All language subtitles for Model.Home.2018.1080p.WEB.DL.DD5.1.H264.FGT-1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:35,536 --> 00:00:38,103 Do you dream of living in a luxury home, 3 00:00:38,105 --> 00:00:39,772 but can't afford the pricey rent, 4 00:00:39,774 --> 00:00:41,407 much less a hefty mortgage? 5 00:00:46,047 --> 00:00:48,213 Now you could live your dreams with no rent, 6 00:00:48,215 --> 00:00:50,315 no mortgage and no money down. 7 00:00:55,255 --> 00:00:56,775 It's not magic, it's Live-In Staging. 8 00:01:03,430 --> 00:01:04,696 I've lived in a 4,000 square foot house 9 00:01:04,698 --> 00:01:07,166 with a pool, guest house... 10 00:01:10,104 --> 00:01:14,306 The last one was over 5,000 square feet, 11 00:01:14,308 --> 00:01:17,176 right on the water with fabulous views. 12 00:01:20,614 --> 00:01:23,348 We are seeking talented individuals 13 00:01:23,350 --> 00:01:26,518 to decorate and maintain these magnificent homes. 14 00:01:29,757 --> 00:01:32,724 Every day, people just like you are saying 15 00:01:32,726 --> 00:01:35,527 goodbye to rent and hello to the home of their dreams. 16 00:01:39,266 --> 00:01:41,100 So what are you waiting for? 17 00:01:41,102 --> 00:01:42,734 Call the number below... 18 00:01:45,706 --> 00:01:48,640 Live your dreams with Live-In Staging. 19 00:02:59,380 --> 00:03:02,314 Jaime, wake up, we're almost there, babe. 20 00:03:03,250 --> 00:03:05,484 I'm so sorry, he didn't sleep a wink last night. 21 00:03:05,486 --> 00:03:06,351 Oh. 22 00:03:06,353 --> 00:03:07,353 Too nervous. 23 00:03:42,690 --> 00:03:45,290 Oh god, it's hot in here too. 24 00:03:45,292 --> 00:03:47,392 I guess there's no escaping it today. 25 00:03:49,797 --> 00:03:53,432 Oh, piece of junk! 26 00:03:53,434 --> 00:03:55,701 I think there's another thermostat upstairs. 27 00:03:57,438 --> 00:03:58,770 Oh! 28 00:03:58,772 --> 00:03:59,871 Can you believe this? 29 00:04:15,489 --> 00:04:17,889 It's just like one of the rooms in my magazines. 30 00:04:18,592 --> 00:04:21,560 For a model, it has surprisingly few upgrades. 31 00:05:50,851 --> 00:05:53,819 Did you see this? 32 00:05:53,821 --> 00:05:57,055 Would you do me a favor and just get rid of all that crapola, would you? 33 00:05:57,057 --> 00:06:00,459 As a matter of fact, why don't you take out the garbage right now? 34 00:06:00,461 --> 00:06:01,461 Thanks. 35 00:06:03,564 --> 00:06:04,564 Sure. 36 00:06:44,872 --> 00:06:47,606 When's your father coming with the rest of your furniture? 37 00:06:57,484 --> 00:07:00,886 - All done. - Do you have your T-1112 form? 38 00:07:00,888 --> 00:07:02,654 - Actually the agency said... - The agency. 39 00:07:02,656 --> 00:07:04,923 The agency was the one who swore the last family 40 00:07:04,925 --> 00:07:06,091 didn't have any pets! 41 00:07:06,660 --> 00:07:07,893 Now where the hell are they? 42 00:07:08,695 --> 00:07:10,562 I did go through an orientation. 43 00:07:10,564 --> 00:07:12,164 Orientation? Do you want a real orientation? 44 00:07:12,166 --> 00:07:14,599 Do you know these local punks have gotten so cocky 45 00:07:14,601 --> 00:07:16,735 they started breaking into my lockboxes 46 00:07:16,937 --> 00:07:19,604 so I have to carry every single pair of keys 47 00:07:19,606 --> 00:07:23,108 for every single empty listing that I have, 49 of them! 48 00:07:29,265 --> 00:07:31,345 This guy, this is two doors down, he's a foreclosure. 49 00:07:31,919 --> 00:07:34,519 This guy, now he was your next-door neighbor, 50 00:07:34,521 --> 00:07:35,687 he cut and run, 51 00:07:35,689 --> 00:07:39,825 and it wasn't two weeks before the garage was graffitied. 52 00:07:41,595 --> 00:07:44,963 When I started here, it was so different. 53 00:07:45,666 --> 00:07:46,865 So different. 54 00:07:48,535 --> 00:07:52,037 There were hundreds of houses, hundreds of sales. 55 00:07:52,039 --> 00:07:53,839 Dozens of streets. 56 00:07:55,075 --> 00:07:59,244 Do you know I have a cul-de-sac named after me? 57 00:08:03,050 --> 00:08:04,015 Jaime! 58 00:08:04,017 --> 00:08:10,088 The market crash is no different from any other disaster. 59 00:08:10,090 --> 00:08:13,158 Nobody wants to be the first family to move back in, you know? 60 00:08:13,160 --> 00:08:15,927 I mean, they can't picture it. 61 00:08:15,929 --> 00:08:17,762 It's not personal. 62 00:08:17,764 --> 00:08:20,499 They need living proof that it can happen. 63 00:08:20,501 --> 00:08:23,969 That's why I hired the agency and that's why the agency 64 00:08:23,971 --> 00:08:26,071 hired you, but this this a job! 65 00:08:26,707 --> 00:08:30,008 It's not a vacation, it's a job with real rules. 66 00:08:30,010 --> 00:08:33,645 Just like a real job. The other family who lived here did not understand that. 67 00:08:33,647 --> 00:08:36,982 They didn't understand that this house needs to be show ready at all times. 68 00:08:36,984 --> 00:08:40,986 - It has to be furnished, decorated, cleaned. - Mom? 69 00:08:40,988 --> 00:08:45,023 - Not now, baby. - There cannot be pets, no smoking, no water beds, 70 00:08:45,025 --> 00:08:48,260 - no big parties. - Mom, you promised. 71 00:08:50,063 --> 00:08:51,997 I'm so sorry, Brenda, 72 00:08:51,999 --> 00:08:54,232 where did you say that half bath was again? 73 00:09:08,282 --> 00:09:09,915 We need more Depakene. 74 00:09:10,651 --> 00:09:12,217 Oh no, whatever will we do? 75 00:09:14,288 --> 00:09:17,923 Do you think she noticed? She didn't say anything. 76 00:09:17,925 --> 00:09:19,958 - Mrs. - Torres, is everything all right in there? 77 00:09:19,960 --> 00:09:21,826 Okay, just two seconds. 78 00:09:25,933 --> 00:09:27,098 Tongue. 79 00:09:33,574 --> 00:09:34,574 Okay, come on. 80 00:09:51,959 --> 00:09:54,125 Today, nearly 500,000 homes 81 00:09:54,127 --> 00:09:56,695 stand empty across the United States. 82 00:09:56,697 --> 00:09:59,197 Developers are desperate to find qualified individuals 83 00:09:59,199 --> 00:10:00,199 to protect their... 84 00:10:13,013 --> 00:10:16,047 - All right, Agent Torres, we need your testimony. - Stop it! 85 00:10:16,049 --> 00:10:18,316 How's it feel to be one of the new occupants 86 00:10:18,318 --> 00:10:19,918 of this fabulous house? 87 00:10:19,920 --> 00:10:21,987 Stop, I mean it. 88 00:10:21,989 --> 00:10:23,989 Okay, okay. 89 00:10:25,626 --> 00:10:27,692 Just wanted to have a memento. 90 00:10:29,062 --> 00:10:30,862 So what do you think? 91 00:10:30,864 --> 00:10:31,864 It's good. 92 00:10:34,935 --> 00:10:38,803 Hey, promise me you won't go around that pool without me. 93 00:10:38,805 --> 00:10:39,805 Okay? 94 00:10:41,074 --> 00:10:43,708 I worry, baby, there's nobody else around. 95 00:10:50,317 --> 00:10:51,950 It's hard to believe isn't it? 96 00:10:52,886 --> 00:10:54,052 We live here, doc. 97 00:10:56,790 --> 00:10:57,922 We live here. 98 00:13:54,501 --> 00:13:56,868 Attention citizens of Craft Town, 99 00:13:57,904 --> 00:14:00,238 interested in cupcake design? 100 00:14:00,240 --> 00:14:03,608 Love to scrapbook? Craft Town now offers classes... 101 00:14:03,610 --> 00:14:06,010 - Can I go look around? - To unleash your creativity. 102 00:14:06,012 --> 00:14:08,279 Yeah, just stay close. 103 00:14:08,281 --> 00:14:11,983 - Stay where I can hear you. - For more information. 104 00:14:49,389 --> 00:14:50,488 Nice. 105 00:14:53,894 --> 00:14:54,894 Come on. 106 00:15:03,003 --> 00:15:07,605 Hi. Hi, I'm calling from InvisiShield Home Security. 107 00:15:07,607 --> 00:15:12,010 Hi. Hi, I'm calling from InvisiShield Home Security 108 00:15:12,012 --> 00:15:14,212 and we're surveying people in your neighborhood 109 00:15:14,214 --> 00:15:16,948 about a number of recent break... Fuck! 110 00:15:16,950 --> 00:15:17,950 Shit. 111 00:15:19,185 --> 00:15:21,119 Break-outs, break-ins? 112 00:15:22,222 --> 00:15:25,290 Break-ins. 113 00:15:25,292 --> 00:15:26,292 Smile. 114 00:15:27,928 --> 00:15:31,930 Hi, I'm calling from InvisiShield Home Security, 115 00:15:32,499 --> 00:15:34,365 yes, so we're calling... 116 00:16:09,469 --> 00:16:10,469 Hey. 117 00:16:13,173 --> 00:16:14,173 Come here. 118 00:16:16,643 --> 00:16:17,643 Ah! 119 00:16:23,049 --> 00:16:24,049 Come here. 120 00:16:43,336 --> 00:16:45,603 Enough, you're going to ruin your appetite. 121 00:17:03,289 --> 00:17:06,257 If I eat all my vegetables, can we get another dog? 122 00:17:06,259 --> 00:17:07,325 No pets. 123 00:17:07,327 --> 00:17:08,693 Why not? 124 00:17:08,695 --> 00:17:10,361 Secret agent no-no, 125 00:17:10,363 --> 00:17:12,430 you ever see James Bond with a hamster? 126 00:17:13,299 --> 00:17:15,500 Hinky Pink's eating all his vegetables. 127 00:17:17,237 --> 00:17:18,736 I want to go home. 128 00:17:20,073 --> 00:17:21,472 We are home, babe. 129 00:17:49,135 --> 00:17:50,168 Damn it! 130 00:17:51,471 --> 00:17:52,471 Shit. 131 00:18:37,750 --> 00:18:40,718 I've lived in a 4,000 square foot house 132 00:18:40,720 --> 00:18:42,353 with a pool, and a guest house. 133 00:18:42,355 --> 00:18:44,655 Now, when they offer me anything smaller 134 00:18:44,657 --> 00:18:45,723 I say, "No!" 135 00:18:45,725 --> 00:18:51,195 The last one was over 5,000 square feet, 136 00:18:51,197 --> 00:18:53,898 right on the water with fabulous views. 137 00:18:53,900 --> 00:18:59,470 Today, more than 500,000 homes stand empty across the United States. 138 00:18:59,472 --> 00:19:02,406 Developers are desperate to find qualified individuals 139 00:19:02,408 --> 00:19:04,675 to decorate and maintain... 140 00:19:16,322 --> 00:19:17,255 Shh. 141 00:19:17,257 --> 00:19:21,225 Go back to bed, it's going to be a big surprise. 142 00:19:27,767 --> 00:19:30,668 - Today, more than... - Because I'm sick of living dirty, you understand? 143 00:19:30,670 --> 00:19:33,671 I'm sick of living dirty, we have to get clean and safe. 144 00:19:33,673 --> 00:19:37,408 Clean and safe, do you hear me, Jaime? Do you understand? 145 00:19:37,410 --> 00:19:39,477 Yeah, we have to get clean, everything clean. 146 00:19:39,479 --> 00:19:42,346 I'm so tired. 147 00:19:42,348 --> 00:19:44,448 You get that, you feel the difference? 148 00:19:44,450 --> 00:19:46,184 Yeah, make it better. 149 00:20:03,236 --> 00:20:04,936 Better double up on the red ones. 150 00:20:05,939 --> 00:20:08,339 Red is the only color dogs can see. 151 00:20:08,808 --> 00:20:11,442 I'm serious, the lithium's giving me the shakes again. 152 00:20:11,644 --> 00:20:13,611 If I give you two, you'll be sleepy, 153 00:20:13,613 --> 00:20:14,645 I'll give you half. 154 00:20:15,281 --> 00:20:16,314 Jaime. 155 00:21:24,550 --> 00:21:27,985 Your call is important. All counselors are currently 156 00:21:27,987 --> 00:21:32,323 assisting other patients. If this is a medical emergency, 157 00:21:32,325 --> 00:21:34,859 please hang up and dial 911. 158 00:21:35,528 --> 00:21:37,895 You are currently number four in queue. 159 00:24:12,885 --> 00:24:14,118 Is your mother home? 160 00:24:16,989 --> 00:24:18,088 Mrs. Torres. 161 00:24:23,563 --> 00:24:27,531 Hi, I tried to call, but it just went right to voicemail. 162 00:24:27,533 --> 00:24:32,036 Oh, hm... I... I... 163 00:24:32,872 --> 00:24:35,706 I haven't been feeling so well. 164 00:24:36,108 --> 00:24:39,477 I think I accidentally turned my phone off. 165 00:24:40,746 --> 00:24:45,149 Yeah, well, I came over here today because I called 166 00:24:45,151 --> 00:24:48,619 the agency yesterday, you know, about the proof of income forms 167 00:24:48,621 --> 00:24:52,556 and those agency yahoos, they never even saw your T-1112. 168 00:24:53,493 --> 00:24:56,160 My husband has that stuff. 169 00:24:56,162 --> 00:24:58,128 They've never seen a husband either. 170 00:25:02,635 --> 00:25:04,235 Uh... Uh, I could call him. 171 00:25:04,237 --> 00:25:06,704 - Okay. - Yeah, I'll call him 172 00:25:06,706 --> 00:25:09,540 and then you two can work this out. 173 00:25:09,842 --> 00:25:14,078 - Good. - Yeah, just give me a sec, let me just... 174 00:25:14,514 --> 00:25:19,250 Sorry, - Look... I'm fine, really. 175 00:25:20,753 --> 00:25:23,654 I think that you need to think about 176 00:25:23,656 --> 00:25:25,289 alternate arrangements. 177 00:25:25,291 --> 00:25:28,993 No, please. Please, Brenda, no. 178 00:25:28,995 --> 00:25:32,229 - This isn't a charity. - Then let me work for it! 179 00:25:33,099 --> 00:25:34,099 No. 180 00:25:51,817 --> 00:25:54,718 Okay, look, there's an open house in three weeks. 181 00:25:54,720 --> 00:25:59,690 I need this place perfect and I need the T-1112, okay? 182 00:25:59,692 --> 00:26:02,960 And here, here's your mail. 183 00:27:59,345 --> 00:28:00,711 Boy! 184 00:28:01,180 --> 00:28:03,213 Uh, come here! 185 00:28:03,215 --> 00:28:05,215 Boy! Boy! 186 00:28:11,023 --> 00:28:12,056 Here, take it. 187 00:28:27,273 --> 00:28:28,273 Boy? 188 00:28:54,967 --> 00:28:56,367 Does that mean you hate it? 189 00:28:57,169 --> 00:28:58,769 I was trying to whistle. 190 00:28:58,771 --> 00:29:03,240 Well, in that case, we'll put your bed here. 191 00:29:04,810 --> 00:29:07,778 For planning purposes, we can always move it later. 192 00:29:08,080 --> 00:29:10,948 - I can pick any bed? - Mm-hmm. 193 00:29:10,950 --> 00:29:14,051 You can rent any bed except a water bed. 194 00:29:15,788 --> 00:29:17,254 Why not water beds? 195 00:29:18,257 --> 00:29:20,491 Do you want to sleep with your floaties on? 196 00:29:20,893 --> 00:29:22,426 I thought this might be cute for the kitchen. 197 00:29:22,428 --> 00:29:24,394 Or maybe this, or this. 198 00:29:24,396 --> 00:29:26,430 I found so much cute stuff, it's great. 199 00:29:26,432 --> 00:29:28,198 Here, take a look! 200 00:29:28,200 --> 00:29:29,833 Come on, find a picture. 201 00:29:31,771 --> 00:29:32,771 Come on. 202 00:29:37,843 --> 00:29:38,843 Here. 203 00:29:40,813 --> 00:29:43,247 - What room is this for? - The garage. 204 00:29:56,562 --> 00:29:59,029 Real quick, fresh cilantro or happy camper? 205 00:30:03,502 --> 00:30:06,370 Attention citizens of Craft Town, the store is now closing. 206 00:30:06,372 --> 00:30:09,506 Attention citizens of Craft Town, the store is now closing. 207 00:30:10,509 --> 00:30:12,409 So soon, that can't be right. 208 00:30:15,314 --> 00:30:18,282 It's funny, in all the bustle, I must've lost track of time. 209 00:30:18,284 --> 00:30:20,984 Yeah, it's non-stop excitement in here. 210 00:30:22,521 --> 00:30:24,721 There's a whole aisle I didn't see right there. 211 00:30:25,391 --> 00:30:27,090 Something for tomorrow, right? 212 00:30:29,595 --> 00:30:30,761 True. 213 00:30:30,762 --> 00:30:31,928 Thanks, I'm so sorry, I forgot it was Sunday 214 00:30:31,931 --> 00:30:33,063 and your hours are earlier. 215 00:30:33,065 --> 00:30:35,232 No problem, no problem. 216 00:30:35,234 --> 00:30:38,235 Uhm, I think you're unlocking and then re-locking. 217 00:30:42,942 --> 00:30:44,441 Thank you. 218 00:30:44,443 --> 00:30:45,443 Oh, perfect. 219 00:30:47,346 --> 00:30:48,545 You go all the way. 220 00:30:52,184 --> 00:30:54,151 - Mom? - What now, baby? 221 00:30:54,153 --> 00:30:56,486 Here, let me take your bag. 222 00:31:05,364 --> 00:31:06,364 You go through. 223 00:31:10,402 --> 00:31:13,537 - Now you. - Sure, sure, it's just a glitch. 224 00:31:20,913 --> 00:31:22,579 What about her purse? 225 00:31:23,215 --> 00:31:24,215 My purse? 226 00:31:25,117 --> 00:31:28,285 By all means, please. 227 00:31:37,096 --> 00:31:38,096 I think... 228 00:31:39,465 --> 00:31:41,064 It's a glitch. 229 00:31:41,066 --> 00:31:43,066 That's really sweet. 230 00:31:44,270 --> 00:31:45,270 Thank you. 231 00:31:58,517 --> 00:32:00,651 Now I don't want you to think this is an all the time thing, 232 00:32:00,653 --> 00:32:02,286 this junk food. 233 00:32:02,288 --> 00:32:04,021 Can I have my chapstick? 234 00:32:05,557 --> 00:32:07,324 As if this meal could get less healthy. 235 00:32:09,228 --> 00:32:10,294 It's in my bag. 236 00:32:11,630 --> 00:32:13,597 Jaime, look who's here. 237 00:32:53,405 --> 00:32:54,405 Scout? 238 00:32:59,745 --> 00:33:01,178 Hey, Scout. 239 00:33:53,732 --> 00:33:57,768 Hi, uhm, it's Camila, I'm calling from InvisiShield. 240 00:33:57,770 --> 00:33:59,302 Home Security. 241 00:33:59,538 --> 00:34:01,405 How are you this morning? 242 00:34:01,407 --> 00:34:03,573 Yeah, well, Jean, I'm calling this morning 243 00:34:03,575 --> 00:34:07,644 because there's been... 244 00:34:08,213 --> 00:34:11,448 I'm calling this morning because, 245 00:34:12,651 --> 00:34:17,120 because of the recent number of break-ins... 246 00:34:19,425 --> 00:34:20,425 In... 247 00:34:23,195 --> 00:34:24,195 Sorry... 248 00:34:26,098 --> 00:34:27,497 uh, in... in Yellow Springs. 249 00:34:30,436 --> 00:34:31,601 Uh-huh. 250 00:34:31,603 --> 00:34:36,540 See, Jean, I'm not calling to sell you anything, 251 00:34:36,542 --> 00:34:40,210 it's your choice if your family is protected or not. 252 00:34:41,280 --> 00:34:42,746 One second. 253 00:34:42,748 --> 00:34:44,848 Jaime, is that you? 254 00:34:46,418 --> 00:34:47,417 It's a... 255 00:34:47,419 --> 00:34:53,323 42-point inspection of your house and surrounding properties 256 00:34:53,325 --> 00:34:57,227 by a certified security analyst. 257 00:35:04,703 --> 00:35:07,170 Yeah, these are the top guys in the business. 258 00:35:27,893 --> 00:35:29,326 Well you may not be interested, Ann, 259 00:35:29,328 --> 00:35:32,195 but the thieves are very interested. 260 00:35:32,197 --> 00:35:33,797 That's why we're offering you a free 261 00:35:33,799 --> 00:35:37,534 42-point survey of your home and grounds. 262 00:35:37,536 --> 00:35:38,668 Mm-hmm. 263 00:35:38,670 --> 00:35:40,337 One second. 264 00:35:40,339 --> 00:35:41,339 Mm-hmm. 265 00:35:42,274 --> 00:35:45,609 - Mom! - You know what, Ann? 266 00:35:45,611 --> 00:35:48,879 My supervisor just walked in the room, 267 00:35:48,881 --> 00:35:50,213 can I call you back? 268 00:35:50,215 --> 00:35:51,848 Thank you. 269 00:35:51,850 --> 00:35:53,517 Are you going to take your pills? 270 00:35:54,653 --> 00:35:56,553 You know what, I think I'm really getting the hang 271 00:35:56,555 --> 00:35:59,689 of this, I mean I had seven positives out of 50 calls 272 00:35:59,691 --> 00:36:01,224 and Marlon Feld says to only expect 273 00:36:01,226 --> 00:36:02,526 a one out of 20 ratio. 274 00:36:02,528 --> 00:36:04,261 Oh! 275 00:36:04,263 --> 00:36:05,362 Look at this! 276 00:36:08,267 --> 00:36:10,534 - Were you up at all last night? - No. 277 00:36:10,536 --> 00:36:12,235 Are you going to take your pills? 278 00:36:59,384 --> 00:37:01,685 Hey! 279 00:37:35,354 --> 00:37:36,354 Mom! 280 00:37:36,955 --> 00:37:38,955 I saw the truck, did my bed... 281 00:38:01,913 --> 00:38:03,280 Hello, Paula? 282 00:38:03,282 --> 00:38:07,284 This is Camila from InvisiShield Home Security. 283 00:38:07,286 --> 00:38:09,853 Yeah, I'm calling about the recent number of break-ins 284 00:38:09,855 --> 00:38:11,921 around your home, around your neighborhood, 285 00:38:11,923 --> 00:38:13,723 around your hometown. 286 00:38:13,725 --> 00:38:16,393 Brenda? 287 00:38:16,395 --> 00:38:17,727 Hi. 288 00:38:17,729 --> 00:38:19,296 How is everything? 289 00:38:21,066 --> 00:38:23,400 No, I haven't forgotten about the open house 290 00:38:23,402 --> 00:38:25,802 or the T-1112, don't you worry. 291 00:38:25,804 --> 00:38:27,971 And wait until you see the place. 292 00:38:29,941 --> 00:38:33,510 Yeah, it's been fun. 293 00:38:33,512 --> 00:38:35,645 Getting everything into shape. 294 00:38:38,950 --> 00:38:41,685 Great, okay. 295 00:38:41,687 --> 00:38:42,952 See you then. 296 00:38:46,091 --> 00:38:48,591 Attention citizens of Craft Town, 297 00:38:48,593 --> 00:38:52,329 it's time for our annual Christmas in July sale, 298 00:38:52,331 --> 00:38:54,898 so please check out the half-price... 299 00:38:54,900 --> 00:38:56,366 Here, babe? 300 00:38:56,368 --> 00:38:57,534 Put your shades back on. 301 00:38:58,036 --> 00:39:00,003 Do I have to wear them? 302 00:39:00,005 --> 00:39:01,604 We're on a mission. 303 00:39:01,606 --> 00:39:03,039 I hate this mission. 304 00:39:03,041 --> 00:39:04,974 Only a few more things, okay? 305 00:39:06,945 --> 00:39:09,479 For Heaven's sake, could you just ring me up, please? 306 00:39:09,481 --> 00:39:11,581 All I've got is three little beads. 307 00:39:11,583 --> 00:39:14,784 I can only run this so many times before the register flips its shit. 308 00:39:14,786 --> 00:39:16,419 I got them from the bulk bin, 309 00:39:16,421 --> 00:39:18,088 they're only 17 cents apiece. 310 00:39:18,090 --> 00:39:19,789 And there was no minimum purchase 311 00:39:19,791 --> 00:39:22,359 because I looked for the sign and I couldn't find one. 312 00:39:22,361 --> 00:39:25,061 You know what, I can write a check, is that okay? 313 00:39:25,063 --> 00:39:27,897 Walt, can you come up and do an override, please? 314 00:39:27,899 --> 00:39:29,766 Now, I've got a coupon, 315 00:39:29,768 --> 00:39:32,102 but I can use the coupon later if you think this is... 316 00:39:32,104 --> 00:39:34,070 Manager to register one. 317 00:39:37,642 --> 00:39:40,477 Oh, are you the manager? 318 00:39:40,479 --> 00:39:43,646 - Listen, all I want to do is... - I tried running this four times and it didn't run once. 319 00:39:43,648 --> 00:39:45,815 - And I've got the money... - So if you want to do a check override... 320 00:39:45,817 --> 00:39:47,684 - I don't even need a bag. - We've got to find the key. 321 00:39:47,686 --> 00:39:49,953 I was supposed to be on break as of 20 minutes ago. 322 00:39:49,955 --> 00:39:51,020 Walt? 323 00:39:53,125 --> 00:39:54,424 Remember me? 324 00:39:57,529 --> 00:40:00,096 Yes. I do. 325 00:40:01,600 --> 00:40:02,600 Hey. 326 00:41:31,156 --> 00:41:34,958 It is our estimate that 4%... 327 00:41:34,960 --> 00:41:36,993 - I think it's broken! - Of the American people... 328 00:41:36,995 --> 00:41:40,196 - What? - Own 85%... 329 00:41:40,198 --> 00:41:42,165 - See, I'm trying! - Of the wealth of America. 330 00:41:42,167 --> 00:41:46,002 - And that over 70... - You want to try it? 331 00:41:46,004 --> 00:41:48,071 - None... - Agent Torres, 332 00:41:48,073 --> 00:41:49,672 where's your courage? 333 00:41:52,544 --> 00:41:54,177 Well then I guess I won't either. 334 00:41:55,580 --> 00:41:56,713 Whoa... 335 00:41:58,517 --> 00:42:00,750 I think it's a little dangerous! 336 00:42:03,154 --> 00:42:06,723 Come on, babe, we're going as fast as we can! 337 00:42:42,127 --> 00:42:43,560 Hello? 338 00:42:43,562 --> 00:42:45,328 I need a ride, come immediately. 339 00:42:46,865 --> 00:42:47,964 Because my truck... 340 00:42:51,069 --> 00:42:52,669 is in the shop. 341 00:43:03,315 --> 00:43:04,614 Shut the door, you're letting out 342 00:43:04,616 --> 00:43:05,782 the air conditioning! 343 00:43:17,596 --> 00:43:21,064 So, hey. 344 00:43:25,637 --> 00:43:27,170 Oh, looks like a lot of people. 345 00:43:31,009 --> 00:43:32,009 So how'd it go? 346 00:43:35,113 --> 00:43:38,314 - Have you got that T-1112? - Yeah, right here. 347 00:43:39,851 --> 00:43:40,883 Here you go. 348 00:43:45,323 --> 00:43:46,323 Hmm. 349 00:43:47,058 --> 00:43:49,058 Is everything okay? 350 00:43:49,060 --> 00:43:50,060 Hmm. 351 00:43:51,796 --> 00:43:54,130 - I'll just look at this later. - And the open house? 352 00:43:54,132 --> 00:43:55,132 Was fine! 353 00:43:56,901 --> 00:43:58,868 I'm so sorry. 354 00:44:00,205 --> 00:44:03,673 I... I brought that in here because everybody was asking me 355 00:44:03,675 --> 00:44:05,842 who was responsible for the decorations. 356 00:44:05,844 --> 00:44:08,077 Like I told you, people like it personal. 357 00:44:08,079 --> 00:44:09,912 - That's so sweet. - So tell me, 358 00:44:09,914 --> 00:44:12,081 how hot is it out there, boiling? 359 00:44:43,314 --> 00:44:46,849 You say that you don't keep any valuables in the house, 360 00:44:46,851 --> 00:44:48,785 but what about your family? 361 00:44:48,787 --> 00:44:51,454 Is there anything more valuable than family? 362 00:45:16,448 --> 00:45:17,714 Come on, honey. 363 00:45:30,995 --> 00:45:32,428 - Camila Torres? - Who? 364 00:45:35,467 --> 00:45:36,467 Come with me. 365 00:45:40,305 --> 00:45:42,238 Will you please sit down? 366 00:45:48,146 --> 00:45:49,512 Is this about that check? 367 00:45:53,451 --> 00:45:55,885 Fucking Edgar, you know I don't... 368 00:45:55,887 --> 00:45:58,955 He told me that there'd be money in that account. 369 00:46:00,391 --> 00:46:01,524 Are you married? 370 00:46:02,827 --> 00:46:03,827 No, I... 371 00:46:05,096 --> 00:46:07,163 Well, you know what, I brought a new card 372 00:46:07,165 --> 00:46:09,799 and if that's not acceptable then I'm happy to go... 373 00:46:12,971 --> 00:46:13,971 Is that... 374 00:46:15,273 --> 00:46:17,874 My alarm for the daily announcements. 375 00:46:19,377 --> 00:46:21,444 For the announcements. 376 00:46:22,413 --> 00:46:24,981 Jesus. 377 00:46:27,552 --> 00:46:30,419 Oh please, don't let me stop... 378 00:46:30,421 --> 00:46:34,056 Don't let me stop your announcements. 379 00:46:41,065 --> 00:46:43,065 Attention citizens of Craft Town, 380 00:46:43,067 --> 00:46:46,469 it's time for our annual Christmas in July sale 381 00:46:46,471 --> 00:46:48,805 so please check out... 382 00:46:48,807 --> 00:46:51,207 The half-price bins before you leave the store. 383 00:46:51,209 --> 00:46:53,509 Shop now and save today at Craft Town. 384 00:46:58,316 --> 00:46:59,882 Do you know Marlon Feld? 385 00:47:00,418 --> 00:47:02,585 - The Power Sales Systems guy? - No. 386 00:47:03,154 --> 00:47:05,988 Oh my god, he's got this, here, let me... 387 00:47:05,990 --> 00:47:08,357 You have got to hear this. 388 00:47:08,359 --> 00:47:11,260 So Marlon Feld says in order to sell more, 389 00:47:11,262 --> 00:47:14,864 you've got to smile more, right? You've got to hear this. 390 00:47:14,866 --> 00:47:17,834 He says that the smile is the sweetest sound. 391 00:47:17,836 --> 00:47:19,569 Smiles equal sales, okay? 392 00:47:19,571 --> 00:47:22,471 So read that same announcement again, 393 00:47:22,473 --> 00:47:24,006 but this time, smile. 394 00:47:25,009 --> 00:47:26,475 Go ahead, smile. 395 00:47:30,114 --> 00:47:31,147 What's the problem? 396 00:47:35,286 --> 00:47:36,419 No, that's not it. 397 00:47:39,090 --> 00:47:40,090 It's not? 398 00:48:09,621 --> 00:48:10,887 Mom? 399 00:49:04,142 --> 00:49:06,208 With all the thefts in your area? 400 00:49:06,210 --> 00:49:09,979 Sue, please, the inspection is your only protection. 401 00:49:12,417 --> 00:49:13,983 Sue, that just won't do. 402 00:49:17,455 --> 00:49:20,423 What was that? 403 00:49:21,426 --> 00:49:23,526 Sue, did you hear that? 404 00:49:23,528 --> 00:49:24,560 There! 405 00:49:25,430 --> 00:49:27,096 Did you hear that? 406 00:49:28,499 --> 00:49:30,466 What do you mean, no? 407 00:51:34,859 --> 00:51:35,859 No. 408 00:51:36,828 --> 00:51:38,394 No! 409 00:51:41,833 --> 00:51:45,234 Fuck. 410 00:51:59,750 --> 00:52:02,485 I thank the Lord for the Holy Ghost and fire. 411 00:52:02,487 --> 00:52:05,888 I thank the Lord for good health before me! 412 00:52:05,890 --> 00:52:11,160 I believe... 413 00:52:58,509 --> 00:52:59,775 Mom! 414 00:52:59,777 --> 00:53:01,177 Did you hear last night? 415 00:53:01,579 --> 00:53:03,812 Uh, hear what? 416 00:53:04,248 --> 00:53:05,548 The dog? 417 00:53:08,920 --> 00:53:10,419 The... No, no, no, no. 418 00:53:11,389 --> 00:53:12,922 Didn't hear anything like that, no. 419 00:53:16,327 --> 00:53:18,360 Maybe you should go look for the dog. 420 00:53:18,863 --> 00:53:20,329 Look, go look outside. 421 00:53:21,766 --> 00:53:23,332 - Right now? - Sure! 422 00:53:23,668 --> 00:53:25,935 Yeah, yeah, yeah, before it's too late. 423 00:54:40,645 --> 00:54:43,045 What if I told you, you could live 424 00:54:43,047 --> 00:54:45,914 in the home of your dreams with no money down? 425 00:54:46,450 --> 00:54:48,817 What if I told you you could live 426 00:54:48,819 --> 00:54:51,787 in the home of your dreams with no money down, 427 00:54:51,789 --> 00:54:54,890 no mortgage payment and no rent of any kind? 428 00:54:54,892 --> 00:54:59,695 I've lived in a 4,000 square foot house with a pool and a guest house. 429 00:54:59,697 --> 00:55:01,897 Now, when they offer me anything smaller 430 00:55:01,899 --> 00:55:03,032 I say, "No!" 431 00:55:06,704 --> 00:55:07,836 Why do you wear that? 432 00:55:09,440 --> 00:55:10,440 This? 433 00:55:11,509 --> 00:55:13,008 To keep you close. 434 00:55:14,045 --> 00:55:16,378 When you're near, I can't do wrong. 435 00:55:19,717 --> 00:55:20,916 When you're right here, 436 00:55:21,819 --> 00:55:23,852 everything's all right. 437 00:56:49,140 --> 00:56:50,672 Mom? 438 00:56:50,941 --> 00:56:52,875 I'm running away! 439 00:56:53,411 --> 00:56:54,810 Did you hear me? 440 00:56:56,747 --> 00:56:58,781 You can't do this. 441 00:56:59,817 --> 00:57:01,150 I won't let you! 442 00:57:05,055 --> 00:57:06,655 I'm running away, 443 00:57:07,558 --> 00:57:08,791 you can't stop me. 444 00:57:09,927 --> 00:57:10,927 Okay? 445 00:58:06,684 --> 00:58:08,217 Camila? 446 00:58:08,219 --> 00:58:09,618 Camila! 447 00:58:09,620 --> 00:58:10,919 I'm using my key! 448 00:58:12,690 --> 00:58:13,822 Oh cripe. 449 00:58:15,893 --> 00:58:18,174 Why does it have to be this heat? 450 00:58:30,708 --> 00:58:31,708 Camila? 451 00:58:34,778 --> 00:58:35,778 Camila! 452 00:58:36,680 --> 00:58:39,615 Are you in there? 453 00:58:39,617 --> 00:58:40,682 Camila! 454 00:58:55,132 --> 00:58:57,566 Nothing checked out, none of it. 455 00:58:57,568 --> 00:59:00,002 The... the work history, the references. 456 00:59:00,004 --> 00:59:01,570 Oh, my husband has that. 457 00:59:01,972 --> 00:59:03,205 No record of him. 458 00:59:04,808 --> 00:59:07,042 Just a lot of stories about you and 459 00:59:07,878 --> 00:59:10,245 uh, your condition. 460 00:59:11,782 --> 00:59:14,816 - Are you saying I did something wrong? - No. 461 00:59:15,986 --> 00:59:18,253 No. 462 00:59:18,255 --> 00:59:22,024 If anyone is at fault here it seems to be the agency. 463 00:59:22,026 --> 00:59:24,693 And I have been saying to those clowns for years 464 00:59:24,962 --> 00:59:27,195 that they never did their due diligence. 465 00:59:27,197 --> 00:59:28,864 They never did their background checks 466 00:59:28,866 --> 00:59:30,799 so it was only a matter of time bef... 467 00:59:37,308 --> 00:59:38,240 Camila. 468 00:59:38,242 --> 00:59:43,745 Because we are terminating our contract with the agency 469 00:59:43,747 --> 00:59:47,316 that means we are nullifying all of the subsidiary 470 00:59:47,318 --> 00:59:49,785 staging contracts, including yours. 471 00:59:50,854 --> 00:59:53,789 You need to clear out in two days. 472 00:59:53,791 --> 00:59:56,091 But that's not necessary. 473 00:59:56,093 --> 01:00:00,862 Camila, I'm sorry but you need to sign this, OK? 474 01:00:00,864 --> 01:00:02,731 You don't understand. 475 01:00:06,103 --> 01:00:07,869 The only contract that I'm going to sign 476 01:00:07,871 --> 01:00:09,805 is a sales contract. 477 01:00:09,807 --> 01:00:11,607 My husband and I are buying this house. 478 01:00:11,609 --> 01:00:13,942 Camila. Please. 479 01:00:14,311 --> 01:00:17,245 I don't know much about your condition, but I do know 480 01:00:17,247 --> 01:00:20,849 that sometimes people feel things so intensely. 481 01:00:20,851 --> 01:00:22,317 We're paying cash. 482 01:00:22,987 --> 01:00:26,622 You know that, we're paying list and we're paying cash. 483 01:00:26,624 --> 01:00:29,124 Please. Please just... Please. 484 01:00:29,126 --> 01:00:31,159 He's in his workshop in the garage. 485 01:00:31,729 --> 01:00:32,729 Edgar! 486 01:00:35,132 --> 01:00:37,733 Brenda's here about the house, honey! 487 01:00:39,236 --> 01:00:41,336 I'm just going to go upstairs and clean up a little 488 01:00:41,338 --> 01:00:44,773 and then we can sit and have a nice, serious talk. 489 01:00:46,010 --> 01:00:47,309 Where's your little boy? 490 01:01:52,476 --> 01:01:54,042 Stop it! 491 01:01:55,079 --> 01:01:57,079 Stop, I mean it! 492 01:02:01,752 --> 01:02:03,118 Are you okay? 493 01:02:03,887 --> 01:02:05,153 Little boy? 494 01:02:05,155 --> 01:02:06,822 Stop it! 495 01:02:07,991 --> 01:02:09,958 Stop, I mean it! 496 01:02:09,960 --> 01:02:13,295 You need to say you're okay if you're okay. 497 01:02:34,918 --> 01:02:37,119 Camila. 498 01:02:38,522 --> 01:02:40,856 You need to listen, Camila. 499 01:02:42,392 --> 01:02:45,127 You don't want to do anything... 500 01:03:13,924 --> 01:03:16,191 What if I told you, you could live 501 01:03:16,193 --> 01:03:19,261 in the home of your dreams with no money down. 502 01:03:19,263 --> 01:03:21,863 What if I told you you could live 503 01:03:21,865 --> 01:03:24,933 in the home of your dreams with no money down. 504 01:03:24,935 --> 01:03:27,969 What if I told you you could live... 505 01:04:22,259 --> 01:04:23,992 Agent Torres! 506 01:04:23,994 --> 01:04:25,460 You've been assigned a new mission, 507 01:04:25,462 --> 01:04:27,495 report to the garage immediately. 508 01:04:28,498 --> 01:04:30,632 You need to keep these two wires together, 509 01:04:30,634 --> 01:04:31,867 you understand me? 510 01:04:31,869 --> 01:04:33,501 Do not knock them apart! 511 01:04:34,338 --> 01:04:35,904 I need the car to stay running. 512 01:04:35,906 --> 01:04:38,240 I will turn it off, copy that? 513 01:04:38,242 --> 01:04:41,877 Good, now, do your feet reach the pedals? 514 01:04:41,879 --> 01:04:44,579 Okay, perfect. Now, show me where the gearshift is. 515 01:04:46,416 --> 01:04:48,083 Jaime, show me the gearshift. 516 01:04:50,087 --> 01:04:51,586 America needs a tidal wave 517 01:04:51,588 --> 01:04:53,922 of the old time rage. 518 01:04:53,924 --> 01:04:56,358 America needs to be taken out to God's bath house 519 01:04:56,360 --> 01:05:00,562 and the hose turned over us, the time is... 520 01:05:16,280 --> 01:05:17,445 You stay there while I finish 521 01:05:17,447 --> 01:05:19,381 - the disposal protocol. - What? 522 01:05:20,217 --> 01:05:21,249 What if someone comes? 523 01:05:21,251 --> 01:05:23,952 Handle yourself, Agent Torres. 524 01:06:44,701 --> 01:06:45,701 You! 525 01:09:32,335 --> 01:09:34,269 Management to register one. 526 01:09:34,271 --> 01:09:37,505 Repeat, management to register one. 527 01:10:27,857 --> 01:10:29,257 Are you okay? 528 01:10:40,370 --> 01:10:41,370 You're hurt? 529 01:10:42,405 --> 01:10:45,406 - I'm not hurt. - Who was it? 530 01:10:45,408 --> 01:10:47,542 No one hurt me, I'm just getting ready 531 01:10:47,544 --> 01:10:50,912 for the holiday open house, my husband, Edgar, came home. 532 01:11:00,457 --> 01:11:01,856 Do you mind taking that? 533 01:11:01,858 --> 01:11:03,558 I'm afraid I'm out of cash. 534 01:11:04,728 --> 01:11:06,461 Thank you! 535 01:12:04,621 --> 01:12:07,755 Any more of this shit and I'm going to need a hazmat suit. 536 01:12:07,757 --> 01:12:10,625 - What shit? - Last week was all like Christmas stuff 537 01:12:10,627 --> 01:12:13,961 and now it's Halloween, that's commitment, man. 538 01:12:13,963 --> 01:12:15,496 I should call the hospital. 539 01:12:16,466 --> 01:12:17,932 You mean the police? 540 01:12:18,635 --> 01:12:20,868 And soon, please, before she cuts my face off 541 01:12:20,870 --> 01:12:22,804 and glues it in her scrap book. 542 01:12:30,814 --> 01:12:32,113 Are you hearing me, Walt? 543 01:12:32,114 --> 01:12:33,413 Uh, if she decides to come back and start the massacre early, 544 01:12:33,416 --> 01:12:34,982 I'll be at Quiznos. 545 01:12:41,591 --> 01:12:43,658 Are you ready for your chill pills? 546 01:12:45,128 --> 01:12:47,995 Did you come to have a pill fill with Daddy? 547 01:12:48,598 --> 01:12:51,699 - Edgar. - We have enough for everyone. 548 01:12:58,041 --> 01:13:01,442 Now drink up, just like you saw Daddy do. 549 01:13:02,645 --> 01:13:05,446 It'll help Mommy get ready for the holiday open house. 550 01:13:06,649 --> 01:13:08,149 You're going to look so pretty. 551 01:13:24,601 --> 01:13:25,733 Now stick your tongue out. 552 01:14:06,576 --> 01:14:09,510 Don't open your presents yet, Edgar! 553 01:14:09,512 --> 01:14:10,912 I'm watching you! 554 01:14:12,749 --> 01:14:16,050 Wait for Jaime and I to come down, okay, honey? 555 01:15:56,920 --> 01:15:57,920 Camila? 556 01:16:00,990 --> 01:16:01,990 Camila? 557 01:16:09,966 --> 01:16:13,834 Edgar, you, get back from there. 558 01:16:15,204 --> 01:16:16,804 Camila, are you okay? 559 01:16:18,041 --> 01:16:19,640 Can you hear me, Camila? 560 01:16:22,679 --> 01:16:23,679 I have Edgar! 561 01:16:26,149 --> 01:16:28,783 You, sit, there. 562 01:16:28,785 --> 01:16:31,752 No. 563 01:16:32,221 --> 01:16:34,088 - Sit! - No! 564 01:16:34,958 --> 01:16:36,157 - No! - Sit! 565 01:16:36,159 --> 01:16:37,325 Sit down! 566 01:16:54,777 --> 01:16:56,177 Edgar! 567 01:16:58,815 --> 01:17:00,014 Edgar? 568 01:17:05,688 --> 01:17:08,723 No, no! 569 01:17:10,026 --> 01:17:11,726 You! 570 01:19:22,158 --> 01:19:23,158 Hi. 571 01:19:28,965 --> 01:19:30,264 You must be hungry. 572 01:19:34,237 --> 01:19:35,903 I don't have anything. 573 01:19:43,312 --> 01:19:45,412 When you're near, I can't do wrong. 574 01:19:46,349 --> 01:19:49,416 When you're right here, everything's all right. 575 01:19:50,286 --> 01:19:52,286 I'm sorry, I'm really sorry. 576 01:19:53,422 --> 01:19:54,522 Mom! 577 01:20:01,531 --> 01:20:02,531 Mommy! 578 01:20:08,337 --> 01:20:09,470 Mommy! 579 01:20:49,846 --> 01:20:50,978 Forever. 580 01:21:39,195 --> 01:21:40,561 Help! 581 01:21:45,635 --> 01:21:46,667 Help! 582 01:21:49,338 --> 01:21:50,338 Hello? 583 01:21:56,078 --> 01:21:58,145 Anyone home? 583 01:21:59,305 --> 01:22:05,590 Support us and become VIP member to remove all ads from SubtitleDB.org 41294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.