All language subtitles for Star.Wars.Episode.V.The.Empire.Strikes.Back.1980..1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:33,463 --> 00:03:35,381 Echo Three to Echo Seven. 2 00:03:35,465 --> 00:03:37,383 Han, old buddy, do you read me? 3 00:03:37,467 --> 00:03:39,385 Loud and clear, kid. What's up? 4 00:03:39,469 --> 00:03:40,428 I finished my circle. 5 00:03:40,512 --> 00:03:42,221 I don't pick up any life readings. 6 00:03:42,306 --> 00:03:45,641 There isn't enough life on this ice cube to fill a space cruiser. 7 00:03:45,726 --> 00:03:47,560 Sensors are placed. I'm going back. 8 00:03:47,644 --> 00:03:49,395 Right. I'll see you shortly. 9 00:03:49,479 --> 00:03:51,355 There's a meteorite that hit the ground near here. 10 00:03:51,440 --> 00:03:53,858 I want to check it out. It won't take long. 11 00:03:53,942 --> 00:03:55,276 [Braying] 12 00:03:55,360 --> 00:03:57,862 Steady, girl. What's the matter? 13 00:03:57,946 --> 00:03:59,947 You smell something? 14 00:04:00,032 --> 00:04:01,324 Rrraaah! 15 00:04:40,447 --> 00:04:41,906 Chewie! 16 00:04:41,990 --> 00:04:44,367 Chewie? 17 00:04:44,451 --> 00:04:45,743 Chewie! 18 00:04:48,830 --> 00:04:50,414 All right! Don't lose your temper. 19 00:04:50,499 --> 00:04:52,708 I'll come right back and give you a hand. 20 00:05:13,355 --> 00:05:14,480 Solo? 21 00:05:14,564 --> 00:05:16,816 No sign of life out there, General. 22 00:05:16,900 --> 00:05:18,234 The sensors are in place. 23 00:05:18,318 --> 00:05:19,485 You'll know if anything comes around. 24 00:05:19,569 --> 00:05:21,153 Commander Skywalker reported in yet? 25 00:05:21,238 --> 00:05:23,447 No. He's checking out a meteorite that hit near him. 26 00:05:23,532 --> 00:05:25,616 With all the meteor activity in this system, 27 00:05:25,701 --> 00:05:27,410 it's going to be difficult to spot approaching ships. 28 00:05:27,494 --> 00:05:29,745 General, I got to leave. I can't stay anymore. 29 00:05:29,830 --> 00:05:30,830 I'm sorry to hear that. 30 00:05:30,914 --> 00:05:32,081 Well, there's a price on my head. 31 00:05:32,165 --> 00:05:33,582 If I don't pay off Jabba the Hutt, 32 00:05:33,667 --> 00:05:34,917 I'm a dead man. 33 00:05:35,001 --> 00:05:37,128 A death mark's not an easy thing to live with. 34 00:05:37,212 --> 00:05:38,629 You're a good fighter, Solo. 35 00:05:38,714 --> 00:05:40,715 I hate to lose you. 36 00:05:40,799 --> 00:05:42,717 Thank you, General. 37 00:05:49,599 --> 00:05:52,852 Well, Your Highness, guess this is it. 38 00:05:52,936 --> 00:05:54,854 That's right. 39 00:05:54,938 --> 00:05:58,357 Well, don't get all mushy on me. 40 00:05:58,442 --> 00:06:00,109 So long, Princess. 41 00:06:02,195 --> 00:06:04,947 Han! 42 00:06:05,031 --> 00:06:06,949 Yes, Your Highnessness? 43 00:06:07,033 --> 00:06:09,076 I thought you had decided to stay. 44 00:06:09,161 --> 00:06:12,163 Well, the bounty hunter we ran into in Ord Mantell changed my mind. 45 00:06:12,247 --> 00:06:14,248 Han, we need you! 46 00:06:14,332 --> 00:06:15,332 We need? 47 00:06:15,417 --> 00:06:16,417 Yes. 48 00:06:16,501 --> 00:06:17,501 Well, what aboutyou need? 49 00:06:17,586 --> 00:06:18,627 I need? 50 00:06:18,712 --> 00:06:20,963 I don't know what you're talking about. 51 00:06:21,047 --> 00:06:22,840 You probably don't. 52 00:06:22,924 --> 00:06:24,717 And what precisely am I supposed to know? 53 00:06:24,801 --> 00:06:26,594 Come on! 54 00:06:26,678 --> 00:06:28,971 You want me to stay because of the way you feel about me. 55 00:06:29,055 --> 00:06:31,724 Yes! You're a great help to us. You're a natural leader. 56 00:06:31,808 --> 00:06:34,435 No! That's not it. 57 00:06:34,519 --> 00:06:35,936 Come on. 58 00:06:36,021 --> 00:06:37,396 A-ha! 59 00:06:37,481 --> 00:06:38,981 You're imagining things. 60 00:06:39,065 --> 00:06:40,858 Am I? Then why are you following me? 61 00:06:40,942 --> 00:06:43,861 Afraid I was gonna leave without giving you a good-bye kiss? 62 00:06:43,945 --> 00:06:45,362 I'd just as soon kiss a Wookiee! 63 00:06:45,447 --> 00:06:46,864 I can arrange that. 64 00:06:46,948 --> 00:06:48,949 You could use a good kiss! 65 00:06:50,160 --> 00:06:53,370 I didn't ask you to turn on the thermal heater. 66 00:06:53,455 --> 00:06:56,874 I merely commented that it was freezing in the princess's chamber. 67 00:06:56,958 --> 00:06:59,335 How will we dry out her clothes? 68 00:06:59,419 --> 00:07:00,419 [Beep Beep] 69 00:07:00,504 --> 00:07:02,046 Oh, switch off! 70 00:07:02,130 --> 00:07:05,341 Why did you take this apart now? I'm trying to get us out of here, and you pull both- 71 00:07:05,425 --> 00:07:06,425 Excuse me, sir. 72 00:07:06,510 --> 00:07:07,468 Put them back together now! 73 00:07:07,552 --> 00:07:08,928 Might I have a word with you, please? 74 00:07:09,012 --> 00:07:09,970 What do you want? 75 00:07:10,055 --> 00:07:12,431 Well, it's Princess Leia, sir. She's been trying to get you on the communicator. 76 00:07:12,516 --> 00:07:14,850 I turned it off. I don't want to talk to her. 77 00:07:14,935 --> 00:07:16,894 Well, Princess Leia is wondering about Master Luke. 78 00:07:16,978 --> 00:07:18,813 He hasn't come back yet. She doesn't know where he is. 79 00:07:18,897 --> 00:07:19,939 I don't know where he is. 80 00:07:20,023 --> 00:07:21,023 Nobody knows where he is. 81 00:07:21,107 --> 00:07:22,316 What do you mean, nobody knows? 82 00:07:22,442 --> 00:07:24,318 Well, uh, you see- Deck Officer! 83 00:07:24,444 --> 00:07:25,861 Deck Officer! Excuse me, sir, might I- 84 00:07:25,946 --> 00:07:26,946 Yes, sir? 85 00:07:27,030 --> 00:07:28,364 Do you know where Commander Skywalker is? 86 00:07:28,448 --> 00:07:29,865 I haven't seen him. 87 00:07:29,950 --> 00:07:31,408 It's possible he came through the south entrance. 88 00:07:31,493 --> 00:07:34,119 It's possible? Why don't you go find out? 89 00:07:34,204 --> 00:07:35,287 It's getting dark out there. 90 00:07:35,372 --> 00:07:36,622 Yes, sir. 91 00:07:36,706 --> 00:07:38,874 Excuse me, sir. Might I inquire what's going on? 92 00:07:38,959 --> 00:07:40,167 Why not? 93 00:07:40,252 --> 00:07:41,377 Impossible man. 94 00:07:41,461 --> 00:07:42,878 Come along, R2, let's find Princess Leia. 95 00:07:42,963 --> 00:07:44,129 Between ourselves, 96 00:07:44,214 --> 00:07:46,841 I think Master Luke is in considerable danger. 97 00:07:46,925 --> 00:07:49,468 [Braying] 98 00:07:56,434 --> 00:07:58,644 Sir, Commander Skywalker hasn't come in the south entrance. 99 00:07:58,728 --> 00:08:00,020 He might have forgotten to check in. 100 00:08:00,105 --> 00:08:01,230 Not likely. Are the speeders ready? 101 00:08:01,314 --> 00:08:03,482 Uh, not yet. We're having trouble adapting them to the cold. 102 00:08:03,567 --> 00:08:04,692 We'll have to go out on tauntauns. 103 00:08:04,776 --> 00:08:06,527 Sir, the temperature's dropping too rapidly. 104 00:08:06,611 --> 00:08:08,904 That's right, and my friend's out in it. 105 00:08:13,118 --> 00:08:15,786 Your tauntaun will freeze before you reach the first marker. 106 00:08:15,871 --> 00:08:18,414 Then I'll see you in hell. Hyah! 107 00:08:41,438 --> 00:08:43,939 Rrraaah! 108 00:08:47,569 --> 00:08:51,196 [Grumbling] 109 00:09:36,409 --> 00:09:37,826 Grrrr! 110 00:09:52,634 --> 00:09:54,510 Graaah! 111 00:10:33,216 --> 00:10:35,843 [Blip Beep Beep] 112 00:10:35,927 --> 00:10:37,678 You must come along now, R2. 113 00:10:37,762 --> 00:10:39,805 There's really nothing more we can do. 114 00:10:39,889 --> 00:10:42,182 And my joints are freezing up. 115 00:10:42,267 --> 00:10:43,267 [Beep Beep] 116 00:10:43,351 --> 00:10:44,643 Don't say things like that! 117 00:10:44,728 --> 00:10:46,228 Of course we'll see Master Luke again. 118 00:10:46,312 --> 00:10:49,732 And he'll be quite all right. You'll see. 119 00:10:49,816 --> 00:10:51,692 Stupid little short circuit. 120 00:10:51,776 --> 00:10:53,861 He'll be quite all right. 121 00:10:53,945 --> 00:10:55,237 [Beep Blip] 122 00:11:51,127 --> 00:11:53,337 Sir, all the patrols are in. 123 00:11:53,421 --> 00:11:54,421 Still no— 124 00:11:55,507 --> 00:11:58,383 Still no contact from Skywalker or Solo. 125 00:11:58,468 --> 00:12:02,137 Mistress Leia, R2 says he's been quite unable to pick up any signals, 126 00:12:02,222 --> 00:12:06,475 although he does admit that his own range is far too weak to abandon all hope. 127 00:12:06,559 --> 00:12:08,352 Your Highness, there's nothing more we can do tonight. 128 00:12:08,436 --> 00:12:10,729 The shield doors must be closed. 129 00:12:12,107 --> 00:12:13,065 Close the doors. 130 00:12:13,149 --> 00:12:14,149 Yes, sir. 131 00:12:14,234 --> 00:12:15,943 [Beep Beep Beep] 132 00:12:16,027 --> 00:12:21,073 R2 says the chances of survival are 725 to 1. 133 00:12:29,749 --> 00:12:31,041 Gahhh! 134 00:12:31,126 --> 00:12:35,838 Actually, R2 has been known to make mistakes... 135 00:12:38,842 --> 00:12:40,759 from time to time. 136 00:12:40,844 --> 00:12:42,344 Oh, dear. Oh, dear. 137 00:12:44,013 --> 00:12:45,264 [Beep Beep Beep] 138 00:12:45,348 --> 00:12:47,266 Don't worry about Master Luke. 139 00:12:47,350 --> 00:12:48,767 I'm sure he'll be all right. 140 00:12:48,852 --> 00:12:51,353 He's quite clever, you know, for a human being. 141 00:13:06,953 --> 00:13:12,332 Luke. 142 00:13:19,799 --> 00:13:21,341 Ben? 143 00:13:21,426 --> 00:13:24,094 You will go to the Dagobah system. 144 00:13:24,179 --> 00:13:25,971 Dagobah system? 145 00:13:26,055 --> 00:13:28,849 There you will learn from Yoda, 146 00:13:28,933 --> 00:13:33,437 the Jedi master who instructed me. 147 00:13:33,521 --> 00:13:36,732 Ben! 148 00:13:36,816 --> 00:13:39,109 [Braying] 149 00:13:40,987 --> 00:13:42,404 Han: Luke! 150 00:13:42,488 --> 00:13:44,907 Luke! 151 00:13:51,456 --> 00:13:53,373 Don't do this, Luke. 152 00:13:53,458 --> 00:13:56,919 Come on, give me a sign here. 153 00:14:18,233 --> 00:14:19,983 Not much time. 154 00:14:20,068 --> 00:14:23,654 Ben. 155 00:14:27,367 --> 00:14:28,992 Hang on, kid. 156 00:14:30,161 --> 00:14:32,246 Dagobah system. 157 00:14:32,330 --> 00:14:33,330 Whew! 158 00:14:33,414 --> 00:14:36,333 This may smell bad, kid... 159 00:14:36,417 --> 00:14:38,418 Yoda. 160 00:14:38,503 --> 00:14:40,212 But it'll keep you warm... 161 00:14:40,296 --> 00:14:42,547 till I get the shelter up. 162 00:14:42,632 --> 00:14:45,175 Ben... Dagobah... 163 00:14:45,260 --> 00:14:46,927 Ahhh! 164 00:14:47,011 --> 00:14:53,100 Ah! I thought they smelled bad on the outside! 165 00:15:35,184 --> 00:15:37,686 Echo Base, I've got something. 166 00:15:37,770 --> 00:15:40,856 Not much, but it could be a life-form. 167 00:15:44,819 --> 00:15:47,237 Commander Skywalker, do you copy? 168 00:15:47,322 --> 00:15:51,783 This is Rogue Two. 169 00:15:51,868 --> 00:15:55,537 Captain Solo, do you copy? 170 00:16:00,335 --> 00:16:04,171 Commander Skywalker, do you copy? 171 00:16:04,255 --> 00:16:06,715 This is Rogue Two. 172 00:16:06,799 --> 00:16:08,216 Han... Good morning. 173 00:16:08,301 --> 00:16:10,677 Nice of you guys to drop by. 174 00:16:10,762 --> 00:16:13,138 Echo Base, this is Rogue Two. 175 00:16:13,222 --> 00:16:14,639 I've found them. 176 00:16:14,724 --> 00:16:16,558 Repeat, I've found them. 177 00:16:46,798 --> 00:16:49,466 Master Luke, sir, it's so good to see you fully functional again. 178 00:16:49,550 --> 00:16:50,509 Thanks, 3 PO. 179 00:16:50,593 --> 00:16:51,593 [Beep Blip] 180 00:16:51,677 --> 00:16:53,345 R2 expresses his relief also. 181 00:16:53,429 --> 00:16:56,181 How ya feelin', kid? You don't look so bad to me. 182 00:16:56,265 --> 00:16:59,684 You look strong enough to pull the ears off a gundark. 183 00:16:59,769 --> 00:17:01,186 Thanks to you. 184 00:17:01,270 --> 00:17:03,897 That's two you owe me, junior. 185 00:17:03,981 --> 00:17:05,565 Well, Your Worship, 186 00:17:05,650 --> 00:17:08,527 looks like you managed to keep me around for a little while longer. 187 00:17:08,611 --> 00:17:10,195 I had nothing to do with it. 188 00:17:10,279 --> 00:17:13,323 General Rieekan thinks it's dangerous for any ships to leave the system 189 00:17:13,408 --> 00:17:14,741 until we've activated the energy field. 190 00:17:14,826 --> 00:17:16,743 That's a good story. 191 00:17:16,828 --> 00:17:20,789 I think you just can't bear to let a gorgeous guy like me out of your sight. 192 00:17:20,873 --> 00:17:24,209 I don't know where you get your delusions, laser brain. 193 00:17:24,293 --> 00:17:25,961 Hah hah hah! 194 00:17:27,296 --> 00:17:29,214 Laugh it up, fuzzball, 195 00:17:29,298 --> 00:17:32,717 but you didn't see us alone in the south passage. 196 00:17:32,802 --> 00:17:35,262 She expressed her true feelings for me. 197 00:17:35,346 --> 00:17:36,721 My— 198 00:17:36,806 --> 00:17:39,766 Why, you stuck-up, half-witted, 199 00:17:39,851 --> 00:17:42,436 scruffy-looking nerf herder! 200 00:17:42,520 --> 00:17:45,647 Who's scruffy-looking? 201 00:17:48,067 --> 00:17:52,362 I must have hit pretty close to the mark to get her all riled up like that, huh, kid? 202 00:17:55,825 --> 00:17:59,327 Well, I guess you don't know everything about women yet. 203 00:18:04,333 --> 00:18:13,758 Headquarters personnel, report to command center. 204 00:18:13,843 --> 00:18:14,843 Take it easy. 205 00:18:14,927 --> 00:18:17,345 Excuse us, please. 206 00:18:20,183 --> 00:18:22,350 Princess, we have a visitor. 207 00:18:22,435 --> 00:18:26,104 Picked up something outside the base's Zone 12 moving east. 208 00:18:26,189 --> 00:18:27,189 It's metal. 209 00:18:27,273 --> 00:18:28,607 Then it couldn't be one of those creatures. 210 00:18:28,691 --> 00:18:30,192 Could be a speeder, one of ours. 211 00:18:30,276 --> 00:18:31,526 No. 212 00:18:31,611 --> 00:18:32,694 Wait. 213 00:18:32,778 --> 00:18:35,447 There's something very weak coming through. 214 00:18:35,531 --> 00:18:38,658 [Radio Static] 215 00:18:38,743 --> 00:18:41,870 Sir, I'm fluent in six million forms of communication. 216 00:18:41,954 --> 00:18:44,581 This signal is not used by the Alliance. 217 00:18:44,665 --> 00:18:46,875 It could be an imperial code. 218 00:18:50,338 --> 00:18:52,130 It isn't friendly, whatever it is. 219 00:18:52,215 --> 00:18:54,132 Come on, Chewie, let's check it out. 220 00:18:54,217 --> 00:18:57,511 Send Rogues 10 and 11 to Station 38. 221 00:19:13,694 --> 00:19:14,945 Grrr! 222 00:19:28,751 --> 00:19:30,585 Gahhh! 223 00:19:32,421 --> 00:19:33,630 I'm afraid there's not much left. 224 00:19:33,714 --> 00:19:34,673 What was it? 225 00:19:34,757 --> 00:19:36,174 Droid of some kind. 226 00:19:36,259 --> 00:19:38,176 I didn't hit it that hard. Must've had a self-destruct. 227 00:19:38,261 --> 00:19:40,053 An imperial probe droid. 228 00:19:40,137 --> 00:19:43,181 It's a good bet the Empire knows we're here. 229 00:19:43,266 --> 00:19:45,267 We'd better start the evacuation. 230 00:20:29,645 --> 00:20:31,396 Admiral. 231 00:20:31,480 --> 00:20:32,897 Yes, Captain? 232 00:20:32,982 --> 00:20:35,233 I think we've got something, sir. 233 00:20:35,318 --> 00:20:39,070 The report is only a fragment from a probe droid in the Hoth system, 234 00:20:39,155 --> 00:20:40,405 but it's the best lead we've had. 235 00:20:40,489 --> 00:20:43,533 We have thousands of probe droids searching the galaxy. 236 00:20:43,618 --> 00:20:44,743 I want proof, not leads. 237 00:20:44,827 --> 00:20:46,703 The visuals indicate life readings. 238 00:20:46,787 --> 00:20:47,746 It could mean anything. 239 00:20:47,830 --> 00:20:49,122 If we followed up every lead- 240 00:20:49,206 --> 00:20:52,250 But, sir, the Hoth system is supposed to be devoid of humans. 241 00:20:52,335 --> 00:20:53,543 You've found something? 242 00:20:53,628 --> 00:20:54,794 Yes, my lord. 243 00:20:57,173 --> 00:20:59,507 That's it. The rebels are there. 244 00:20:59,592 --> 00:21:04,095 My lord, there are so many uncharted settlements. 245 00:21:04,180 --> 00:21:05,180 It could be smugglers- 246 00:21:05,264 --> 00:21:06,973 That is the system. 247 00:21:07,058 --> 00:21:09,476 And I'm sure Skywalker is with them. 248 00:21:09,560 --> 00:21:12,604 Set your course for the Hoth system. 249 00:21:12,688 --> 00:21:14,898 General Veers, prepare your men. 250 00:21:14,982 --> 00:21:16,399 Admiral. 251 00:21:22,782 --> 00:21:25,450 Groups 7 and 10 will stay behind to fly the speeders. 252 00:21:25,534 --> 00:21:27,118 As soon as each transport is loaded, 253 00:21:27,203 --> 00:21:29,329 evacuation control will give clearance for immediate launch. 254 00:21:29,413 --> 00:21:30,413 Right, sir. 255 00:21:33,501 --> 00:21:35,627 All right! That's it. 256 00:21:35,711 --> 00:21:36,753 Try it. 257 00:21:38,547 --> 00:21:41,675 Oh! Turn it off! Turn it off! 258 00:21:41,759 --> 00:21:43,968 Turn it off! 259 00:21:44,053 --> 00:21:47,681 Sir, it will take quite a while to evacuate the T-47s. 260 00:21:47,765 --> 00:21:48,765 Forget the heavy equipment. 261 00:21:48,849 --> 00:21:51,685 There's plenty of time to get the smaller modules on the transports. 262 00:21:51,769 --> 00:21:52,769 Take care, sir. 263 00:21:52,853 --> 00:21:53,853 Thanks. 264 00:21:56,816 --> 00:21:59,984 Chewie, take care of yourself, O. K? 265 00:22:03,531 --> 00:22:05,407 O.K., O. K! 266 00:22:06,992 --> 00:22:08,451 Hi, kid. 267 00:22:08,536 --> 00:22:11,079 There's got to be a reason for it. Check it at the other end. 268 00:22:11,163 --> 00:22:12,372 Wait a second. 269 00:22:13,499 --> 00:22:14,874 You all right? 270 00:22:14,959 --> 00:22:16,292 Yeah. 271 00:22:22,675 --> 00:22:25,009 Be careful. 272 00:22:25,094 --> 00:22:26,886 You, too. 273 00:22:31,851 --> 00:22:37,731 General, there's a fleet of Stardestroyers coming out of hyperspace in Sector Four. 274 00:22:37,815 --> 00:22:40,734 Reroute all power to the energy shield. 275 00:22:40,818 --> 00:22:43,737 We gotta hold them till all transports are away. 276 00:22:43,821 --> 00:22:45,321 Prepare for ground assault. 277 00:22:59,295 --> 00:23:01,129 What is it, General? 278 00:23:01,213 --> 00:23:02,922 My lord, the fleet has moved out of light speed. 279 00:23:03,007 --> 00:23:07,719 ComScan has detected an energy field protecting an area of the sixth planet of the Hoth system. 280 00:23:07,803 --> 00:23:10,430 The field is strong enough to deflect any bombardment. 281 00:23:10,514 --> 00:23:13,224 The rebels are alerted to our presence. 282 00:23:13,309 --> 00:23:16,227 Admiral Ozzel came out of light speed too close to the system. 283 00:23:16,312 --> 00:23:18,229 He-He felt surprise was wiser. 284 00:23:18,314 --> 00:23:20,815 He is as clumsy as he is stupid. 285 00:23:20,900 --> 00:23:24,235 General, prepare your troops for a surface attack. 286 00:23:24,320 --> 00:23:25,820 Yes, my lord. 287 00:23:32,828 --> 00:23:34,412 Lord Vader. 288 00:23:34,497 --> 00:23:36,748 The fleet has moved out of light speed, and we're preparing to... 289 00:23:36,832 --> 00:23:38,458 Aaugh! 290 00:23:38,542 --> 00:23:42,253 You have failed me for the last time, Admiral. 291 00:23:42,338 --> 00:23:43,546 Captain Piett. 292 00:23:43,631 --> 00:23:45,256 Yes, my lord? 293 00:23:45,341 --> 00:23:48,343 Make ready to land our troops beyond their energy field 294 00:23:48,427 --> 00:23:51,429 and deploy the fleet so that nothing gets off the system. 295 00:23:51,514 --> 00:23:54,766 You are in command now, Admiral Piett. 296 00:23:54,850 --> 00:23:56,267 Thank you, Lord Vader. 297 00:23:56,352 --> 00:23:57,644 [Gagging] 298 00:23:57,853 --> 00:24:01,189 All troop carriers will assemble at the north entrance. 299 00:24:01,273 --> 00:24:04,067 The heavy transport ships will leave as soon as they're loaded. 300 00:24:04,151 --> 00:24:06,319 Only two fighter escorts per ship. 301 00:24:06,403 --> 00:24:09,155 The energy shield can only be opened for a short time, 302 00:24:09,240 --> 00:24:11,699 so you'll have to stay very close to your transports. 303 00:24:11,784 --> 00:24:14,202 Two fighters against a Stardestroyer? 304 00:24:14,286 --> 00:24:16,704 The ion cannon will fire several shots 305 00:24:16,789 --> 00:24:19,791 to make sure that any enemy ships will be out of your flight path. 306 00:24:19,875 --> 00:24:22,001 When you've gotten past the energy shield, 307 00:24:22,086 --> 00:24:24,212 proceed directly to the rendezvous point. 308 00:24:24,296 --> 00:24:25,713 Understood? 309 00:24:25,798 --> 00:24:27,215 Good luck. 310 00:24:27,299 --> 00:24:29,217 O.K. Everybody to your stations. 311 00:24:29,301 --> 00:24:30,552 Let's go. 312 00:24:47,611 --> 00:24:50,989 Their primary target will be the power generators. 313 00:24:51,073 --> 00:24:52,740 Prepare to open shield. 314 00:24:58,497 --> 00:25:00,748 Sir, rebel ships are coming into our sector. 315 00:25:00,833 --> 00:25:02,917 Good. Our first catch of the day. 316 00:25:04,628 --> 00:25:06,588 Stand by, ion control. 317 00:25:08,090 --> 00:25:09,090 Fire. 318 00:25:23,105 --> 00:25:30,945 The first transport is away. 319 00:25:36,744 --> 00:25:38,620 Feeling all right, sir? 320 00:25:38,704 --> 00:25:40,455 Just like new, Dak. How about you? 321 00:25:40,539 --> 00:25:43,625 Right now I feel I could take on the whole Empire myself. 322 00:25:43,709 --> 00:25:45,919 I know what you mean. 323 00:26:04,188 --> 00:26:05,355 Echo Station Three-T-Eight. 324 00:26:05,439 --> 00:26:07,190 We've spotted imperial walkers. 325 00:26:07,274 --> 00:26:09,567 Imperial walkers on the north ridge. 326 00:26:09,652 --> 00:26:13,154 [Thudding] 327 00:26:32,174 --> 00:26:34,509 Echo Station Five-Seven. We're on our way. 328 00:26:39,890 --> 00:26:41,933 All right, boys, keep tight now. 329 00:26:42,017 --> 00:26:44,185 Luke, I have no approach vector. I'm not set. 330 00:26:44,269 --> 00:26:45,770 Steady, Dak. 331 00:26:45,854 --> 00:26:47,730 Attack pattern Delta. Go now. 332 00:26:51,485 --> 00:26:53,194 All right. I'm coming in. 333 00:26:57,658 --> 00:26:59,826 Hobbie, you still with me? 334 00:27:21,432 --> 00:27:23,599 That armor's too strong for blasters. 335 00:27:26,020 --> 00:27:28,229 Rogue Group, use your harpoons and tow cables. 336 00:27:28,313 --> 00:27:32,108 Go for the legs. It might be our only chance of stopping them. 337 00:27:32,192 --> 00:27:34,152 All right. Stand by, Dak. 338 00:27:34,236 --> 00:27:37,071 Oh, Luke, we've got a malfunction in fire control. 339 00:27:37,156 --> 00:27:39,157 I'll have to cut in the auxiliary. 340 00:27:39,241 --> 00:27:41,868 Just hang on. Hang on, Dak. 341 00:27:41,952 --> 00:27:44,120 Get ready to fire that tow cable. 342 00:27:46,373 --> 00:27:47,248 Ah! 343 00:27:49,501 --> 00:27:50,501 Dak? 344 00:27:50,586 --> 00:27:51,627 Dak! 345 00:28:14,610 --> 00:28:17,570 Yes, Lord Vader, I've reached the main power generators. 346 00:28:17,654 --> 00:28:19,155 The shield will be down in moments. 347 00:28:19,239 --> 00:28:21,949 You may start your landing. 348 00:28:25,120 --> 00:28:26,954 Rogue Three. 349 00:28:27,039 --> 00:28:28,206 Copy, Rogue Leader. 350 00:28:28,290 --> 00:28:30,208 Wedge, I've lost my gunner. 351 00:28:30,292 --> 00:28:31,584 You'll have to make this shot. 352 00:28:31,668 --> 00:28:33,419 I'll cover for you. 353 00:28:33,504 --> 00:28:37,006 Set your harpoon. Follow me on the next pass. 354 00:28:37,091 --> 00:28:39,092 Coming around, Rogue Leader. 355 00:28:41,887 --> 00:28:44,263 Steady, Rogue Two. 356 00:28:44,348 --> 00:28:45,473 Activate harpoon. 357 00:28:48,393 --> 00:28:49,977 Good shot, Janson. 358 00:28:55,943 --> 00:28:58,319 One more pass. Coming around, Wedge. 359 00:29:03,826 --> 00:29:06,119 Cable out. Let her go! 360 00:29:06,203 --> 00:29:08,079 Detach cable. 361 00:29:08,163 --> 00:29:09,330 Cable detached. 362 00:29:17,172 --> 00:29:18,840 Come on. 363 00:29:25,848 --> 00:29:27,348 Hah! That got him! 364 00:29:27,432 --> 00:29:29,267 I see it, Wedge. Good work. 365 00:29:29,476 --> 00:29:31,811 I don't think we can protect two transports at a time. 366 00:29:31,895 --> 00:29:34,188 It's risky, but we can't hold out much longer. 367 00:29:34,273 --> 00:29:36,649 We have no choice. 368 00:29:36,733 --> 00:29:37,733 Launch patrol. 369 00:29:37,818 --> 00:29:39,652 Evacuate remaining ground staff. 370 00:29:39,736 --> 00:29:41,279 Gahhh! 371 00:29:41,363 --> 00:29:43,781 No, no! No. 372 00:29:43,866 --> 00:29:45,783 This one goes there. 373 00:29:45,868 --> 00:29:48,077 That one goes there, right? 374 00:29:48,162 --> 00:29:52,081 R2, you take good care of Master Luke now, understand? 375 00:29:52,166 --> 00:29:53,207 [Beeping] 376 00:29:53,292 --> 00:29:55,626 And do take good care of yourself. 377 00:29:55,711 --> 00:29:59,213 [Beep Beep Blip] 378 00:29:59,298 --> 00:30:00,882 Oh, dear. Oh, dear. 379 00:30:24,615 --> 00:30:26,824 All troops will debark for ground assault. 380 00:30:26,909 --> 00:30:29,577 Prepare to target the main generator. 381 00:30:33,207 --> 00:30:34,165 Rogue Two, are you all right? 382 00:30:34,249 --> 00:30:36,709 Yeah. I'm with you, Rogue Leader. 383 00:30:36,793 --> 00:30:38,711 Well, set harpoon. I'll cover for you. 384 00:30:40,214 --> 00:30:41,589 Coming around. 385 00:30:41,673 --> 00:30:44,508 Watch that cross fire, boys. 386 00:30:44,593 --> 00:30:46,427 Set for position three. 387 00:30:46,511 --> 00:30:47,845 Steady. 388 00:30:47,930 --> 00:30:49,222 Stay tight and low. 389 00:30:49,306 --> 00:30:50,473 This is it! 390 00:30:50,557 --> 00:30:51,849 Aah! 391 00:30:55,938 --> 00:30:57,605 Hobbie! 392 00:30:57,689 --> 00:30:59,232 I've been hit! 393 00:31:41,316 --> 00:31:42,733 You all right? 394 00:31:42,818 --> 00:31:44,735 Why are you still here? 395 00:31:44,820 --> 00:31:46,320 Heard the command center had been hit. 396 00:31:46,405 --> 00:31:47,738 You've got your clearance to leave. 397 00:31:47,823 --> 00:31:49,699 Don't worry. I'll leave. 398 00:31:49,783 --> 00:31:51,492 First I'm gonna get you to your ship. 399 00:31:51,576 --> 00:31:53,202 Your Highness, we must take this last transport. 400 00:31:53,287 --> 00:31:54,245 It's our only hope. 401 00:31:54,329 --> 00:31:57,707 Send all troops in Sector 12 to the south slope to protect the fighters. 402 00:31:59,334 --> 00:32:01,294 Imperial troops have entered the base. 403 00:32:01,378 --> 00:32:02,753 Imperial troops have entered—[Static] 404 00:32:02,838 --> 00:32:04,422 Come on. That's it. 405 00:32:04,506 --> 00:32:07,133 Give the evacuation code signal. 406 00:32:09,511 --> 00:32:10,845 And get to your transports! 407 00:32:10,929 --> 00:32:12,847 Oh! Wait for me! 408 00:32:12,931 --> 00:32:16,350 Begin retreat! Fall back! 409 00:33:15,077 --> 00:33:16,952 Distance to power generators? 410 00:33:17,037 --> 00:33:18,412 17.28. 411 00:33:27,464 --> 00:33:29,423 Target. Maximum firepower. 412 00:33:55,075 --> 00:33:58,536 Transport, this is Solo. Better take off. I can't get to you. 413 00:33:58,620 --> 00:34:00,454 I'll get her out on the Falcon. Come on. 414 00:34:01,790 --> 00:34:03,916 B-B-But where are you going? 415 00:34:04,000 --> 00:34:05,126 Come back! 416 00:34:22,269 --> 00:34:23,894 Wait! 417 00:34:23,979 --> 00:34:25,855 Wait for me! Wait! Stop! 418 00:34:25,939 --> 00:34:27,398 How typical. 419 00:34:27,482 --> 00:34:28,941 Come on. 420 00:34:29,025 --> 00:34:30,818 Gahhh! 421 00:34:32,529 --> 00:34:33,779 Hurry up, goldenrod. 422 00:34:33,864 --> 00:34:36,157 You're gonna be a permanent resident. 423 00:34:36,241 --> 00:34:37,658 Wait! Wait! 424 00:34:49,129 --> 00:34:52,715 [Engine Stalling] 425 00:34:55,552 --> 00:34:56,594 How's this? 426 00:34:56,678 --> 00:34:58,762 Would it help if I got out and pushed? 427 00:34:58,847 --> 00:35:00,055 Captain Solo! Captain Solo! 428 00:35:00,140 --> 00:35:01,140 It might. 429 00:35:02,350 --> 00:35:05,060 Sir, might I suggest that you- 430 00:35:05,145 --> 00:35:06,854 It can wait. 431 00:35:11,026 --> 00:35:13,319 This bucket of bolts is never gonna get us past that blockade. 432 00:35:13,403 --> 00:35:15,821 This baby's got a few surprises left in her, sweetheart. 433 00:35:24,122 --> 00:35:26,290 Come on! Come on! 434 00:35:26,374 --> 00:35:29,043 Switch over. Let's hope we don't have a burnout. 435 00:35:31,880 --> 00:35:32,546 See? 436 00:35:32,631 --> 00:35:35,007 Someday you're gonna be wrong, and I just hope I'm there to see it. 437 00:35:37,802 --> 00:35:39,011 Punch it! 438 00:35:56,571 --> 00:35:58,072 R2! 439 00:35:58,156 --> 00:36:01,784 Get her ready for takeoff. 440 00:36:01,868 --> 00:36:06,247 Good luck, Luke. See you at the rendezvous. 441 00:36:06,331 --> 00:36:07,748 [Blip Beep] 442 00:36:07,832 --> 00:36:09,833 Don't worry, R2. 443 00:36:09,918 --> 00:36:11,877 We're going. We're going. 444 00:36:22,681 --> 00:36:24,181 [Beep Beep] 445 00:36:24,266 --> 00:36:25,724 There's nothing wrong, R2. 446 00:36:25,809 --> 00:36:27,893 I'm just setting a new course. 447 00:36:27,978 --> 00:36:30,479 [Beep Blip] 448 00:36:30,564 --> 00:36:33,190 We're not gonna regroup with the others. 449 00:36:33,275 --> 00:36:35,526 We're going to the Dagobah system. 450 00:36:35,610 --> 00:36:37,403 [Beep Blip] 451 00:36:37,487 --> 00:36:39,405 Yes, R2? 452 00:36:41,032 --> 00:36:42,700 That's all right. 453 00:36:42,784 --> 00:36:45,286 I'd like to keep it on manual control for a while. 454 00:36:59,384 --> 00:37:01,844 Gahhh! 455 00:37:01,928 --> 00:37:03,137 I saw 'em! I saw 'em! 456 00:37:03,221 --> 00:37:04,346 Saw what? 457 00:37:04,431 --> 00:37:06,640 Stardestroyers, two of 'em coming right at us. 458 00:37:06,725 --> 00:37:08,851 Sir! Sir! Might I suggest- 459 00:37:08,935 --> 00:37:11,228 Shut him up or shut him down! 460 00:37:11,313 --> 00:37:13,314 Check the deflector shield. 461 00:37:13,398 --> 00:37:15,316 Great. 462 00:37:15,400 --> 00:37:17,443 Well, we can still outmaneuver them. 463 00:37:21,781 --> 00:37:23,699 Take evasive action! 464 00:37:23,783 --> 00:37:25,909 [Crash] 465 00:37:25,994 --> 00:37:27,661 [Alarm] 466 00:37:35,295 --> 00:37:37,087 Prepare to make the jump to light speed. 467 00:37:37,172 --> 00:37:38,130 3 PO: But, sir! 468 00:37:38,214 --> 00:37:40,841 They're getting closer. 469 00:37:40,925 --> 00:37:43,093 Oh, yeah? Watch this. 470 00:37:43,178 --> 00:37:46,096 [Engine Stalls] 471 00:37:46,181 --> 00:37:47,389 Watch what? 472 00:37:49,351 --> 00:37:50,434 I think we're in trouble. 473 00:37:50,518 --> 00:37:54,188 If I may say so, sir, I noticed earlier the hyperdrive motivator has been damaged. 474 00:37:54,272 --> 00:37:56,065 It's impossible to go to light speed. 475 00:37:56,149 --> 00:37:58,734 We're in trouble. 476 00:38:01,946 --> 00:38:03,238 Horizontal boosters! 477 00:38:03,323 --> 00:38:05,282 Gahhh! 478 00:38:05,367 --> 00:38:07,451 Alluvial dampers. 479 00:38:07,535 --> 00:38:09,203 Ow! 480 00:38:09,287 --> 00:38:11,246 That's not it. 481 00:38:11,331 --> 00:38:12,915 Bring me the hydrospanner! 482 00:38:14,876 --> 00:38:18,295 I don't know how we're gonna get out of this one. 483 00:38:20,590 --> 00:38:21,840 Ow! 484 00:38:21,925 --> 00:38:23,050 Chewie! 485 00:38:27,222 --> 00:38:28,764 That wasn't a laser blast. Something hit us. 486 00:38:28,848 --> 00:38:30,349 Han, get up here! 487 00:38:31,976 --> 00:38:33,477 Come on, Chewie! 488 00:38:33,687 --> 00:38:35,312 Asteroids. 489 00:38:35,397 --> 00:38:38,816 Oh, no. 490 00:38:38,900 --> 00:38:40,317 Chewie, set two-seven-one. 491 00:38:40,402 --> 00:38:41,860 What are you doing? 492 00:38:41,945 --> 00:38:45,572 You're not actually going into an asteroid field? 493 00:38:45,657 --> 00:38:48,534 They'd be crazy to follow us, wouldn't they? 494 00:38:50,620 --> 00:38:52,579 You don't have to do this to impress me. 495 00:38:52,664 --> 00:38:57,459 Sir, the possibility of successfully navigating an asteroid field is approximately 3,720 to 1. 496 00:38:57,544 --> 00:38:59,253 Never tell me the odds! 497 00:39:21,443 --> 00:39:23,235 Look out! 498 00:39:25,780 --> 00:39:29,199 You said you wanted to be around when I made a mistake. 499 00:39:29,284 --> 00:39:31,034 This could be it, sweetheart. 500 00:39:31,119 --> 00:39:32,119 I take it back. 501 00:39:32,203 --> 00:39:35,205 We're going to get pulverized if we stay out here much longer. 502 00:39:35,290 --> 00:39:36,540 Ain't gonna argue with that. 503 00:39:36,624 --> 00:39:39,209 I'm going in closer to one of the big ones. 504 00:39:39,294 --> 00:39:40,210 Closer?! 505 00:39:40,295 --> 00:39:41,170 3 PO: Closer?! 506 00:39:41,254 --> 00:39:42,337 Gahhh! 507 00:40:08,239 --> 00:40:10,157 Oh, this is suicide! There's nowhere to go. 508 00:40:10,241 --> 00:40:12,242 There. That looks pretty good. 509 00:40:12,327 --> 00:40:14,495 What looks pretty good? 510 00:40:14,579 --> 00:40:16,497 Yeah, that'll do nicely. 511 00:40:16,581 --> 00:40:19,708 Excuse me, ma'am, but where are we going? 512 00:40:29,636 --> 00:40:32,221 I hope you know what you're doing. 513 00:40:32,305 --> 00:40:33,472 Yeah. Me, too. 514 00:40:40,563 --> 00:40:41,980 [Beep Blip Blip!] 515 00:40:42,065 --> 00:40:44,483 Yep, that's it. Dagobah. 516 00:40:44,567 --> 00:40:46,819 [Beep Beep] 517 00:40:46,903 --> 00:40:49,154 No, I'm not gonna change my mind about this. 518 00:40:49,239 --> 00:40:52,574 I'm not picking up any cities or technology. 519 00:40:52,659 --> 00:40:55,244 Massive life-form readings, though. 520 00:40:55,328 --> 00:40:57,871 There's something alive down there. 521 00:40:57,956 --> 00:40:59,414 [Beep?] 522 00:40:59,499 --> 00:41:02,417 Yes. I'm sure it's perfectly safe for droids. 523 00:41:06,172 --> 00:41:08,882 [Beep Blip Beep!] 524 00:41:08,967 --> 00:41:10,968 I know! I know! 525 00:41:11,052 --> 00:41:14,555 All the scopes are dead. I can't see a thing. 526 00:41:14,639 --> 00:41:15,931 Just hang on. 527 00:41:16,015 --> 00:41:17,850 I'm gonna start the landing cycle. 528 00:41:38,830 --> 00:41:42,457 [Beep Beep Beep] 529 00:42:09,152 --> 00:42:11,528 [Beep Beep Blip] 530 00:42:11,613 --> 00:42:12,696 No, R2, you stay put. 531 00:42:12,780 --> 00:42:14,615 I'll have a look around. 532 00:42:17,869 --> 00:42:18,952 [Splash] 533 00:42:19,037 --> 00:42:21,246 R2? 534 00:42:21,331 --> 00:42:22,331 R2! 535 00:42:24,292 --> 00:42:25,417 Where are you? 536 00:42:28,796 --> 00:42:30,339 R2! 537 00:42:37,305 --> 00:42:38,805 You be more careful. 538 00:42:41,768 --> 00:42:44,645 R2, that way. 539 00:43:12,632 --> 00:43:14,007 R2! 540 00:43:28,648 --> 00:43:30,315 Beeep! 541 00:43:41,703 --> 00:43:43,078 Oh, no. 542 00:43:43,162 --> 00:43:45,080 Are you all right? 543 00:43:45,164 --> 00:43:46,581 Come on. 544 00:43:49,794 --> 00:43:52,045 You were lucky to get out of there. 545 00:43:52,130 --> 00:43:54,131 Anything broken? 546 00:43:54,215 --> 00:43:57,718 [Beep Blip Beep] 547 00:43:57,802 --> 00:44:00,512 If you're saying coming here was a bad idea, 548 00:44:00,596 --> 00:44:02,055 I'm beginning to agree with you. 549 00:44:02,140 --> 00:44:03,640 [Beep Beep] 550 00:44:03,725 --> 00:44:05,851 R2, what are we doing here? 551 00:44:05,935 --> 00:44:11,481 It's like... something out of a dream or... 552 00:44:11,566 --> 00:44:13,150 I don't know. 553 00:44:13,234 --> 00:44:15,652 Maybe I'm just going crazy. 554 00:44:47,185 --> 00:44:48,852 Yes, Admiral? 555 00:44:48,936 --> 00:44:51,813 Our ships have sighted the Millennium Falcon, lord, 556 00:44:51,898 --> 00:44:55,025 but it has entered an asteroid field, and we cannot risk— 557 00:44:55,109 --> 00:44:57,194 Asteroids do not concern me, Admiral. 558 00:44:57,278 --> 00:45:00,530 I want that ship, not excuses. 559 00:45:00,615 --> 00:45:02,699 Yes, lord. 560 00:45:06,662 --> 00:45:10,624 I'm gonna shut down everything but the emergency power systems. 561 00:45:10,708 --> 00:45:14,753 Sir, I'm almost afraid to ask, but does that include shutting me down, too? 562 00:45:14,837 --> 00:45:17,172 No. I need you to talk to the Falcon. 563 00:45:17,256 --> 00:45:20,342 Find out what's wrong with the hyperdrive. 564 00:45:27,016 --> 00:45:30,435 Sir, it's quite possible this asteroid is not entirely stable. 565 00:45:30,520 --> 00:45:32,896 Not entirely stable? 566 00:45:32,980 --> 00:45:34,648 I'm glad you're here to tell us these things. 567 00:45:34,732 --> 00:45:38,193 Chewie, take the professor in the back and plug him into the hyperdrive. 568 00:45:38,277 --> 00:45:41,196 Sometimes I just don't understand human behavior. 569 00:45:41,280 --> 00:45:43,657 After all, I'm only trying to do my job. 570 00:45:48,496 --> 00:45:49,871 Let go. Shh! 571 00:45:51,707 --> 00:45:52,958 Let go, please. 572 00:45:53,042 --> 00:45:54,417 Don't get excited. 573 00:45:54,502 --> 00:45:58,255 Captain, being held by you isn't quite enough to get me excited. 574 00:45:58,339 --> 00:45:59,756 Sorry, sweetheart. 575 00:45:59,841 --> 00:46:02,676 I haven't got time for anything else. 576 00:46:37,295 --> 00:46:39,087 Ready for some power? 577 00:46:39,172 --> 00:46:40,881 O.K. 578 00:46:44,177 --> 00:46:45,594 Let's see now. 579 00:46:45,678 --> 00:46:47,470 Put that in there. 580 00:46:47,555 --> 00:46:48,722 There you go. 581 00:46:50,349 --> 00:46:54,436 Now all I gotta do is find this Yoda... 582 00:46:54,520 --> 00:46:56,021 if he even exists. 583 00:47:02,195 --> 00:47:06,323 It's really a strange place to find a Jedi master. 584 00:47:06,407 --> 00:47:08,742 This place gives me the creeps. 585 00:47:12,330 --> 00:47:15,415 Still... 586 00:47:15,499 --> 00:47:17,375 there's something familiar about this place. 587 00:47:17,460 --> 00:47:19,502 [Beep Beep] 588 00:47:19,587 --> 00:47:21,004 I don't know. 589 00:47:21,088 --> 00:47:22,214 I feel like- 590 00:47:22,298 --> 00:47:24,549 Feel like what? 591 00:47:24,634 --> 00:47:26,301 Like we're being watched! 592 00:47:26,385 --> 00:47:28,178 Away put your weapon! 593 00:47:28,262 --> 00:47:30,305 I mean you no harm. 594 00:47:30,389 --> 00:47:33,350 I am wondering... why are you here? 595 00:47:33,434 --> 00:47:36,436 I'm looking for someone. 596 00:47:36,520 --> 00:47:37,896 Looking? 597 00:47:37,980 --> 00:47:40,815 Found someone you have, I would say, hmmm? 598 00:47:40,900 --> 00:47:43,568 Right. 599 00:47:43,653 --> 00:47:46,905 Help you I can. Yes, mmmm. 600 00:47:46,989 --> 00:47:48,990 I don't think so. 601 00:47:49,075 --> 00:47:51,952 I'm looking for a great warrior. 602 00:47:52,036 --> 00:47:53,328 Ah! 603 00:47:53,412 --> 00:47:55,205 A great warrior. 604 00:47:55,289 --> 00:47:57,707 Ha ha ha! 605 00:47:57,792 --> 00:48:00,210 Wars not make one great. 606 00:48:08,135 --> 00:48:09,928 Put that down. 607 00:48:10,012 --> 00:48:12,597 Hey! That's my dinner! 608 00:48:15,226 --> 00:48:18,561 How you get so big eating food of this kind? 609 00:48:18,646 --> 00:48:20,772 Listen, friend, we didn't mean to land in that puddle. 610 00:48:20,856 --> 00:48:23,692 And if we could get our ship out, we would. But we can't, so why don't you— 611 00:48:23,776 --> 00:48:25,694 Cannot get your ship out. Hee hee hee! 612 00:48:25,778 --> 00:48:27,112 Hey, get out of there! 613 00:48:27,196 --> 00:48:28,571 Ah! 614 00:48:28,656 --> 00:48:30,699 No! Ooh! 615 00:48:30,783 --> 00:48:33,159 Hey, you could have broken this. 616 00:48:33,244 --> 00:48:35,453 Don't do that. 617 00:48:37,164 --> 00:48:38,707 Oh! 618 00:48:38,791 --> 00:48:40,458 [Chuckling] 619 00:48:43,045 --> 00:48:45,588 [Groaning] 620 00:48:45,673 --> 00:48:47,674 You're making a mess. 621 00:48:48,634 --> 00:48:49,592 [Chuckling] 622 00:48:49,677 --> 00:48:51,511 Hey, give me that! 623 00:48:51,595 --> 00:48:54,180 Mine, or I will help you not. 624 00:48:54,265 --> 00:48:56,057 I don't want your help. I want my lamp back. 625 00:48:56,142 --> 00:48:58,184 I'm gonna need it to get out of this slimy mudhole. 626 00:48:58,269 --> 00:48:59,686 Mudhole? Slimy? 627 00:48:59,770 --> 00:49:02,439 My home this is- 628 00:49:02,523 --> 00:49:04,983 Wha—Mmm! 629 00:49:05,067 --> 00:49:06,735 R2, let him have it. 630 00:49:08,654 --> 00:49:11,031 Mine! Mine! Mine! Mine! 631 00:49:11,115 --> 00:49:12,198 R2! 632 00:49:14,577 --> 00:49:16,911 Now, will you move along, little fellow? 633 00:49:16,996 --> 00:49:18,621 We've got a lot of work to do. 634 00:49:18,706 --> 00:49:20,206 No! No, no! 635 00:49:20,291 --> 00:49:23,752 Stay and help you I will... find your friend. 636 00:49:23,836 --> 00:49:26,129 I'm not looking for a friend. 637 00:49:26,213 --> 00:49:27,505 I'm looking for a Jedi master. 638 00:49:27,590 --> 00:49:31,843 Oh. Jedi master. Yoda. 639 00:49:31,927 --> 00:49:33,470 You seek Yoda. 640 00:49:33,554 --> 00:49:34,721 You know him? 641 00:49:34,805 --> 00:49:38,183 Mmmm. Take you to him I will. 642 00:49:38,267 --> 00:49:42,937 Yes, yes, but now we must eat. Come. 643 00:49:43,022 --> 00:49:44,647 Good food. 644 00:49:44,732 --> 00:49:46,107 Come. 645 00:49:55,242 --> 00:49:57,118 Come, come. 646 00:49:58,496 --> 00:50:03,291 R2... stay and watch after the camp. 647 00:50:16,347 --> 00:50:19,015 Oh! Where is R2 when I need him? 648 00:50:19,100 --> 00:50:22,185 Sir, I don't know where your ship learned to communicate, 649 00:50:22,269 --> 00:50:24,020 but it has the most peculiar dialect. 650 00:50:24,105 --> 00:50:27,649 I believe, sir, it says that the power coupling on the negative axis has been polarized. 651 00:50:27,733 --> 00:50:30,193 I'm afraid you'll have to replace it. 652 00:50:30,277 --> 00:50:33,571 Well, of course I'll have to replace it. 653 00:50:33,656 --> 00:50:35,156 Here! 654 00:50:35,241 --> 00:50:37,075 And, Chewie... 655 00:50:38,702 --> 00:50:41,413 I think we'd better replace the negative power coupling. 656 00:51:02,476 --> 00:51:06,396 Hey, Your Worship, I'm only trying to help. 657 00:51:06,480 --> 00:51:08,815 Would you please stop calling me that? 658 00:51:08,899 --> 00:51:11,025 Sure, Leia. 659 00:51:11,110 --> 00:51:13,153 You make it so difficult sometimes. 660 00:51:13,237 --> 00:51:15,196 I do. I really do. 661 00:51:15,281 --> 00:51:18,199 You could be a little nicer, though. 662 00:51:18,284 --> 00:51:21,161 Come on, admit it. Sometimes you think I'm all right. 663 00:51:22,746 --> 00:51:25,165 Occasionally... maybe... 664 00:51:25,249 --> 00:51:27,834 when you aren't acting like a scoundrel. 665 00:51:27,918 --> 00:51:31,337 Scoundrel? 666 00:51:33,632 --> 00:51:36,092 I like the sound of that. 667 00:51:36,177 --> 00:51:37,135 Stop that. 668 00:51:37,219 --> 00:51:38,970 Stop what? 669 00:51:39,054 --> 00:51:41,139 Stop that. My hands are dirty. 670 00:51:41,223 --> 00:51:43,683 My hands are dirty, too. What are you afraid of? 671 00:51:43,767 --> 00:51:44,934 Afraid? 672 00:51:45,019 --> 00:51:46,936 You're trembling. 673 00:51:47,021 --> 00:51:48,688 I'm not trembling. 674 00:51:48,772 --> 00:51:52,942 You like me because I'm a scoundrel. 675 00:51:53,027 --> 00:51:55,111 There aren't enough scoundrels in your life. 676 00:51:55,196 --> 00:51:57,697 I happen to like nice men. 677 00:51:57,781 --> 00:51:58,781 I'm a nice man. 678 00:51:58,866 --> 00:52:00,575 No, you're not. You're- 679 00:52:03,204 --> 00:52:04,329 Sir, sir! 680 00:52:04,413 --> 00:52:07,081 I've isolated the reverse power flux coupling. 681 00:52:09,293 --> 00:52:10,543 Thank you. 682 00:52:10,628 --> 00:52:12,003 Thank you very much. 683 00:52:12,087 --> 00:52:13,880 Oh, you're perfectly welcome, sir. 684 00:52:19,929 --> 00:52:23,139 And that was the last time they appeared in any of our scopes. 685 00:52:23,224 --> 00:52:24,807 Considering the amount of damage we've sustained, 686 00:52:24,892 --> 00:52:26,142 they must have been destroyed. 687 00:52:26,227 --> 00:52:28,895 No, Captain. They're alive. 688 00:52:28,979 --> 00:52:34,067 I want every ship available to sweep the asteroid field until they are found. 689 00:52:37,988 --> 00:52:39,322 Lord Vader. 690 00:52:39,406 --> 00:52:41,324 Yes, Admiral. What is it? 691 00:52:41,408 --> 00:52:44,327 The emperor commands you to make contact with him. 692 00:52:44,411 --> 00:52:49,249 Move the ship out of the asteroid field so that we can send a clear transmission. 693 00:52:49,333 --> 00:52:50,833 Yes, my lord. 694 00:53:07,226 --> 00:53:09,811 What is thy bidding, my master? 695 00:53:10,980 --> 00:53:15,942 There is a great disturbance in the Force. 696 00:53:16,026 --> 00:53:18,361 I have felt it. 697 00:53:18,445 --> 00:53:21,030 We have a new enemy, 698 00:53:21,115 --> 00:53:25,159 the young rebel who destroyed the Death Star. 699 00:53:25,244 --> 00:53:32,917 I have no doubt this boy is the offspring of Anakin Skywalker. 700 00:53:33,002 --> 00:53:35,253 How is that possible? 701 00:53:35,337 --> 00:53:38,881 Search your feelings, Lord Vader. 702 00:53:38,966 --> 00:53:42,135 You will know it to be true. 703 00:53:42,219 --> 00:53:44,721 He could destroy us. 704 00:53:44,805 --> 00:53:46,973 He's just a boy. 705 00:53:47,057 --> 00:53:49,517 Obi-Wan can no longer help him. 706 00:53:49,602 --> 00:53:53,271 The Force is strong with him. 707 00:53:54,565 --> 00:53:59,527 The son of Skywalker must not become a Jedi. 708 00:53:59,612 --> 00:54:01,821 If he could be turned, 709 00:54:01,905 --> 00:54:04,782 he would become a powerful ally. 710 00:54:04,867 --> 00:54:07,452 Yes. 711 00:54:08,495 --> 00:54:12,665 He would be a great asset. 712 00:54:12,750 --> 00:54:15,084 Can it be done? 713 00:54:15,169 --> 00:54:19,130 He will join us or die, master. 714 00:54:35,731 --> 00:54:37,065 Look, I'm sure it's delicious. 715 00:54:37,149 --> 00:54:40,026 I just don't understand why we can't see Yoda now. 716 00:54:40,110 --> 00:54:41,110 Patience! 717 00:54:41,195 --> 00:54:42,570 For the Jedi, 718 00:54:42,655 --> 00:54:44,447 it is time to eat as well. 719 00:54:44,531 --> 00:54:46,449 Hmm? Heh heh. 720 00:54:46,533 --> 00:54:49,744 Eat, eat. 721 00:54:49,828 --> 00:54:50,912 Hot! 722 00:54:58,545 --> 00:55:00,630 Good food! Mmm, good, hmm? 723 00:55:00,714 --> 00:55:03,800 How far away is Yoda? Will it take us long to get there? 724 00:55:03,884 --> 00:55:05,635 Not far. Yoda not far. 725 00:55:05,719 --> 00:55:08,888 Patience. Soon you will be with him. 726 00:55:11,350 --> 00:55:12,975 Root leaf. 727 00:55:13,060 --> 00:55:14,435 I cook. 728 00:55:14,520 --> 00:55:18,940 Why wish you become Jedi? Hmm? Hmm? 729 00:55:19,024 --> 00:55:21,192 Mostly because of my father, I guess. 730 00:55:21,276 --> 00:55:22,485 Ah, father. 731 00:55:22,569 --> 00:55:24,987 Powerful Jedi was he. 732 00:55:25,072 --> 00:55:26,989 Hee hee. Mmm, powerful Jedi. 733 00:55:27,074 --> 00:55:28,825 Oh, come on. 734 00:55:28,909 --> 00:55:30,326 How could you know my father? 735 00:55:30,411 --> 00:55:32,161 You don't even know who I am. 736 00:55:32,246 --> 00:55:34,163 I don't even know what I'm doing here. 737 00:55:34,248 --> 00:55:36,082 We're wasting our time! 738 00:55:37,126 --> 00:55:39,001 I cannot teach him. 739 00:55:39,086 --> 00:55:41,504 The boy has no patience. 740 00:55:41,588 --> 00:55:44,215 He will learn patience. 741 00:55:44,299 --> 00:55:45,425 Hmm... 742 00:55:48,971 --> 00:55:51,472 Much anger in him, 743 00:55:51,557 --> 00:55:53,516 like his father. 744 00:55:53,600 --> 00:55:57,395 Was I any different when you taught me? 745 00:55:58,689 --> 00:56:00,523 No. 746 00:56:00,607 --> 00:56:02,442 He is not ready. 747 00:56:02,526 --> 00:56:03,901 Yoda. 748 00:56:06,029 --> 00:56:07,405 I am ready. 749 00:56:07,489 --> 00:56:09,782 Ben— I can be a Jedi. 750 00:56:09,867 --> 00:56:11,868 Ben, tell him I'm- 751 00:56:11,952 --> 00:56:13,369 Ready, are you? 752 00:56:13,454 --> 00:56:15,705 What know you ready? 753 00:56:15,789 --> 00:56:19,208 For 800 years have I trained Jedi. 754 00:56:19,293 --> 00:56:24,797 My own counsel will I keep on who is to be trained. 755 00:56:24,882 --> 00:56:29,510 A Jedi must have the deepest commitment, hmm? 756 00:56:29,595 --> 00:56:31,512 The most serious mind. 757 00:56:33,223 --> 00:56:37,310 This one a long time have I watched. 758 00:56:37,394 --> 00:56:40,438 All his life has he looked away... 759 00:56:40,522 --> 00:56:43,608 to the future, to the horizon. 760 00:56:43,692 --> 00:56:47,278 Never his mind on where he was, 761 00:56:47,362 --> 00:56:48,446 hmm? 762 00:56:48,530 --> 00:56:50,490 What he was doing. 763 00:56:50,574 --> 00:56:52,158 Hmph! 764 00:56:52,242 --> 00:56:53,367 Adventure. 765 00:56:53,452 --> 00:56:54,494 Ha! 766 00:56:54,578 --> 00:56:55,995 Excitement. Ha! 767 00:56:56,079 --> 00:56:58,748 A Jedi craves not these things. 768 00:56:58,832 --> 00:57:01,501 You are reckless! 769 00:57:01,585 --> 00:57:04,587 So was I, if you remember. 770 00:57:04,671 --> 00:57:07,548 He is too old. 771 00:57:07,633 --> 00:57:10,343 Yes, too old to begin the training. 772 00:57:10,427 --> 00:57:13,012 But I've learned so much. 773 00:57:16,558 --> 00:57:17,850 Ahh... 774 00:57:19,353 --> 00:57:22,313 Will he finish what he begins? 775 00:57:22,397 --> 00:57:24,065 I won't fail you. 776 00:57:25,567 --> 00:57:27,235 I'm not afraid. 777 00:57:28,779 --> 00:57:30,029 Oh... 778 00:57:31,573 --> 00:57:37,036 You will be. 779 00:58:16,201 --> 00:58:17,618 [Squealing] 780 00:58:17,703 --> 00:58:18,995 Aah! 781 00:58:19,079 --> 00:58:20,997 Sir, if I may venture an opinion- 782 00:58:21,081 --> 00:58:23,040 I'm not really interested in your opinion. 783 00:58:23,125 --> 00:58:24,458 There's something out there. 784 00:58:24,543 --> 00:58:25,751 Where? 785 00:58:25,836 --> 00:58:26,836 Outside in the cave. 786 00:58:26,920 --> 00:58:28,421 [Banging] 787 00:58:28,505 --> 00:58:29,839 There it is. Listen. Listen! 788 00:58:29,923 --> 00:58:31,007 I'm going out there. 789 00:58:31,091 --> 00:58:32,091 Are you crazy? 790 00:58:32,175 --> 00:58:33,509 I just got this bucket back together. 791 00:58:33,594 --> 00:58:35,678 I'm not going to let something tear it apart. 792 00:58:35,762 --> 00:58:37,513 Then I'm going with you. 793 00:58:37,598 --> 00:58:39,181 I think it might be better 794 00:58:39,308 --> 00:58:41,350 [Roar] If I stay behind and guard the ship. 795 00:58:41,435 --> 00:58:42,435 Oh, no. 796 00:58:56,366 --> 00:58:59,619 This ground sure feels strange. 797 00:58:59,703 --> 00:59:02,204 It doesn't feel like rock. 798 00:59:05,626 --> 00:59:09,128 There's an awful lot of moisture in here. 799 00:59:09,212 --> 00:59:11,047 I don't know. 800 00:59:11,131 --> 00:59:14,175 I have a bad feeling about this. 801 00:59:14,259 --> 00:59:15,384 Yeah. 802 00:59:17,054 --> 00:59:18,012 Watch out! 803 00:59:19,181 --> 00:59:21,599 It's all right. 804 00:59:21,683 --> 00:59:23,601 Yeah, that's what I thought—mynock. 805 00:59:23,685 --> 00:59:27,939 Chewie, check the rest of the ship and make sure there are no more attached, 806 00:59:28,023 --> 00:59:30,232 chewing on the power cables. 807 00:59:30,317 --> 00:59:31,651 Mynocks. 808 00:59:31,735 --> 00:59:33,986 Go on inside. We'll clean them off if there are any more. 809 00:59:38,492 --> 00:59:40,201 Han! 810 00:59:41,828 --> 00:59:44,497 Aagghh! Go away, go away, beastly thing! 811 00:59:44,581 --> 00:59:45,665 Shoo! Shoo! 812 00:59:52,464 --> 00:59:54,382 Wait a minute... 813 01:00:16,154 --> 01:00:17,446 Let's get out of here! 814 01:00:17,531 --> 01:00:19,740 The Empire is still out there! I don't think... 815 01:00:19,825 --> 01:00:22,076 No time to discuss this in committee! 816 01:00:22,160 --> 01:00:24,161 I'm not a committee! 817 01:00:30,127 --> 01:00:33,045 You can't make the jump to light speed in this asteroid field. 818 01:00:33,130 --> 01:00:35,840 Sit down, sweetheart! We're taking off! 819 01:00:39,636 --> 01:00:40,636 Look! 820 01:00:40,721 --> 01:00:42,013 I see it. I see it. 821 01:00:42,097 --> 01:00:43,097 We're doomed! 822 01:00:43,181 --> 01:00:44,515 The cave is collapsing. 823 01:00:44,599 --> 01:00:46,559 This is no cave. What? 824 01:01:19,342 --> 01:01:20,384 Run! 825 01:01:20,469 --> 01:01:24,305 Yes! A Jedi's strength flows from the Force. 826 01:01:24,389 --> 01:01:27,058 But beware of the dark side. 827 01:01:27,142 --> 01:01:28,809 Anger, fear, aggression- 828 01:01:28,894 --> 01:01:32,021 The dark side of the Force are they, 829 01:01:32,105 --> 01:01:35,024 easily they flow, quick to join you in a fight. 830 01:01:35,108 --> 01:01:37,860 If once you start down the dark path, 831 01:01:37,944 --> 01:01:40,029 forever will it dominate your destiny. 832 01:01:40,113 --> 01:01:41,530 Consume you it will, 833 01:01:41,615 --> 01:01:43,449 as it did Obi-Wan's apprentice. 834 01:01:43,533 --> 01:01:44,950 Vader. 835 01:01:45,035 --> 01:01:47,286 Is the dark side stronger? 836 01:01:47,370 --> 01:01:48,788 No, no. 837 01:01:48,872 --> 01:01:50,247 No. 838 01:01:50,332 --> 01:01:52,792 Quicker, easier, more seductive. 839 01:01:52,876 --> 01:01:55,753 How do I know the good side from the bad? 840 01:01:55,837 --> 01:01:59,048 You will know when you are calm, 841 01:01:59,132 --> 01:02:01,050 at peace, 842 01:02:01,134 --> 01:02:02,802 passive. 843 01:02:02,886 --> 01:02:07,932 A Jedi uses the Force for knowledge and defense, 844 01:02:08,016 --> 01:02:10,226 never for attack. 845 01:02:10,310 --> 01:02:11,310 But tell me why I can't- 846 01:02:11,394 --> 01:02:13,479 No, no. There is no why. 847 01:02:13,563 --> 01:02:16,315 Nothing more will I teach you today. 848 01:02:16,399 --> 01:02:18,943 Clear your mind of questions. 849 01:02:19,027 --> 01:02:22,738 Hmm... 850 01:02:22,823 --> 01:02:24,490 Mmm... 851 01:02:41,258 --> 01:02:43,425 There's something not right here. 852 01:02:47,097 --> 01:02:49,306 I feel cold... 853 01:02:49,391 --> 01:02:50,516 death. 854 01:02:50,600 --> 01:02:52,726 That place... 855 01:02:52,811 --> 01:02:55,980 is strong with the dark side of the Force. 856 01:02:56,064 --> 01:02:58,399 A domain of evil it is. 857 01:03:00,068 --> 01:03:01,777 In you must go. 858 01:03:01,862 --> 01:03:04,196 What's in there? 859 01:03:06,158 --> 01:03:08,200 Only what you take with you. 860 01:03:12,539 --> 01:03:14,248 Your weapons... 861 01:03:14,332 --> 01:03:16,584 you will not need them. 862 01:03:29,389 --> 01:03:30,514 [Squish] 863 01:03:30,599 --> 01:03:33,058 [Screeching] 864 01:04:15,435 --> 01:04:17,228 [Aaaar] 865 01:05:38,184 --> 01:05:41,145 [Blip Blip Beep Beep] 866 01:05:45,025 --> 01:05:46,025 Hmph... 867 01:05:56,036 --> 01:05:57,036 Bounty hunters. 868 01:05:57,120 --> 01:05:58,537 We don't need their scum. 869 01:05:58,621 --> 01:06:00,039 Yes, sir. 870 01:06:00,123 --> 01:06:02,207 Those rebels won't escape us. 871 01:06:03,960 --> 01:06:05,919 [Speaking Alien Language] 872 01:06:07,839 --> 01:06:12,176 Sir, we have a priority signal from the Stardestroyer Avenger. 873 01:06:12,260 --> 01:06:19,266 There will be a substantial reward for the one who finds the Millennium Falcon. 874 01:06:19,351 --> 01:06:21,935 You are free to use any methods necessary, 875 01:06:22,020 --> 01:06:24,188 but I want them alive. 876 01:06:24,272 --> 01:06:26,732 No disintegrations. 877 01:06:26,816 --> 01:06:28,692 As you wish. 878 01:06:28,777 --> 01:06:29,985 Lord Vader. 879 01:06:30,070 --> 01:06:32,780 My lord, we have them. 880 01:06:37,327 --> 01:06:40,454 Oh, thank goodness we're coming out of the asteroid field. 881 01:06:44,125 --> 01:06:46,001 Let's get out of here. 882 01:06:46,086 --> 01:06:47,544 Ready for light speed? 883 01:06:47,629 --> 01:06:48,879 1... 884 01:06:48,963 --> 01:06:50,631 2... 885 01:06:50,715 --> 01:06:51,924 3! 886 01:06:57,931 --> 01:06:59,264 It's not fair. 887 01:06:59,349 --> 01:07:00,766 Gahhh! 888 01:07:00,850 --> 01:07:03,060 Transfer circuits aren't working. 889 01:07:03,144 --> 01:07:05,145 It's not my fault! 890 01:07:05,230 --> 01:07:06,230 No light speed? 891 01:07:06,314 --> 01:07:08,232 It's not my fault. 892 01:07:12,946 --> 01:07:14,988 Sir, we've just lost the main rear deflector shield. 893 01:07:15,073 --> 01:07:17,366 One more direct hit on the back quarter and we're done for. 894 01:07:17,450 --> 01:07:19,201 Turn her around. 895 01:07:19,285 --> 01:07:21,495 I'm going to put all power in the front shield. 896 01:07:21,579 --> 01:07:22,913 You're going to attack them? 897 01:07:22,997 --> 01:07:26,125 Sir, the odds of surviving a direct assault on an imperial- 898 01:07:26,209 --> 01:07:28,168 Shut up! Gaahh! 899 01:07:34,634 --> 01:07:36,635 They're moving to attack position. 900 01:07:38,805 --> 01:07:39,972 Shields up. 901 01:07:44,644 --> 01:07:46,019 Track them. 902 01:07:46,104 --> 01:07:48,188 They may come around for another pass. 903 01:07:48,273 --> 01:07:50,732 Captain Needa, the ship no longer appears on our scopes. 904 01:07:50,817 --> 01:07:52,693 They can't have disappeared. 905 01:07:52,777 --> 01:07:55,362 No ship that small has a cloaking device. 906 01:07:55,447 --> 01:07:57,281 Well, there's no trace of them, sir. 907 01:07:57,365 --> 01:07:59,324 Captain, Lord Vader demands an update on the pursuit. 908 01:08:01,828 --> 01:08:03,537 Get a shuttle ready. 909 01:08:03,621 --> 01:08:07,958 I shall assume full responsibility for losing them and apologize to Lord Vader. 910 01:08:08,042 --> 01:08:09,960 Meanwhile, continue to scan the area. 911 01:08:10,044 --> 01:08:11,628 Yes, Captain Needa. 912 01:08:16,301 --> 01:08:18,635 Use the Force. 913 01:08:18,720 --> 01:08:19,720 Yes. 914 01:08:25,310 --> 01:08:27,019 Now, the stone... 915 01:08:30,565 --> 01:08:32,608 Feel it. 916 01:08:36,613 --> 01:08:38,405 [Blip Blip Beep Beep Blip] 917 01:08:44,579 --> 01:08:46,413 Concentrate! 918 01:09:00,595 --> 01:09:04,139 Oh, no. We'll never get it out now. 919 01:09:04,224 --> 01:09:06,016 So certain are you. 920 01:09:08,061 --> 01:09:09,520 [Sighs] 921 01:09:09,604 --> 01:09:12,731 Always with you it cannot be done. 922 01:09:14,484 --> 01:09:16,485 Hear you nothing that I say? 923 01:09:16,569 --> 01:09:19,029 Master, moving stones around is one thing. 924 01:09:19,113 --> 01:09:20,656 This is totally different. 925 01:09:20,740 --> 01:09:22,324 No! No different! 926 01:09:22,408 --> 01:09:24,826 Only different in your mind. 927 01:09:24,911 --> 01:09:28,580 You must unlearn what you have learned. 928 01:09:28,665 --> 01:09:31,208 All right. I'll give it a try. 929 01:09:31,292 --> 01:09:33,043 No! Try not. 930 01:09:33,127 --> 01:09:35,337 Do. 931 01:09:35,421 --> 01:09:36,755 Or do not. 932 01:09:36,839 --> 01:09:38,882 There is no try. 933 01:09:59,195 --> 01:10:01,113 [Blip Blip Beep Beep] 934 01:10:26,347 --> 01:10:29,224 I can't. It's too big. 935 01:10:29,309 --> 01:10:32,227 Size matters not. Look at me. 936 01:10:32,312 --> 01:10:35,689 Judge me by my size, do you? 937 01:10:35,773 --> 01:10:36,773 Hmm? 938 01:10:36,858 --> 01:10:38,317 Hmph! 939 01:10:38,401 --> 01:10:40,611 And well you should not, 940 01:10:40,695 --> 01:10:43,864 for my ally is the Force. 941 01:10:43,948 --> 01:10:46,908 And a powerful ally it is. 942 01:10:46,993 --> 01:10:49,202 Life creates it, 943 01:10:49,287 --> 01:10:50,912 makes it grow. 944 01:10:52,165 --> 01:10:55,917 Its energy surrounds us... 945 01:10:56,002 --> 01:10:57,919 and binds us. 946 01:10:58,004 --> 01:11:00,172 Luminous beings are we, 947 01:11:00,256 --> 01:11:02,174 not this crude matter. 948 01:11:02,258 --> 01:11:06,386 You must feel the Force around you- 949 01:11:06,471 --> 01:11:09,848 Here, between you, me, 950 01:11:09,932 --> 01:11:13,769 the tree, the rock, everywhere! 951 01:11:13,853 --> 01:11:15,187 Yes... 952 01:11:16,773 --> 01:11:20,692 Even between the land and the ship. 953 01:11:24,697 --> 01:11:26,698 You want the impossible. 954 01:11:57,105 --> 01:12:00,065 [Beep Blip Beep Beep] 955 01:13:01,210 --> 01:13:03,128 Mm... 956 01:13:14,182 --> 01:13:15,182 I don't... 957 01:13:15,266 --> 01:13:17,434 I don't believe it. 958 01:13:18,478 --> 01:13:21,813 That is why you fail. 959 01:13:40,416 --> 01:13:44,544 Apology accepted, Captain Needa. 960 01:13:52,178 --> 01:13:55,764 Lord Vader, our ships have completed their scan of the area and found nothing. 961 01:13:55,848 --> 01:14:00,268 If the Millennium Falcon went into light speed it'll be on the other side of the galaxy by now. 962 01:14:00,353 --> 01:14:01,353 Alert all commands. 963 01:14:01,437 --> 01:14:06,608 Calculate every possible destination along their last known trajectory. 964 01:14:06,692 --> 01:14:08,026 Yes, my lord. We'll find them. 965 01:14:08,110 --> 01:14:10,153 Don't fail me again... 966 01:14:11,155 --> 01:14:12,280 Admiral. 967 01:14:13,783 --> 01:14:15,700 Alert all commands. 968 01:14:15,785 --> 01:14:17,702 Deploy the fleet. 969 01:14:32,677 --> 01:14:34,970 Captain Solo, this time you've gone too far. 970 01:14:35,054 --> 01:14:36,429 Gahhh! 971 01:14:36,514 --> 01:14:39,099 I will not be quiet. Why doesn't anyone listen to me? 972 01:14:39,183 --> 01:14:41,142 The fleet's beginning to break up. 973 01:14:41,227 --> 01:14:45,313 Go back and stand by the manual release for the landing claw. 974 01:14:47,650 --> 01:14:49,651 I really don't see how that's going to help. 975 01:14:49,735 --> 01:14:52,988 Surrender is a perfectly acceptable alternative in extreme circumstances. 976 01:14:53,072 --> 01:14:54,948 The Empire may be gracious enough- 977 01:14:55,032 --> 01:14:55,991 Thank you. 978 01:14:56,075 --> 01:14:57,784 What's your next move? 979 01:14:57,869 --> 01:14:59,286 If they follow standard imperial procedure, 980 01:14:59,370 --> 01:15:02,330 they'll dump their garbage before they go to light speed, 981 01:15:02,415 --> 01:15:03,832 and then we just float away. 982 01:15:03,916 --> 01:15:05,500 With the rest of the garbage. 983 01:15:05,585 --> 01:15:06,960 Then what? 984 01:15:07,044 --> 01:15:09,754 Then we got to find a safe port somewhere around here. 985 01:15:09,839 --> 01:15:10,839 Any ideas? 986 01:15:10,923 --> 01:15:12,340 Where are we? 987 01:15:12,425 --> 01:15:13,842 The Anoat system. 988 01:15:13,926 --> 01:15:15,844 There's not much there. 989 01:15:15,928 --> 01:15:19,806 No. Well, wait. This is interesting. 990 01:15:19,891 --> 01:15:21,016 Lando. 991 01:15:21,100 --> 01:15:22,517 Lando system? 992 01:15:22,602 --> 01:15:25,520 Lando's not a system. He's a man. Lando Calrissian. 993 01:15:25,605 --> 01:15:28,023 He's a cardplayer, gambler, scoundrel. 994 01:15:28,107 --> 01:15:29,399 You'd like him. 995 01:15:29,483 --> 01:15:30,859 Thanks. 996 01:15:30,943 --> 01:15:34,654 Bespin. It's pretty far, but I think we can make it. 997 01:15:34,739 --> 01:15:36,698 A mining colony? 998 01:15:36,782 --> 01:15:39,200 Yeah, a tibanna gas mine. 999 01:15:39,285 --> 01:15:42,203 Lando conned somebody out of it. 1000 01:15:42,288 --> 01:15:45,081 We go back a long way, Lando and me. 1001 01:15:45,166 --> 01:15:47,125 Can you trust him? 1002 01:15:47,209 --> 01:15:50,462 No. But he's got no love for the Empire, 1003 01:15:50,546 --> 01:15:51,963 I can tell you that. 1004 01:15:52,048 --> 01:15:54,549 Here we go, Chewie. Stand by. 1005 01:15:54,634 --> 01:15:55,759 Detach. 1006 01:16:02,391 --> 01:16:04,476 You do have your moments. 1007 01:16:04,560 --> 01:16:06,436 Not many of them, 1008 01:16:06,520 --> 01:16:08,939 but you do have them. 1009 01:16:40,096 --> 01:16:41,846 [Beep Beep Blip Blip] 1010 01:16:41,931 --> 01:16:44,432 Concentrate. 1011 01:16:44,517 --> 01:16:47,686 Feel the Force flow. 1012 01:16:47,770 --> 01:16:49,980 Yes. 1013 01:16:50,064 --> 01:16:52,107 [Blip Blip Beep] 1014 01:16:52,191 --> 01:16:53,483 [Beep] 1015 01:16:53,567 --> 01:16:55,652 [Blip Blip] 1016 01:16:56,904 --> 01:16:58,488 Good. 1017 01:16:58,572 --> 01:16:59,948 Calm. 1018 01:17:00,032 --> 01:17:02,283 Yes. 1019 01:17:02,368 --> 01:17:05,704 Through the Force, things you will see. 1020 01:17:05,788 --> 01:17:09,374 Other places. The future. The past. 1021 01:17:09,458 --> 01:17:11,918 Old friends long gone. 1022 01:17:14,255 --> 01:17:15,547 Han? 1023 01:17:15,631 --> 01:17:17,966 Leia! 1024 01:17:18,050 --> 01:17:19,175 [Eee!] 1025 01:17:20,594 --> 01:17:22,387 Hmm... 1026 01:17:22,471 --> 01:17:23,888 Control, control. 1027 01:17:23,973 --> 01:17:25,849 You must learn control! 1028 01:17:25,933 --> 01:17:27,809 [Beep Beep] 1029 01:17:27,893 --> 01:17:32,188 I saw... I saw a city in the clouds. 1030 01:17:32,273 --> 01:17:33,732 Hmm... 1031 01:17:33,816 --> 01:17:36,443 Friends you have there. 1032 01:17:36,527 --> 01:17:38,528 They were in pain. 1033 01:17:38,612 --> 01:17:41,948 It is the future you see. 1034 01:17:42,033 --> 01:17:43,408 Future? 1035 01:17:51,876 --> 01:17:53,793 Will they die? 1036 01:17:56,672 --> 01:17:58,339 Difficult to see. 1037 01:17:58,424 --> 01:18:01,760 Always in motion is the future. 1038 01:18:02,762 --> 01:18:05,638 I've got to go to them. 1039 01:18:07,099 --> 01:18:10,018 Decide you must how to serve them best. 1040 01:18:10,102 --> 01:18:12,854 If you leave now, help them you could, 1041 01:18:12,938 --> 01:18:18,318 but you would destroy all for which they have fought and suffered. 1042 01:18:31,499 --> 01:18:34,918 No, I don't have a landing permit. 1043 01:18:35,002 --> 01:18:38,922 I'm trying to reach Lando Calrissian. 1044 01:18:39,006 --> 01:18:41,174 Wait a minute! Let me explain! 1045 01:18:41,258 --> 01:18:42,675 You will not deviate from your present course. 1046 01:18:42,760 --> 01:18:44,344 Rather touchy, aren't they? 1047 01:18:44,428 --> 01:18:46,096 I thought you knew this person. 1048 01:18:46,180 --> 01:18:48,098 Gaah! 1049 01:18:48,182 --> 01:18:50,016 That was a long time ago. 1050 01:18:50,101 --> 01:18:51,810 I'm sure he's forgotten about that. 1051 01:18:59,360 --> 01:19:04,030 Permission granted to land on Platform 3-2-7. 1052 01:19:04,115 --> 01:19:05,573 Thank you. 1053 01:19:05,658 --> 01:19:07,575 Nothing to worry about. 1054 01:19:07,660 --> 01:19:09,327 We go way back, Lando and me. 1055 01:19:09,411 --> 01:19:11,162 Who's worried? 1056 01:19:58,794 --> 01:20:01,379 Oh. No one to meet us. 1057 01:20:01,463 --> 01:20:03,381 I don't like this. 1058 01:20:03,465 --> 01:20:05,884 Well, what would you like? 1059 01:20:05,968 --> 01:20:08,386 They did let us land. 1060 01:20:08,470 --> 01:20:10,388 Look, don't worry. Everything's going to be fine. 1061 01:20:10,472 --> 01:20:11,890 Trust me. 1062 01:20:16,520 --> 01:20:18,855 See? My friend. 1063 01:20:23,068 --> 01:20:25,653 Keep your eyes open, huh? 1064 01:20:25,738 --> 01:20:27,697 Gahhh! 1065 01:20:27,781 --> 01:20:29,240 Hey! 1066 01:20:29,325 --> 01:20:31,034 Why, you slimy, 1067 01:20:31,118 --> 01:20:34,495 double-crossing, no-good swindler. 1068 01:20:34,580 --> 01:20:38,875 You've got a lot of guts coming here after what you pulled. 1069 01:20:46,675 --> 01:20:49,219 Ha ha ha ha ha ha ha ha ha! 1070 01:20:49,303 --> 01:20:52,805 How you doin', you old pirate? So good to see you! 1071 01:20:52,890 --> 01:20:55,975 Well, he seems very friendly. 1072 01:20:56,060 --> 01:20:57,018 Yes. 1073 01:20:57,102 --> 01:20:59,187 Very friendly. 1074 01:20:59,271 --> 01:21:00,647 What are you doing here? 1075 01:21:00,731 --> 01:21:03,066 Ah, repairs. I thought you could help me out. 1076 01:21:03,150 --> 01:21:05,151 What have you done to my ship? 1077 01:21:05,236 --> 01:21:06,194 Your ship? 1078 01:21:06,278 --> 01:21:07,278 Hey, remember, 1079 01:21:07,363 --> 01:21:09,489 you lost her to me fair and square. 1080 01:21:09,573 --> 01:21:11,741 And how you doin', Chewbacca? 1081 01:21:11,825 --> 01:21:12,951 Gahh! 1082 01:21:13,035 --> 01:21:14,452 You still hanging around with this loser? 1083 01:21:14,536 --> 01:21:17,247 Gahhh! 1084 01:21:17,331 --> 01:21:19,707 Hello. What have we here? 1085 01:21:19,792 --> 01:21:21,084 Welcome, I'm Lando Calrissian. 1086 01:21:21,168 --> 01:21:23,962 I'm the administrator of this facility. 1087 01:21:24,046 --> 01:21:25,964 And who might you be? 1088 01:21:26,048 --> 01:21:27,173 Leia. 1089 01:21:27,258 --> 01:21:28,841 Welcome, Leia. 1090 01:21:31,971 --> 01:21:35,390 All right, all right, you old smoothie. 1091 01:21:35,474 --> 01:21:38,893 Hello, sir. I am C-3PO, human-cyborg relations. 1092 01:21:38,978 --> 01:21:40,436 My facilities are at your... 1093 01:21:40,521 --> 01:21:41,896 Well, really! 1094 01:21:41,981 --> 01:21:43,815 What's wrong with the Falcon? 1095 01:21:43,899 --> 01:21:45,149 Hyperdrive. 1096 01:21:45,234 --> 01:21:47,151 I'll get my people to work on her. 1097 01:21:47,236 --> 01:21:48,903 That ship saved my life quite a few times. 1098 01:21:48,988 --> 01:21:51,906 She's the fastest hunk of junk in the galaxy. 1099 01:21:51,991 --> 01:21:55,201 How's the gas mine? Still paying off for you? 1100 01:21:55,286 --> 01:21:56,619 Not as well as I'd like. 1101 01:21:56,704 --> 01:21:58,913 We're a small outpost and not very self-sufficient. 1102 01:21:58,998 --> 01:22:00,415 I've had supply problems of every kind. 1103 01:22:00,499 --> 01:22:01,916 I've had labor difficulties. 1104 01:22:02,001 --> 01:22:03,626 Ha ha ha! 1105 01:22:03,711 --> 01:22:05,295 What's so funny? 1106 01:22:05,379 --> 01:22:06,921 You. Listen to you. 1107 01:22:07,006 --> 01:22:09,090 You sound like a businessman, 1108 01:22:09,174 --> 01:22:10,550 a responsible leader. 1109 01:22:10,634 --> 01:22:12,844 Who'd have thought that, huh? 1110 01:22:12,928 --> 01:22:15,513 Seeing you brings back a few things. 1111 01:22:15,597 --> 01:22:16,681 Yeah. 1112 01:22:16,765 --> 01:22:18,599 Yeah, I'm responsible these days. 1113 01:22:18,684 --> 01:22:22,687 It's the price you pay for being successful. 1114 01:22:24,940 --> 01:22:27,442 Ooh. Nice to see a familiar face. 1115 01:22:27,526 --> 01:22:28,943 E chu ta! 1116 01:22:29,028 --> 01:22:30,445 How rude! 1117 01:22:30,529 --> 01:22:31,946 [Beep Beep] 1118 01:22:32,031 --> 01:22:33,948 That sounds like an R2 unit in there. 1119 01:22:34,033 --> 01:22:35,533 I wonder if... Hello? 1120 01:22:37,244 --> 01:22:38,661 How interesting. 1121 01:22:38,746 --> 01:22:40,371 Who are you? 1122 01:22:40,456 --> 01:22:41,873 Oh, my! I— I'm terribly sorry. 1123 01:22:41,957 --> 01:22:43,458 I didn't mean to intrude. 1124 01:22:43,542 --> 01:22:44,709 No, please don't get up. 1125 01:22:51,175 --> 01:22:52,592 Gahhh. 1126 01:23:03,145 --> 01:23:05,772 Luke, you must complete the training. 1127 01:23:05,856 --> 01:23:07,482 I can't keep the vision out of my head. 1128 01:23:07,566 --> 01:23:09,650 They're my friends. I got to help them. 1129 01:23:09,735 --> 01:23:11,903 You must not go. 1130 01:23:11,987 --> 01:23:15,114 But Han and Leia will die if I don't. 1131 01:23:15,199 --> 01:23:16,741 You don't know that. 1132 01:23:16,825 --> 01:23:19,702 Even Yoda cannot see their fate. 1133 01:23:19,787 --> 01:23:21,996 But I can help them. 1134 01:23:22,081 --> 01:23:23,539 I feel the Force. 1135 01:23:23,624 --> 01:23:25,124 But you cannot control it. 1136 01:23:25,209 --> 01:23:27,752 This is a dangerous time foryou, 1137 01:23:27,836 --> 01:23:31,631 when you will be tempted by the dark side of the Force. 1138 01:23:31,715 --> 01:23:34,967 Yes! Yes! To Obi-Wan you listen. 1139 01:23:35,052 --> 01:23:38,096 The cave. Remember your failure at the cave. 1140 01:23:38,180 --> 01:23:41,516 But I've learned so much since then. 1141 01:23:41,600 --> 01:23:44,977 Master Yoda, I promise to return and to finish what I've begun. 1142 01:23:45,062 --> 01:23:46,396 You have my word. 1143 01:23:46,480 --> 01:23:49,232 It is you and your abilities the emperor wants. 1144 01:23:49,316 --> 01:23:53,194 That is why your friends are made to suffer. 1145 01:23:53,278 --> 01:23:55,238 That's why I have to go. 1146 01:23:55,322 --> 01:24:00,743 Luke, I don't want to lose you to the emperor the way I lost vader. 1147 01:24:00,828 --> 01:24:02,370 You won't. 1148 01:24:02,454 --> 01:24:04,372 Stopped they must be. 1149 01:24:04,456 --> 01:24:06,833 On this all depends. 1150 01:24:06,917 --> 01:24:09,252 Only a fully trained Jedi knight, 1151 01:24:09,336 --> 01:24:11,170 with the Force as his ally, 1152 01:24:11,255 --> 01:24:13,881 will conquer Vader and his emperor. 1153 01:24:13,966 --> 01:24:16,092 If you end your training now, 1154 01:24:16,176 --> 01:24:20,513 if you choose the quick and easy path, as Vader did, 1155 01:24:20,597 --> 01:24:23,266 you will become an agent of evil. 1156 01:24:23,350 --> 01:24:24,350 Patience. 1157 01:24:24,435 --> 01:24:26,644 And sacrifice Han and Leia? 1158 01:24:26,728 --> 01:24:30,815 If you honor what they fight for... yes. 1159 01:24:30,899 --> 01:24:32,567 If you choose to face Vader, 1160 01:24:32,651 --> 01:24:34,026 you will do it alone. 1161 01:24:34,111 --> 01:24:36,154 I cannot interfere. 1162 01:24:37,364 --> 01:24:39,490 I understand. 1163 01:24:43,996 --> 01:24:45,246 R2. 1164 01:24:45,330 --> 01:24:46,747 [Blip Beep] 1165 01:24:46,832 --> 01:24:48,708 Fire up the converters. 1166 01:24:50,878 --> 01:24:51,961 Luke! 1167 01:24:52,045 --> 01:24:55,089 Don't give in to hate. 1168 01:24:55,174 --> 01:24:57,967 That leads to the dark side. 1169 01:24:58,051 --> 01:24:59,427 Strong is Vader. 1170 01:24:59,511 --> 01:25:02,430 Mind what you have learned. Save you it can. 1171 01:25:02,514 --> 01:25:03,931 I will. 1172 01:25:04,016 --> 01:25:05,766 And I'll return. 1173 01:25:05,851 --> 01:25:07,310 I promise. 1174 01:25:14,026 --> 01:25:15,985 Told you, I did. 1175 01:25:16,069 --> 01:25:17,778 Reckless is he. 1176 01:25:17,863 --> 01:25:18,946 Now... 1177 01:25:19,031 --> 01:25:20,823 matters are worse. 1178 01:25:20,908 --> 01:25:23,826 That boy is our last hope. 1179 01:25:23,911 --> 01:25:25,995 No, there is another. 1180 01:25:57,778 --> 01:25:59,153 The ship's almost finished. 1181 01:25:59,238 --> 01:26:01,489 Two or three more things and we're in great shape. 1182 01:26:01,573 --> 01:26:03,157 The sooner the better. Something is wrong here. 1183 01:26:03,242 --> 01:26:05,826 No one has seen or knows anything about 3 PO. 1184 01:26:05,911 --> 01:26:08,162 He's been gone too long to have gotten lost. 1185 01:26:08,247 --> 01:26:13,167 Relax. I'll talk to Lando and see what I can find out. 1186 01:26:13,252 --> 01:26:15,169 I don't trust Lando. 1187 01:26:15,254 --> 01:26:17,713 Well, I don't trust him either. 1188 01:26:17,798 --> 01:26:20,341 But he is my friend. Besides... 1189 01:26:20,425 --> 01:26:22,301 we'll soon be gone. 1190 01:26:22,386 --> 01:26:25,721 Then you're as good as gone, aren't you? 1191 01:26:58,964 --> 01:27:00,381 Gaahh! 1192 01:27:00,465 --> 01:27:01,549 What happened? 1193 01:27:01,633 --> 01:27:03,217 Gahhh gahhh. 1194 01:27:03,302 --> 01:27:04,594 Where? 1195 01:27:04,678 --> 01:27:06,053 Gahhh! 1196 01:27:06,138 --> 01:27:07,972 Found him in a junk pile? 1197 01:27:08,056 --> 01:27:10,850 Oh, what a mess. Chewie, you think you can repair him? 1198 01:27:10,934 --> 01:27:12,893 Gahhh! 1199 01:27:12,978 --> 01:27:14,645 Lando's got people that can fix him. 1200 01:27:14,730 --> 01:27:16,188 No, thanks. 1201 01:27:16,273 --> 01:27:19,942 I'm sorry, am I interrupting anything? 1202 01:27:20,027 --> 01:27:21,986 Not really. 1203 01:27:25,449 --> 01:27:27,575 You look absolutely beautiful. 1204 01:27:27,659 --> 01:27:30,995 You truly belong here with us among the clouds. 1205 01:27:31,079 --> 01:27:32,496 Thank you. 1206 01:27:32,581 --> 01:27:35,499 Would you join me for a little refreshment? 1207 01:27:35,584 --> 01:27:37,168 Everyone's invited, of course. 1208 01:27:38,629 --> 01:27:40,463 Having trouble with your droid? 1209 01:27:40,547 --> 01:27:42,006 No, no problem. 1210 01:27:42,090 --> 01:27:43,132 Why? 1211 01:27:51,266 --> 01:27:53,601 You see, since we're a small operation, 1212 01:27:53,685 --> 01:27:58,147 we don't fall into the jurisdiction of the Empire. 1213 01:27:58,231 --> 01:27:59,774 So you're part of the Mining Guild, then? 1214 01:27:59,858 --> 01:28:03,110 No, not actually. Our operation is small enough not to be noticed. 1215 01:28:03,195 --> 01:28:05,154 Which is advantageous for everybody, 1216 01:28:05,238 --> 01:28:09,909 since our customers are anxious to avoid attracting attention to themselves. 1217 01:28:09,993 --> 01:28:14,330 Aren't you afraid the Empire's going to find out about this little operation, shut you down? 1218 01:28:14,414 --> 01:28:16,832 It's always been a danger that looms like a shadow over everything we've built. 1219 01:28:16,917 --> 01:28:19,335 But things have developed that'll ensure security. 1220 01:28:19,419 --> 01:28:24,340 I've just made a deal that will keep the Empire out of here forever. 1221 01:28:33,266 --> 01:28:36,102 We would be honored if you would join us. 1222 01:28:41,525 --> 01:28:42,942 I had no choice. 1223 01:28:43,026 --> 01:28:45,361 They arrived right before you did. 1224 01:28:45,445 --> 01:28:46,904 I'm sorry. 1225 01:28:51,118 --> 01:28:52,868 I'm sorry, too. 1226 01:28:55,080 --> 01:28:56,914 Gahhh. 1227 01:29:06,341 --> 01:29:08,175 [Beep Beep Blip Blip] 1228 01:29:08,260 --> 01:29:10,344 No, 3 PO's with them. 1229 01:29:10,429 --> 01:29:12,596 Just hang on. We're almost there. 1230 01:29:16,309 --> 01:29:20,187 [Whistle Screeches] 1231 01:29:20,272 --> 01:29:26,235 Gahhh! 1232 01:29:26,319 --> 01:29:28,237 [Whistle Stops] 1233 01:30:09,321 --> 01:30:11,197 Oh ah ooh ah. 1234 01:30:11,281 --> 01:30:13,699 Im trbly srry. 1235 01:30:13,784 --> 01:30:16,202 I dndt mn to intrddd. 1236 01:30:20,332 --> 01:30:22,708 No! Secret. Stormtroopers? 1237 01:30:22,793 --> 01:30:24,376 Here? We're in danger! 1238 01:30:24,461 --> 01:30:26,462 I must tell the others. 1239 01:30:26,546 --> 01:30:28,631 Oh, no, I've been shot! 1240 01:30:47,359 --> 01:30:50,194 Aaah! 1241 01:30:50,278 --> 01:30:54,281 Aaaaahhh! 1242 01:30:55,784 --> 01:30:57,201 Lord Vader. 1243 01:30:57,285 --> 01:31:02,665 You may take Captain Solo to Jabba the Hutt after I have Skywalker. 1244 01:31:02,749 --> 01:31:04,667 He's no good to me dead. 1245 01:31:04,751 --> 01:31:07,670 He will not be permanently damaged. 1246 01:31:07,754 --> 01:31:09,880 Aaaahhh! 1247 01:31:09,965 --> 01:31:13,384 Lord Vader, what about Leia and the Wookiee? 1248 01:31:13,468 --> 01:31:15,886 They must never again leave this city. 1249 01:31:15,971 --> 01:31:17,471 That was never a condition of our agreement, 1250 01:31:17,556 --> 01:31:19,223 nor was giving Han to this bounty hunter. 1251 01:31:19,307 --> 01:31:24,436 Perhaps you think you're being treated unfairly? 1252 01:31:24,521 --> 01:31:25,479 No. 1253 01:31:25,564 --> 01:31:30,693 Good. It would be unfortunate if I had to leave a garrison here. 1254 01:31:30,777 --> 01:31:35,114 This deal is getting worse all the time. 1255 01:31:36,324 --> 01:31:39,243 Oh, yes, that's very good. I like that. 1256 01:31:39,327 --> 01:31:40,494 Oh! 1257 01:31:40,579 --> 01:31:43,247 Something's not right because now I can't see. 1258 01:31:43,331 --> 01:31:47,418 Oh, oh, oh, that's much better. 1259 01:31:47,502 --> 01:31:48,919 Wait! Wait! 1260 01:31:49,004 --> 01:31:50,921 Oh, my! What have you done? 1261 01:31:51,006 --> 01:31:52,923 I'm backwards, 1262 01:31:53,008 --> 01:31:54,925 you flea-bitten furball! 1263 01:31:55,010 --> 01:31:58,679 Only an overgrown mophead like you would be stupid enough— 1264 01:32:12,193 --> 01:32:13,777 I feel terrible. 1265 01:32:13,862 --> 01:32:15,279 Gahhh. 1266 01:32:28,919 --> 01:32:31,295 Why are they doing this? 1267 01:32:34,424 --> 01:32:37,801 They never even asked me any questions. 1268 01:32:41,222 --> 01:32:42,806 Lando. 1269 01:32:45,602 --> 01:32:46,644 Grrr! 1270 01:32:46,728 --> 01:32:47,853 Get out of here, Lando. 1271 01:32:47,938 --> 01:32:49,813 Shut up and listen! 1272 01:32:49,898 --> 01:32:52,149 Vader's agreed to turn Leia and Chewie over to me. 1273 01:32:52,233 --> 01:32:54,068 They'll have to stay here, but at least they'll be safe. 1274 01:32:54,152 --> 01:32:55,152 Leia: What about Han? 1275 01:32:55,236 --> 01:32:56,403 Vader's given him to the bounty hunter. 1276 01:32:56,488 --> 01:32:57,988 Vader wants us all dead. 1277 01:32:58,073 --> 01:33:00,407 He doesn't want you at all. He's after somebody called Skywalker. 1278 01:33:00,533 --> 01:33:02,993 Luke. Lord Vader set a trap for him. 1279 01:33:03,078 --> 01:33:05,120 And we're the bait! 1280 01:33:05,205 --> 01:33:07,081 He's on his way. 1281 01:33:07,165 --> 01:33:10,250 You fixed us all real good, didn't you? 1282 01:33:10,335 --> 01:33:11,543 My friend. 1283 01:33:13,838 --> 01:33:14,964 Stop! 1284 01:33:17,008 --> 01:33:18,509 I've done all I can. 1285 01:33:18,593 --> 01:33:20,010 I'm sorry I couldn't do better, 1286 01:33:20,095 --> 01:33:21,762 but I've got my own problems. 1287 01:33:21,846 --> 01:33:23,180 Yeah. 1288 01:33:23,264 --> 01:33:25,182 You're a real hero. 1289 01:33:35,485 --> 01:33:38,070 You certainly have a way with people. 1290 01:33:41,825 --> 01:33:43,450 Ah... Ah... 1291 01:33:52,419 --> 01:33:54,628 This facility is crude, 1292 01:33:54,713 --> 01:34:00,134 but it should be adequate to freeze Skywalker for his journey to the emperor. 1293 01:34:00,218 --> 01:34:03,053 Lord Vader, ship approaching, X-wing class. 1294 01:34:03,138 --> 01:34:07,558 Good. Monitor Skywalker and allow him to land. 1295 01:34:07,642 --> 01:34:11,020 Lord Vader, we only use this facility for carbon freezing. 1296 01:34:11,104 --> 01:34:13,480 You put him in there, it might kill him. 1297 01:34:13,565 --> 01:34:16,483 I do not want the emperor's prize damaged. 1298 01:34:16,568 --> 01:34:19,069 We will test it on Captain Solo. 1299 01:34:41,593 --> 01:34:44,428 If only you'd attached my legs, 1300 01:34:44,512 --> 01:34:46,472 I wouldn't be in this ridiculous position. 1301 01:34:46,556 --> 01:34:47,973 Now remember, Chewbacca, 1302 01:34:48,058 --> 01:34:49,975 you have a responsibility for me, 1303 01:34:50,060 --> 01:34:51,935 so don't do anything foolish. 1304 01:35:04,699 --> 01:35:06,450 What's going on, 1305 01:35:06,534 --> 01:35:08,077 buddy? 1306 01:35:08,161 --> 01:35:11,121 You're being put into carbon freeze. 1307 01:35:11,206 --> 01:35:14,666 What if he doesn't survive? He's worth a lot to me. 1308 01:35:14,751 --> 01:35:17,377 The Empire will compensate you if he dies. 1309 01:35:17,462 --> 01:35:19,379 Put him in. 1310 01:35:19,464 --> 01:35:20,506 Rrrah! 1311 01:35:20,590 --> 01:35:23,008 Rrrah! Rrrah! 1312 01:35:23,093 --> 01:35:25,010 Han: Stop, Chewie, stop, stop! 1313 01:35:25,095 --> 01:35:28,639 3 PO: Yes, stop, please! I'm not ready to die! 1314 01:35:28,723 --> 01:35:31,183 Hey! Hey! Listen to me, Chewie. 1315 01:35:31,267 --> 01:35:33,352 This won't help me. 1316 01:35:33,436 --> 01:35:34,686 Hey, save your strength. 1317 01:35:34,771 --> 01:35:37,356 There will be another time. 1318 01:35:37,440 --> 01:35:39,566 The princess... 1319 01:35:39,651 --> 01:35:41,485 You have to take care of her. 1320 01:35:43,655 --> 01:35:45,906 Do you hear me? Huh? 1321 01:35:45,990 --> 01:35:47,324 Gahhh... 1322 01:35:59,546 --> 01:36:00,754 I love you. 1323 01:36:00,839 --> 01:36:02,548 I know. 1324 01:36:23,570 --> 01:36:25,028 Gahhh! 1325 01:36:31,703 --> 01:36:33,787 What's going on? Turn around! 1326 01:36:33,872 --> 01:36:35,372 Chewbacca, I can't see. 1327 01:36:49,512 --> 01:36:51,763 Gahhh. 1328 01:37:33,097 --> 01:37:36,475 Oh, they've encased him in carbonite. 1329 01:37:36,559 --> 01:37:38,268 He should be quite well-protected, 1330 01:37:38,353 --> 01:37:40,312 if he survived the freezing process, that is. 1331 01:37:40,396 --> 01:37:43,232 Well, Calrissian, did he survive? 1332 01:37:43,316 --> 01:37:45,192 Yes, he's alive. 1333 01:37:45,276 --> 01:37:47,444 And in perfect hibernation. 1334 01:37:47,528 --> 01:37:50,530 He's all yours, bounty hunter. 1335 01:37:50,615 --> 01:37:53,116 Reset the chamber for Skywalker. 1336 01:37:55,453 --> 01:37:57,371 Skywalker has just landed, lord. 1337 01:37:57,455 --> 01:38:01,416 Good. See to it that he finds his way in here. 1338 01:38:05,588 --> 01:38:10,050 Calrissian, take the princess and the Wookiee to my ship. 1339 01:38:10,134 --> 01:38:12,302 You said they'd be left in the city under my supervision. 1340 01:38:12,387 --> 01:38:14,429 I am altering the deal. 1341 01:38:14,514 --> 01:38:17,307 Pray I don't alter it any further. 1342 01:39:04,647 --> 01:39:06,315 [Beep Blip] 1343 01:39:06,399 --> 01:39:18,410 [Blip Blip] 1344 01:39:53,196 --> 01:39:54,446 Gahhh! 1345 01:39:54,530 --> 01:39:57,115 Luke! Luke, don't, it's a trap! 1346 01:39:58,576 --> 01:39:59,743 It's a trap! 1347 01:40:22,392 --> 01:40:23,558 [Beep] 1348 01:40:44,914 --> 01:40:48,500 The Force is with you, young Skywalker. 1349 01:40:49,961 --> 01:40:52,963 But you are not a Jedi yet. 1350 01:41:54,233 --> 01:41:55,692 Well done. 1351 01:41:57,778 --> 01:42:00,197 Hold them in the security tower. 1352 01:42:00,281 --> 01:42:02,449 And keep it quiet. Move. 1353 01:42:07,413 --> 01:42:09,623 What do you think you're doing? 1354 01:42:09,707 --> 01:42:10,749 We're getting out of here. 1355 01:42:10,833 --> 01:42:12,626 I knew all along. It had to be a mistake. 1356 01:42:12,710 --> 01:42:15,587 Do you think that after what you did to Han, we're going to trust you? 1357 01:42:15,671 --> 01:42:16,463 Grrr! 1358 01:42:16,547 --> 01:42:18,215 I had no choice. 1359 01:42:18,299 --> 01:42:19,883 What are you doing? Trust him! Trust him! 1360 01:42:19,967 --> 01:42:23,011 We understand, don't we, Chewie? He had no choice. 1361 01:42:23,095 --> 01:42:24,679 I'm just trying to help. 1362 01:42:24,764 --> 01:42:27,057 We don't need any of your help. 1363 01:42:27,141 --> 01:42:28,558 Haaa... 1364 01:42:28,643 --> 01:42:29,434 Grrr! 1365 01:42:29,519 --> 01:42:31,728 Ha... Ha... 1366 01:42:31,812 --> 01:42:32,854 What? 1367 01:42:32,939 --> 01:42:34,064 Han... 1368 01:42:34,148 --> 01:42:35,315 It sounds like Han. 1369 01:42:35,399 --> 01:42:38,777 There's still a chance to save Han... 1370 01:42:38,861 --> 01:42:41,154 at the east... 1371 01:42:41,239 --> 01:42:42,989 platform. 1372 01:42:43,074 --> 01:42:44,074 Chewie. 1373 01:42:46,661 --> 01:42:49,329 I'm terribly sorry about all this. 1374 01:42:49,413 --> 01:42:51,206 After all, he's only a Wookiee. 1375 01:42:51,290 --> 01:42:54,918 Put Captain Solo in the cargo hold. 1376 01:43:07,139 --> 01:43:09,933 [Beep Blip Beep] 1377 01:43:10,017 --> 01:43:12,394 R2, R2, where have you been? 1378 01:43:12,478 --> 01:43:14,312 Wait. Turn around, you woolly... 1379 01:43:14,397 --> 01:43:18,275 Hurry! Hurry! We're trying to save Han from the bounty hunter. 1380 01:43:19,777 --> 01:43:23,363 Well, at least you're still in one piece. 1381 01:43:23,447 --> 01:43:25,949 Look what's happened to me. 1382 01:43:37,837 --> 01:43:40,463 Oh, no! Chewie, they're behind you! 1383 01:43:53,394 --> 01:43:55,770 You have learned much, young one. 1384 01:43:55,855 --> 01:43:57,981 You'll find I'm full of surprises. 1385 01:44:08,993 --> 01:44:12,704 Your destiny lies with me, Skywalker. 1386 01:44:12,788 --> 01:44:15,915 Obi-Wan knew this to be true. 1387 01:44:16,000 --> 01:44:17,000 No. 1388 01:44:21,422 --> 01:44:22,339 Aaah! 1389 01:44:24,091 --> 01:44:25,508 All too easy. 1390 01:44:30,681 --> 01:44:35,185 Perhaps you're not as strong as the emperor thought. 1391 01:44:36,312 --> 01:44:38,021 Impressive. 1392 01:44:39,899 --> 01:44:41,358 Most impressive. 1393 01:44:44,236 --> 01:44:45,862 Aaah! 1394 01:44:48,783 --> 01:44:50,784 Obi-Wan has taught you well. 1395 01:44:50,868 --> 01:44:52,911 You have controlled your fear. 1396 01:44:54,747 --> 01:44:56,247 Now... 1397 01:44:56,332 --> 01:44:58,917 release your anger. 1398 01:44:59,001 --> 01:45:02,045 Only your hatred can destroy me. 1399 01:45:12,598 --> 01:45:13,890 Ohh! 1400 01:47:12,218 --> 01:47:14,511 The security code has been changed. 1401 01:47:14,595 --> 01:47:17,931 R2, you can tell the computer to override the security systems. 1402 01:47:18,015 --> 01:47:20,391 R2, hurry! 1403 01:47:22,853 --> 01:47:24,938 Attention. This is Lando Calrissian. 1404 01:47:25,022 --> 01:47:27,440 Attention. The Empire has taken control of the city. 1405 01:47:27,525 --> 01:47:31,236 I advise everyone to leave before more imperial troops arrive. 1406 01:47:37,701 --> 01:47:38,952 This way. 1407 01:47:39,036 --> 01:47:41,454 Well, don't blame me. I'm an interpreter. 1408 01:47:41,539 --> 01:47:45,708 I'm not supposed to know a power socket from a computer terminal. 1409 01:48:03,853 --> 01:48:05,562 [Beep Blip Beep Beep] 1410 01:48:05,646 --> 01:48:09,232 Ah! We're not interested in the Millennium Falcon's hyperdrive. 1411 01:48:09,316 --> 01:48:11,067 It's fixed! 1412 01:48:12,903 --> 01:48:15,738 Just open the door, you stupid lump! 1413 01:48:24,415 --> 01:48:26,916 I never doubted you for a second. 1414 01:48:27,001 --> 01:48:28,084 Wonderful! 1415 01:48:50,858 --> 01:48:52,942 Ouch! Oh! That hurts! 1416 01:48:53,027 --> 01:48:55,278 Bend down, you thoughtless-Ow! 1417 01:48:59,783 --> 01:49:01,618 Leia! 1418 01:49:02,369 --> 01:49:03,786 Go! 1419 01:49:08,542 --> 01:49:12,378 I thought that hairy beast would be the end of me. 1420 01:49:12,463 --> 01:49:13,463 [Beep Blip] 1421 01:49:13,547 --> 01:49:15,006 Of course I've looked better. 1422 01:50:08,644 --> 01:50:10,144 You are beaten. 1423 01:50:10,229 --> 01:50:12,355 It is useless to resist. 1424 01:50:12,439 --> 01:50:15,984 Don't let yourself be destroyed as Obi-Wan did. 1425 01:50:21,657 --> 01:50:23,574 Uh! 1426 01:50:26,662 --> 01:50:28,913 Aah! 1427 01:50:30,582 --> 01:50:33,418 There is no escape. 1428 01:50:33,502 --> 01:50:36,421 Don't make me destroy you. 1429 01:50:38,424 --> 01:50:39,465 Luke, 1430 01:50:39,550 --> 01:50:42,927 you do not yet realize your importance. 1431 01:50:43,012 --> 01:50:45,972 You have only begun to discover your power. 1432 01:50:46,056 --> 01:50:50,435 Join me, and I will complete your training. 1433 01:50:50,519 --> 01:50:52,770 With our combined strength, 1434 01:50:52,855 --> 01:50:58,443 we can end this destructive conflict and bring order to the galaxy. 1435 01:50:58,527 --> 01:50:59,986 I'll never join you! 1436 01:51:00,070 --> 01:51:04,949 If you only knew the power of the dark side. 1437 01:51:05,034 --> 01:51:09,287 Obi-Wan never told you what happened to your father. 1438 01:51:09,371 --> 01:51:11,122 He told me enough. 1439 01:51:13,709 --> 01:51:15,585 He told me you killed him. 1440 01:51:15,669 --> 01:51:17,170 No. 1441 01:51:17,254 --> 01:51:19,464 I am your father. 1442 01:51:23,552 --> 01:51:27,221 No. 1443 01:51:27,306 --> 01:51:30,558 That's not true. 1444 01:51:30,642 --> 01:51:32,435 That's impossible! 1445 01:51:32,519 --> 01:51:35,813 Search your feelings. You know it to be true. 1446 01:51:36,982 --> 01:51:43,029 No! 1447 01:51:43,113 --> 01:51:44,530 Luke. 1448 01:51:44,615 --> 01:51:46,741 You can destroy the emperor. 1449 01:51:46,825 --> 01:51:48,785 He has foreseen this. 1450 01:51:48,869 --> 01:51:51,662 It is your destiny. 1451 01:51:51,747 --> 01:51:58,086 Join me, and together we can rule the galaxy as father and son. 1452 01:52:08,639 --> 01:52:10,306 Come with me. 1453 01:52:10,390 --> 01:52:13,351 It is the only way. 1454 01:53:19,209 --> 01:53:21,460 Ben. 1455 01:53:21,545 --> 01:53:23,713 Ben, please. 1456 01:53:32,639 --> 01:53:34,140 Ben. 1457 01:53:39,313 --> 01:53:40,688 Leia. 1458 01:53:50,824 --> 01:53:52,783 Hear me. 1459 01:53:54,411 --> 01:53:55,745 Leia. 1460 01:53:55,829 --> 01:53:57,330 Luke. 1461 01:53:59,458 --> 01:54:01,334 We've got to go back. 1462 01:54:01,460 --> 01:54:03,419 What? I know where Luke is. 1463 01:54:03,503 --> 01:54:04,712 What about those fighters? 1464 01:54:04,796 --> 01:54:06,881 Chewie, just do it. 1465 01:54:06,965 --> 01:54:08,382 But what about Vader? 1466 01:54:08,467 --> 01:54:09,926 All right, all right! 1467 01:54:17,517 --> 01:54:22,230 Alert my Stardestroyer to prepare for my arrival. 1468 01:54:31,490 --> 01:54:34,367 Look, someone's up there. 1469 01:54:35,786 --> 01:54:36,953 It's Luke. 1470 01:54:37,037 --> 01:54:38,537 Chewie, slow down. 1471 01:54:38,622 --> 01:54:40,539 Slow down. We'll get under him. 1472 01:54:40,624 --> 01:54:42,959 Lando, open the top hatch. 1473 01:54:57,808 --> 01:54:58,933 O.K. 1474 01:54:59,017 --> 01:55:00,184 Easy, Chewie. 1475 01:55:00,269 --> 01:55:01,310 Gahrrr. 1476 01:55:21,915 --> 01:55:22,915 Lando? 1477 01:55:23,000 --> 01:55:24,125 O.K., let's go. 1478 01:55:41,268 --> 01:55:43,477 Oh, Leia. 1479 01:55:43,562 --> 01:55:45,563 All right, Chewie, let's go. 1480 01:56:20,724 --> 01:56:22,058 I'll be back. 1481 01:56:28,648 --> 01:56:30,107 Stardestroyer. 1482 01:56:35,322 --> 01:56:37,656 All right, Chewie. Ready for light speed. 1483 01:56:37,741 --> 01:56:39,992 If your people fixed the hyperdrive. 1484 01:56:40,077 --> 01:56:42,453 All the coordinates are set. It's now or never. 1485 01:56:42,537 --> 01:56:44,663 Punch it! 1486 01:56:44,748 --> 01:56:47,083 [Engine Coughs] 1487 01:56:54,674 --> 01:56:57,009 They told me they fixed it. 1488 01:56:57,094 --> 01:56:59,011 I trusted them! 1489 01:56:59,096 --> 01:57:01,639 It's not my fault! 1490 01:57:06,603 --> 01:57:09,688 They'll be in range of our tractor beam in moments, lord. 1491 01:57:09,773 --> 01:57:13,526 Did your men deactivate the hyperdrive on the Millennium Falcon? 1492 01:57:13,610 --> 01:57:14,610 Yes, my lord. 1493 01:57:14,694 --> 01:57:19,448 Good. Prepare the boarding party and set your weapons for "stun." 1494 01:57:19,533 --> 01:57:21,367 Yes, my lord. Lieutenant. 1495 01:57:21,451 --> 01:57:22,618 Yes, sir. 1496 01:57:24,162 --> 01:57:26,997 Noisy brute. Why don't we just go into light speed? 1497 01:57:27,082 --> 01:57:28,499 [Beep Beep Blip Beep] 1498 01:57:28,583 --> 01:57:31,669 We can't? How would you know the hyperdrive is deactivated? 1499 01:57:31,753 --> 01:57:34,839 [Blip Beep Beep Blip] 1500 01:57:34,923 --> 01:57:37,299 The city's central computer told you? 1501 01:57:37,384 --> 01:57:40,719 R2-D2, you know better than to trust a strange computer. 1502 01:57:40,804 --> 01:57:41,846 Ouch! 1503 01:57:41,930 --> 01:57:44,140 Pay attention to what you're doing! 1504 01:57:54,526 --> 01:57:56,193 Luke. 1505 01:57:56,278 --> 01:57:58,529 Father. 1506 01:57:58,613 --> 01:58:02,450 Son, come with me. 1507 01:58:04,286 --> 01:58:05,786 Ben. 1508 01:58:07,080 --> 01:58:09,081 Why didn't you tell me? 1509 01:58:14,337 --> 01:58:16,297 Chewie! 1510 01:58:27,350 --> 01:58:28,684 It's Vader. 1511 01:58:34,483 --> 01:58:37,943 Luke, it is your destiny. 1512 01:58:42,741 --> 01:58:45,034 Ben. 1513 01:58:45,118 --> 01:58:47,578 Why didn't you tell me? 1514 01:58:54,336 --> 01:58:56,128 Alert all commands. 1515 01:58:56,213 --> 01:58:58,339 Ready for the tractor beam. 1516 01:59:00,592 --> 01:59:02,510 R2, come back at once! 1517 01:59:02,594 --> 01:59:04,512 You haven't finished with me yet. 1518 01:59:04,596 --> 01:59:06,388 You don't know how to fix the hyperdrive. 1519 01:59:06,473 --> 01:59:07,848 Chewbacca can do it. 1520 01:59:07,933 --> 01:59:09,391 I'm standing here in pieces, 1521 01:59:09,476 --> 01:59:12,728 and you're having delusions of grandeur! 1522 01:59:15,148 --> 01:59:17,358 You did it! 1523 02:00:14,165 --> 02:00:16,709 Luke, we're ready for takeoff. 1524 02:00:16,793 --> 02:00:18,043 Good luck, Lando. 1525 02:00:18,128 --> 02:00:21,714 When we find Jabba the Hutt and that bounty hunter, 1526 02:00:21,798 --> 02:00:23,048 we'll contact you. 1527 02:00:23,133 --> 02:00:25,801 I'll meet you at the rendezvous point on Tatooine. 1528 02:00:25,885 --> 02:00:27,970 Princess, we'll find Han. 1529 02:00:28,054 --> 02:00:29,346 I promise. 1530 02:00:29,431 --> 02:00:31,682 Chewie, I'll be waiting for your signal. 1531 02:00:31,766 --> 02:00:33,517 Take care, you two. 1532 02:00:33,602 --> 02:00:35,436 May the Force be with you. 1533 02:00:35,520 --> 02:00:39,690 Gahhh. 1534 02:00:48,742 --> 02:00:49,742 Ow. 1535 02:01:11,931 --> 02:01:14,850 [Beep Blip Blip Beep] 1536 02:01:33,370 --> 02:01:35,412 [Beep Blip] 1537 02:07:19,173 --> 02:07:20,173 English - US - Placed SDH 97200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.