All language subtitles for Rocket.Monkeys.S03E49E50E51E52.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,500 --> 00:00:06,867 Ten, nine, eight... 2 00:00:07,400 --> 00:00:09,833 Ah, Rocket Monkeys! 3 00:00:42,300 --> 00:00:43,767 Go Monkeys! 4 00:00:51,233 --> 00:00:52,700 Lame... 5 00:00:52,800 --> 00:00:54,300 Lame... 6 00:00:54,400 --> 00:00:56,033 Super-lame... 7 00:00:56,133 --> 00:00:57,600 Deep Space Dave! 8 00:00:58,533 --> 00:01:00,400 Take that, Purple Puzzler! 9 00:01:00,500 --> 00:01:01,933 Kazang! Shagwhoppler! 10 00:01:02,067 --> 00:01:04,533 Get 'em, Deep Space Dave! You can do it! 11 00:01:04,633 --> 00:01:07,267 Zaganowi! Fundango! 12 00:01:07,367 --> 00:01:09,533 Steven! Slaptackler! 13 00:01:09,633 --> 00:01:11,700 Enough! Puzzle me this - 14 00:01:11,800 --> 00:01:14,233 What's green, wears a toupee, 15 00:01:14,333 --> 00:01:16,333 and is about to meet his doom? 16 00:01:17,633 --> 00:01:19,600 I'll give you a hint... 17 00:01:21,100 --> 00:01:24,067 C'mon, Dave, give the Purple Puzzler some of your classic 18 00:01:24,167 --> 00:01:25,667 Deep Space Dave cutdowns! 19 00:01:25,767 --> 00:01:29,767 Uh, okay, uhm, let me see here... 20 00:01:30,833 --> 00:01:32,533 Hey, Purple Puzzler! 21 00:01:32,633 --> 00:01:34,833 Where'd you get those purple socks? 22 00:01:34,933 --> 00:01:36,667 The purple sock store? 23 00:01:38,200 --> 00:01:40,067 My mother gave me these socks! 24 00:01:40,133 --> 00:01:41,700 How could you?! 25 00:01:41,800 --> 00:01:44,433 I mean, I may have been off my game lately - 26 00:01:44,533 --> 00:01:46,100 I'm on a juice cleanse - 27 00:01:46,200 --> 00:01:47,600 but you don't have to be so... 28 00:01:47,700 --> 00:01:50,433 Ugh, here's a - Here's a puzzle for you - 29 00:01:50,533 --> 00:01:52,700 What does this villain do 30 00:01:52,800 --> 00:01:55,267 when someone insults his socks? 31 00:01:55,367 --> 00:01:56,600 He quits! 32 00:01:56,700 --> 00:01:58,900 I never liked this job anyway! 33 00:02:04,367 --> 00:02:06,067 Fine, quit! 34 00:02:06,100 --> 00:02:07,567 See what I care! 35 00:02:07,667 --> 00:02:09,767 You're nothing without me, juice cleanser! 36 00:02:09,867 --> 00:02:12,400 In fact, I've a puzzle of my own. 37 00:02:12,500 --> 00:02:15,167 Who's green, and bald, and doesn't need you? 38 00:02:15,267 --> 00:02:17,133 Me, that's who! 39 00:02:18,767 --> 00:02:21,067 What do you think of that, Purple Puzzler? 40 00:02:22,533 --> 00:02:25,167 Puzzler? Buddy? 41 00:02:25,267 --> 00:02:26,900 What!? Why!? 42 00:02:27,067 --> 00:02:29,500 Now we'll never know how the episode ends! 43 00:02:29,600 --> 00:02:31,567 Sorry, my monkeys, time for dinner! 44 00:02:31,667 --> 00:02:33,567 Yay, dinner! 45 00:02:35,833 --> 00:02:38,600 This raw spaghetti is done to perfection! 46 00:02:42,600 --> 00:02:45,067 Oh, a surprise visitor! 47 00:02:46,200 --> 00:02:47,567 Karate chop! 48 00:02:47,667 --> 00:02:49,700 Hiya! Martial arts! 49 00:02:50,833 --> 00:02:52,167 Wah! Look out! 50 00:02:52,267 --> 00:02:53,833 Evil attack robot! 51 00:02:53,933 --> 00:02:55,400 Hazanga! 52 00:02:56,733 --> 00:02:58,433 Back off, Deep Dish Dave. 53 00:02:58,533 --> 00:02:59,900 Why are you even here? 54 00:03:00,067 --> 00:03:02,400 I'm here because where there are villains, 55 00:03:02,500 --> 00:03:04,333 there are heroes! 56 00:03:04,433 --> 00:03:06,967 You're going down, you nasty carbs, you! 57 00:03:08,800 --> 00:03:11,167 That pasta didn't stand a chance. 58 00:03:11,267 --> 00:03:13,167 You know, Mister Space Dave, sir, 59 00:03:13,267 --> 00:03:15,933 maybe you should just apologize to the Purple Puzzler. 60 00:03:16,967 --> 00:03:18,400 That creep? 61 00:03:18,500 --> 00:03:20,133 He should apologize to me! 62 00:03:20,233 --> 00:03:22,733 I can't believe he just walked off the set - 63 00:03:22,833 --> 00:03:25,167 After all the fun we've had! 64 00:03:28,500 --> 00:03:30,900 Those were good times... 65 00:03:36,100 --> 00:03:37,667 Whoa, what's his problem? 66 00:03:37,767 --> 00:03:39,300 The problem is obvious. 67 00:03:39,400 --> 00:03:41,633 Deep-Slob-Dave needs a new villain 68 00:03:41,733 --> 00:03:44,233 or he'll eat himself into a Deep-fried Blob. 69 00:03:44,333 --> 00:03:45,567 Do you know what I think? 70 00:03:45,667 --> 00:03:47,100 I think Dave needs a new villain! 71 00:03:48,267 --> 00:03:50,100 We could become his new villains! 72 00:03:51,567 --> 00:03:53,133 Hey Dave, look! 73 00:03:53,233 --> 00:03:54,567 A couple of villains over here, 74 00:03:54,667 --> 00:03:56,300 littering up a storm! 75 00:03:56,400 --> 00:03:59,200 We missed the garbage can... on purpose! 76 00:04:02,067 --> 00:04:03,400 Look at me! 77 00:04:03,500 --> 00:04:05,933 I left the toilet seat up! 78 00:04:07,167 --> 00:04:09,067 I have 13 items in 79 00:04:09,167 --> 00:04:11,067 the 12 items or less line! 80 00:04:11,967 --> 00:04:15,133 I am petting the cat... backwards! 81 00:04:16,200 --> 00:04:18,200 Evil-schmevil. 82 00:04:18,300 --> 00:04:20,733 He's not buying it. Not villainy enough. 83 00:04:20,833 --> 00:04:22,533 We need to think up a new plan. 84 00:04:22,633 --> 00:04:24,933 Thinky, thinky... 85 00:04:28,400 --> 00:04:30,067 Time for another monkey lesson. 86 00:04:31,100 --> 00:04:32,433 Welcome, class, 87 00:04:32,533 --> 00:04:34,467 to "Yay-OK's No-Fail 88 00:04:34,567 --> 00:04:36,800 Evil Villain Training Program". 89 00:04:36,900 --> 00:04:39,567 I just want to know how that Deep Space Dave episode ended! 90 00:04:39,667 --> 00:04:41,600 Silence in my classroom! 91 00:04:41,700 --> 00:04:43,400 Let us start with something easy - 92 00:04:43,500 --> 00:04:44,967 the evil laugh. 93 00:04:45,067 --> 00:04:46,400 Repeat after me. 94 00:04:59,400 --> 00:05:01,200 Is there a bird in here? 95 00:05:01,300 --> 00:05:02,800 Alright, moving on. 96 00:05:02,900 --> 00:05:04,500 Now, to be an evil villain, 97 00:05:04,600 --> 00:05:05,967 you need to be bad - 98 00:05:06,067 --> 00:05:08,367 and I don't mean monkey poopy-toss bad! 99 00:05:08,467 --> 00:05:10,367 Aww, come on! 100 00:05:10,467 --> 00:05:12,667 Every villain has to sound scary. 101 00:05:12,767 --> 00:05:14,633 -You must come up with an evil name. 102 00:05:14,733 --> 00:05:16,600 I'm Doctor Poo! 103 00:05:16,700 --> 00:05:18,333 I'm Lord Poop-Sicle. 104 00:05:18,433 --> 00:05:20,267 I am Electro-Gypsy, 105 00:05:20,367 --> 00:05:21,700 of the Nine Forks! 106 00:05:21,800 --> 00:05:24,500 Leslie Applebaum, attorney at law. 107 00:05:24,600 --> 00:05:26,333 I am Betty Quaible, 108 00:05:26,433 --> 00:05:27,767 registered nurse! 109 00:05:27,867 --> 00:05:30,600 I am Lieutenant Gentle Touch! 110 00:05:30,700 --> 00:05:32,967 Okay, okay, we'll do the names later. 111 00:05:33,067 --> 00:05:35,533 Next lesson - evil plans. 112 00:05:35,633 --> 00:05:37,600 Every villain needs an agenda. 113 00:05:37,700 --> 00:05:39,933 I'm going to paint all the unicorns pink... 114 00:05:40,067 --> 00:05:41,700 whether they like it or not! 115 00:05:41,800 --> 00:05:44,467 I'm going to replace the sun with a giant 'rilla butt! 116 00:05:44,567 --> 00:05:46,067 I'm going to hold my breath 117 00:05:46,133 --> 00:05:48,367 until I turn an evil shade of blue! 118 00:05:52,900 --> 00:05:55,500 Why don't we skip past evil plans and move on to costumes. 119 00:05:55,600 --> 00:05:56,933 Look at me! 120 00:05:57,067 --> 00:05:58,933 I'm the pantsless evil villain 121 00:05:59,067 --> 00:06:00,667 Stain Boy! 122 00:06:00,767 --> 00:06:02,733 Watch me ruin your favorite chair! 123 00:06:02,833 --> 00:06:05,100 You're not gonna want to sit in this one again... 124 00:06:05,200 --> 00:06:06,100 Uh-oh. 125 00:06:06,200 --> 00:06:08,667 Technically, that is more gross than evil. 126 00:06:08,767 --> 00:06:11,067 I am the Butterfly of Doom! 127 00:06:11,133 --> 00:06:14,400 Clearly you have not grasped the concept of "evil." 128 00:06:17,567 --> 00:06:20,067 Pull yourself together, Dave! 129 00:06:20,100 --> 00:06:22,833 I don't need to be a big-time space hero 130 00:06:22,933 --> 00:06:25,433 with a super-popular TV show. 131 00:06:25,533 --> 00:06:27,400 You hear that, Puzzler?! 132 00:06:27,500 --> 00:06:29,700 I can do other shows without you! 133 00:06:29,800 --> 00:06:33,433 Hello, and welcome back to "Between Two Daves." 134 00:06:33,533 --> 00:06:35,700 I'm here with my guest... 135 00:06:35,800 --> 00:06:39,067 What are you, some kind of gross octopus thing? 136 00:06:41,833 --> 00:06:44,433 Diabolical laughter, sort of. 137 00:06:44,533 --> 00:06:46,100 Could it be... 138 00:06:46,200 --> 00:06:47,600 It is, 139 00:06:47,700 --> 00:06:50,433 for I am your new super-evil villain... 140 00:06:50,533 --> 00:06:52,767 the Browbeater! 141 00:06:52,867 --> 00:06:55,267 How do you like that, huh? Look at the evil brow go up! 142 00:06:55,367 --> 00:06:57,100 Up, down! Up, down! 143 00:06:57,200 --> 00:06:58,833 Over to this side. Over to this side. 144 00:06:58,933 --> 00:07:01,067 Over to the other side. Over to that first side again. 145 00:07:01,100 --> 00:07:02,733 Oh, I can - It went all the way around my head 146 00:07:02,833 --> 00:07:04,300 like a weird caterpillar! 147 00:07:05,833 --> 00:07:07,267 There's nothing it can't do! 148 00:07:07,367 --> 00:07:08,800 EEEEVIL! 149 00:07:09,733 --> 00:07:11,500 Very good. Keep with the evil! 150 00:07:11,600 --> 00:07:12,967 I like it! I like it! 151 00:07:13,067 --> 00:07:14,633 I'm getting all robo-goosebumpy here. 152 00:07:14,733 --> 00:07:16,233 Beat it, kid! 153 00:07:16,333 --> 00:07:17,433 Behold! 154 00:07:17,533 --> 00:07:19,100 I am Prince Wallop! 155 00:07:19,200 --> 00:07:20,167 Get it? 156 00:07:20,267 --> 00:07:23,667 It's Wally with an "op" on the - at the end of it. 157 00:07:23,767 --> 00:07:26,067 Get it? Do you get it? 158 00:07:26,967 --> 00:07:28,333 I think he got it. 159 00:07:29,500 --> 00:07:31,100 Challenge him with the evil agenda. 160 00:07:31,200 --> 00:07:33,933 I plan to wallop all galactic goodness 161 00:07:34,067 --> 00:07:36,133 with my evil, mallety hands! 162 00:07:38,833 --> 00:07:41,233 Did that hurt? Sorry if it hurt. 163 00:07:41,333 --> 00:07:44,100 Hey, I wasn't finished being all super evil-villainy! 164 00:07:44,200 --> 00:07:47,067 Whoa whoa whoa, you and your brow were totally destroyed. 165 00:07:47,100 --> 00:07:49,267 Prince Wallop had to come in and save everything. 166 00:07:49,367 --> 00:07:51,167 I'm more of an evil villain than you'll ever be! 167 00:07:51,267 --> 00:07:52,267 Ha! 168 00:07:52,367 --> 00:07:54,900 I have seen pine cones being painted by children 169 00:07:55,067 --> 00:07:56,933 as Christmas decorations 170 00:07:57,067 --> 00:07:58,733 that were more evil than you! 171 00:07:58,833 --> 00:08:00,900 I saw a woman gently caress a baby's face 172 00:08:01,067 --> 00:08:02,533 and it looked more evil than that! 173 00:08:02,633 --> 00:08:03,967 Wow. 174 00:08:04,067 --> 00:08:05,800 Yeah, they're, uh, 175 00:08:05,900 --> 00:08:07,867 still new at the evil villain game. 176 00:08:12,600 --> 00:08:14,867 Okay, here is my professional analysis... 177 00:08:15,733 --> 00:08:18,200 You two suck at being evil villains! 178 00:08:18,300 --> 00:08:19,533 New plan. 179 00:08:19,633 --> 00:08:22,133 We get Deep Space Dave and the Purple Puzzler back together. 180 00:08:22,233 --> 00:08:24,133 How, you ask? - Sticky glue? 181 00:08:24,233 --> 00:08:25,800 Gaffer's tape? Tighty vice-y thing? 182 00:08:25,900 --> 00:08:27,333 Camel spit? 183 00:08:27,433 --> 00:08:29,833 This might be painful, but what if we sewed them together? 184 00:08:29,933 --> 00:08:31,967 Could we do some sort of skin graft? 185 00:08:32,067 --> 00:08:34,200 As usual, your ideas are exceedingly terrible. 186 00:08:35,133 --> 00:08:37,500 But luckily, I have a good one. 187 00:08:37,600 --> 00:08:39,067 Behold! 188 00:08:39,133 --> 00:08:42,333 I will become the New Purple Puzzler! 189 00:08:42,433 --> 00:08:43,700 Excellent plan, yes? 190 00:08:43,800 --> 00:08:45,167 Uh... 191 00:08:45,267 --> 00:08:46,733 I don't understand this. I, uh... 192 00:08:46,833 --> 00:08:48,233 Not getting it. I don't - 193 00:08:48,333 --> 00:08:49,133 Nope. No. 194 00:08:49,233 --> 00:08:51,567 They need each other, for balance. 195 00:08:51,667 --> 00:08:53,067 You know, yin and yang? 196 00:08:53,133 --> 00:08:55,733 Light and dark, up and down... 197 00:08:55,833 --> 00:08:57,667 Never mind. I'll explain. 198 00:08:57,767 --> 00:08:59,500 Just come close so I can fake whisper. 199 00:09:02,700 --> 00:09:04,567 Don't worry, Miss Marshmallow. 200 00:09:04,667 --> 00:09:06,133 Your hero is here! 201 00:09:07,233 --> 00:09:09,600 And you, partially crushed peanut shell, 202 00:09:09,700 --> 00:09:11,133 prepare to be vanquished! 203 00:09:12,067 --> 00:09:13,467 Good news, Dave! 204 00:09:13,567 --> 00:09:15,600 The Purple Puzzler's New Evil Villain Hour 205 00:09:15,700 --> 00:09:17,067 is just about to start. 206 00:09:17,133 --> 00:09:18,533 It's way better than your old show. 207 00:09:19,700 --> 00:09:21,467 Puzzle me this, Mr. Kitty. 208 00:09:21,567 --> 00:09:24,633 What stinks more than last week's kitty litter? 209 00:09:25,733 --> 00:09:27,067 That's right! 210 00:09:27,167 --> 00:09:28,633 It's that old, washed-up, 211 00:09:28,733 --> 00:09:30,367 quote-unquote "hero" 212 00:09:30,467 --> 00:09:31,933 Deep Space Dave. 213 00:09:32,867 --> 00:09:34,333 Someone fetch my pants! 214 00:09:35,867 --> 00:09:38,733 I don't miss that Deep Snore Dave, 215 00:09:38,833 --> 00:09:40,467 not one bit! 216 00:09:40,567 --> 00:09:43,300 No siree, not me! 217 00:09:45,067 --> 00:09:47,300 I guess I miss that slobby hero more than I thought. 218 00:09:47,400 --> 00:09:48,800 Hey, Purple Guy! 219 00:09:48,900 --> 00:09:50,633 Just wanted to tell you that you can 220 00:09:50,733 --> 00:09:52,300 relax and play with your dumb trees. 221 00:09:52,400 --> 00:09:54,267 Deep Space Dave found a brand new, 222 00:09:54,367 --> 00:09:56,533 way better Purple Puzzler to battle. 223 00:09:56,633 --> 00:09:57,567 Look! 224 00:09:57,667 --> 00:09:58,967 Puzzle me this - 225 00:09:59,067 --> 00:10:00,633 Why is this evil 226 00:10:00,733 --> 00:10:03,200 and hilarious at the same time? 227 00:10:03,300 --> 00:10:05,467 Because "egg-cellent" crimes 228 00:10:05,567 --> 00:10:06,967 crack me up. 229 00:10:07,067 --> 00:10:08,933 What?! An egg pun?! 230 00:10:09,033 --> 00:10:10,900 The lowest of the puns! 231 00:10:11,000 --> 00:10:12,900 Everyone knows that riddles 232 00:10:13,000 --> 00:10:14,567 are more evil than puns! 233 00:10:14,667 --> 00:10:16,300 Impostor! 234 00:10:16,400 --> 00:10:18,300 Fetch me my hammer! 235 00:10:19,833 --> 00:10:22,133 And, uh, did they act all jealous 236 00:10:22,233 --> 00:10:23,767 when you told them about me pretending to be 237 00:10:23,867 --> 00:10:25,300 the new Purple Puzzler? 238 00:10:25,400 --> 00:10:27,467 I wasn't really paying - ...listening when that part happened. 239 00:10:27,567 --> 00:10:28,633 Don't care. 240 00:10:28,733 --> 00:10:30,633 Shh! Gentlemens! Gentlemens! 241 00:10:30,733 --> 00:10:32,400 Here they come. Shoo! Shoo! 242 00:10:32,500 --> 00:10:34,033 So, Purple Puzzler, 243 00:10:34,133 --> 00:10:36,300 you think I'm washed up, huh? 244 00:10:36,400 --> 00:10:37,867 He's not me. 245 00:10:37,967 --> 00:10:40,600 He's the super cheat who's been stealing my act! 246 00:10:40,700 --> 00:10:41,633 Yes and yes. 247 00:10:41,733 --> 00:10:43,067 Get 'im! 248 00:10:43,167 --> 00:10:44,900 Punch him in the eyes! Beat him up! 249 00:10:45,000 --> 00:10:46,100 Whack! Tittle! Bing! 250 00:10:46,200 --> 00:10:48,933 By the way, Puz, sorry about what I said earlier. 251 00:10:49,033 --> 00:10:50,300 Oh, it's nothing. 252 00:10:50,400 --> 00:10:52,100 I guess I was just being a little - 253 00:10:52,200 --> 00:10:54,133 Whack! Bam! ...over-sensitive. 254 00:10:54,233 --> 00:10:56,133 This is how that old episode ends? 255 00:10:56,233 --> 00:10:58,033 Terrible! Where's the twist? 256 00:10:58,133 --> 00:11:00,100 I like there to be a character arc, 257 00:11:00,200 --> 00:11:01,933 like an arc that all the characters ride in. 258 00:11:02,067 --> 00:11:03,767 I dunno, I like my characters to grow 259 00:11:03,867 --> 00:11:05,167 before the end of the show. 260 00:11:05,267 --> 00:11:06,767 Like they should be taller. 261 00:11:06,867 --> 00:11:08,633 Yeah, well, I meant emotionally, 262 00:11:08,733 --> 00:11:10,600 but sure, make them taller, too. 263 00:11:10,700 --> 00:11:12,567 Oh my bolts! 264 00:11:20,667 --> 00:11:22,533 Thrusting thrusty things! 265 00:11:22,633 --> 00:11:23,900 Pressing blinky button. 266 00:11:24,867 --> 00:11:27,900 Gently rotating... gentle rotators! 267 00:11:28,833 --> 00:11:30,533 Adjusting tiltiness! 268 00:11:30,633 --> 00:11:32,267 Licking dially thing. 269 00:11:33,767 --> 00:11:35,600 Ready, Wally? Ready, Gus! 270 00:11:35,700 --> 00:11:36,767 Engage! 271 00:11:40,233 --> 00:11:41,167 Monkeys! 272 00:11:41,267 --> 00:11:43,700 I'm so happy to see you exercising. 273 00:11:43,800 --> 00:11:46,767 "Exer-ciiis-ing?" 274 00:11:46,867 --> 00:11:49,267 Wait, is this a gym?! 275 00:11:53,900 --> 00:11:55,667 Okay, maybe "exercising" is a stretch, 276 00:11:55,767 --> 00:11:57,800 but not laying around in your own filth? 277 00:11:57,900 --> 00:11:59,333 That is progress! 278 00:11:59,433 --> 00:12:02,733 Which is good, because it is time for your GASI physical. 279 00:12:02,833 --> 00:12:04,333 You know what that means! 280 00:12:04,433 --> 00:12:07,500 A "physical" means we get to see what kind of shape you are in. 281 00:12:07,600 --> 00:12:09,267 I'm in the shape of a monkey - 282 00:12:09,367 --> 00:12:10,567 Unless I do this. 283 00:12:10,667 --> 00:12:12,833 And then I'm the shape of a Grenovian Sludge Womp. 284 00:12:12,933 --> 00:12:14,600 I'm in the shape of a teepee! 285 00:12:15,767 --> 00:12:17,567 I said tee-PEE. 286 00:12:17,667 --> 00:12:19,500 Monkeys, focus! 287 00:12:19,600 --> 00:12:20,867 It's physical time. 288 00:12:20,967 --> 00:12:22,500 And yes, "tee-pee." 289 00:12:22,600 --> 00:12:24,067 Hilarious. I get it. 290 00:12:25,133 --> 00:12:27,400 First Test - Flexibility. 291 00:12:27,500 --> 00:12:29,267 Okay, Gus, feet apart. 292 00:12:29,367 --> 00:12:31,933 Now touch your toes without bending your knees. 293 00:12:34,500 --> 00:12:37,267 I meant with your fingers, but, uh, what the heck. 294 00:12:37,367 --> 00:12:38,900 Wally, your turn. 295 00:12:40,967 --> 00:12:42,933 Okay, moving on. 296 00:12:43,067 --> 00:12:45,067 Next test - Strength! 297 00:12:45,100 --> 00:12:47,367 Simply open this can of pickled bananas. 298 00:12:47,467 --> 00:12:49,067 Wally, you're up. 299 00:12:51,967 --> 00:12:53,500 C'mon, jar! 300 00:12:55,067 --> 00:12:56,767 I'm only gonna ask you once! 301 00:12:56,867 --> 00:12:58,233 Wally, Wally, Wally! 302 00:12:58,333 --> 00:13:00,567 You've gotta be one with the pickles. 303 00:13:00,667 --> 00:13:02,067 Be the jar. 304 00:13:02,100 --> 00:13:04,300 See the jar as a totality. 305 00:13:04,400 --> 00:13:05,767 Look at the jar. 306 00:13:05,867 --> 00:13:08,167 It is a beautiful thing... 307 00:13:08,267 --> 00:13:10,300 Within it, the green delights, 308 00:13:10,400 --> 00:13:12,067 floating in their own fluid. 309 00:13:12,100 --> 00:13:14,067 See them. Be them... 310 00:13:14,900 --> 00:13:16,267 Done and done! 311 00:13:16,367 --> 00:13:18,800 Well, technically it is open. 312 00:13:18,900 --> 00:13:21,567 Note to self - next time be more specific. 313 00:13:21,667 --> 00:13:23,800 Moving on - Reflexes. 314 00:13:23,900 --> 00:13:26,067 I hope you like dodge ball! 315 00:13:30,700 --> 00:13:32,133 Gentlemens, 316 00:13:32,233 --> 00:13:35,100 the idea is to avoid being hit in the face. 317 00:13:35,200 --> 00:13:37,233 Where's the fun in that? Yeah, where is it?! 318 00:13:37,333 --> 00:13:39,067 Where is it? Where is the fun? 319 00:13:39,167 --> 00:13:40,900 Show it to me! The fun is not visible! 320 00:13:41,067 --> 00:13:43,133 Okay, monkeys, only one more test. 321 00:13:43,233 --> 00:13:44,733 Is it a sleeping test? 322 00:13:44,833 --> 00:13:45,933 Poo-poo test? 323 00:13:46,067 --> 00:13:47,567 Is it a who can eat the most waffles test? 324 00:13:47,667 --> 00:13:48,500 Poo-poo test? 325 00:13:50,800 --> 00:13:52,600 Caterpillar imitation test? 326 00:13:52,700 --> 00:13:54,133 Poo-poo test? Most face test? 327 00:13:55,067 --> 00:13:55,933 Poo-poo test? 328 00:13:56,067 --> 00:13:57,400 No, monkeys! 329 00:13:58,767 --> 00:14:00,633 It is just an eye test. 330 00:14:00,733 --> 00:14:03,633 All you've got to do is read what is on this chart. 331 00:14:03,733 --> 00:14:05,633 Eee eee, ay ay, oh oh, eee. 332 00:14:05,733 --> 00:14:06,633 Huh. 333 00:14:06,733 --> 00:14:08,400 I know you're just making monkey sounds, 334 00:14:08,500 --> 00:14:10,967 but shockingly, that is what is on the eye chart. 335 00:14:11,067 --> 00:14:13,233 Your turn, Gus. What do you see? 336 00:14:13,333 --> 00:14:15,367 Can you bring it a little closer? 337 00:14:15,467 --> 00:14:17,067 A little closer. 338 00:14:17,167 --> 00:14:19,333 Little closer. Just a bit clos- 339 00:14:19,433 --> 00:14:20,900 Okay, that's - No, that's - 340 00:14:21,067 --> 00:14:22,633 No. Closer. 341 00:14:22,733 --> 00:14:24,467 A liiiiittle closer. 342 00:14:24,567 --> 00:14:25,567 Okay, great. 343 00:14:27,233 --> 00:14:29,500 All right, I have your results. 344 00:14:29,600 --> 00:14:32,500 Due to surprisingly lax requirements, 345 00:14:32,600 --> 00:14:34,133 you have both passed. 346 00:14:35,100 --> 00:14:36,667 I knew we could do it! 347 00:14:36,767 --> 00:14:38,133 You're my hero, bro! 348 00:14:38,233 --> 00:14:39,700 No, you're my hero, bro! 349 00:14:39,800 --> 00:14:41,400 It's all you! No, it's all you! 350 00:14:41,500 --> 00:14:43,067 Well, it's mostly you, if not completely you. 351 00:14:43,100 --> 00:14:44,367 It's you you you! None of it's me. 352 00:14:44,467 --> 00:14:45,867 It's all you. All the time. 353 00:14:45,967 --> 00:14:47,133 Enough! 354 00:14:47,233 --> 00:14:50,067 Monkey Wally, you are in exceptional shape... 355 00:14:50,167 --> 00:14:51,700 I mean, for a lazy monkey. 356 00:14:52,800 --> 00:14:53,833 Huh? Wha? 357 00:14:53,933 --> 00:14:55,667 Sorry, I dozed off there for a minute. 358 00:14:55,767 --> 00:14:58,333 And Gus, you are in the shape of - 359 00:14:58,433 --> 00:15:00,700 well, what do you know - ...a monkey. 360 00:15:00,800 --> 00:15:02,100 Yes! Knew it! 361 00:15:02,200 --> 00:15:03,567 In your face! 362 00:15:03,667 --> 00:15:06,267 Uh, small thing though - You need glasses. 363 00:15:07,700 --> 00:15:09,700 Glasses. 364 00:15:09,800 --> 00:15:11,267 Listen here, buddy-bot, 365 00:15:11,367 --> 00:15:13,200 I do not need glasses! 366 00:15:13,300 --> 00:15:15,367 You do - and you're talking to a chair. 367 00:15:16,333 --> 00:15:17,900 Just thought he should know. 368 00:15:18,067 --> 00:15:19,867 Anyway, this eagle-eyed monkey 369 00:15:19,967 --> 00:15:21,667 is leaving with his eyes wide open. 370 00:15:22,633 --> 00:15:24,567 That could have happened to anyone. 371 00:15:24,667 --> 00:15:26,567 Could have happened to anyone twice! 372 00:15:26,667 --> 00:15:29,067 Whoa, how many walls are in this - Ow! 373 00:15:29,167 --> 00:15:30,567 Is that the same wall or a different wall? 374 00:15:30,667 --> 00:15:32,567 Oof! Ow! Ugh! 375 00:15:32,667 --> 00:15:33,933 So many walls! 376 00:15:34,067 --> 00:15:35,133 Ow! 377 00:15:40,200 --> 00:15:41,967 Satellite, straight ahead! 378 00:15:42,067 --> 00:15:43,533 Aw man, you missed it! 379 00:15:43,633 --> 00:15:46,133 Enough with the backseat driving, bro. 380 00:15:46,233 --> 00:15:47,767 Meteor, five points! 381 00:15:47,867 --> 00:15:49,300 Missed it again! 382 00:15:49,400 --> 00:15:51,933 A space mall - ten points! What are you doing? 383 00:15:52,067 --> 00:15:53,900 I'm trying, buddy. Just get off my case. 384 00:15:54,067 --> 00:15:55,733 What's wrong with you?! Can't you - 385 00:15:55,833 --> 00:15:57,100 I was already past him! 386 00:15:57,200 --> 00:15:58,600 What's the problem, bro? 387 00:15:58,700 --> 00:16:00,667 You're ruining the crashiest part of the day! 388 00:16:00,767 --> 00:16:02,100 How can I crash into stuff 389 00:16:02,200 --> 00:16:03,700 with you nagging me all the time? 390 00:16:03,800 --> 00:16:07,100 Gentlemens, may I remind you that the lack of crashing 391 00:16:07,200 --> 00:16:09,067 is supposed to be the goal here? 392 00:16:09,100 --> 00:16:10,200 Gimme! 393 00:16:11,333 --> 00:16:13,367 Now that's how you do it! 394 00:16:14,333 --> 00:16:17,300 Welcome to Barnabus Brigg's Emporium, 395 00:16:17,400 --> 00:16:19,933 Purveyor of Practical Presents! 396 00:16:20,067 --> 00:16:21,500 What tickles your fancy? 397 00:16:21,600 --> 00:16:24,100 Electric mule? Floating shoes? 398 00:16:24,200 --> 00:16:26,167 Rental fondue? Chicken tattoos? 399 00:16:26,267 --> 00:16:28,600 Maybe some glasses. 400 00:16:28,700 --> 00:16:29,600 That's it! 401 00:16:29,700 --> 00:16:32,167 My elderly bro here needs some new specs. 402 00:16:32,267 --> 00:16:34,200 Don't listen to him. My eyesight is perfect! 403 00:16:34,300 --> 00:16:36,267 I have just what you're lookin' for. 404 00:16:36,367 --> 00:16:39,267 Perhaps some cats-eye shades? No... 405 00:16:39,367 --> 00:16:41,267 Somethin' hipster? A monocle? 406 00:16:41,367 --> 00:16:43,367 A triocle? A quadiocle? 407 00:16:47,867 --> 00:16:49,767 I can see! 408 00:16:49,867 --> 00:16:51,633 I can really see! 409 00:16:51,733 --> 00:16:53,167 Hey look, I have a tail! 410 00:16:53,267 --> 00:16:55,633 Whoa, my hands are huge... 411 00:16:55,733 --> 00:16:57,333 And only four fingers! 412 00:16:57,433 --> 00:16:59,667 Hey there, handsome monkey. Rrow! 413 00:16:59,767 --> 00:17:01,900 Oh yeah, you banana- eatin' wonder pig! 414 00:17:02,067 --> 00:17:03,433 What tree did you fall out of? 415 00:17:03,533 --> 00:17:05,333 Let's go back up it and talk. 416 00:17:05,433 --> 00:17:07,233 I have to say, Rocket Monkey Gus, 417 00:17:07,333 --> 00:17:09,200 you look pretty smart. 418 00:17:09,300 --> 00:17:11,433 I'm not saying you are smart, but you look it! 419 00:17:11,533 --> 00:17:13,400 You're clearly a monkey of the world. 420 00:17:13,500 --> 00:17:15,233 Well-traveled, intelligent, 421 00:17:15,333 --> 00:17:16,833 so interesting! 422 00:17:16,933 --> 00:17:19,767 You have got something, sir, that the ladies are gonna love. 423 00:17:19,867 --> 00:17:21,167 What about me? 424 00:17:21,267 --> 00:17:22,733 I'm adorable! 425 00:17:23,900 --> 00:17:25,900 Adorable is yesterday's news. 426 00:17:37,933 --> 00:17:40,067 Nailed it! 427 00:17:40,100 --> 00:17:41,067 Look at that hit! 428 00:17:41,167 --> 00:17:42,233 Nailed it! 429 00:17:44,933 --> 00:17:46,167 How's that for crashy, Wal? 430 00:17:46,267 --> 00:17:47,333 Lame! 431 00:17:47,433 --> 00:17:49,767 Look at that hit! Goodbye bussy! 432 00:17:49,867 --> 00:17:50,933 Lame. 433 00:17:51,067 --> 00:17:52,600 Ahh! Take that, comet. 434 00:17:52,700 --> 00:17:55,600 An old lady coulda hit that if she was asleep. 435 00:17:55,700 --> 00:17:58,633 I guess call me an old lady, 'cause I just hit it twice. 436 00:18:00,067 --> 00:18:02,467 Alright, let's see - If X equals the opposite of B, 437 00:18:02,567 --> 00:18:04,467 plus or minus the square root of 438 00:18:04,567 --> 00:18:07,067 the cosine of factorial 12... 439 00:18:07,167 --> 00:18:09,267 and you've got the line with the dotty thing up on top, 440 00:18:09,367 --> 00:18:10,733 and then it's, um - 441 00:18:10,833 --> 00:18:12,500 How many vacation days do I have left? 442 00:18:13,467 --> 00:18:15,233 What is the meaning of this?! 443 00:18:15,333 --> 00:18:17,067 This is outlandish, 444 00:18:17,167 --> 00:18:18,767 and it scared me a lot! 445 00:18:18,867 --> 00:18:20,333 Let me help with this. 446 00:18:21,300 --> 00:18:22,900 Two seven to the power of seven, 447 00:18:23,067 --> 00:18:24,567 take the square root, 448 00:18:24,667 --> 00:18:26,900 multiply by infinity three times, 449 00:18:27,067 --> 00:18:28,467 and the solution is... 450 00:18:29,467 --> 00:18:31,900 That is the worst math I've ever seen... 451 00:18:32,067 --> 00:18:33,633 But for some reason, 452 00:18:33,733 --> 00:18:35,133 I'm not angry! 453 00:18:35,233 --> 00:18:36,400 Hm. 454 00:18:36,500 --> 00:18:38,433 There's something different about you, Gus. 455 00:18:38,533 --> 00:18:40,067 You seem smart... 456 00:18:40,167 --> 00:18:41,467 Dare I say handsome. 457 00:18:41,567 --> 00:18:43,167 And I can even tolerate your... 458 00:18:43,267 --> 00:18:44,900 ...stink. 459 00:18:45,067 --> 00:18:46,467 Ahem. 460 00:18:47,467 --> 00:18:49,633 Look at me! I'm way dreamier than Gus! 461 00:18:50,533 --> 00:18:53,267 Pfft! You wish, wugly Wally! 462 00:18:56,600 --> 00:18:58,400 Have you ever considered officer training? 463 00:18:58,500 --> 00:19:00,333 I swore a monkey would never make it, 464 00:19:00,433 --> 00:19:02,533 but after seeing the new be-spectacled you, 465 00:19:02,633 --> 00:19:04,233 I could put in a recommendation. 466 00:19:04,333 --> 00:19:06,233 How about your job? Excellent idea! 467 00:19:06,333 --> 00:19:08,167 I'll start the paperwork right now. 468 00:19:08,267 --> 00:19:09,467 That's it! 469 00:19:09,567 --> 00:19:12,967 From now on, it is I who shall be the be-spect... 470 00:19:21,633 --> 00:19:23,700 I'll be the cool monkey with glasses! 471 00:19:24,633 --> 00:19:26,667 How can I relive you of your sniggets, 472 00:19:26,767 --> 00:19:29,300 my gullible little monkey consumer? 473 00:19:29,400 --> 00:19:31,833 Less talky, more eye-glassy! 474 00:19:31,933 --> 00:19:33,333 Don't despair! 475 00:19:33,433 --> 00:19:36,067 I have the perfect pair, mon furry frère. 476 00:19:36,133 --> 00:19:38,967 They're very special, but they'll cost you... 477 00:19:39,067 --> 00:19:40,933 your SOUL!! 478 00:19:42,100 --> 00:19:43,700 Just kidding. They're one snigget. 479 00:19:47,100 --> 00:19:48,567 Gimmie gimme gimme! 480 00:19:48,667 --> 00:19:51,333 I should probably mention the reason they're so cheap 481 00:19:51,433 --> 00:19:52,833 is that they're CURSED! 482 00:19:52,933 --> 00:19:54,500 But I'll look good in them, right? 483 00:19:54,600 --> 00:19:56,967 Of course, but did you hear me? 484 00:19:57,067 --> 00:19:58,633 I said they're CURSED! 485 00:19:58,733 --> 00:20:01,200 Cursed to make me look more amazing? 486 00:20:01,300 --> 00:20:03,733 No! Cursed in two ways. 487 00:20:03,833 --> 00:20:05,233 One - 488 00:20:05,333 --> 00:20:06,967 They will cause you to see 489 00:20:07,067 --> 00:20:08,400 the world and yourself 490 00:20:08,500 --> 00:20:10,133 as they truly are. 491 00:20:10,233 --> 00:20:11,700 Two... 492 00:20:11,800 --> 00:20:13,533 NO REFUNDS!! 493 00:20:14,533 --> 00:20:16,967 Meh, as long as I look better than Gus. 494 00:20:17,067 --> 00:20:17,967 Ooh! 495 00:20:19,433 --> 00:20:21,300 I can't wait to show Gus how handsome I look 496 00:20:21,400 --> 00:20:22,833 in my new glasses! 497 00:20:22,933 --> 00:20:23,833 Although - 498 00:20:23,933 --> 00:20:25,667 What did that dirty salesman mean by, 499 00:20:25,767 --> 00:20:27,533 "See the world as it truly is?" 500 00:20:27,633 --> 00:20:29,400 Hey, Wally. 501 00:20:32,233 --> 00:20:34,567 Hideous! Hideous! 502 00:20:34,667 --> 00:20:37,033 I guess he doesn't like my new glasses. 503 00:20:38,633 --> 00:20:40,800 Hey, Wally, love the new specs! 504 00:20:40,900 --> 00:20:42,300 Super chic! 505 00:20:44,167 --> 00:20:46,567 Gus, wait! I - I... 506 00:20:46,667 --> 00:20:49,467 I never realized you looked like a crusty old gross man! 507 00:20:49,567 --> 00:20:52,133 I... I do? 508 00:20:52,233 --> 00:20:53,700 Wait a sec - 509 00:20:53,800 --> 00:20:56,133 If people think you are more handsome than me, 510 00:20:56,233 --> 00:20:57,800 well then, that must mean... 511 00:20:59,100 --> 00:21:00,600 I need to get to a mirror! 512 00:21:01,767 --> 00:21:04,633 Wally, glasses make everyone see things in a new light. 513 00:21:04,733 --> 00:21:06,700 No need to get worked up about it. 514 00:21:06,800 --> 00:21:09,733 Maybe you're right, Doc. Maybe I am just overreact- 515 00:21:12,167 --> 00:21:13,700 Doc, you look disgusting! 516 00:21:13,800 --> 00:21:15,433 Pfft. You're one to talk. 517 00:21:22,367 --> 00:21:24,133 I... I... 518 00:21:24,233 --> 00:21:26,200 I have buck-teeth! 519 00:21:27,500 --> 00:21:29,900 Why did I even buy these glasses?! 520 00:21:30,067 --> 00:21:33,067 I was happier when I didn't know I was ugly! 521 00:21:33,133 --> 00:21:34,867 I gotta take them back... 522 00:21:34,967 --> 00:21:37,800 But wait - I forgot the most horrifying part of the curse... 523 00:21:37,900 --> 00:21:41,767 NOOOO REFUNNNNDS!! 524 00:22:13,900 --> 00:22:16,067 Ten, nine, eight... 525 00:22:16,567 --> 00:22:19,067 Ah, Rocket Monkeys! 526 00:22:51,467 --> 00:22:52,933 Go Monkeys! 527 00:23:00,267 --> 00:23:01,600 Perfecto! 528 00:23:01,700 --> 00:23:03,267 Mucho papery! 529 00:23:03,367 --> 00:23:04,900 El Flatulente! 530 00:23:05,067 --> 00:23:06,267 So monkey chic! 531 00:23:06,367 --> 00:23:07,800 Tres bananique! 532 00:23:09,300 --> 00:23:10,767 We are faux-finished! 533 00:23:10,867 --> 00:23:13,867 A perfect combination of form and monkey function. 534 00:23:13,967 --> 00:23:16,367 And the paste is delicious! 535 00:23:16,467 --> 00:23:18,067 What do you think, Yay-OK? 536 00:23:18,133 --> 00:23:20,767 Oh yeah, nice work as usual, gentlemens. 537 00:23:20,867 --> 00:23:22,533 What you've done - 538 00:23:22,633 --> 00:23:24,267 No, really, really, wonderful stuff. 539 00:23:24,367 --> 00:23:26,067 I just want to get it all down. 540 00:23:26,100 --> 00:23:28,367 I think "idiots" is spelled with a Q. 541 00:23:28,467 --> 00:23:29,833 Oh, right, right. 542 00:23:29,933 --> 00:23:31,833 I always get that mixed up. 543 00:23:34,467 --> 00:23:36,267 Night, Wal. Night, Gus. 544 00:23:36,367 --> 00:23:38,267 Hey, Wal... Yeah, Gus? 545 00:23:38,367 --> 00:23:40,433 Are you as stuck as I am? Completely. 546 00:23:45,600 --> 00:23:47,067 Where is he? 547 00:23:53,067 --> 00:23:54,933 ...True story! I can't make this stuff up! 548 00:23:55,067 --> 00:23:57,567 So the little one says, he says... 549 00:23:57,667 --> 00:24:00,167 "The paste is delicious." 550 00:24:00,267 --> 00:24:02,300 He thinks paste is food! 551 00:24:03,867 --> 00:24:07,067 You are so right! 552 00:24:07,100 --> 00:24:08,067 Thank you! 553 00:24:08,100 --> 00:24:09,800 I tell you, you've been a great audience. 554 00:24:09,900 --> 00:24:11,533 Gotta roll. Good night! 555 00:24:12,667 --> 00:24:15,667 And now to get back before my monkeys wake up. 556 00:24:19,167 --> 00:24:21,733 Phew, snug as bug, glued onto a wall. 557 00:24:23,133 --> 00:24:26,067 And where were you last night?! 558 00:24:26,167 --> 00:24:27,500 I was, uh, 559 00:24:27,600 --> 00:24:30,300 I was polishing the stars so they twinkle more. 560 00:24:30,400 --> 00:24:32,167 Ohhh... okay. 561 00:24:32,267 --> 00:24:34,733 I was wondering how they were so bright. That's fine. 562 00:24:34,833 --> 00:24:37,900 You know, boys, since I need some new material for my act - 563 00:24:38,867 --> 00:24:41,167 I mean, for totally no reason - 564 00:24:41,267 --> 00:24:42,733 I am declaring today 565 00:24:42,833 --> 00:24:44,800 "Idiotic Monkey Shenanigans Day." 566 00:24:44,900 --> 00:24:46,800 And to get the monkey ball rolling... 567 00:24:46,900 --> 00:24:48,833 ...a bucket of cement 568 00:24:48,933 --> 00:24:51,067 and a fun-times fire extinguisher. 569 00:24:59,533 --> 00:25:02,900 Comedy gold, I tell you, comedy gold! 570 00:25:05,467 --> 00:25:06,867 Hey, where'd brobot go? 571 00:25:06,967 --> 00:25:08,967 He's going to miss Shenanigans Day! 572 00:25:10,233 --> 00:25:11,700 Follow that bot! 573 00:25:13,300 --> 00:25:15,333 "Upchuckles Comedy Club?" 574 00:25:15,433 --> 00:25:17,367 Why would Yay-OK come here? 575 00:25:17,467 --> 00:25:19,067 He doesn't have a sense of humor. 576 00:25:19,100 --> 00:25:20,133 So get this. 577 00:25:20,233 --> 00:25:22,233 I pull out cement and a fire extinguisher 578 00:25:22,333 --> 00:25:23,700 and their eyes go all - 579 00:25:27,333 --> 00:25:28,233 ...like this. 580 00:25:31,400 --> 00:25:32,967 Those monkeys sure are idiots! 581 00:25:33,067 --> 00:25:35,367 Those monkeys are US! And your point is? 582 00:25:35,467 --> 00:25:36,833 He's making fun of us. 583 00:25:36,933 --> 00:25:38,700 And our eyes go like this... 584 00:25:41,067 --> 00:25:42,233 not like that! 585 00:25:42,333 --> 00:25:44,533 So the, uh, "smart" monkey 586 00:25:44,633 --> 00:25:46,867 is using the cement like hair gel 587 00:25:46,967 --> 00:25:49,333 and the other one is spraying foam out his ears 588 00:25:49,433 --> 00:25:50,733 like it's the Fourth of Jupiter! 589 00:25:50,833 --> 00:25:52,667 Monkeys, right?! 590 00:25:52,767 --> 00:25:54,500 What a laugh about that! 591 00:25:57,800 --> 00:26:00,967 R-R-Rocket Monkeys, you found me. 592 00:26:01,067 --> 00:26:03,967 They must have followed the trail of rotten bananas I left. 593 00:26:04,067 --> 00:26:06,133 What trail? I don't see a trail. 594 00:26:09,067 --> 00:26:11,200 Listen, chucklebot, if anybody's gonna be funny, 595 00:26:11,300 --> 00:26:13,967 it's gonna be us - more specifically, ME! 596 00:26:14,067 --> 00:26:16,467 How many unfunny robots does it take to change a light bulb? 597 00:26:16,567 --> 00:26:17,967 How many? 598 00:26:18,067 --> 00:26:20,233 How should I know? That's why I'm asking. 599 00:26:23,533 --> 00:26:25,133 Wow. Tough crowd. 600 00:26:25,233 --> 00:26:28,067 Is there a birthday in the audience tonight? 601 00:26:28,133 --> 00:26:30,300 Anyone celebrating something? 602 00:26:30,400 --> 00:26:31,867 No one? 603 00:26:31,967 --> 00:26:33,467 I don't know them! 604 00:26:38,067 --> 00:26:39,700 I'll take it from here. 605 00:26:39,800 --> 00:26:42,300 What's dumb and sounds like Rocket Monkeys? 606 00:26:43,367 --> 00:26:44,967 Rocket Monkeys!! 607 00:26:47,400 --> 00:26:49,400 You are so right! 608 00:26:49,500 --> 00:26:51,933 My ribs are k- 609 00:26:52,067 --> 00:26:54,067 Thank you! You've been a great audience! 610 00:26:54,133 --> 00:26:55,967 Let's hear it for the monkeys, huh? 611 00:26:56,867 --> 00:26:58,433 Okay then, just good night. 612 00:27:01,067 --> 00:27:02,500 Good set, brobot! 613 00:27:02,600 --> 00:27:03,833 Stop it! 614 00:27:03,933 --> 00:27:05,867 All he's doing is making us into hilarious, 615 00:27:05,967 --> 00:27:08,933 side-splitting, knee-slapping joke monkeys! 616 00:27:09,067 --> 00:27:11,433 I couldn't help it. Your stories are so hilarious! 617 00:27:11,533 --> 00:27:13,133 And my audience loves me - 618 00:27:13,233 --> 00:27:15,867 with my sharp wit, incredible timing, 619 00:27:15,967 --> 00:27:17,833 the way I take a thing here and there, 620 00:27:17,933 --> 00:27:19,467 then I come back to it. 621 00:27:19,567 --> 00:27:21,800 But if you want me to stop, gentlemens, I'll stop. 622 00:27:21,900 --> 00:27:23,800 I'll put an end to this right now! 623 00:27:23,900 --> 00:27:25,967 Sweetie, you're brilliant, faboo! 624 00:27:26,067 --> 00:27:28,067 Your monkey material is solid gold, baby. 625 00:27:28,100 --> 00:27:30,167 I can make you big, okay? Huge! 626 00:27:31,167 --> 00:27:33,700 Sorry, monkeys, I'm gonna be a star! 627 00:27:33,800 --> 00:27:36,200 Brobot! Snap out of it! You're not a star. 628 00:27:36,300 --> 00:27:38,800 The show's called "Rocket Monkeys," remember? 629 00:27:38,900 --> 00:27:40,300 Forget it, bubala. 630 00:27:40,400 --> 00:27:42,333 That show jumped the shark three seasons ago. 631 00:27:42,433 --> 00:27:45,267 I'm telling ya, with this bot's robo comedy chops, 632 00:27:45,367 --> 00:27:46,800 he's Lost Vega-bound. 633 00:27:46,900 --> 00:27:48,500 Lost Vega! 634 00:27:48,600 --> 00:27:51,100 It's always been my number one dream to play there! 635 00:27:54,067 --> 00:27:57,133 Hello, Lost Vega! 636 00:28:02,067 --> 00:28:03,533 I want it! I want it! I want it! 637 00:28:03,633 --> 00:28:04,933 What do I have to do to get it? 638 00:28:05,067 --> 00:28:06,500 I'll do anything. Anythings, I say! 639 00:28:06,600 --> 00:28:07,633 Anything! I will do it! 640 00:28:10,333 --> 00:28:11,500 No problem. 641 00:28:11,600 --> 00:28:13,167 Monkeys, do something ridiculous. 642 00:28:13,267 --> 00:28:14,900 C'mon, quick with the shtick. 643 00:28:17,300 --> 00:28:18,500 Request denied. 644 00:28:18,600 --> 00:28:21,067 You'll be getting no more monkey shtick from us, 645 00:28:21,100 --> 00:28:22,667 Mr. Thinks-he's- so-funny- 646 00:28:22,767 --> 00:28:24,067 but-he's-not- okay-sometimes-he-is- 647 00:28:24,133 --> 00:28:25,667 but-not-consistently-Bot. 648 00:28:25,767 --> 00:28:28,433 Wally, we're on shenanigans strike. 649 00:28:28,533 --> 00:28:30,167 The funny stops now! 650 00:28:39,333 --> 00:28:40,267 Can you believe Yay-OK? 651 00:28:41,300 --> 00:28:43,900 Using us as material for his hilarious comedy act! 652 00:28:44,067 --> 00:28:46,333 Where'd he even get that idea? No idea. 653 00:28:47,667 --> 00:28:49,067 Wally, cut it out! 654 00:28:49,167 --> 00:28:50,767 We're on shenanigan strike, remember? 655 00:28:50,867 --> 00:28:52,233 What about this? Shenanigan. 656 00:28:52,333 --> 00:28:54,333 What about this? Foot-feeding's a shenanigan. 657 00:28:54,433 --> 00:28:56,067 What if I get inside this? Shenanigan. 658 00:28:56,167 --> 00:28:57,767 What if this gets inside me? Shenanigan! 659 00:28:57,867 --> 00:28:59,700 What if I put my finger in this? Shenanigan. 660 00:28:59,800 --> 00:29:01,233 It's stuck. Shenanigan. 661 00:29:01,333 --> 00:29:03,500 What about this? What about these? S... H... 662 00:29:03,600 --> 00:29:05,133 How about this? S-H-anigan! 663 00:29:05,233 --> 00:29:06,833 What about toilet lemonade? 664 00:29:06,933 --> 00:29:08,633 Actually, that looks delicious. 665 00:29:10,100 --> 00:29:11,567 No, wait. Shenanigan! 666 00:29:12,733 --> 00:29:15,667 Trust me, Ira, this bot's comedy gold. 667 00:29:15,767 --> 00:29:18,100 You're not going to be disappointed! 668 00:29:18,200 --> 00:29:20,067 Alright, Bubula, whatcha got for me? 669 00:29:20,100 --> 00:29:22,167 Okay, well, uh... 670 00:29:22,267 --> 00:29:24,800 I made a few tweaks to the act for the Lost Vega show. 671 00:29:24,900 --> 00:29:26,267 Here, uh, check it out. 672 00:29:26,367 --> 00:29:28,833 But seriously, folks, 673 00:29:28,933 --> 00:29:30,667 once I went on a date with a ladybot 674 00:29:30,767 --> 00:29:33,067 who was so old she was analog! 675 00:29:35,833 --> 00:29:37,300 You know, a process in which data 676 00:29:37,400 --> 00:29:39,433 is represented by physical quantities? 677 00:29:39,533 --> 00:29:41,933 I love ya, baby, but without the monkey ha-has, 678 00:29:42,067 --> 00:29:43,667 you can kiss your dreams 679 00:29:43,767 --> 00:29:45,967 toodle-oodly-boodly-doodly. 680 00:29:46,067 --> 00:29:47,933 Never change! Seriously - 681 00:29:48,067 --> 00:29:49,500 DO NOT CHANGE YOUR ACT! 682 00:29:50,667 --> 00:29:53,367 At last, a shenanigan-free zone. 683 00:29:55,467 --> 00:29:57,333 Shenanigan! Bored! 684 00:29:57,433 --> 00:29:59,267 Listen, my monkeys, 685 00:29:59,367 --> 00:30:02,000 really sorry about being such a sneaky comedy bot. 686 00:30:02,100 --> 00:30:04,133 And to show you how much I mean it, 687 00:30:04,233 --> 00:30:06,600 I give you a "forgive me" present. 688 00:30:06,700 --> 00:30:09,067 It's simply a precariously stacked tower of plates 689 00:30:09,167 --> 00:30:10,833 and this bag of marbles! 690 00:30:10,933 --> 00:30:12,500 Stay strong, Wally! 691 00:30:12,600 --> 00:30:14,100 We must remain boring! 692 00:30:14,200 --> 00:30:16,000 But Gussy, marbles! 693 00:30:16,100 --> 00:30:18,667 What about this cheese wheel, huh, gentlemens? 694 00:30:18,767 --> 00:30:20,567 And a bag of hedgehogs? 695 00:30:20,667 --> 00:30:22,500 He's playing hardball, Gus! 696 00:30:22,600 --> 00:30:24,233 Scissors and balloons? 697 00:30:24,333 --> 00:30:26,333 A little dynamite and some pudding? 698 00:30:26,433 --> 00:30:28,900 STOP THIS MADNESS!! 699 00:30:29,000 --> 00:30:31,067 You are right. No more apology prezzies - 700 00:30:31,167 --> 00:30:32,967 Not even this, huh? 701 00:30:35,233 --> 00:30:37,667 That's the Gastro XLT Fart Generator 702 00:30:37,767 --> 00:30:39,933 with Reinforced Bladder Technology! 703 00:30:40,033 --> 00:30:41,733 You son of a . 704 00:30:50,833 --> 00:30:53,300 Gastro XLT Fart Generator... 705 00:30:53,400 --> 00:30:55,367 we hardly new ye! 706 00:30:58,167 --> 00:31:00,400 I can't keep tricking my monkeys. 707 00:31:00,500 --> 00:31:05,200 And I guess it's goodbye, hilarious monkey jokes... 708 00:31:05,300 --> 00:31:07,167 and goodbye to the number one dream 709 00:31:07,267 --> 00:31:09,067 of ever playing Lost Vega. 710 00:31:09,100 --> 00:31:11,900 An open door that slammed shut... 711 00:31:12,067 --> 00:31:14,067 And the door said "dreams!" 712 00:31:15,433 --> 00:31:17,667 Bro, it was his number one dream! 713 00:31:17,767 --> 00:31:20,167 I thought taking care of us was his number one dream. 714 00:31:20,267 --> 00:31:22,300 Maybe we're dreaming right now... 715 00:31:22,400 --> 00:31:23,200 Wake up! 716 00:31:27,067 --> 00:31:29,333 If I can interrupt your sleepy-slappy funtime fun, 717 00:31:29,433 --> 00:31:31,800 Lost Vega was my number one dream, 718 00:31:31,900 --> 00:31:33,933 but for all three of us! 719 00:31:43,133 --> 00:31:44,800 Well, when you put it that way... 720 00:31:44,900 --> 00:31:46,500 Tell 'em all the stories you want! 721 00:31:46,600 --> 00:31:47,833 Now, where were we? 722 00:31:50,800 --> 00:31:52,467 Oh, yes... 723 00:31:52,567 --> 00:31:54,967 Slap-happy monkey gold! 724 00:31:55,967 --> 00:31:57,467 He's the funniest robot 725 00:31:57,567 --> 00:32:00,233 this side of the Bazangar Star Cluster. 726 00:32:00,333 --> 00:32:03,533 Give it up for the hilarious monkey stylings 727 00:32:03,633 --> 00:32:06,500 of Yaaaay-Okaaaay! 728 00:32:07,600 --> 00:32:09,633 Hello, Lost Vega! 729 00:32:11,233 --> 00:32:13,533 That's our bot! He's funny because of us! 730 00:32:13,633 --> 00:32:15,267 He got us free tickets. Woohoo! 731 00:32:15,367 --> 00:32:17,300 So, uh, my monkeys are wide awake, 732 00:32:17,400 --> 00:32:18,933 but they think that they're sleeping, huh? 733 00:32:19,067 --> 00:32:20,433 So get this - 734 00:32:20,533 --> 00:32:22,400 They start slapping each other to get themselves to wake up. 735 00:32:22,500 --> 00:32:24,067 Wake up, Wally! 736 00:32:24,167 --> 00:32:25,733 You wake up, Gus! 737 00:32:25,833 --> 00:32:27,800 Wake up, Wally! Wake up, Gus! 738 00:32:27,900 --> 00:32:29,367 Monkeys, am I right? 739 00:32:30,800 --> 00:32:32,067 Wow. He sucks. 740 00:32:32,167 --> 00:32:34,467 Talk about a waste of shenanigans. 741 00:32:34,567 --> 00:32:36,867 I paid fifty sniggets for this? 742 00:32:36,967 --> 00:32:38,467 I'm not laughing! 743 00:32:40,333 --> 00:32:41,567 I don't understand. 744 00:32:41,667 --> 00:32:43,700 Everyone knows that monkeys are funny. 745 00:32:43,800 --> 00:32:45,267 Next! 746 00:32:46,767 --> 00:32:47,767 What can I say? 747 00:32:47,867 --> 00:32:48,967 In comedy, timing is everything - 748 00:32:49,067 --> 00:32:50,467 and your time is up! 749 00:32:50,567 --> 00:32:52,967 But don't feel bad, even though I've completely insulted you. 750 00:32:53,067 --> 00:32:54,567 It's just the business. 751 00:32:54,667 --> 00:32:57,233 Monkeys just aren't funny anymore, kid. 752 00:32:57,333 --> 00:32:59,267 But you know who is? 753 00:32:59,367 --> 00:33:00,533 Chickens! 754 00:33:05,133 --> 00:33:07,633 Now that's comedy! 755 00:33:07,733 --> 00:33:09,367 That IS pretty funny. 756 00:33:09,467 --> 00:33:12,133 Oh, you nailed it! You nailed it, chicken! 757 00:33:12,233 --> 00:33:13,667 Pfft. Prop comedy? 758 00:33:13,767 --> 00:33:15,867 Oh, way to reach for the stars, drumstick. 759 00:33:15,967 --> 00:33:17,367 Oh, that's hilarious! 760 00:33:17,467 --> 00:33:19,167 You hit a watermelon with a hammer. 761 00:33:19,267 --> 00:33:20,733 So thoughtful, so - 762 00:33:32,067 --> 00:33:34,100 Hello, everybody, I'm Walter Mouthface, 763 00:33:34,200 --> 00:33:36,467 and this is Entertoonment Tonight. 764 00:33:36,567 --> 00:33:38,867 -We have a special treat for you today, folks - 765 00:33:38,967 --> 00:33:40,800 a behind-the-scenes tour 766 00:33:40,900 --> 00:33:43,067 of everyone's favorite monkey comedy... 767 00:33:43,100 --> 00:33:44,700 Socket Monkeys! 768 00:33:51,067 --> 00:33:53,333 Wait, what - What's that? Really? 769 00:33:53,433 --> 00:33:55,533 We're doing a special on Rocket Monkeys? 770 00:33:55,633 --> 00:33:56,533 Whatever. 771 00:33:56,633 --> 00:33:58,100 Oh, hello! 772 00:33:58,200 --> 00:34:00,500 I am Yay-OK, the robo sidekick with a heart of gold 773 00:34:00,600 --> 00:34:02,867 and a processor of modified aluminum. 774 00:34:02,967 --> 00:34:04,833 I will be your guide on our thrilling, 775 00:34:04,933 --> 00:34:06,333 never-before-seen look 776 00:34:06,433 --> 00:34:09,767 at the backstage magic of Rocket Monkeys. 777 00:34:11,067 --> 00:34:12,900 I know our fan is going to love it. 778 00:34:13,067 --> 00:34:14,067 Yay. 779 00:34:14,167 --> 00:34:16,400 This is for you, Sid! 780 00:34:16,500 --> 00:34:19,600 Welcome to the Rocket Monkey set! 781 00:34:19,700 --> 00:34:23,533 It is here where we create the illusion of quality... 782 00:34:23,633 --> 00:34:26,167 Oh, for funs and tea! 783 00:34:26,267 --> 00:34:28,067 This better be prop poop! 784 00:34:29,267 --> 00:34:30,833 Oh, that's definitely not a prop. 785 00:34:30,933 --> 00:34:32,400 That's the good stuff. 786 00:34:33,267 --> 00:34:34,733 This is a special treat. 787 00:34:34,833 --> 00:34:37,400 My monkey co-stars are right in the middle of rehearsal. 788 00:34:37,500 --> 00:34:39,100 Let's take a look at these two go at it. 789 00:34:39,200 --> 00:34:40,933 Quick, bro! Man the hatch! 790 00:34:41,067 --> 00:34:42,833 Hatch the eggs! Egg the buttons! 791 00:34:42,933 --> 00:34:44,767 Button your pants! Chimp the diaper! 792 00:34:44,867 --> 00:34:47,167 Ride the carrot! Reposition the mice! 793 00:34:47,267 --> 00:34:49,733 Nail cap the whisper windles! 794 00:34:49,833 --> 00:34:51,667 No idea what they're talking about. 795 00:34:51,767 --> 00:34:53,667 But it's exciting, no? 796 00:34:53,767 --> 00:34:55,333 Stop the rehearsal. 797 00:34:55,433 --> 00:34:57,933 Somebot is messing with my flow! 798 00:34:58,067 --> 00:35:00,100 I need absolute silence! 799 00:35:00,200 --> 00:35:02,100 How am I supposed to work 800 00:35:02,200 --> 00:35:04,633 with a robot saying things?! 801 00:35:04,733 --> 00:35:07,133 Don't you know who I am?! 802 00:35:07,233 --> 00:35:09,067 That is Wally. 803 00:35:09,100 --> 00:35:11,133 He's, uh - He's the cute one. 804 00:35:11,233 --> 00:35:13,633 And that one over there is Wally's brother, Gus. 805 00:35:13,733 --> 00:35:17,233 He likes to think of himself as the "smart one." 806 00:35:17,333 --> 00:35:20,233 Say hello to your fans in TV land, gentlemens. 807 00:35:20,333 --> 00:35:22,367 Hey, Sid. What's up buddy? Yo Sid, How's it going? 808 00:35:23,367 --> 00:35:25,067 That is getting old! 809 00:35:25,167 --> 00:35:26,733 Don't forget about me, huh? 810 00:35:26,833 --> 00:35:28,067 I play Chimpsky. 811 00:35:28,167 --> 00:35:30,333 So, listen, I was going over the script for this week's show 812 00:35:30,433 --> 00:35:31,933 and I couldn't help but notice - 813 00:35:32,067 --> 00:35:33,333 and I don't want to be seeming 814 00:35:33,433 --> 00:35:34,967 like I'm temperamental or anything - 815 00:35:35,067 --> 00:35:36,800 but I'm killed off in the opening scene. 816 00:35:36,900 --> 00:35:38,167 Tough break. Dibs on his trailer! 817 00:35:38,267 --> 00:35:39,733 I call his hairpiece! Can I have his mother? 818 00:35:39,833 --> 00:35:40,533 I want his pet worm! 819 00:35:42,333 --> 00:35:43,633 Gross. Yeah, a little bit. 820 00:35:43,733 --> 00:35:46,233 Monkeys, I'm sure Sid would like to know 821 00:35:46,333 --> 00:35:48,333 how you got your big showbiz break. 822 00:35:50,467 --> 00:35:51,367 Roll tape! 823 00:35:52,333 --> 00:35:54,367 Morning, Wal. Morning, Gus. 824 00:35:55,967 --> 00:35:57,267 Sweetheart, beautiful! 825 00:35:57,367 --> 00:35:58,833 I work for a big time independent 826 00:35:58,933 --> 00:36:00,400 local cable start-up. 827 00:36:00,500 --> 00:36:03,467 You monkeys just might have what it takes to be stars. 828 00:36:03,567 --> 00:36:04,533 We do?! 829 00:36:04,633 --> 00:36:06,867 Sure! Can you pick your... 'Kay. 830 00:36:06,967 --> 00:36:08,300 Can you smell your - Whoa! 831 00:36:08,400 --> 00:36:10,167 Can you scratch your... Hello! 832 00:36:10,267 --> 00:36:11,667 Don't oversell it. 833 00:36:11,767 --> 00:36:14,967 Are you ready to be stars in your own TV show? 834 00:36:15,067 --> 00:36:17,133 I've got the contracts right here! 835 00:36:17,233 --> 00:36:19,300 All you gotta do is sign. 836 00:36:19,400 --> 00:36:21,700 Pass. Thank you. Passy-pass. No. Passo. 837 00:36:25,067 --> 00:36:27,233 Signed, sealed, and delivered. 838 00:36:27,333 --> 00:36:29,333 Now you've met the big monkey-slash- 839 00:36:29,433 --> 00:36:31,133 robo-stars of the series. 840 00:36:31,233 --> 00:36:32,633 But what is a show without 841 00:36:32,733 --> 00:36:35,367 its much less important secondary characters, 842 00:36:35,467 --> 00:36:37,500 or as I like to call them, furniture? 843 00:36:37,600 --> 00:36:39,800 Let's check in with a few of them now. 844 00:36:39,900 --> 00:36:41,967 So you're the best boy, huh? 845 00:36:42,067 --> 00:36:43,500 Care to prove it? 846 00:36:43,600 --> 00:36:45,067 C'mere... 847 00:36:45,133 --> 00:36:48,067 Oh, hi. I'm Bernice. I play the monkeys' mom. 848 00:36:48,100 --> 00:36:50,367 Read me a story! Change my diapies! 849 00:36:50,467 --> 00:36:52,300 Pop my pimples! Make me a waffle! 850 00:36:52,400 --> 00:36:54,200 Give me a rubdown! Lick the wax out of my ears! 851 00:36:54,300 --> 00:36:55,767 I'M NOT YOUR MOTHER!! 852 00:36:57,900 --> 00:36:59,500 Oh, uh, look over there! 853 00:36:59,600 --> 00:37:01,367 It is the evil Lord Peels. 854 00:37:01,467 --> 00:37:03,067 Listen, Hopper, you're my agent. 855 00:37:03,133 --> 00:37:04,533 You gotta do something. 856 00:37:04,633 --> 00:37:07,300 I can't work with these Rocket Monkeys anymore! 857 00:37:07,400 --> 00:37:09,733 I am a classically trained banana - 858 00:37:09,833 --> 00:37:11,200 I mean, actor! 859 00:37:11,300 --> 00:37:12,867 Okay, I gotta tell ya, kid, 860 00:37:12,967 --> 00:37:14,867 there aren't too many banana-shaped roles out there. 861 00:37:14,967 --> 00:37:17,600 But there's a new cop show that's looking for a lead. 862 00:37:17,700 --> 00:37:18,633 I can do cops! 863 00:37:18,733 --> 00:37:21,600 Your left tail light is out, Mr. Man. 864 00:37:22,667 --> 00:37:24,967 You have the right to remain silent. 865 00:37:29,833 --> 00:37:32,433 Hold on, I'll text you the picture. 866 00:37:35,267 --> 00:37:37,367 This could be my big break! I quit! 867 00:37:37,467 --> 00:37:39,767 Whoa, bubbula baby, don't get ahead of yourself. 868 00:37:39,867 --> 00:37:42,433 You signed a lifetime contract with the monkeys. 869 00:37:42,533 --> 00:37:43,533 What? 870 00:37:43,633 --> 00:37:45,767 You can't leave unless the show is canceled - 871 00:37:45,867 --> 00:37:48,267 or, I don't know, somehow destroyed in a terrible, 872 00:37:48,367 --> 00:37:49,867 mysterious accident. 873 00:37:49,967 --> 00:37:51,367 Accident, eh? 874 00:37:51,467 --> 00:37:52,800 Well then, I'm going to do what 875 00:37:52,900 --> 00:37:54,633 this network should have done years ago - 876 00:37:54,733 --> 00:37:58,067 cancel the Rocket Monkeys... for good! 877 00:38:04,433 --> 00:38:04,833 Welcome back. 878 00:38:05,700 --> 00:38:07,133 We have a lot of fun here on the show. 879 00:38:07,233 --> 00:38:09,067 And where does that fun begin? 880 00:38:09,133 --> 00:38:10,700 You guessed it - the writers' room. 881 00:38:10,800 --> 00:38:13,567 Or as I like to call it, the comedy closet. 882 00:38:14,667 --> 00:38:16,867 Hey uh, Barabus, read that last line back to me. 883 00:38:23,467 --> 00:38:25,067 And what's line 12? 884 00:38:28,167 --> 00:38:29,600 I think it needs more farts. 885 00:38:29,700 --> 00:38:32,333 Comedy gold! 886 00:38:33,267 --> 00:38:35,567 Time for a few edits of my own... 887 00:38:39,533 --> 00:38:41,300 I know what this script needs - 888 00:38:41,400 --> 00:38:42,800 a little more happy ending for me 889 00:38:42,900 --> 00:38:45,767 and a lot more doom for the monkeys! 890 00:38:47,633 --> 00:38:49,300 Alright, lose that, cut there. 891 00:38:49,400 --> 00:38:51,100 That's very wordy. Let's take that down. 892 00:38:51,200 --> 00:38:52,533 That's actually funny. 893 00:38:52,633 --> 00:38:54,300 Maybe we should move that over he- Peelio! 894 00:38:54,400 --> 00:38:56,433 My main man-nana! What are you doing here? 895 00:38:56,533 --> 00:38:57,933 You're not in this week's episode. 896 00:38:58,067 --> 00:38:59,333 Look again. 897 00:38:59,433 --> 00:39:01,267 Huh - Chimpsky dead, Gus destroyed, 898 00:39:01,367 --> 00:39:03,067 Wally pulverized, blah, blah, blah. 899 00:39:03,167 --> 00:39:04,500 Oh, here you are. 900 00:39:04,600 --> 00:39:06,167 "Bananaman gets out of his contract 901 00:39:06,267 --> 00:39:07,667 and lives happily ever after." 902 00:39:07,767 --> 00:39:09,267 Whadya know, you are in it. 903 00:39:09,367 --> 00:39:11,167 Not farty enough. Kinda formulaic. 904 00:39:11,267 --> 00:39:13,067 Where's the poo in this episode? 905 00:39:13,100 --> 00:39:14,900 There's almost no poo. 906 00:39:15,067 --> 00:39:17,067 Anyway, it doesn't matter. No script this week! 907 00:39:17,100 --> 00:39:18,367 We're just gonna make stuff up. 908 00:39:18,467 --> 00:39:19,833 Keep things loosey goosey. 909 00:39:19,933 --> 00:39:21,533 Off the cuff. You know, improv. 910 00:39:21,633 --> 00:39:23,867 But what about my diabolical plan - 911 00:39:23,967 --> 00:39:26,500 I mean, this script that the writers 912 00:39:26,600 --> 00:39:28,333 have clearly labored over 913 00:39:28,433 --> 00:39:30,267 for all those long hours? 914 00:39:30,367 --> 00:39:31,700 That's showbiz for ya! 915 00:39:31,800 --> 00:39:33,733 Let's get this improv rollin'. 916 00:39:33,833 --> 00:39:35,800 How 'bout some suggestions from the audience? 917 00:39:39,600 --> 00:39:41,533 See, it's funnier already! 918 00:39:41,633 --> 00:39:43,267 Hey camera guy! 919 00:39:43,367 --> 00:39:44,767 We're on a tour here! 920 00:39:44,867 --> 00:39:47,267 Now, it takes a lot of marginally-talented folks 921 00:39:47,367 --> 00:39:49,567 to make a TV show each week... 922 00:39:49,667 --> 00:39:51,867 Oh look, there's super villain Nefarious 923 00:39:51,967 --> 00:39:53,567 discussing a scene 924 00:39:53,667 --> 00:39:56,067 with our under-appreciated director. 925 00:39:56,100 --> 00:39:57,400 I want more close ups! 926 00:39:57,500 --> 00:39:59,167 Look at this face! 927 00:39:59,267 --> 00:40:00,733 You call yourself a director? 928 00:40:00,833 --> 00:40:02,833 I can have you fired! I am the star- 929 00:40:03,767 --> 00:40:06,333 Ow! I'm calling my agent. 930 00:40:06,433 --> 00:40:08,567 And due to our extremely low budget, 931 00:40:08,667 --> 00:40:11,167 everyone has to pitch in - even our villains. 932 00:40:11,267 --> 00:40:13,033 Here we are in the props department 933 00:40:13,133 --> 00:40:15,833 with our very dedicated Prop Master, Gamester X. 934 00:40:16,900 --> 00:40:18,267 Oh... Prop? 935 00:40:18,367 --> 00:40:19,633 Uh, sure. 936 00:40:20,767 --> 00:40:23,333 Why don't you show our viewer something interesting 937 00:40:23,433 --> 00:40:26,000 while I try to find a shovel and scrape this off. 938 00:40:26,100 --> 00:40:27,567 I've got just the thing! 939 00:40:27,667 --> 00:40:29,500 Here's a banana peel, some fake barf, 940 00:40:29,600 --> 00:40:31,667 a booger jar, monkey teeth, 941 00:40:31,767 --> 00:40:34,367 little bit of hair, funny paw, fart in a can... 942 00:40:34,467 --> 00:40:36,367 Excuse me, I'm looking for an explosive device 943 00:40:36,467 --> 00:40:38,500 with a kind of doomsday-slash- end-of-the-galaxy- 944 00:40:38,600 --> 00:40:40,200 slash-getting-me- out-of-my-contract- 945 00:40:40,300 --> 00:40:41,900 with-this-horrible-show kinda feel. 946 00:40:42,000 --> 00:40:44,167 What about our standard "explosive device?" 947 00:40:44,267 --> 00:40:47,267 Actually, I was looking for something more realistic, 948 00:40:47,367 --> 00:40:49,867 for a "permanent improvisation." 949 00:40:49,967 --> 00:40:51,067 You know, wink-wink. 950 00:40:51,167 --> 00:40:52,867 Oh, I get what you're winkin' at, 951 00:40:52,967 --> 00:40:54,400 and I wink back at ya. 952 00:40:57,433 --> 00:40:59,500 Sh! They are about to start filming. 953 00:41:00,667 --> 00:41:02,833 Episode 130 - "Anything Goes." 954 00:41:02,933 --> 00:41:04,067 Action! 955 00:41:04,100 --> 00:41:06,533 Uh, sure is a sunny day. 956 00:41:07,633 --> 00:41:09,567 Yes! Is that's all you've got? 957 00:41:09,667 --> 00:41:11,733 Yes! You're terrible at improv, Wal! 958 00:41:11,833 --> 00:41:13,267 Here's how you do improv. 959 00:41:13,367 --> 00:41:15,100 Hey, kids... 960 00:41:15,200 --> 00:41:16,233 what - 961 00:41:16,333 --> 00:41:18,233 Do you have... a job? 962 00:41:18,333 --> 00:41:20,167 Hi! Take my wife... 963 00:41:20,267 --> 00:41:21,567 You don't - Please! 964 00:41:21,667 --> 00:41:23,400 You don't have a wife, Wally! 965 00:41:23,500 --> 00:41:25,400 It's improv! Oh yeah, okay. It's a good one. 966 00:41:25,500 --> 00:41:26,733 Silence! 967 00:41:26,833 --> 00:41:29,633 I'm done playing second banana to you monkeys! 968 00:41:29,733 --> 00:41:32,567 I'm here to end this show with a bang! 969 00:41:35,467 --> 00:41:37,900 Ooh... Plot twist! 970 00:41:40,333 --> 00:41:41,967 I did it! 971 00:41:42,067 --> 00:41:44,567 I'm free from those horrible monkeys! 972 00:41:44,667 --> 00:41:46,267 Free from my contract! 973 00:41:46,367 --> 00:41:48,467 Free to follow my artistic dreams 974 00:41:48,567 --> 00:41:50,933 and become a TV cop! 975 00:41:51,067 --> 00:41:53,500 Cut! That's a wrap. 976 00:41:54,633 --> 00:41:57,067 Great improv, Peelio. Almost believable. 977 00:41:58,600 --> 00:42:00,467 What about the explosion?! 978 00:42:00,567 --> 00:42:02,833 Oh, it's all computer graphics. 979 00:42:02,933 --> 00:42:05,333 Very expensive. It's all offshore stuff. 980 00:42:05,433 --> 00:42:07,300 That's why we had to kill off Chimpsky. 981 00:42:09,100 --> 00:42:10,467 Bad news, bubula. 982 00:42:10,567 --> 00:42:11,900 They went with another cop 983 00:42:12,067 --> 00:42:14,067 for that cop show I was telling you about. 984 00:42:17,633 --> 00:42:19,067 Book 'em, Inky - 985 00:42:19,133 --> 00:42:20,633 or should I stick with, "Inky, book 'em?" 986 00:42:20,733 --> 00:42:22,333 I could do either. I'm very good. 987 00:42:22,433 --> 00:42:24,667 "Chimpsky and the Squid." Horrible show. 988 00:42:24,767 --> 00:42:26,300 It's gonna be a hit! 989 00:42:26,400 --> 00:42:28,300 My big break, ruined! 990 00:42:28,400 --> 00:42:30,133 It's not fair! 991 00:42:30,233 --> 00:42:32,067 It's not fair. 992 00:42:32,133 --> 00:42:34,500 The world is waiting for someone like me. 993 00:42:34,600 --> 00:42:37,067 The world wants to see me act as a policeman... 994 00:42:37,100 --> 00:42:39,400 Come on, Peelio. Let's get some ice cream. 995 00:42:39,500 --> 00:42:41,900 Let me guess. A banana split. 996 00:42:42,067 --> 00:42:44,067 How did you know! That is so amazing. Oh yeah! 997 00:42:44,100 --> 00:42:45,700 You're like a psychic. It's incredible! 998 00:42:45,800 --> 00:42:48,067 Let's just get this over with. 999 00:42:50,700 --> 00:42:53,533 Man, after five seasons, I'm so sick of bananas. 1000 00:42:53,633 --> 00:42:55,367 I don't want it. I don't want it. 1001 00:42:55,467 --> 00:42:57,133 I never really liked them. 1002 00:42:57,233 --> 00:42:59,233 I used to think that I liked it. They're mushy and they go brown right away, 1003 00:42:59,333 --> 00:43:00,600 and then they're slippery 1004 00:43:00,700 --> 00:43:02,600 Well, that's our show, folks. 1005 00:43:02,700 --> 00:43:04,700 On behalf of the cast and crew, 1006 00:43:04,800 --> 00:43:07,067 we thank you for your continued support. 1007 00:43:07,133 --> 00:43:09,200 But show business ain't cheap, huh? 1008 00:43:09,300 --> 00:43:10,733 So open up those wallets 1009 00:43:10,833 --> 00:43:13,233 and call the number at the top of the screen. 1010 00:43:13,333 --> 00:43:14,767 We have operators standing by. 1011 00:43:16,933 --> 00:43:19,367 Okay, come on people! You know how this works. 1012 00:43:19,467 --> 00:43:20,933 Come on, give us some money. 1013 00:43:21,067 --> 00:43:22,633 We need 300 for the air conditioner 1014 00:43:22,733 --> 00:43:24,200 in the recording booth. 1015 00:43:24,300 --> 00:43:25,700 That would be nice, Ira! 1016 00:43:25,800 --> 00:43:27,533 Okay everybody, come on.Come on. 1017 00:43:27,633 --> 00:43:29,233 Fork it over. Open up.Come on. 1018 00:43:29,333 --> 00:43:31,700 It ain't cheap to do this. It is, actually, quite cheap. 1019 00:43:31,800 --> 00:43:33,600 Come on, all the money you'd spend a week on a coffee - 1020 00:43:33,700 --> 00:43:35,267 that's this episode. 1021 00:43:35,367 --> 00:43:36,933 That's right. And not even a latte. 1022 00:43:37,067 --> 00:43:39,067 Not even like a high-end coffee. 1023 00:43:39,167 --> 00:43:41,067 No, like one of the guys at a truck - 1024 00:43:41,167 --> 00:43:43,967 ...during The guy...a music festival. 1025 00:43:44,067 --> 00:43:46,633 And then all the, like, guys come out of the work site, 1026 00:43:46,733 --> 00:43:48,700 and then they buy coffee from this guy 1027 00:43:48,800 --> 00:43:50,467 who drains it out of his engine. 1028 00:43:50,567 --> 00:43:52,200 Please give generously. 71591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.