All language subtitles for New Amsterdam (2018) - 02x17 - Liftoff.KILLERS-mSD.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,611 --> 00:00:44,145 Only three more meetings and you are on your own. 2 00:00:44,147 --> 00:00:46,114 If I knew being Chair meant this many meetings, 3 00:00:46,116 --> 00:00:47,456 I might've reconsidered. 4 00:00:47,458 --> 00:00:49,024 Hey, Reynolds said the same thing. 5 00:00:49,026 --> 00:00:50,799 Excuse me, Dr. Goodwin, I don't mean to interrupt. 6 00:00:50,801 --> 00:00:52,185 Can I get your autograph? 7 00:00:52,187 --> 00:00:54,116 Iggy, I'm kind of in the middle of something. 8 00:00:54,118 --> 00:00:56,084 Have you seen the GoFundMe video Max is in? 9 00:00:56,109 --> 00:00:57,275 - It blew up! - Yeah, okay. 10 00:00:57,277 --> 00:00:59,352 For the record, I didn't even know I was in that video. 11 00:00:59,354 --> 00:01:01,547 And for the record, it was also featured on "Ellen," 12 00:01:01,549 --> 00:01:03,134 funded in less than three hours, my man. 13 00:01:03,135 --> 00:01:04,601 Yeah, well, I think that had less to do with me 14 00:01:04,603 --> 00:01:06,002 and more to do with... I don't know, Ellen? 15 00:01:06,004 --> 00:01:08,272 Regardless, I now have... This is a rough estimate... 16 00:01:08,274 --> 00:01:09,473 About 6,000 of my own patients 17 00:01:09,475 --> 00:01:11,542 all begging me to get you to star in their GoFundMe videos. 18 00:01:11,544 --> 00:01:12,776 No, no, no. That's very flattering. 19 00:01:12,778 --> 00:01:15,099 But that is not a precedent I wanna set at this hospital. 20 00:01:15,101 --> 00:01:16,213 Maximus, you have a gift here. 21 00:01:16,215 --> 00:01:17,614 You have a gift. You should not squander it. 22 00:01:17,616 --> 00:01:19,283 Anyway, try to enjoy the ride. 23 00:01:19,285 --> 00:01:20,818 You have big shoes to fill, but... 24 00:01:20,820 --> 00:01:22,386 Max, I need you down in the ED, stat. 25 00:01:22,388 --> 00:01:23,554 - Why? - I'll give you a hint. 26 00:01:23,556 --> 00:01:24,722 - Come camera ready. - No! 27 00:01:24,724 --> 00:01:27,358 Half my ward wants you to cameo on their GoFundMe pages. 28 00:01:27,360 --> 00:01:29,526 I'm not sure how you're gonna find time to do your actual job, 29 00:01:29,528 --> 00:01:31,395 but if anyone can do it, you can. 30 00:01:31,397 --> 00:01:32,696 Mm. 31 00:01:32,698 --> 00:01:34,331 Welcome to the room where it happens, 32 00:01:34,333 --> 00:01:36,633 and by "it" I mean even more boring administrative stuff. 33 00:01:36,635 --> 00:01:39,870 Reynolds leaving is making more and more sense. 34 00:01:39,872 --> 00:01:41,638 - Morning. - Oh. 35 00:01:41,640 --> 00:01:45,104 Uh, I did not know you were still here. 36 00:01:45,106 --> 00:01:46,715 Where else would I be? 37 00:01:46,717 --> 00:01:49,388 I don't know. San Francisco or maybe in a bed? 38 00:01:49,390 --> 00:01:51,315 Evie caught a flight last night, 39 00:01:51,317 --> 00:01:53,020 and the sub-letters are already in, 40 00:01:53,021 --> 00:01:55,522 but Floyd Reynolds doesn't leave business half-done. 41 00:01:55,524 --> 00:01:57,490 - Business? - Orientation. 42 00:01:57,492 --> 00:01:59,259 Gotta show the new Chair the ropes. 43 00:01:59,261 --> 00:02:02,562 Oh, that's very kind, but we just... we just did that. 44 00:02:02,564 --> 00:02:06,099 Oh, okay, but I gotta introduce you to the board. 45 00:02:06,101 --> 00:02:08,101 Can't just get thrown into the deep end. 46 00:02:08,103 --> 00:02:10,670 Uh, Max took me to breakfast with them. 47 00:02:10,672 --> 00:02:13,340 - Oh, smart. - Mm-hmm. 48 00:02:13,342 --> 00:02:15,775 Okay, uh, gosh. 49 00:02:15,777 --> 00:02:18,211 It's just that my flight doesn't leave until tomorrow. 50 00:02:19,873 --> 00:02:21,681 Oh, we got the new couch coming in 51 00:02:21,683 --> 00:02:24,517 if you wanna help carry the old one out. 52 00:02:29,091 --> 00:02:30,357 It's official. 53 00:02:30,359 --> 00:02:31,758 As of today, you are reinstated 54 00:02:31,760 --> 00:02:34,194 as Chair of Oncology and Deputy Medical Director. 55 00:02:34,196 --> 00:02:36,839 - I wish I'd prepared a speech. - I'm glad you didn't. 56 00:02:36,841 --> 00:02:39,073 Now that you're back, we need you to salvage 57 00:02:39,075 --> 00:02:40,772 the Fighting Cancer fundraiser tonight. 58 00:02:40,774 --> 00:02:42,072 What... what's to salvage? 59 00:02:42,074 --> 00:02:43,436 It's being headlined by Yo-Yo Ma. 60 00:02:43,438 --> 00:02:45,472 Yo-Yo's got strep. He's out. 61 00:02:45,474 --> 00:02:47,644 We need to find someone else rich people like. 62 00:02:47,646 --> 00:02:51,111 Also, the teenage cancer survivors who are speaking? 63 00:02:51,113 --> 00:02:53,380 Amazing kids, incredibly inspiring, 64 00:02:53,382 --> 00:02:55,615 but they're also rowdy little teenagers 65 00:02:55,617 --> 00:02:57,384 who need to work on their speeches, 66 00:02:57,386 --> 00:02:58,752 so get on them. 67 00:02:58,754 --> 00:03:00,320 Oh, and per the fire marshal, 68 00:03:00,322 --> 00:03:01,721 the Rose Room was too small, 69 00:03:01,723 --> 00:03:03,359 so everything has to move to the Atrium theater. 70 00:03:03,361 --> 00:03:05,458 Karen, this is an awful lot of ground to cover by tonight. 71 00:03:05,460 --> 00:03:08,171 Afternoon would be better. So glad you're back. 72 00:03:12,401 --> 00:03:15,268 Hello, Mateo. How are you feeling? 73 00:03:15,270 --> 00:03:18,171 Just tell me. Did it work? 74 00:03:29,117 --> 00:03:30,444 May I? 75 00:03:38,760 --> 00:03:41,494 Today, you move again. 76 00:03:48,103 --> 00:03:51,705 You're him, right? You're the GoFundMe doctor. 77 00:03:52,257 --> 00:03:54,174 - Max Goodwin. - Jason Huang. 78 00:03:54,176 --> 00:03:55,709 - I'm sorry to bother you. - That's okay. 79 00:03:55,711 --> 00:03:58,278 Listen, I can't do your crowdfunding video 80 00:03:58,280 --> 00:03:59,779 if that's what you were gonna... 81 00:03:59,781 --> 00:04:01,848 - Yeah. Okay. - I'm sorry. 82 00:04:02,184 --> 00:04:05,485 But if there's anything I can do for you as a doctor, 83 00:04:05,812 --> 00:04:08,815 then let me know and I'll be there. 84 00:04:09,733 --> 00:04:12,659 My dad gave up a good life in China 85 00:04:12,661 --> 00:04:14,794 so I could grow up here. 86 00:04:14,796 --> 00:04:17,630 He's spent 20 years making minimum wage, 87 00:04:18,200 --> 00:04:22,262 thousands of miles away from everyone he knew for me. 88 00:04:22,804 --> 00:04:26,306 And I'm going to med school next year, 89 00:04:26,541 --> 00:04:29,309 full ride, thanks to him. 90 00:04:29,753 --> 00:04:33,992 But he needs surgery, mitral valve stenosis, 91 00:04:33,994 --> 00:04:35,906 just like the girl in your video, 92 00:04:35,908 --> 00:04:39,185 and the deductible, it's so much money. 93 00:04:39,187 --> 00:04:41,004 I don't know what to do. 94 00:04:44,493 --> 00:04:46,493 How can I help? 95 00:04:48,663 --> 00:04:51,731 Hey, Dad, you awake? 96 00:04:52,367 --> 00:04:54,167 Uh, I can just come back later. 97 00:04:54,169 --> 00:04:56,903 No. Please stay. 98 00:04:57,239 --> 00:04:59,339 Hey, it's me. 99 00:04:59,341 --> 00:05:03,176 This is Dr. Goodwin. He's gonna help us, okay? 100 00:05:03,537 --> 00:05:06,039 Can you sit over here by him? 101 00:05:13,702 --> 00:05:15,688 All right, Dad. 102 00:05:15,690 --> 00:05:18,009 Can you tell Dr. Goodwin your story? 103 00:05:25,534 --> 00:05:27,434 Maybe we should try this another time. 104 00:05:27,436 --> 00:05:29,736 No, his surgery is tomorrow. 105 00:05:29,738 --> 00:05:32,941 We need this video to work, or we can't... 106 00:05:34,735 --> 00:05:38,878 okay, uh, Dad, can you just look at the camera and say, 107 00:05:38,880 --> 00:05:41,867 "I need your help. Anything you can give." 108 00:05:43,618 --> 00:05:46,252 Or just smile. Yeah, that little girl smiled. 109 00:05:46,254 --> 00:05:48,221 Maybe if you just smiled, I can... 110 00:05:52,744 --> 00:05:53,827 Smile, Dad. 111 00:05:54,671 --> 00:05:55,628 Smile. 112 00:06:03,305 --> 00:06:07,002 It's fine if you can't talk. They see how sick he is. 113 00:06:07,004 --> 00:06:09,221 It works better, right? The sadder it is, the better... 114 00:06:09,223 --> 00:06:11,874 Jason, you don't have to do this. 115 00:06:11,876 --> 00:06:13,913 Actually, I do. 116 00:06:14,566 --> 00:06:17,951 What other choice do I have but crowdfunding? 117 00:06:24,343 --> 00:06:25,477 Karen, I need to talk to you. 118 00:06:27,830 --> 00:06:30,015 She's adorable. 119 00:06:30,017 --> 00:06:33,018 Well, yeah, so is the dancing sloth that follows, 120 00:06:33,020 --> 00:06:34,986 but that's not why I wanna talk to you. 121 00:06:34,988 --> 00:06:36,354 It is why I want to talk to you. 122 00:06:36,356 --> 00:06:38,423 I want us to facilitate crowdfunding 123 00:06:38,425 --> 00:06:40,492 for everyone who needs it. 124 00:06:40,494 --> 00:06:42,327 It'll cost us next to nothing, 125 00:06:42,329 --> 00:06:44,996 just a camera and a room, and we'll help so many people. 126 00:06:44,998 --> 00:06:46,031 No. 127 00:06:46,033 --> 00:06:47,699 No crowdfunding. Not for anyone. 128 00:06:47,701 --> 00:06:49,501 Wait, are you kidding me? Now you're against this? 129 00:06:49,503 --> 00:06:51,770 - Yes, I am. - Well, that's absurd. 130 00:06:51,772 --> 00:06:54,105 Crowdfunding empowers patients to fight bad insurance 131 00:06:54,107 --> 00:06:55,941 through the power of their stories. 132 00:06:55,943 --> 00:06:57,375 It's a Max Goodwin trifecta! 133 00:06:57,377 --> 00:06:59,110 No, it forces people to sing for their supper 134 00:06:59,112 --> 00:07:01,179 at the worst possible moments in their lives. 135 00:07:01,181 --> 00:07:04,049 We're making people pay their bills with their dignity. 136 00:07:04,051 --> 00:07:05,850 We're not. Insurance companies are. 137 00:07:05,852 --> 00:07:07,953 Well, I'd like them to stop. 138 00:07:07,955 --> 00:07:10,455 And I'd like to ride a unicorn. 139 00:07:10,457 --> 00:07:12,357 Crowdfunding works, Max. 140 00:07:12,359 --> 00:07:14,759 What if I can find a better way? 141 00:07:22,970 --> 00:07:26,237 I'm sorry, but are you eating smoked whitefish? 142 00:07:26,239 --> 00:07:27,973 In fact, I am. 143 00:07:27,975 --> 00:07:29,474 I love smoked whitefish. 144 00:07:29,476 --> 00:07:32,377 My dad used to take me to Nussbaum's every Saturday 145 00:07:32,379 --> 00:07:33,589 after synagogue. 146 00:07:33,591 --> 00:07:35,480 Oh, Nussbaum's is my favorite. 147 00:07:35,482 --> 00:07:38,383 Oh, mine too until it closed. 148 00:07:38,385 --> 00:07:40,418 Honestly, that is the best smoked whitefish 149 00:07:40,420 --> 00:07:41,644 I've smelled since. 150 00:07:41,646 --> 00:07:43,280 It's the dill. 151 00:07:43,890 --> 00:07:45,890 Lauren Bloom, Emergency Department. 152 00:07:45,892 --> 00:07:47,792 Harold Rothman, Psychiatry. 153 00:07:49,429 --> 00:07:51,262 Oh, until next time 154 00:07:51,264 --> 00:07:54,265 when I'll reveal the best lox in New York, 155 00:07:54,267 --> 00:07:56,334 and it's not in Brooklyn. 156 00:08:01,865 --> 00:08:03,475 Yeah? 157 00:08:03,477 --> 00:08:05,910 Vito's for lunch today. You in? 158 00:08:05,912 --> 00:08:07,579 Uh, no, no. Thank you. 159 00:08:07,581 --> 00:08:09,447 Nothing for me. I'm okay. 160 00:08:09,449 --> 00:08:11,449 Well, I'm just very impressed. 161 00:08:11,451 --> 00:08:14,019 You've been sticking with your healthy choices... 162 00:08:14,021 --> 00:08:16,454 - Oh. - And you look great. 163 00:08:16,456 --> 00:08:17,822 Thank you. That's very sweet. 164 00:08:17,824 --> 00:08:19,457 I have a ways to go, but... 165 00:08:19,459 --> 00:08:21,159 Thank you. 166 00:08:21,161 --> 00:08:24,195 Hey Iggy, where can I find Dr. Rothman? 167 00:08:24,197 --> 00:08:26,131 I forgot to ask him where he got his whitefish. 168 00:08:26,133 --> 00:08:28,590 Um, don't know who Dr. Rothman is. 169 00:08:28,592 --> 00:08:30,001 Uh, yes, you do. 170 00:08:30,003 --> 00:08:32,470 Harold Rothman. He works in your department. 171 00:08:32,472 --> 00:08:34,606 No. Sorry. 172 00:08:34,608 --> 00:08:36,875 - Why would he lie? - Why would I? 173 00:08:36,877 --> 00:08:39,377 Okay, let's sort this out right now. 174 00:08:39,880 --> 00:08:43,590 Harold Rothman. 175 00:08:44,299 --> 00:08:46,118 What do we got? 176 00:08:46,120 --> 00:08:49,121 There you go. Left New Amsterdam in 1996. 177 00:08:49,123 --> 00:08:51,457 No, no. He's very distinctive. 178 00:08:51,459 --> 00:08:54,060 He's pale with, like, bright white hair, 179 00:08:54,062 --> 00:08:56,328 and this, like, an old-timey vibe. 180 00:08:56,330 --> 00:08:57,997 Wait a second, 181 00:08:57,999 --> 00:09:00,466 did he have a mysterious smile and soulful eyes? 182 00:09:00,468 --> 00:09:03,169 - Yeah. - Okay, this all makes sense. 183 00:09:03,171 --> 00:09:06,172 - What makes sense? - I don't know how to say this. 184 00:09:06,174 --> 00:09:08,073 The man you spoke to... 185 00:09:08,907 --> 00:09:10,509 is a ghost. 186 00:09:11,345 --> 00:09:12,878 Thank you. 187 00:09:12,880 --> 00:09:14,246 Have you not heard tell, Lauren, 188 00:09:14,248 --> 00:09:16,015 of the Phantom of New Amsterdam? 189 00:09:16,017 --> 00:09:19,218 'Twas many a moon 'ere first his steps were heard. 190 00:09:19,220 --> 00:09:22,421 Looks like someone's already gotten the party started. 191 00:09:22,423 --> 00:09:24,056 Dr. Sharpe! 192 00:09:24,058 --> 00:09:25,658 Look how gorgeous you all look. 193 00:09:25,660 --> 00:09:27,493 And since you're relaxing, I can assume 194 00:09:27,495 --> 00:09:29,995 you've all memorized your speeches for tonight? 195 00:09:29,997 --> 00:09:32,264 Mm-hmm. 196 00:09:32,266 --> 00:09:35,350 Come on, rehearse now, catch up later. 197 00:09:41,042 --> 00:09:42,399 Jessye? 198 00:09:43,692 --> 00:09:45,945 Can I just ask how long you've had that limp? 199 00:09:45,947 --> 00:09:49,548 Oh. Maybe like a week? 200 00:09:49,550 --> 00:09:51,450 Do you mind if I take a look? 201 00:09:58,693 --> 00:10:02,061 I'd like to run a few tests on this leg. 202 00:10:03,030 --> 00:10:05,397 It'll be quick, I promise. 203 00:10:05,399 --> 00:10:06,995 That's where my cancer was. 204 00:10:06,997 --> 00:10:09,468 There's no need to jump to conclusions. 205 00:10:20,414 --> 00:10:24,316 Your brain's impulses are transmitted as electricity. 206 00:10:24,318 --> 00:10:26,085 Even since your paralysis, 207 00:10:26,087 --> 00:10:27,987 your brain has been sending signals to your arm. 208 00:10:27,989 --> 00:10:30,322 Your arm has just been unable to hear them. 209 00:10:30,324 --> 00:10:33,425 The silicone chips we embedded in your brain 210 00:10:33,427 --> 00:10:36,729 send the signals through these wires to your pedestals, 211 00:10:36,731 --> 00:10:39,331 and from there to the robotic arm. 212 00:10:39,333 --> 00:10:41,300 In a sense, it's just a spinal cord 213 00:10:41,302 --> 00:10:42,926 outside of your body. 214 00:10:42,928 --> 00:10:44,136 If you can master this, 215 00:10:44,138 --> 00:10:46,605 you'll move on to our most advanced robotics. 216 00:10:46,607 --> 00:10:50,176 You'll test simulations of cars, planes... 217 00:10:50,178 --> 00:10:52,478 A plane? I can fly again? 218 00:10:52,480 --> 00:10:55,472 Let's just focus on a finger today. 219 00:11:02,270 --> 00:11:04,123 And we're live. 220 00:11:04,125 --> 00:11:08,460 Mateo, please try and move your index finger. 221 00:11:15,369 --> 00:11:17,269 Okay. 222 00:11:24,545 --> 00:11:26,478 It's okay. This may take some time. 223 00:11:26,480 --> 00:11:28,314 We are awakening neural pathways 224 00:11:28,316 --> 00:11:31,317 which you have not used since the accident. 225 00:11:31,319 --> 00:11:33,760 Gotta clear out the cobwebs, right? 226 00:11:34,188 --> 00:11:38,157 Try to remember what it was like to move your own arm, 227 00:11:38,159 --> 00:11:39,725 how it felt. 228 00:11:46,701 --> 00:11:49,168 Dr. Kapoor? 229 00:11:49,651 --> 00:11:51,303 He's just starting. Give him time. 230 00:11:51,305 --> 00:11:53,672 It's not a time thing. 231 00:11:53,674 --> 00:11:56,375 Every subject that's worked has had at least some activity 232 00:11:56,377 --> 00:11:58,811 in the motor cortex upon initiation, 233 00:11:59,327 --> 00:12:00,713 but Mateo has none. 234 00:12:00,715 --> 00:12:02,414 Move. 235 00:12:02,416 --> 00:12:04,717 Come on. Move. 236 00:12:06,654 --> 00:12:08,821 Let's start with the elephant in the room. 237 00:12:08,823 --> 00:12:11,023 Who saw me on "Ellen"? 238 00:12:11,025 --> 00:12:13,192 Okay, just everybody. 239 00:12:13,194 --> 00:12:14,693 Well, I'm not here to talk about Allie Baker. 240 00:12:14,695 --> 00:12:18,197 I'd like to talk about Zhen Huang. 241 00:12:19,500 --> 00:12:21,641 Not exactly an Allie, is he? 242 00:12:22,069 --> 00:12:23,535 It's okay, it's true... 243 00:12:23,537 --> 00:12:26,272 He's not young, he doesn't have a winning smile, 244 00:12:26,274 --> 00:12:29,575 and can barely even talk. 245 00:12:29,577 --> 00:12:32,411 So what do you think? His story gonna be a hit on the talk shows? 246 00:12:32,413 --> 00:12:34,852 You don't have to go on Fallon to have crowdfunding work. 247 00:12:34,877 --> 00:12:37,216 No, you don't. You just have to flaunt your misery for money. 248 00:12:37,218 --> 00:12:38,477 And it gets better, 249 00:12:38,479 --> 00:12:40,386 the public starts voting with their wallets. 250 00:12:40,388 --> 00:12:43,355 It's a Tragedy Olympics where the contestants are dying 251 00:12:43,357 --> 00:12:45,524 and the judges vote not on medicine, 252 00:12:45,526 --> 00:12:49,261 but on whose story is the cutest. 253 00:12:50,298 --> 00:12:52,398 So, what are you suggesting? 254 00:12:52,400 --> 00:12:53,741 Let's get new judges. 255 00:12:53,743 --> 00:12:56,233 There's only one group who knows which patients 256 00:12:56,235 --> 00:12:58,704 are the most deserving... Doctors. 257 00:12:58,706 --> 00:13:01,774 So when patients can't afford even the deductible, 258 00:13:01,776 --> 00:13:04,743 the doctors in this room will decide who gets the money. 259 00:13:04,745 --> 00:13:08,614 I have got a $100,000 set aside for patients like Allie. 260 00:13:08,616 --> 00:13:11,216 And I'm willing to bet that all of us 261 00:13:11,218 --> 00:13:13,819 have patients who could use a little help. 262 00:13:13,821 --> 00:13:16,946 Mine is Zhen Huang. 263 00:13:17,258 --> 00:13:18,590 So we're gonna decide who gets the money 264 00:13:18,592 --> 00:13:21,160 not with emotion but with reason. 265 00:13:21,162 --> 00:13:22,761 I'd like to present 266 00:13:22,763 --> 00:13:25,038 New Amsterdam's response to GoFundMe... 267 00:13:26,567 --> 00:13:28,300 WeFundYou. 268 00:13:31,639 --> 00:13:33,272 - Dr. Reynolds. - Yeah, what? 269 00:13:33,274 --> 00:13:34,506 Need a consult? 270 00:13:34,508 --> 00:13:35,908 No, I was just surprised to see you. 271 00:13:35,910 --> 00:13:37,643 I thought you already left. 272 00:13:40,448 --> 00:13:42,281 Whoa, whoa, hey! Watch it! 273 00:13:42,283 --> 00:13:44,550 Easy there, big guy. 274 00:14:10,644 --> 00:14:11,910 Hello? 275 00:14:14,548 --> 00:14:16,482 Someone help me! 276 00:14:16,484 --> 00:14:17,816 Hello? 277 00:14:17,818 --> 00:14:19,651 I'm down here! 278 00:14:19,653 --> 00:14:21,720 Help! 279 00:14:21,722 --> 00:14:24,289 - Hang on! - Help me! 280 00:14:26,627 --> 00:14:28,160 Okay. Don't worry. 281 00:14:28,162 --> 00:14:29,862 Hang in there. I got you. 282 00:14:32,533 --> 00:14:34,533 I'm coming. 283 00:14:46,814 --> 00:14:49,548 Hey, I'm Dr. Reynolds. What's your name? 284 00:14:49,550 --> 00:14:51,350 - Tevi. - Tevi. 285 00:14:51,352 --> 00:14:52,851 Okay, yeah. Let me see. 286 00:14:52,853 --> 00:14:54,520 Let me see. 287 00:14:54,522 --> 00:14:56,255 Yeah, okay. 288 00:14:56,257 --> 00:14:57,756 You've got a little bit of trouble here, Tevi, okay? 289 00:14:57,758 --> 00:15:00,259 When you fell, you broke a rib, all right? 290 00:15:00,261 --> 00:15:01,860 So I'm gonna take care of you, okay? 291 00:15:01,862 --> 00:15:03,529 First, I just gotta get you out of here. 292 00:15:05,366 --> 00:15:06,899 Whoa. 293 00:15:12,745 --> 00:15:15,390 Stage 4 Hodgkin Lymphoma 294 00:15:15,451 --> 00:15:17,518 is more deserving than a Stage 4 Neuroblastoma? 295 00:15:17,520 --> 00:15:20,955 No, what I said was my patient is more deserving, 296 00:15:20,980 --> 00:15:22,505 because she's so young; she's only nine. 297 00:15:22,507 --> 00:15:24,148 Yeah, g-guys? 298 00:15:24,150 --> 00:15:26,812 Let's try to think about this rationally. 299 00:15:26,814 --> 00:15:28,052 Do you think I'm an idiot? 300 00:15:28,054 --> 00:15:30,653 I didn't say you were an idiot, I said it was... 301 00:15:30,655 --> 00:15:33,958 This $100,000 they're all fighting so hard for, 302 00:15:33,960 --> 00:15:36,126 where exactly is it coming from? 303 00:15:36,128 --> 00:15:39,263 Funny enough, the next item on my agenda was going to be 304 00:15:39,265 --> 00:15:43,834 finding the money, rationally and thoughtfully. 305 00:15:43,836 --> 00:15:46,337 Don't play stupid. You're only thinking about your patients. 306 00:15:46,339 --> 00:15:47,805 That is the whole point, Steve! 307 00:15:47,807 --> 00:15:49,519 - What's her name? - Lisa! 308 00:15:49,521 --> 00:15:50,975 Let me know how that goes. 309 00:15:50,977 --> 00:15:52,743 What you're saying is that she's gonna go home sick, 310 00:15:52,745 --> 00:15:54,845 and that I'm supposed to let her die. 311 00:15:54,847 --> 00:15:56,647 There we go. 312 00:15:56,649 --> 00:15:57,982 Okay. 313 00:15:58,784 --> 00:16:00,084 All right, just relax. 314 00:16:00,086 --> 00:16:02,853 I'm gonna get us help, okay? 315 00:16:04,690 --> 00:16:07,091 Okay, Tevi, just relax. 316 00:16:07,093 --> 00:16:08,826 Just breathe through your nose like this. 317 00:16:10,196 --> 00:16:12,096 Okay, try it. 318 00:16:12,098 --> 00:16:14,164 Okay. Okay, kiddo. 319 00:16:14,166 --> 00:16:16,267 All right. All right. 320 00:16:16,269 --> 00:16:18,886 Tevi, listen to me. Listen to me. 321 00:16:18,911 --> 00:16:20,644 Now when we breathe, 322 00:16:20,646 --> 00:16:23,447 we make a vacuum with our chest, all right? 323 00:16:23,449 --> 00:16:24,614 With that rib you broke, 324 00:16:24,616 --> 00:16:27,451 it poked a hole from your lungs to the outside world. 325 00:16:27,453 --> 00:16:28,934 So now you can't make a vacuum. 326 00:16:28,936 --> 00:16:31,221 So all we gotta do is we gotta make you a vacuum. 327 00:16:31,223 --> 00:16:33,490 Ah, here we go. 328 00:16:33,492 --> 00:16:35,125 Now we're talking. 329 00:16:35,127 --> 00:16:36,493 Okay, do me a favor. 330 00:16:36,495 --> 00:16:37,789 Can you hold this for me like this? 331 00:16:37,791 --> 00:16:40,230 Hold it right there, okay? 332 00:16:46,672 --> 00:16:48,991 We're gonna make that vacuum, buddy. 333 00:16:49,285 --> 00:16:50,338 Here we go. 334 00:16:52,611 --> 00:16:53,913 Okay. 335 00:16:54,680 --> 00:16:58,215 Now take a deep breath. Come on. 336 00:16:59,685 --> 00:17:01,087 It's holding. 337 00:17:01,112 --> 00:17:02,378 Good. Now take another one. 338 00:17:02,403 --> 00:17:05,270 There you go. 339 00:17:06,492 --> 00:17:07,958 That's it. That's it. 340 00:17:07,960 --> 00:17:09,979 Good. You're doing great. 341 00:17:09,981 --> 00:17:12,829 All right, you wanna tell me 342 00:17:12,831 --> 00:17:15,499 how you wound up down here in the first place? 343 00:17:15,501 --> 00:17:18,335 Huh? Come on now. 344 00:17:18,337 --> 00:17:19,936 I promise you I've heard crazier. 345 00:17:19,938 --> 00:17:21,838 Oh... 346 00:17:21,840 --> 00:17:23,940 - What? - You're bleeding out, 347 00:17:23,942 --> 00:17:25,642 and we've got to get you to the OR. 348 00:17:25,644 --> 00:17:27,310 How long before your family 349 00:17:27,312 --> 00:17:29,679 or your friends realize you're gone? 350 00:17:29,681 --> 00:17:30,889 A few hours, 351 00:17:30,891 --> 00:17:33,183 but someone's gonna notice you're gone, right? 352 00:17:42,828 --> 00:17:45,060 - Don't say it. - I'm sorry. 353 00:17:45,062 --> 00:17:48,048 I do not know if it is the chips, the pedestals, or... 354 00:17:48,073 --> 00:17:49,132 Or me. 355 00:17:49,134 --> 00:17:51,701 We're not registering any relevant brain activity. 356 00:17:51,703 --> 00:17:53,703 - And your pain... - I'm fine. 357 00:17:53,705 --> 00:17:56,540 The EEG shows the brainwaves that signal pain. 358 00:17:56,542 --> 00:17:58,151 - You're not fine. - No! 359 00:17:58,153 --> 00:17:59,396 I can do it. I just... 360 00:17:59,398 --> 00:18:00,646 Mateo. 361 00:18:01,313 --> 00:18:03,647 Move. 362 00:18:12,190 --> 00:18:14,785 I ran airlifts in combat zones. 363 00:18:16,662 --> 00:18:18,441 I could land a C-2 Greyhound 364 00:18:18,443 --> 00:18:20,831 smack in the middle of an aircraft carrier 365 00:18:20,833 --> 00:18:23,294 getting hit by 30-foot waves, 366 00:18:23,569 --> 00:18:28,371 and now... I can't move a finger. 367 00:18:32,270 --> 00:18:34,437 It's in me somewhere. I know it. 368 00:18:37,916 --> 00:18:39,683 Detach his arm. 369 00:18:39,685 --> 00:18:41,418 Hook him up to a flight simulator. 370 00:18:41,420 --> 00:18:44,020 The simulator is an advanced cerebral interface. 371 00:18:44,022 --> 00:18:45,622 Mateo is a pilot. 372 00:18:45,624 --> 00:18:48,859 Flying is in his blood, his bones, his neurons. 373 00:18:48,861 --> 00:18:51,428 If his brain comes to associate reawakening 374 00:18:51,430 --> 00:18:53,063 the motor cortex with pain, 375 00:18:53,065 --> 00:18:55,532 anything alive in there might never wake up. 376 00:18:55,534 --> 00:18:56,867 If he fails at the simulator, 377 00:18:56,869 --> 00:18:59,035 it won't just be an emotional setback. 378 00:18:59,037 --> 00:19:00,804 It could be a neurological one. 379 00:19:00,806 --> 00:19:02,772 There is no flight without a leap. 380 00:19:07,479 --> 00:19:10,328 Mateo, would you like to fly? 381 00:19:47,920 --> 00:19:49,653 Let's get her a pulmo consult with Loeb. 382 00:19:49,655 --> 00:19:51,377 - Okay. - Hey, what's up? 383 00:19:51,379 --> 00:19:52,979 Hi. So, funny story. 384 00:19:52,981 --> 00:19:54,412 I was over at the vending machines, 385 00:19:54,414 --> 00:19:56,660 not eating candy or anything, 386 00:19:56,662 --> 00:19:59,462 - I was just looking at it... - Iggy, I do have a job. 387 00:19:59,464 --> 00:20:02,098 Yeah, yeah, I know. I do too. 388 00:20:02,100 --> 00:20:05,735 So, I saw Dr. Rothman. 389 00:20:06,744 --> 00:20:08,244 Pretty sure I did. 390 00:20:08,269 --> 00:20:10,536 He's old, white hair, pale skin. 391 00:20:10,561 --> 00:20:11,994 The whole thing. 392 00:20:12,019 --> 00:20:14,352 And I think he's just, um... 393 00:20:14,379 --> 00:20:16,346 it's the darndest thing. He just... 394 00:20:16,348 --> 00:20:18,682 Vanished is the word, I guess. 395 00:20:20,485 --> 00:20:21,561 What? 396 00:20:21,563 --> 00:20:23,987 Okay, I don't really know how to... 397 00:20:23,989 --> 00:20:27,155 I googled him after we talked, and... 398 00:20:27,157 --> 00:20:28,258 And? 399 00:20:28,260 --> 00:20:31,461 Harold Rothman died four years ago. 400 00:20:33,865 --> 00:20:38,368 Your limp is being caused by a soft tissue sarcoma 401 00:20:38,370 --> 00:20:40,036 in your popliteal fossa. 402 00:20:43,041 --> 00:20:44,941 It's aggressive. 403 00:20:48,981 --> 00:20:51,881 I'm gonna need to schedule you for surgery, 404 00:20:51,883 --> 00:20:53,583 and I'm gonna have to call your parents. 405 00:20:53,585 --> 00:20:55,154 I already called. 406 00:20:55,887 --> 00:20:57,454 I knew what you were gonna say. 407 00:21:01,526 --> 00:21:04,399 Jessye, if you would like to go to a little of the party, 408 00:21:04,401 --> 00:21:05,499 there is time. 409 00:21:05,501 --> 00:21:07,564 Why would I go to the party? 410 00:21:07,566 --> 00:21:10,834 That party is for kids who beat cancer. 411 00:21:10,836 --> 00:21:12,202 I lost. 412 00:21:12,204 --> 00:21:14,771 Cancer doesn't have winners and losers, 413 00:21:14,773 --> 00:21:16,906 and anyone who makes you feel that way 414 00:21:16,908 --> 00:21:18,236 does not know what they are talking about. 415 00:21:18,238 --> 00:21:20,176 You made me feel that way. 416 00:21:21,747 --> 00:21:24,080 The stupid speech. 417 00:21:25,863 --> 00:21:29,021 "I was 12 when I learned I had cancer. 418 00:21:29,527 --> 00:21:31,860 "I was told I was in for the fight of my life. 419 00:21:31,885 --> 00:21:34,086 "I battled each cell of my sarcoma. 420 00:21:34,126 --> 00:21:37,861 New Amsterdam taught me how to fight and how to win." 421 00:21:39,637 --> 00:21:42,201 Your party is called Fighting Cancer. 422 00:21:42,933 --> 00:21:48,003 So, yeah, cancer won and I lost. 423 00:21:55,947 --> 00:21:57,247 No pulse. 424 00:21:57,249 --> 00:21:59,343 Going again. Clear. 425 00:21:59,951 --> 00:22:01,951 Doctor, crash cart bedside. 426 00:22:01,953 --> 00:22:04,229 - What happened? - Sinus brady and hypoxia. 427 00:22:04,254 --> 00:22:05,922 - Did you push Atropine? - Times two. 428 00:22:05,947 --> 00:22:08,258 Okay, hang epi drip, 4 micrograms per minute, 429 00:22:08,260 --> 00:22:10,305 and let's put on Zoll pads for external pacing 430 00:22:10,307 --> 00:22:11,564 in case the epi isn't enough. 431 00:22:12,396 --> 00:22:13,395 Bag it. 432 00:22:18,972 --> 00:22:21,282 Breathing pattern ineffective. 433 00:22:25,880 --> 00:22:26,913 One, two... 434 00:22:31,820 --> 00:22:33,653 Hey, why don't you tell me how you... 435 00:22:33,655 --> 00:22:34,988 You got here in the hospital? 436 00:22:35,504 --> 00:22:37,891 Alpha 1 Antitrypsin deficiency. 437 00:22:38,354 --> 00:22:40,588 Come here a few times a month 438 00:22:40,590 --> 00:22:42,289 for a gene transfusion. 439 00:22:42,291 --> 00:22:43,708 Only at New Amsterdam? 440 00:22:43,710 --> 00:22:47,428 - Sometimes at Baptist. - Oh, then I want to know. 441 00:22:47,430 --> 00:22:49,196 Do we have the best elevator shafts, 442 00:22:49,198 --> 00:22:50,536 or does Baptist got us beat? 443 00:22:52,368 --> 00:22:54,468 That's more like it. 444 00:22:54,470 --> 00:22:56,303 All right. Here we go. 445 00:22:56,305 --> 00:22:58,539 One, two... 446 00:23:04,280 --> 00:23:06,080 Yes. Yeah. 447 00:23:06,082 --> 00:23:08,115 You like that? 448 00:23:08,117 --> 00:23:09,583 Pry this open, get you to the OR, 449 00:23:09,585 --> 00:23:11,285 and get you fixed up. 450 00:23:13,289 --> 00:23:16,457 Hey! Hey! 451 00:23:16,459 --> 00:23:18,726 - We're down here! - We're down here! 452 00:23:18,728 --> 00:23:20,427 - Help! - Hey! 453 00:23:20,429 --> 00:23:22,162 Hey, there's somebody down here! 454 00:23:22,164 --> 00:23:24,131 Hey! Hey! 455 00:23:24,133 --> 00:23:26,634 Hey, we're down here! Oh! 456 00:23:34,176 --> 00:23:36,744 Clear? I've got a pulse. 457 00:23:36,746 --> 00:23:38,526 So do you think it'll work? 458 00:23:39,281 --> 00:23:40,681 I don't know. 459 00:23:40,683 --> 00:23:42,783 The insurance company says dad's setback 460 00:23:42,785 --> 00:23:44,518 is classified as a new disorder. 461 00:23:44,520 --> 00:23:46,186 We owe two deductibles now. 462 00:23:46,188 --> 00:23:47,409 We'll have to sell everything 463 00:23:48,524 --> 00:23:51,692 unless I post it and it works. 464 00:23:51,694 --> 00:23:53,594 Well, I couldn't find you a better way, 465 00:23:53,596 --> 00:23:56,263 so why haven't you? 466 00:23:57,466 --> 00:23:59,700 I showed my dad the video. 467 00:23:59,702 --> 00:24:02,169 He said if he has to beg to live, he'd rather die. 468 00:24:02,171 --> 00:24:04,204 That's how he was brought up. 469 00:24:04,206 --> 00:24:06,774 If I post it, he'll never speak to me again. 470 00:24:08,377 --> 00:24:10,811 How can the only way to save him be losing him forever? 471 00:24:29,632 --> 00:24:32,232 Hey! Oh, damn. 472 00:24:34,570 --> 00:24:37,071 - Dr. Bloom. - Hey, I found him. 473 00:24:37,073 --> 00:24:38,706 - What? - He's on the fourth floor. 474 00:24:38,708 --> 00:24:42,022 - Dr. Rothman? - Yes, the fourth floor. Meet me there. 475 00:24:44,346 --> 00:24:46,180 You know, growing up, my Aunt Norma always claimed 476 00:24:46,182 --> 00:24:47,514 to have the sight. 477 00:24:47,516 --> 00:24:49,216 - Mm-hmm. - This makes sense. 478 00:24:49,218 --> 00:24:50,517 She always said that you can only see 479 00:24:50,519 --> 00:24:52,386 what you are pure enough to receive. 480 00:24:52,388 --> 00:24:54,421 Oh, she would just be absolutely thrilled 481 00:24:54,423 --> 00:24:56,256 if my new diet had somehow purified me. 482 00:24:56,258 --> 00:24:58,225 She always said, "You're never gonna get the sight 483 00:24:58,227 --> 00:24:59,660 if you don't stop eating chocolate, Iggy." 484 00:24:59,662 --> 00:25:00,761 Iggy. Iggy. 485 00:25:00,763 --> 00:25:02,696 Look. 486 00:25:02,698 --> 00:25:04,498 Oh. 487 00:25:08,337 --> 00:25:09,689 Dr. Rothman? 488 00:25:15,711 --> 00:25:17,544 How are you doing today? 489 00:25:20,416 --> 00:25:22,883 Wait, this is the... 490 00:25:22,885 --> 00:25:25,185 Alzheimer's Ward. 491 00:25:30,226 --> 00:25:31,625 We think we're in time, 492 00:25:31,627 --> 00:25:33,393 but with a relapse this aggressive, 493 00:25:33,395 --> 00:25:36,363 we're gonna need to monitor Jessye's tissues regularly. 494 00:25:36,852 --> 00:25:39,800 Thinking about something that Jessye said, 495 00:25:39,802 --> 00:25:43,303 how you were asked to talk about fighting cancer, right? 496 00:25:43,305 --> 00:25:44,944 How you beat it? 497 00:25:46,308 --> 00:25:48,739 Can you rip those speeches up, please? 498 00:25:49,949 --> 00:25:51,145 Go on. I'm serious. 499 00:25:51,147 --> 00:25:52,579 Take them out and rip them up. 500 00:25:52,581 --> 00:25:54,745 If they're on your phones, delete them. 501 00:26:00,489 --> 00:26:05,172 Now tell me, from the heart... 502 00:26:06,629 --> 00:26:09,863 How does it feel surviving cancer? 503 00:26:11,400 --> 00:26:12,805 Scared. 504 00:26:13,903 --> 00:26:16,904 You know, um, even though I'm in remission, 505 00:26:16,906 --> 00:26:19,520 it feels like I'm just waiting for it to come back. 506 00:26:20,309 --> 00:26:22,743 Um, ungrateful. 507 00:26:22,745 --> 00:26:24,611 I, like, beat this huge thing, 508 00:26:24,613 --> 00:26:26,780 but I feel like I should never complain 509 00:26:26,782 --> 00:26:29,183 or feel down about anything else. 510 00:26:31,253 --> 00:26:33,754 This is what people should hear. 511 00:26:33,756 --> 00:26:36,924 This is what I want you to talk about tonight. 512 00:26:37,760 --> 00:26:40,828 So we nix the uplifting stories of beating cancer, 513 00:26:40,830 --> 00:26:43,630 and replace them with raw, improvised stories 514 00:26:43,632 --> 00:26:44,631 from terrified children? 515 00:26:44,633 --> 00:26:46,700 It's the truth. People wanna hear the truth. 516 00:26:46,702 --> 00:26:49,203 If there's one place people do not want to hear the truth, 517 00:26:49,205 --> 00:26:50,971 it's a pediatric oncology ward. 518 00:26:50,973 --> 00:26:53,373 Donors want to hear that we're beating cancer, 519 00:26:53,375 --> 00:26:54,942 that we're going to beat more cancer. 520 00:26:54,944 --> 00:26:56,844 Those kids were lying. 521 00:26:56,846 --> 00:26:59,012 We asked them to lie. 522 00:27:00,436 --> 00:27:03,383 So now they're gonna tell their stories, their real stories. 523 00:27:03,385 --> 00:27:05,319 And for some of them, it's not a fight 524 00:27:05,321 --> 00:27:06,987 or it's not a fight that they're winning. 525 00:27:12,328 --> 00:27:13,751 Fair point. 526 00:27:14,630 --> 00:27:16,160 So sorry. 527 00:27:17,800 --> 00:27:20,000 Wow. 528 00:27:22,838 --> 00:27:24,972 We're gonna be okay. 529 00:27:26,642 --> 00:27:29,465 Because as soon as this elevator tries to move... 530 00:27:30,412 --> 00:27:32,412 It was a selfie challenge. 531 00:27:32,414 --> 00:27:36,513 - What? - That's why I was down here. 532 00:27:37,325 --> 00:27:39,792 See who can get the most extreme shot. 533 00:27:40,890 --> 00:27:45,898 So I forced open the elevator doors, 534 00:27:46,528 --> 00:27:49,730 leaned back in the chair, and... 535 00:27:53,602 --> 00:27:57,037 I'm so stupid, I know. 536 00:28:02,778 --> 00:28:04,792 The younger patients, 537 00:28:05,614 --> 00:28:07,836 you know, the ones who come here a lot, 538 00:28:08,784 --> 00:28:11,451 they tend to feel left out. 539 00:28:11,757 --> 00:28:14,621 Their friends are off doing things and, 540 00:28:14,623 --> 00:28:16,957 you know, they're just stuck here. 541 00:28:16,959 --> 00:28:19,723 Wanting people to remember you... 542 00:28:21,864 --> 00:28:23,727 That's not stupid. 543 00:28:25,567 --> 00:28:28,001 We all want that. 544 00:28:33,375 --> 00:28:34,942 Hey! Help! 545 00:28:34,944 --> 00:28:37,377 - Hey! - We're down here! 546 00:28:37,379 --> 00:28:38,779 - We're in the shaft! - Help us, please! 547 00:28:38,781 --> 00:28:40,480 Anybody! Hey! 548 00:28:40,482 --> 00:28:42,049 Please! Help! 549 00:28:42,051 --> 00:28:43,550 Do you hear someone in there? 550 00:28:43,552 --> 00:28:44,484 What was that? 551 00:28:44,486 --> 00:28:47,487 - Is someone down there? - Hello? Hello? 552 00:28:47,489 --> 00:28:49,086 We're gonna get out of here. 553 00:28:56,432 --> 00:28:57,931 I'm gonna set the plane in motion, 554 00:28:57,933 --> 00:28:59,800 but you have to make it fly. 555 00:28:59,802 --> 00:29:01,068 Like with the arm. 556 00:29:01,070 --> 00:29:03,003 Imagine pressing a button, 557 00:29:03,005 --> 00:29:04,905 and if your neural pathways are connecting, 558 00:29:04,907 --> 00:29:06,506 the sim will press the button. 559 00:29:06,508 --> 00:29:08,742 If you don't connect, you'll crash. 560 00:29:28,917 --> 00:29:30,364 Reset. 561 00:29:36,705 --> 00:29:38,505 Reset. 562 00:29:48,450 --> 00:29:50,884 How many hours have you spent in a cockpit? 563 00:29:50,886 --> 00:29:52,649 More than I can count. 564 00:29:53,155 --> 00:29:54,888 This should be second nature to me. 565 00:29:54,890 --> 00:29:57,404 I suspect it still is. 566 00:29:58,727 --> 00:30:00,574 Close your eyes. 567 00:30:01,163 --> 00:30:03,530 Close your eyes now. 568 00:30:03,532 --> 00:30:05,899 Visualize the cockpit. 569 00:30:08,070 --> 00:30:10,837 Tell me, what is the farthest left indicator 570 00:30:10,839 --> 00:30:12,906 on the instrument panel? 571 00:30:12,908 --> 00:30:15,675 The ASI. The airspeed. 572 00:30:16,645 --> 00:30:18,050 Keep going. 573 00:30:18,339 --> 00:30:20,093 The altitude indicator. 574 00:30:20,749 --> 00:30:22,883 Compass. 575 00:30:22,885 --> 00:30:25,098 Up is the fuel gauge. 576 00:30:25,754 --> 00:30:27,888 You know this plane. 577 00:30:27,890 --> 00:30:31,691 This is your plane, 578 00:30:31,693 --> 00:30:33,593 not a simulator. 579 00:30:33,595 --> 00:30:35,218 This is my plane. 580 00:30:36,265 --> 00:30:38,098 Say it again. 581 00:30:38,570 --> 00:30:40,781 This is my plane. 582 00:30:42,938 --> 00:30:45,605 Mateo, we are moving now. 583 00:30:45,607 --> 00:30:47,741 You have a half-billion dollar plane 584 00:30:47,743 --> 00:30:49,910 that is your responsibility. 585 00:30:49,912 --> 00:30:51,678 We are near the end of the runway. 586 00:30:51,680 --> 00:30:55,782 You have to get us up in the air right now. 587 00:31:17,206 --> 00:31:19,706 He's flying. 588 00:31:40,562 --> 00:31:42,050 Wow. 589 00:31:42,798 --> 00:31:44,428 That's a... 590 00:31:45,971 --> 00:31:46,766 that's a dress. 591 00:31:46,768 --> 00:31:49,769 Yes, and those are scrubs. 592 00:31:49,771 --> 00:31:51,143 That they are. 593 00:31:51,640 --> 00:31:54,741 I guess this concludes our game of name that clothing item. 594 00:31:54,743 --> 00:31:56,943 Um, I need to talk to you about crowdfunding. 595 00:31:56,945 --> 00:31:58,912 After you get dressed. You're gonna be late. 596 00:31:58,914 --> 00:32:00,747 - For what? - The fundraiser. 597 00:32:00,749 --> 00:32:02,315 - Which is tonight? - It's in ten minutes. 598 00:32:02,317 --> 00:32:03,950 Just throw something on and get down there, 599 00:32:03,952 --> 00:32:05,619 - I've got to prep the kids. - Uh, kids? 600 00:32:05,621 --> 00:32:06,853 The ones who are sharing their stories. 601 00:32:06,855 --> 00:32:08,255 To raise money for this hospital? 602 00:32:08,257 --> 00:32:10,157 Oh, yes. It's a fundraiser, Max. 603 00:32:10,159 --> 00:32:11,925 Yeah, with the kids that we're exploiting 604 00:32:11,927 --> 00:32:14,161 to emotionally manipulate people for cash. 605 00:32:14,163 --> 00:32:16,196 - No one is exploiting anyone. - You're damn right we're not. 606 00:32:16,198 --> 00:32:18,965 We're cancelling that fundraiser. 607 00:32:20,869 --> 00:32:23,170 Uh... 608 00:32:26,586 --> 00:32:28,754 It's called therapeutic fibbing. 609 00:32:29,139 --> 00:32:30,956 Instead of correcting the patient's delusions, 610 00:32:30,958 --> 00:32:32,262 you accept them. 611 00:32:32,264 --> 00:32:34,459 So everyone here treats Dr. Rothman 612 00:32:34,461 --> 00:32:36,394 - like he's still a doctor? - Within reason. 613 00:32:36,396 --> 00:32:39,231 Whenever he leaves the floor he has minders with him. 614 00:32:39,233 --> 00:32:42,734 It's startling, I know, but stability slows dementia. 615 00:32:42,736 --> 00:32:44,903 And nothing's more destabilizing 616 00:32:44,905 --> 00:32:46,571 than forcing people to acknowledge 617 00:32:46,573 --> 00:32:48,607 they're in the grip of delusions. 618 00:32:48,609 --> 00:32:51,443 - Excuse me. - Have a good day. 619 00:32:53,872 --> 00:32:56,014 Okay, so I never actually googled Rothman. 620 00:32:56,016 --> 00:32:58,483 - Yeah, no kidding. - I'm sorry. 621 00:32:58,485 --> 00:33:02,420 Hey, it was just a joke that got out of hand. 622 00:33:02,422 --> 00:33:05,524 But I thought that he was like a visiting doctor or something. 623 00:33:05,526 --> 00:33:08,000 I never thought that he was a patient. 624 00:33:08,002 --> 00:33:10,762 And I never really thought that you would think that he was a ghost. 625 00:33:10,764 --> 00:33:11,696 I'm sorry. 626 00:33:11,698 --> 00:33:12,597 No, Lauren, I'm not mad at you, okay? 627 00:33:12,599 --> 00:33:14,599 I'm mad at myself for even half-believing 628 00:33:14,601 --> 00:33:16,535 any of this nonsense. 629 00:33:16,537 --> 00:33:18,603 - Okay, but that's my fault. - No, it's not. 630 00:33:18,605 --> 00:33:21,066 It's all me. I'm the problem. 631 00:33:21,608 --> 00:33:23,110 Iggy... 632 00:33:23,877 --> 00:33:25,877 Sing a little song, do a little dance. 633 00:33:25,879 --> 00:33:27,345 Just be yourselves. 634 00:33:27,347 --> 00:33:28,947 - If you need anything, I'll... - Helen. 635 00:33:28,949 --> 00:33:30,615 Yeah, I'll be with you in just a sec. 636 00:33:30,617 --> 00:33:32,017 Yeah, well, I meant that 637 00:33:32,019 --> 00:33:33,309 in the "what the hell" kind of sense. 638 00:33:33,334 --> 00:33:34,740 This does not look like a cancelled gala. 639 00:33:34,742 --> 00:33:35,948 That's because it's not. 640 00:33:35,950 --> 00:33:37,464 My first act as the newly restored 641 00:33:37,466 --> 00:33:39,457 Deputy Medical Director was to ignore you. 642 00:33:39,459 --> 00:33:40,659 I can't believe that you are okay 643 00:33:40,661 --> 00:33:42,587 with exploiting these children. 644 00:33:45,954 --> 00:33:47,226 Kids? 645 00:33:47,228 --> 00:33:48,466 Quick question. 646 00:33:48,468 --> 00:33:50,535 Do you want me to cancel the gala? 647 00:33:51,138 --> 00:33:54,306 Don't you, like, need the money to cure cancer? 648 00:33:54,891 --> 00:33:57,642 Yes, but if not if it means making you speak publicly 649 00:33:57,644 --> 00:34:00,078 about something that you would rather keep private. 650 00:34:00,080 --> 00:34:02,414 I mean, are y'all being forced to do this? 651 00:34:02,416 --> 00:34:03,748 We want to do this. 652 00:34:03,750 --> 00:34:05,550 This is how we help the next kid with cancer. 653 00:34:05,552 --> 00:34:07,195 This is how we help Jessye. 654 00:34:08,405 --> 00:34:11,756 Max, this isn't exploitation. 655 00:34:11,758 --> 00:34:13,959 This is gratitude. 656 00:34:15,429 --> 00:34:16,728 Gratitude? 657 00:34:18,031 --> 00:34:19,931 You may know it from such situations 658 00:34:19,933 --> 00:34:22,100 as the time I saved you from recklessly cancelling 659 00:34:22,102 --> 00:34:23,969 an important fundraiser. 660 00:34:25,405 --> 00:34:27,005 Right. 661 00:34:27,007 --> 00:34:29,774 Now I'm grateful that you're willing to be Deputy 662 00:34:29,776 --> 00:34:31,910 to a proven doofus. 663 00:34:33,747 --> 00:34:36,224 And I'm also grateful because... 664 00:34:37,893 --> 00:34:40,118 you just showed me how to do crowdfunding right. 665 00:34:54,701 --> 00:34:56,534 Mateo, we have to stop. 666 00:34:56,536 --> 00:34:57,903 No, no. Not yet. 667 00:34:57,905 --> 00:35:01,072 You have an infection at your surgical site. 668 00:35:01,074 --> 00:35:02,941 We have to remove the implant. 669 00:35:03,335 --> 00:35:04,753 No. 670 00:35:07,047 --> 00:35:08,680 No, I just wanna stay up here. 671 00:35:09,750 --> 00:35:11,750 But with the infection this close to your brain, 672 00:35:11,752 --> 00:35:15,553 we must stop now. 673 00:35:35,742 --> 00:35:37,509 - Mm. - Hey. 674 00:35:38,036 --> 00:35:39,412 Hey. 675 00:35:40,622 --> 00:35:43,581 You know that I would never intentionally mock 676 00:35:43,583 --> 00:35:45,784 Alzheimer's patients, right? 677 00:35:46,294 --> 00:35:48,119 - Of course. - Good. 678 00:35:49,089 --> 00:35:51,049 Parkinson's, though... 679 00:35:51,925 --> 00:35:53,479 Just a little bit funny? 680 00:35:53,481 --> 00:35:55,527 That's maybe the worst joke you've ever made. 681 00:35:59,433 --> 00:36:01,393 You seem really upset. 682 00:36:02,060 --> 00:36:04,102 Yeah, you know, I'm... I'm... 683 00:36:04,104 --> 00:36:06,771 I've just been going through some stuff. 684 00:36:07,190 --> 00:36:08,733 That's why I'm here. 685 00:36:11,152 --> 00:36:12,777 Wanna talk about it? 686 00:36:16,883 --> 00:36:19,551 So I've been on this diet, 687 00:36:19,553 --> 00:36:24,583 and it's making me feel cold and drowsy and weak. 688 00:36:26,084 --> 00:36:29,995 And I've been having vivid food fantasies. 689 00:36:30,422 --> 00:36:35,166 And today, I temporarily believed in ghosts, 690 00:36:35,719 --> 00:36:37,135 which is... 691 00:36:37,137 --> 00:36:38,903 that's not funny, really. 692 00:36:38,905 --> 00:36:41,239 It's, um, it's more like what happens 693 00:36:41,241 --> 00:36:44,776 when my food stuff goes a little too far. 694 00:36:46,980 --> 00:36:49,647 But I don't even look good yet, 695 00:36:49,649 --> 00:36:51,516 and people are giving me compliments already, 696 00:36:51,518 --> 00:36:52,584 so you do the math. 697 00:36:52,586 --> 00:36:54,696 How terrible must I have looked before? 698 00:36:55,055 --> 00:36:58,056 So even if this diet is intense, 699 00:36:58,058 --> 00:37:01,192 it's necessary, right? 700 00:37:07,334 --> 00:37:08,793 Mateo. 701 00:37:11,838 --> 00:37:13,423 It's not fair. 702 00:37:15,008 --> 00:37:17,677 I encouraged you to go through so much. 703 00:37:18,879 --> 00:37:20,845 To get so little in return. 704 00:37:27,479 --> 00:37:28,820 I'm sorry. 705 00:37:32,098 --> 00:37:33,431 I'm not. 706 00:37:36,863 --> 00:37:38,615 I'll never walk again... 707 00:37:40,950 --> 00:37:43,101 But I got to fly. 708 00:37:51,945 --> 00:37:53,878 How long were you and this kid in the elevator? 709 00:37:53,880 --> 00:37:55,280 About four hours. 710 00:37:55,282 --> 00:37:57,749 Spleen isolated and removed. 711 00:37:57,751 --> 00:37:59,355 Music to my ears. 712 00:37:59,357 --> 00:38:03,121 There's a small tear in the diaphragm near the sternum. 713 00:38:03,770 --> 00:38:05,603 Can I suture? 714 00:38:06,459 --> 00:38:08,292 Ask the Chair. 715 00:38:10,463 --> 00:38:11,962 Show me what you got. 716 00:38:39,292 --> 00:38:41,926 Are we, uh, really not gonna see you 717 00:38:41,928 --> 00:38:43,962 - until the wedding? - Yeah, but it'll be fine. 718 00:38:43,964 --> 00:38:47,149 I'm not fine. I'm sad. 719 00:38:47,151 --> 00:38:48,705 Well, you know how these things go. 720 00:38:48,707 --> 00:38:50,168 You know, like I just did the surgery 721 00:38:50,170 --> 00:38:52,637 and we saved the kid, and everything was great, 722 00:38:52,639 --> 00:38:54,757 but the whole time I was thinking 723 00:38:54,759 --> 00:38:56,941 this isn't my OR anymore, you know? 724 00:38:56,943 --> 00:39:00,278 Things end. People forget. 725 00:39:00,280 --> 00:39:02,532 Tevi will remember. 726 00:39:02,949 --> 00:39:05,660 So will every single one of your patients... 727 00:39:06,686 --> 00:39:08,496 and so will I. 728 00:39:09,856 --> 00:39:12,190 Thank you. 729 00:39:12,192 --> 00:39:15,727 And so will every single one of your friends 730 00:39:15,729 --> 00:39:18,363 who are waiting around this corner to surprise you. 731 00:39:18,365 --> 00:39:20,999 - Hey! - Yo! 732 00:39:23,170 --> 00:39:24,969 Surprise! 733 00:39:24,971 --> 00:39:27,238 Don't be mad. It's just a small event. 734 00:40:48,955 --> 00:40:52,152 _ 735 00:40:52,154 --> 00:40:54,034 _ 736 00:40:54,035 --> 00:40:55,696 _ 737 00:40:55,697 --> 00:40:56,972 _ 738 00:40:56,997 --> 00:41:00,231 I got the surgery I needed to survive last year. 739 00:41:00,233 --> 00:41:02,100 I got mine ten years ago. 740 00:41:02,102 --> 00:41:05,837 We got money to keep our little girl healthy, 741 00:41:05,839 --> 00:41:08,139 but what about the next little girl? 742 00:41:08,141 --> 00:41:11,075 Our family has so much gratitude 743 00:41:11,077 --> 00:41:13,911 and we want to help whoever comes next. 744 00:41:13,913 --> 00:41:16,080 Last year, I almost died. 745 00:41:16,082 --> 00:41:18,116 Now I'm going to college. 746 00:41:18,118 --> 00:41:20,318 Can you help the next person like me? 747 00:41:20,320 --> 00:41:23,521 We get to tell our stories because we're survivors. 748 00:41:23,523 --> 00:41:25,023 I'm a survivor. 749 00:41:25,025 --> 00:41:27,458 And we want our friends to be survivors too. 750 00:41:30,363 --> 00:41:34,966 Last year, I was diagnosed with squamous cell carcinoma, 751 00:41:34,968 --> 00:41:37,335 and, uh... 752 00:41:37,337 --> 00:41:39,370 I didn't want to admit that it was happening. 753 00:41:39,372 --> 00:41:42,280 I didn't want to talk about it, 754 00:41:42,282 --> 00:41:44,375 not even with my closest friends. 755 00:41:44,377 --> 00:41:48,446 But in New Amsterdam and all the amazing people in it, 756 00:41:48,448 --> 00:41:52,283 they... they helped me through it. 757 00:41:52,285 --> 00:41:54,552 So I'm a survivor. 758 00:41:54,554 --> 00:41:58,156 And so many others aren't, not yet. 759 00:41:58,158 --> 00:42:02,060 So that's why I'm asking you to donate 760 00:42:02,062 --> 00:42:07,626 because it's not for me, it's for them. 54201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.