. 918 01:48:01,375 --> 01:48:04,443 Ma sono l'unico chi può aiutarti. 919 01:48:04,445 --> 01:48:07,011 Ricorda? 920 01:48:07,013 --> 01:48:10,283 Perché ti conosco meglio di chiunque altro al mondo. 921 01:48:12,453 --> 01:48:14,453 Intendo... 922 01:48:14,455 --> 01:48:17,589 che non dovrebbe venire come ... 923 01:48:17,591 --> 01:48:20,059 sorpresa. 924 01:48:37,378 --> 01:48:39,611 Dovrei andare a ripulirmi. 925 01:48:39,613 --> 01:48:41,247 Ovviamente. 926 01:50:03,864 --> 01:50:06,465 No! No 927 01:50:06,467 --> 01:50:11,135 No Che cosa hai fatto? 928 01:50:11,137 --> 01:50:12,504 9-1-1, qual è la tua emergenza? 929 01:50:12,506 --> 01:50:14,406 Per favore, mi devi aiutare, per favore. 930 01:50:14,408 --> 01:50:16,274 Sto con qualcuno e penso che sia ... 931 01:50:16,276 --> 01:50:18,142 ha cercato di suicidarsi. 932 01:50:18,144 --> 01:50:19,380 Fretta. Devi aiutare 933 01:50:23,651 --> 01:50:27,151 Devi sbrigarti. Per favore. 934 01:50:27,153 --> 01:50:32,391 È 3333 Celestial Drive. 935 01:50:35,128 --> 01:50:37,163 Per favore. 936 01:50:55,482 --> 01:50:57,351 Sorpresa. 937 01:51:24,411 --> 01:51:25,944 Ehi, ehi 938 01:51:25,946 --> 01:51:27,412 - Hey. Stai bene? - Va bene. 939 01:51:27,414 --> 01:51:28,780 - Stai bene? Che cosa... - Sto bene. Sto bene. 940 01:51:28,782 --> 01:51:31,117 James, guardami. Sto bene. 941 01:51:32,486 --> 01:51:34,187 Si è ucciso. 942 01:51:37,223 --> 01:51:39,658 Si è tagliato la gola. 943 01:51:39,660 --> 01:51:41,662 C'è una videocamera di sicurezza video di esso. 944 01:51:54,675 --> 01:51:56,441 Non hai mai voluto prenderlo 945 01:51:56,443 --> 01:51:58,977 ammettere qualcosa su nastro, vero? 946 01:51:58,979 --> 01:52:00,681 Certo che l'ho fatto. 947 01:52:02,383 --> 01:52:04,752 Non lo sapevo era così instabile. 948 01:52:12,359 --> 01:52:14,793 L'hai sentito, vero? 949 01:52:14,795 --> 01:52:16,697 James? 950 01:52:19,232 --> 01:52:21,702 Come ti sembrerebbe? 951 01:52:29,677 --> 01:52:33,277 Sembrava molto si è ucciso. 952 01:53:41,026 --> 01:53:46,026 Sottotitoli di explosiveskull www.OpenSubtitles.org 66229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.