Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,505
Previously on "Manifest"...
2
00:00:03,320 --> 00:00:05,620
Oh, no, no.
3
00:00:05,622 --> 00:00:07,689
We are very much
treating this fire as a crime.
4
00:00:07,691 --> 00:00:09,488
Detective Stone's
firsthand account indicates
5
00:00:09,490 --> 00:00:11,135
this might have been arson committed by
6
00:00:11,137 --> 00:00:13,395
a disgruntled member of
the Church of the Believers.
7
00:00:13,397 --> 00:00:15,063
Did they find the church leader yet,
8
00:00:15,065 --> 00:00:17,332
- Adrian Shannon?
- Still at large.
9
00:00:17,334 --> 00:00:20,402
You know you have like-minded
friends at the NYPD.
10
00:00:20,404 --> 00:00:22,404
If Michaela Stone goes on the offensive,
11
00:00:22,406 --> 00:00:23,738
your friends will have your back.
12
00:00:23,740 --> 00:00:25,407
What happened to nonviolence?
13
00:00:25,409 --> 00:00:27,642
Michaela Stone is a threat.
14
00:00:27,644 --> 00:00:29,844
I had nothing to do with the fire.
15
00:00:29,846 --> 00:00:31,913
You had motive and opportunity.
16
00:00:31,915 --> 00:00:33,848
No, it's a smokescreen,
and you're falling for it.
17
00:00:33,850 --> 00:00:36,818
- Jared Vasquez is an Xer.
- Michaela.
18
00:00:36,820 --> 00:00:39,087
Michaela Stone, you're
under arrest for arson,
19
00:00:39,089 --> 00:00:40,855
conspiracy to commit
arson, and homicide.
20
00:00:40,857 --> 00:00:42,691
You are never gonna
live this down, Jared!
21
00:00:42,693 --> 00:00:44,259
You have to keep your mouth shut.
22
00:00:44,261 --> 00:00:46,161
I just saved your life.
23
00:00:51,868 --> 00:00:53,101
Can I get some headphones?
24
00:00:53,103 --> 00:00:54,836
Here you go, sweetheart.
25
00:00:54,838 --> 00:00:56,738
Ladies and gentlemen, we are in
26
00:00:56,740 --> 00:00:59,407
the final boarding process
for Montego Air Flight 828...
27
00:00:59,409 --> 00:01:01,509
- Headset, anyone?
- I'll take one. Thanks.
28
00:01:01,511 --> 00:01:05,113
... nonstop service to
New York. Welcome aboard.
29
00:01:05,115 --> 00:01:08,216
Amen, amen.
30
00:01:08,218 --> 00:01:10,619
I always say a little
prayer before a flight.
31
00:01:10,621 --> 00:01:12,754
Brings me peace of mind.
32
00:01:12,756 --> 00:01:15,957
My dad was a preacher,
so we prayed all the time.
33
00:01:15,959 --> 00:01:18,627
Stayed up at night praying
God would make me worthy.
34
00:01:18,629 --> 00:01:21,896
You are worthy in God's eyes.
35
00:01:21,898 --> 00:01:24,699
Not my dad's. He made that very clear,
36
00:01:24,701 --> 00:01:27,969
so I finally got up off my
knees and walked away.
37
00:01:27,971 --> 00:01:30,605
And I'm still gonna pray for you.
38
00:01:30,607 --> 00:01:32,741
Yeah, well, don't worry about me.
39
00:01:34,745 --> 00:01:37,145
They need to worry about Adrian.
40
00:01:37,147 --> 00:01:38,905
I mean, the NYPD should
be trying to find him
41
00:01:38,907 --> 00:01:40,596
instead of trying to pin the fire on me.
42
00:01:40,598 --> 00:01:41,983
I'm still trying to get you out.
43
00:01:41,985 --> 00:01:44,052
Need anything? Water?
44
00:01:44,054 --> 00:01:45,487
No.
45
00:01:47,657 --> 00:01:49,090
- Zeke.
- You okay?
46
00:01:49,092 --> 00:01:51,760
Yeah, I'm fine.
47
00:01:51,762 --> 00:01:53,328
I can't believe Jared arrested you.
48
00:01:53,330 --> 00:01:54,829
He knows you didn't do it.
49
00:01:54,831 --> 00:01:56,831
There's something else going on here.
50
00:01:56,833 --> 00:02:00,001
- What?
- I don't know exactly, but...
51
00:02:00,003 --> 00:02:02,570
Jared said something. He
said he was saving my life.
52
00:02:02,572 --> 00:02:04,506
I don't care what he said.
53
00:02:04,508 --> 00:02:06,574
His actions have made it
pretty clear that he's an Xer.
54
00:02:06,576 --> 00:02:10,011
He's probably just covering his ass.
55
00:02:10,013 --> 00:02:11,513
Why do you still trust this guy?
56
00:02:11,515 --> 00:02:13,815
I don't know. After
everything that's happened,
57
00:02:13,817 --> 00:02:15,150
I shouldn't, but...
58
00:02:15,152 --> 00:02:17,152
But you always see the best in everyone?
59
00:02:23,427 --> 00:02:27,195
Zeke, when are Saanvi's
treatments gonna start working?
60
00:02:27,197 --> 00:02:30,031
Visit's over. He needs to go.
61
00:02:30,033 --> 00:02:32,467
Ben and I are getting a lawyer
and getting you out of here.
62
00:02:32,469 --> 00:02:34,769
Hurry.
63
00:02:34,771 --> 00:02:36,137
Jared, talk to me, please.
64
00:02:36,139 --> 00:02:39,174
What is going on?
65
00:02:39,176 --> 00:02:40,842
Just keep your mouth shut.
66
00:02:52,289 --> 00:02:54,489
Well, that's a relief.
Bye. Excuse me, ma'am.
67
00:02:54,491 --> 00:02:56,891
I don't think you
should be lifting that.
68
00:02:56,893 --> 00:02:58,693
She wants bacon.
69
00:02:58,695 --> 00:03:02,163
And she strongly suggests
you do not get in our way.
70
00:03:02,165 --> 00:03:05,366
Only 29 weeks old and
already running the place.
71
00:03:05,368 --> 00:03:06,801
I love it!
72
00:03:06,803 --> 00:03:08,036
Who was that on the phone?
73
00:03:08,038 --> 00:03:11,339
Uh, Teresa Yin, the
attorney who got Zeke out.
74
00:03:11,341 --> 00:03:12,741
She's taking on Michaela's case.
75
00:03:12,743 --> 00:03:14,642
I'm headed there now.
76
00:03:14,644 --> 00:03:16,711
It's crazy to me that anyone would think
77
00:03:16,713 --> 00:03:18,580
that Mick was involved in that arson.
78
00:03:18,582 --> 00:03:21,216
The only thing the police need
to focus on is finding Adrian.
79
00:03:21,218 --> 00:03:23,518
But wasn't it Isaiah who set the fire?
80
00:03:23,520 --> 00:03:25,320
I thought you said
Adrian looked shocked?
81
00:03:25,322 --> 00:03:27,188
He could've conned us.
82
00:03:27,190 --> 00:03:30,225
At the very least, Adrian
created a murderer.
83
00:03:30,227 --> 00:03:32,260
So horrible.
84
00:03:32,262 --> 00:03:36,064
Who would plan something so...
85
00:03:41,538 --> 00:03:42,871
Help.
86
00:03:42,873 --> 00:03:44,005
Help.
87
00:03:44,007 --> 00:03:47,175
Help me!
88
00:03:50,247 --> 00:03:53,615
"Help me"?
89
00:03:53,617 --> 00:03:56,417
I just had a Calling.
90
00:03:56,419 --> 00:03:57,852
Thanks for the smoothie.
91
00:03:57,854 --> 00:03:59,721
Well, that's what older sisters are for.
92
00:03:59,723 --> 00:04:01,790
Well, technically, I'm older.
93
00:04:01,792 --> 00:04:03,458
I was born before you.
94
00:04:03,460 --> 00:04:05,560
Okay, a minute and a half before.
95
00:04:05,562 --> 00:04:07,695
Eh, it still counts.
96
00:04:07,697 --> 00:04:10,698
How are we gonna explain that to a baby?
97
00:04:10,700 --> 00:04:13,034
Twins separated by five years?
98
00:04:13,036 --> 00:04:14,636
The plane disappearing and coming back.
99
00:04:14,638 --> 00:04:15,770
The Callings?
100
00:04:15,772 --> 00:04:18,873
Voices, visions...
101
00:04:18,875 --> 00:04:20,608
We should make the baby a guidebook,
102
00:04:20,610 --> 00:04:24,279
sort of like a "welcome to
our weird family" road map
103
00:04:24,281 --> 00:04:26,748
with pictures and captions,
104
00:04:26,750 --> 00:04:28,283
and then when she gets old enough,
105
00:04:28,285 --> 00:04:29,818
we can read it to her.
What do you think?
106
00:04:29,820 --> 00:04:31,920
Work with my older-younger sister
107
00:04:31,922 --> 00:04:35,323
to make something for my
younger-younger sister.
108
00:04:35,325 --> 00:04:37,058
I'm in.
109
00:04:37,060 --> 00:04:39,227
And that is why we need a guidebook.
110
00:04:39,229 --> 00:04:41,963
Let's go get some supplies.
111
00:04:41,965 --> 00:04:43,832
- What's going on?
- Her lawyer's here.
112
00:04:43,834 --> 00:04:45,466
She's getting out.
113
00:04:47,574 --> 00:04:49,208
But this isn't over.
114
00:04:56,812 --> 00:04:57,912
I've got this covered.
115
00:04:57,914 --> 00:04:59,514
Simon told me to handle it.
116
00:04:59,516 --> 00:05:01,983
I'm gonna offer to give her a ride.
117
00:05:01,985 --> 00:05:04,485
We'll find ourselves
in a rough neighborhood.
118
00:05:04,487 --> 00:05:05,820
And she doesn't find her way out.
119
00:05:05,822 --> 00:05:07,155
That plan's not gonna work anymore
120
00:05:07,157 --> 00:05:09,023
'cause she's leaving with her lawyer.
121
00:05:09,025 --> 00:05:11,125
- No, that's correct, ma'am.
- Don't worry.
122
00:05:11,127 --> 00:05:13,595
I know exactly how to
deal with Michaela Stone.
123
00:05:13,597 --> 00:05:15,530
- Ma'am, calm down.
- Okay.
124
00:05:15,532 --> 00:05:17,365
But I'm telling Simon
this was your call.
125
00:05:17,367 --> 00:05:19,200
Good. 'Cause it is.
126
00:05:23,440 --> 00:05:24,873
Any of these?
127
00:05:24,875 --> 00:05:27,208
No. It... It was kind of like this one,
128
00:05:27,210 --> 00:05:28,843
but the shoreline was rockier.
129
00:05:28,845 --> 00:05:31,980
Alright, "New York,
river, bridge, rocks"?
130
00:05:31,982 --> 00:05:35,683
There was a minaret or something
like that on the opposite side.
131
00:05:35,685 --> 00:05:38,620
Did you hear anything?
132
00:05:38,622 --> 00:05:40,288
A train whistle, I think.
133
00:05:44,059 --> 00:05:45,627
That's it.
134
00:05:45,629 --> 00:05:46,728
High Bridge.
135
00:05:46,730 --> 00:05:48,463
That's where I was.
136
00:05:48,465 --> 00:05:51,032
Crosses the Harlem River.
137
00:05:55,305 --> 00:05:58,740
I can't get over how
real the Callings feel.
138
00:05:58,742 --> 00:06:02,210
This is exactly what I saw.
139
00:06:02,212 --> 00:06:06,180
I don't hear any cries for help, though.
140
00:06:06,182 --> 00:06:08,917
So, we wait?
141
00:06:11,755 --> 00:06:14,055
It's Michaela.
142
00:06:14,057 --> 00:06:15,089
She's out.
143
00:06:15,091 --> 00:06:16,724
Oh, thank God.
144
00:06:19,429 --> 00:06:21,429
Ben?
145
00:06:21,431 --> 00:06:23,531
Someone's watching us.
146
00:06:25,669 --> 00:06:28,536
No, no, no! Wait!
147
00:06:28,538 --> 00:06:30,405
Stop!
148
00:06:34,044 --> 00:06:35,109
Adrian.
149
00:06:36,478 --> 00:06:38,436
Where the hell have you
been, you son of a bitch?
150
00:06:38,438 --> 00:06:39,771
The whole world's been looking for you.
151
00:06:39,773 --> 00:06:41,239
I don't want to be found, okay?
152
00:06:41,241 --> 00:06:43,857
You're a suspect in
a murder investigation.
153
00:06:43,859 --> 00:06:45,125
That's not gonna happen.
154
00:06:45,127 --> 00:06:47,094
Adrian? Oh, my God.
155
00:06:47,096 --> 00:06:48,629
We're taking him straight
to the police station.
156
00:06:48,631 --> 00:06:51,131
Wait. This can't be a coincidence.
157
00:06:51,133 --> 00:06:53,601
What are you doing here, of all places?
158
00:06:53,603 --> 00:06:55,369
A Calling.
159
00:06:55,371 --> 00:06:57,104
Tried to ignore it, but it got louder.
160
00:06:57,106 --> 00:06:59,306
Finally gave in. Walked all
the way here from Queens,
161
00:06:59,308 --> 00:07:01,875
dodging cop cars and traffic
cams the whole way.
162
00:07:01,877 --> 00:07:04,011
We can't turn him in.
163
00:07:04,013 --> 00:07:05,679
Are you kidding? The
Calling helped us find him,
164
00:07:05,681 --> 00:07:08,148
and he's got to be held accountable.
165
00:07:08,150 --> 00:07:10,484
Ben, why would the
Calling bring us together
166
00:07:10,486 --> 00:07:14,221
all the way out here only for
us to bring him all the way back?
167
00:07:30,127 --> 00:07:31,932
_
168
00:07:39,515 --> 00:07:43,720
_
169
00:07:45,221 --> 00:07:48,889
♪ Saying "I love you" ♪
170
00:07:48,891 --> 00:07:55,396
♪ Is not the words I
want to hear from you ♪
171
00:07:55,398 --> 00:07:59,900
- ♪ It's not that I want you ♪
- Surprise!
172
00:07:59,902 --> 00:08:01,035
You cheese ball!
173
00:08:01,037 --> 00:08:04,571
♪ How easy ♪
174
00:08:04,573 --> 00:08:06,240
- What are you doing?
- ♪ It would be ♪
175
00:08:06,242 --> 00:08:08,075
- ♪ To show me how you feel ♪
- I have loved you
176
00:08:08,077 --> 00:08:09,843
from the first moment
I laid eyes on you,
177
00:08:09,845 --> 00:08:12,179
- Michaela Beth Stone.
- ♪ More than words ♪
178
00:08:12,181 --> 00:08:15,883
You know, they say through thick
and thin, good times and bad.
179
00:08:15,885 --> 00:08:17,885
But I'm here to tell you
180
00:08:17,887 --> 00:08:21,455
- in front of everyone that loves you...
- ♪ To make it real ♪
181
00:08:21,457 --> 00:08:24,258
... I will never leave your
side, whatever we face.
182
00:08:24,260 --> 00:08:26,760
♪ Then you wouldn't have to say ♪
183
00:08:26,762 --> 00:08:28,729
♪ That you love me ♪
184
00:08:28,731 --> 00:08:30,364
Jesus.
185
00:08:30,366 --> 00:08:34,635
♪ 'Cause I'd already know ♪
186
00:08:34,637 --> 00:08:36,470
Will you marry me?
187
00:08:48,484 --> 00:08:51,085
I got the photos to glue in.
188
00:08:51,087 --> 00:08:52,486
And I dug up some stickers
189
00:08:52,488 --> 00:08:54,321
that I think could help tell the story.
190
00:08:54,323 --> 00:08:57,925
So, now how are we
gonna explain Callings
191
00:08:57,927 --> 00:09:00,427
to the baby?
192
00:09:00,429 --> 00:09:02,262
What if we just show one?
193
00:09:02,264 --> 00:09:03,597
Your drawings.
194
00:09:03,599 --> 00:09:07,434
Yes, that's... that's perfect.
195
00:09:07,436 --> 00:09:10,838
Um, let's find a happier one.
196
00:09:10,840 --> 00:09:12,439
Yeah, not a lot of those.
197
00:09:12,441 --> 00:09:16,510
True, but they've led
to so many happy endings.
198
00:09:16,512 --> 00:09:18,746
You found Zeke with this drawing.
199
00:09:18,748 --> 00:09:22,249
And, um, this one,
200
00:09:22,251 --> 00:09:24,752
you helped save those
people under the warehouse.
201
00:09:24,754 --> 00:09:27,020
I guess there were
a lot of happy endings.
202
00:09:30,125 --> 00:09:31,291
What's this one?
203
00:09:31,293 --> 00:09:33,527
It was the first one I ever drew,
204
00:09:33,529 --> 00:09:37,131
and I actually never
figured out what it meant.
205
00:09:37,133 --> 00:09:39,433
It still kind of creeps me out.
206
00:09:42,837 --> 00:09:46,006
Okay. Well, let's just
go with this one, then.
207
00:09:46,008 --> 00:09:49,143
And we could add a picture
of Zeke now with Auntie Mick
208
00:09:49,145 --> 00:09:51,278
just to show how
great it all turned out.
209
00:10:05,238 --> 00:10:06,894
Can you please tell me what's going on?
210
00:10:06,896 --> 00:10:08,328
My mind is about to explode.
211
00:10:08,330 --> 00:10:09,997
This your first time back here?
212
00:10:12,007 --> 00:10:13,064
Yeah. You?
213
00:10:13,066 --> 00:10:15,235
While you were... gone...
214
00:10:15,237 --> 00:10:17,404
I came here a lot.
215
00:10:17,406 --> 00:10:20,707
Whenever I wanted to
talk to you, I'd come here...
216
00:10:20,709 --> 00:10:23,477
when I wanted your blessing
to start seeing Lourdes,
217
00:10:23,479 --> 00:10:26,180
when your mom died,
when the plane came back.
218
00:10:26,182 --> 00:10:28,348
I mean, I even came here when
you took me down in court.
219
00:10:28,350 --> 00:10:30,884
Jared, I have to tell you
how sorry I am about that.
220
00:10:30,886 --> 00:10:33,587
And, that time, it didn't
make me feel better.
221
00:10:33,589 --> 00:10:35,823
In fact, it made me feel worse.
222
00:10:35,825 --> 00:10:38,091
So I walked into a bar
223
00:10:38,093 --> 00:10:41,862
and ended up clicking
with the bartender.
224
00:10:41,864 --> 00:10:44,498
And then I realized I was
in the belly of the beast.
225
00:10:44,500 --> 00:10:46,099
The Xers.
226
00:10:48,603 --> 00:10:52,206
So you joined them because of me.
227
00:10:52,208 --> 00:10:53,740
I did.
228
00:10:53,742 --> 00:10:55,209
Because the best way
to destroy a hate group
229
00:10:55,211 --> 00:10:56,877
is to blow it up from the inside.
230
00:11:02,251 --> 00:11:04,184
- Oh, my God.
- You said you'd never feel safe
231
00:11:04,186 --> 00:11:06,019
- with them out there.
- You've been undercover?
232
00:11:06,021 --> 00:11:07,120
Why didn't you tell me?
233
00:11:07,122 --> 00:11:08,388
Because I needed you to believe
234
00:11:08,390 --> 00:11:10,724
I was in so deep that they'd believe.
235
00:11:10,726 --> 00:11:14,561
It took a lot to gain their trust, Mick.
236
00:11:14,563 --> 00:11:15,863
The blown police raid.
237
00:11:15,865 --> 00:11:18,198
You were right. I tipped them off.
238
00:11:18,200 --> 00:11:20,267
I turned you in to I.A. for that.
239
00:11:20,269 --> 00:11:23,070
You can't help being a good cop.
240
00:11:23,072 --> 00:11:26,373
You know what the thing
that killed me the most was?
241
00:11:26,375 --> 00:11:28,375
That you bought it.
242
00:11:28,377 --> 00:11:30,077
Yeah.
243
00:11:30,079 --> 00:11:32,312
You were convincing.
244
00:11:32,314 --> 00:11:34,581
Guess you can't help
being a good cop, either.
245
00:11:39,788 --> 00:11:41,755
The bartender, she's one of them?
246
00:11:41,757 --> 00:11:46,093
No, but she loves her brother,
and he is one of the worst.
247
00:11:46,095 --> 00:11:48,228
You really care for her?
248
00:11:48,230 --> 00:11:50,297
Yeah, I do.
249
00:11:50,299 --> 00:11:53,834
I, um, have to tell you something.
250
00:11:53,836 --> 00:11:56,603
I bugged her bar.
251
00:11:56,605 --> 00:11:58,305
And I have to tell you something.
252
00:11:58,307 --> 00:11:59,940
I know.
253
00:12:02,144 --> 00:12:04,077
Okay.
254
00:12:04,079 --> 00:12:06,513
I'm all in. I want to help.
255
00:12:06,515 --> 00:12:09,016
In the Calling, I heard
a voice yelling for help.
256
00:12:09,018 --> 00:12:10,851
Same.
257
00:12:10,853 --> 00:12:12,152
I tried to ignore it,
258
00:12:12,154 --> 00:12:14,187
but, my God, the
Callings are manipulative.
259
00:12:14,189 --> 00:12:15,989
Says the cult leader.
260
00:12:15,991 --> 00:12:17,457
I created a religion.
261
00:12:17,459 --> 00:12:19,259
Well, your religion led
one of your followers
262
00:12:19,261 --> 00:12:20,460
to murder people in a fire...
263
00:12:20,462 --> 00:12:22,195
That wasn't my fault!
264
00:12:22,197 --> 00:12:23,964
The Calling was
responsible for that fire.
265
00:12:23,966 --> 00:12:25,299
What?
266
00:12:25,301 --> 00:12:26,967
How exactly?
267
00:12:26,969 --> 00:12:28,802
I got a vision of a burned-out airplane
268
00:12:28,804 --> 00:12:31,772
with dead passengers everywhere,
and it freaked me out.
269
00:12:31,774 --> 00:12:33,473
So I went to my right-hand, Isaiah,
270
00:12:33,475 --> 00:12:36,476
told him what I had seen, right
down to the champagne glasses,
271
00:12:36,478 --> 00:12:38,478
and then he made it all come true.
272
00:12:38,480 --> 00:12:40,847
No, this is on you.
You created a monster
273
00:12:40,849 --> 00:12:43,317
by making Isaiah think
we're all immortal.
274
00:12:43,319 --> 00:12:45,052
The Calling was warning you to stop.
275
00:12:45,054 --> 00:12:46,820
You don't know that!
276
00:12:46,822 --> 00:12:49,323
You follow the Callings blindly.
277
00:12:49,325 --> 00:12:50,986
Have you even considered the possibility
278
00:12:50,988 --> 00:12:54,227
that they create more bad than good?
279
00:12:54,229 --> 00:12:55,662
No, I refuse to believe that.
280
00:12:55,664 --> 00:12:58,665
The Callings have saved so many people.
281
00:12:58,667 --> 00:13:00,567
"Signs and wonders".
282
00:13:00,569 --> 00:13:02,235
Sorry, what?
283
00:13:02,237 --> 00:13:03,904
Where do these Callings come from?
284
00:13:03,906 --> 00:13:05,339
Do you ever ask yourself?
285
00:13:05,341 --> 00:13:06,907
Only every day.
286
00:13:09,345 --> 00:13:11,144
Grace is right. You're
here for a reason.
287
00:13:11,146 --> 00:13:12,403
Maybe the Calling is trying
288
00:13:12,405 --> 00:13:13,747
- to restore your faith.
- Ben?
289
00:13:13,749 --> 00:13:16,216
Wish I could believe that.
290
00:13:16,218 --> 00:13:18,652
My water just broke.
291
00:13:18,654 --> 00:13:20,921
It's too early. Come on.
292
00:13:22,925 --> 00:13:24,358
What am I supposed to do now?
293
00:13:24,360 --> 00:13:26,259
I don't give a damn what you do, Adrian.
294
00:13:26,261 --> 00:13:28,662
I've got to get my wife to the hospital.
295
00:13:31,405 --> 00:13:34,973
Can someone please tell
us what's happening?
296
00:13:34,975 --> 00:13:36,308
Where's Dr. Elbaz?
297
00:13:36,310 --> 00:13:38,247
Away. She wasn't expecting this delivery
298
00:13:38,249 --> 00:13:39,678
for another two months.
299
00:13:39,680 --> 00:13:41,947
Grace has some internal bleeding.
300
00:13:41,949 --> 00:13:45,117
It sometimes happens when
there's been a prior trauma.
301
00:13:45,119 --> 00:13:46,185
The car accident.
302
00:13:46,187 --> 00:13:47,352
Is the baby okay?
303
00:13:47,354 --> 00:13:48,520
She's stable right now,
304
00:13:48,522 --> 00:13:50,355
but your blood pressure is dropping.
305
00:13:50,357 --> 00:13:52,291
- What's the solution?
- Normally, delivery.
306
00:13:52,293 --> 00:13:53,692
Great, so let's deliver.
307
00:13:53,694 --> 00:13:55,627
29 weeks is early, but
she'd make it, right?
308
00:13:55,629 --> 00:13:56,995
Unfortunately, we can't.
309
00:13:56,997 --> 00:13:59,531
You have a condition
called placenta percreta.
310
00:13:59,533 --> 00:14:02,334
The placenta has invaded
the surrounding tissue.
311
00:14:02,336 --> 00:14:03,669
That's what has ruptured,
312
00:14:03,671 --> 00:14:05,637
making this a much more complicated
313
00:14:05,639 --> 00:14:07,206
and more dangerous surgery.
314
00:14:07,208 --> 00:14:08,540
You'd be risking your life.
315
00:14:08,542 --> 00:14:10,175
There are a handful of specialists
316
00:14:10,177 --> 00:14:11,877
who are qualified to perform this.
317
00:14:11,879 --> 00:14:13,178
We're trying to locate them now.
318
00:14:13,180 --> 00:14:14,713
Okay, how long will that take?
319
00:14:14,715 --> 00:14:15,948
We have calls out.
320
00:14:15,950 --> 00:14:17,182
There's someone here in town,
321
00:14:17,184 --> 00:14:18,383
but he isn't responding.
322
00:14:18,385 --> 00:14:19,618
We found someone in Boston.
323
00:14:19,620 --> 00:14:21,320
She can be here in five hours.
324
00:14:21,322 --> 00:14:25,057
Can the baby hold on that long?
325
00:14:25,059 --> 00:14:26,692
We hope so.
326
00:14:43,577 --> 00:14:44,810
There she is.
327
00:14:44,812 --> 00:14:46,378
It's about time, Stone.
328
00:14:46,380 --> 00:14:47,679
You can hide behind your lawyer
329
00:14:47,681 --> 00:14:49,414
to avoid questions about the crime,
330
00:14:49,416 --> 00:14:52,251
but you're damn well gonna
answer questions about your job.
331
00:14:52,253 --> 00:14:53,986
My office, now!
332
00:14:53,988 --> 00:14:55,654
You, too, Vasquez.
333
00:14:59,259 --> 00:15:01,193
And I want to make sure
you're both comfortable,
334
00:15:01,195 --> 00:15:03,929
'cause you're gonna be
spending a lot of time with me.
335
00:15:08,001 --> 00:15:10,335
Welcome to the team, Stone.
336
00:15:13,574 --> 00:15:15,073
Who the hell are you?
337
00:15:15,075 --> 00:15:16,675
What do you want from us?
338
00:15:21,949 --> 00:15:23,248
Help!
339
00:15:23,250 --> 00:15:25,784
Help! Help!
340
00:15:25,786 --> 00:15:29,021
Aah!
341
00:15:33,060 --> 00:15:35,127
Help!
342
00:15:35,129 --> 00:15:38,564
Help! Help me!
343
00:15:42,736 --> 00:15:44,636
Help me!
344
00:15:55,416 --> 00:15:56,949
It took me a while to figure out
345
00:15:56,951 --> 00:16:00,485
exactly who was at the top
of the Xer's food chain.
346
00:16:00,487 --> 00:16:01,787
Simon White.
347
00:16:01,789 --> 00:16:03,655
Professor at Astoria.
348
00:16:03,657 --> 00:16:04,723
I've met him before.
349
00:16:04,725 --> 00:16:06,091
He's in Ben's department.
350
00:16:06,093 --> 00:16:07,659
He's a classic hate-group figurehead.
351
00:16:07,661 --> 00:16:09,294
He uses academic credentials
352
00:16:09,296 --> 00:16:12,164
to gain all sorts of followers
in fringe online forums,
353
00:16:12,166 --> 00:16:15,667
meantime tapping uneducated
recruits to start violence.
354
00:16:15,669 --> 00:16:17,769
While keeping his nose clean.
355
00:16:17,771 --> 00:16:19,338
That's what makes him so dangerous.
356
00:16:19,340 --> 00:16:22,274
He's convinced himself
that 828ers are terrorists
357
00:16:22,276 --> 00:16:26,345
controlled by evil voices
you all hear in your heads.
358
00:16:26,347 --> 00:16:28,013
Whatever gave him that idea?
359
00:16:28,015 --> 00:16:31,283
Wild conclusions based
on his own digging around.
360
00:16:35,522 --> 00:16:37,356
Oh, my God. These are Ben's boards.
361
00:16:37,358 --> 00:16:40,092
His place is to release damning
information about you all,
362
00:16:40,094 --> 00:16:42,694
get other people worked up.
363
00:16:42,696 --> 00:16:44,930
Incite them to attack passengers.
364
00:16:44,932 --> 00:16:47,499
Problem is, I can't
anything to stick in court.
365
00:16:47,501 --> 00:16:49,434
Even when he gave the
green light to kill you,
366
00:16:49,436 --> 00:16:51,670
he still didn't say enough
to incriminate himself.
367
00:16:51,672 --> 00:16:53,705
This guy's careful.
368
00:16:53,707 --> 00:16:55,774
So you guys don't have anything on him?
369
00:16:55,776 --> 00:16:58,176
We could pick him up
on lesser charges...
370
00:16:58,178 --> 00:17:00,208
conspiracy to illegally obtain
your confidential records...
371
00:17:00,210 --> 00:17:01,313
That gives you mail fraud.
372
00:17:01,315 --> 00:17:03,115
- Sneaking into Ben's garage?
- That's a slap on the wrist,
373
00:17:03,117 --> 00:17:04,883
- and you'd have to blow your cover.
- And I'd have to blow my cover.
374
00:17:04,885 --> 00:17:07,152
Is this what it's like
when you two get along?
375
00:17:07,154 --> 00:17:09,821
Yeah, afraid so.
376
00:17:09,823 --> 00:17:11,957
Okay, then. Then let's
put our heads together
377
00:17:11,959 --> 00:17:14,126
and figure out a way to
nail Simon to the wall.
378
00:17:16,397 --> 00:17:17,863
Tamara wants me to come by the bar.
379
00:17:17,865 --> 00:17:19,031
Go.
380
00:17:19,033 --> 00:17:20,832
Check in with us in an hour.
381
00:17:20,834 --> 00:17:22,567
Have to keep up appearances.
382
00:17:22,569 --> 00:17:24,636
Speaking of keeping up appearances.
383
00:17:24,638 --> 00:17:26,728
And you find that paperwork,
384
00:17:26,730 --> 00:17:29,374
and you don't come back until you do!
385
00:17:31,545 --> 00:17:35,247
See? I can be fun.
386
00:17:35,249 --> 00:17:36,748
Oh, my God.
387
00:17:36,750 --> 00:17:38,383
I swallowed a lot of water.
388
00:17:41,055 --> 00:17:42,387
You're a miracle.
389
00:17:42,389 --> 00:17:44,723
I'm not. I promise you.
390
00:17:44,725 --> 00:17:47,592
Let's get you to a hospital.
391
00:17:47,594 --> 00:17:49,928
Look how grumpy you looked here.
392
00:17:49,930 --> 00:17:52,164
I had been enjoying
life as an only child
393
00:17:52,166 --> 00:17:54,332
for an amazing 90 seconds
394
00:17:54,334 --> 00:17:57,769
until you came along
and stole my thunder.
395
00:17:57,771 --> 00:18:02,074
Well, I was an only
child for 5 and a half years,
396
00:18:02,076 --> 00:18:04,242
and I prefer having a sibling.
397
00:18:04,244 --> 00:18:06,178
Siblings.
398
00:18:06,180 --> 00:18:07,679
Yeah. Me, too.
399
00:18:11,185 --> 00:18:13,218
- TJ?
- Dad.
400
00:18:15,288 --> 00:18:18,390
Hey, Dad. We're just...
401
00:18:23,530 --> 00:18:25,764
Oh, no.
402
00:18:25,766 --> 00:18:28,533
Oh, no.
403
00:18:28,535 --> 00:18:31,770
Okay. We'll be right there.
404
00:18:31,772 --> 00:18:35,373
It's Mom.
405
00:18:35,375 --> 00:18:36,975
They're on their way.
406
00:18:36,977 --> 00:18:38,310
You want me to call Mick?
407
00:18:38,312 --> 00:18:40,445
Not yet.
408
00:18:40,447 --> 00:18:44,082
I just need it to be
the four of us together.
409
00:18:44,084 --> 00:18:47,319
We're gonna figure it out, okay?
410
00:18:47,321 --> 00:18:48,754
We're going home together.
411
00:18:52,559 --> 00:18:55,160
- What does that mean?
- It's the blood-pressure monitor.
412
00:18:55,162 --> 00:18:56,928
Let me go grab the doctor.
413
00:19:01,335 --> 00:19:03,769
I want the surgery.
414
00:19:03,771 --> 00:19:07,005
I don't care who does
it or what happens to me.
415
00:19:07,007 --> 00:19:08,673
I just want my baby safe.
416
00:19:08,675 --> 00:19:10,342
Grace, you could die. You heard him.
417
00:19:10,344 --> 00:19:12,677
- He... The doctor said...
- I'll take that risk.
418
00:19:12,679 --> 00:19:15,313
The minute our baby is in danger,
419
00:19:15,315 --> 00:19:17,582
we have to get her out.
420
00:19:17,584 --> 00:19:19,818
We have to save her.
421
00:19:19,820 --> 00:19:23,488
It's our job as parents
422
00:19:23,490 --> 00:19:26,658
to take care of our kids...
423
00:19:26,660 --> 00:19:29,094
no matter what.
424
00:19:30,264 --> 00:19:32,297
Promise me.
425
00:19:35,769 --> 00:19:38,003
Uh...
426
00:19:38,005 --> 00:19:41,039
Uh, okay.
427
00:19:41,041 --> 00:19:42,774
Grace? Grace.
428
00:19:42,776 --> 00:19:45,110
Grace? What's happening?!
429
00:19:45,112 --> 00:19:46,978
Excuse me.
430
00:19:46,980 --> 00:19:49,848
Baby's crashing.
431
00:19:49,850 --> 00:19:52,117
Your wife can survive this
with a few transfusions,
432
00:19:52,119 --> 00:19:54,452
but I don't think your baby will.
433
00:19:54,454 --> 00:19:56,555
- She... She wants the surgery.
- I don't advise that.
434
00:19:56,557 --> 00:19:58,323
I have never done this surgery before.
435
00:19:58,325 --> 00:20:00,392
I understand that.
Can you save the baby?
436
00:20:00,394 --> 00:20:02,894
Yes. But your wife could die.
437
00:20:02,896 --> 00:20:04,329
Save the baby.
438
00:20:04,331 --> 00:20:05,797
It's what Grace wants.
439
00:20:05,799 --> 00:20:07,966
Just wait till my kids get here.
440
00:20:07,968 --> 00:20:09,067
Okay.
441
00:20:09,069 --> 00:20:11,036
We'll prep her.
442
00:20:18,044 --> 00:20:19,578
Hey.
443
00:20:19,580 --> 00:20:21,513
- Tamara, what's going on?
- It's Billy.
444
00:20:21,515 --> 00:20:22,848
What he do?
445
00:20:22,850 --> 00:20:25,917
He's really gone too far this time.
446
00:20:29,422 --> 00:20:31,056
Look who I found.
447
00:20:44,301 --> 00:20:45,800
Hey. Gimme your phone.
448
00:20:45,802 --> 00:20:47,835
- What?
- Gimme your damn phone.
449
00:20:51,675 --> 00:20:54,709
- Yo, Billy, man, what the hell?!
- He had you in his contacts!
450
00:20:54,711 --> 00:20:56,344
I think he's been tracking you.
451
00:20:56,346 --> 00:20:58,913
This is the guy
452
00:20:58,915 --> 00:21:02,417
your ex-fiancée threw you
under the bus for, right?
453
00:21:02,419 --> 00:21:04,740
- Yeah, how'd you find him?
- When your ex got off scot-free,
454
00:21:04,742 --> 00:21:06,888
the three of us were
gonna welcome her home,
455
00:21:06,890 --> 00:21:09,524
but then this guy showed up instead.
456
00:21:09,526 --> 00:21:11,893
So we roughed him up a
little to send her a message,
457
00:21:11,895 --> 00:21:14,562
and we figured that you might
want to take a crack at him.
458
00:21:15,899 --> 00:21:18,833
Hey, and guess what else we figured out.
459
00:21:18,835 --> 00:21:21,836
His face is all over Ben Stone's wall.
460
00:21:27,110 --> 00:21:29,744
You did good.
461
00:21:31,414 --> 00:21:33,014
Come on.
462
00:21:33,016 --> 00:21:35,283
What? What, where we going?
463
00:21:35,285 --> 00:21:38,353
Just shut up and follow me.
464
00:21:38,355 --> 00:21:40,188
It's weird that Jared
hasn't checked in yet.
465
00:21:40,190 --> 00:21:43,024
He had 60 minutes. It's been... 64?
466
00:21:43,026 --> 00:21:45,546
Exactly. To Jared, 60
minutes is 60 minutes,
467
00:21:45,548 --> 00:21:48,051
unless he can't step away.
468
00:21:48,053 --> 00:21:49,171
So what do you want to do?
469
00:21:49,173 --> 00:21:50,598
'Cause I'm not about to blow his cover.
470
00:21:50,600 --> 00:21:52,704
Wait, no, no. H-He doesn't
have to check in with us.
471
00:21:52,706 --> 00:21:54,573
We can check in with him.
472
00:21:54,575 --> 00:21:56,141
I bugged that bar, remember?
473
00:21:56,143 --> 00:21:58,210
Yeah, but that doesn't
mean that we should listen
474
00:21:58,212 --> 00:22:00,712
to anything that he...
475
00:22:00,714 --> 00:22:02,981
You know you have trust issues.
476
00:22:02,983 --> 00:22:04,549
Yeah, I've been told.
477
00:22:06,854 --> 00:22:09,721
Well, you need to hurry
before Billy does something stupid.
478
00:22:09,723 --> 00:22:11,857
I'm scared to death.
479
00:22:11,859 --> 00:22:13,558
Hey, listen to me.
480
00:22:13,560 --> 00:22:15,327
I got this, okay?
481
00:22:15,329 --> 00:22:17,596
Just take off.
482
00:22:17,598 --> 00:22:21,099
Seriously, go.
483
00:22:21,101 --> 00:22:22,701
Okay.
484
00:22:27,341 --> 00:22:30,208
Hey, why you dragging me back out here?
485
00:22:30,210 --> 00:22:32,711
Uh, I need a drink. So do you.
486
00:22:32,713 --> 00:22:34,079
That was a big move,
487
00:22:34,081 --> 00:22:35,547
you bringing this guy
back here like that.
488
00:22:35,549 --> 00:22:38,550
Eh, he's not as tough as he looks.
489
00:22:42,456 --> 00:22:44,689
Zeke. His name's Zeke.
490
00:22:44,691 --> 00:22:45,790
They have Zeke.
491
00:22:45,792 --> 00:22:47,359
We have to move in now.
492
00:22:47,361 --> 00:22:51,263
Let's just take a
moment and think, okay?
493
00:22:56,703 --> 00:22:58,770
Wait. Sorry, hold on.
494
00:23:01,975 --> 00:23:03,385
This song. That's our song.
495
00:23:03,387 --> 00:23:04,442
He knows we're listening right now.
496
00:23:04,444 --> 00:23:06,144
Alright, listen to me carefully.
497
00:23:06,146 --> 00:23:07,612
- You got to trust me on this.
- ♪ Saying "I love you" ♪
498
00:23:07,614 --> 00:23:09,147
He wants us to hold off.
499
00:23:09,149 --> 00:23:10,615
What's with the music? You want to...
500
00:23:10,617 --> 00:23:11,883
You want to slow-dance with me?
501
00:23:11,885 --> 00:23:14,719
It's just a little white noise.
502
00:23:14,721 --> 00:23:17,923
Billy, I'm not sure I trust your guys.
503
00:23:17,925 --> 00:23:19,658
Look, man, this is a serious situation.
504
00:23:19,660 --> 00:23:21,259
We need to bring Simon in on this now.
505
00:23:21,261 --> 00:23:22,994
Why would we do that?
He's gonna be pissed at me
506
00:23:22,996 --> 00:23:24,996
- for "going rogue".
- Nah, man. Think about it.
507
00:23:24,998 --> 00:23:27,232
I mean, this guy is up on Ben's wall?
508
00:23:27,234 --> 00:23:28,800
That's got to mean something.
509
00:23:28,802 --> 00:23:30,769
Simon will know exactly
how to handle the situation.
510
00:23:30,771 --> 00:23:33,939
Eh... I don't know.
511
00:23:33,941 --> 00:23:37,309
Look, you bringing Zeke
into the back room...
512
00:23:37,311 --> 00:23:39,110
♪ More than words ♪
513
00:23:39,112 --> 00:23:40,845
... bro, that was the move.
514
00:23:40,847 --> 00:23:44,082
Even if he wasn't tied up,
we got him three on one...
515
00:23:44,084 --> 00:23:46,585
four on one now, and Jarecki's packing.
516
00:23:49,122 --> 00:23:51,022
So are you.
517
00:23:51,024 --> 00:23:52,824
I only wish I would've
made that move myself.
518
00:23:52,826 --> 00:23:54,492
You're proactive.
519
00:23:54,494 --> 00:23:58,463
Simon's gonna finally
realize how valuable you are.
520
00:23:58,465 --> 00:24:00,599
Okay. I'm just gonna say
521
00:24:00,601 --> 00:24:02,601
that we have a major development,
522
00:24:02,603 --> 00:24:04,769
and he should get his ass over here.
523
00:24:06,773 --> 00:24:08,707
Damn it if you two
aren't Mr. and Mrs. Smith.
524
00:24:08,709 --> 00:24:10,342
We can tap in to the feed from a phone.
525
00:24:10,344 --> 00:24:13,612
I'll get a team.
526
00:24:13,614 --> 00:24:17,148
- He's gonna be okay.
- ♪ More than words to show you feel ♪
527
00:24:17,150 --> 00:24:18,950
They both are.
528
00:24:18,952 --> 00:24:23,157
♪ That your love for me is real ♪
529
00:24:27,294 --> 00:24:28,793
Mom. Mom. Are you... Are you...
530
00:24:28,795 --> 00:24:30,128
- Oh, my God. Mom.
- Mom!
531
00:24:34,368 --> 00:24:36,401
The baby's heart rate is dropping.
532
00:24:36,403 --> 00:24:38,403
The surgeon's still three hours away.
533
00:24:38,405 --> 00:24:41,906
If you want me to do the
surgery, we need to do it now.
534
00:24:41,908 --> 00:24:45,710
I understand. Let's do it.
535
00:24:50,751 --> 00:24:52,984
You're gonna be okay.
536
00:24:54,988 --> 00:24:56,821
You have to be okay.
537
00:25:02,663 --> 00:25:04,562
Please.
538
00:25:09,536 --> 00:25:10,735
Stop.
539
00:25:10,737 --> 00:25:12,404
Stop, stop. I'm changing my mind.
540
00:25:12,406 --> 00:25:13,838
We're not doing the surgery.
541
00:25:13,840 --> 00:25:15,373
Grace said we have
to take care of the kids,
542
00:25:15,375 --> 00:25:17,509
and that's what I'm gonna
do. No surgery. Just...
543
00:25:17,511 --> 00:25:19,210
give her the transfusions.
544
00:25:19,212 --> 00:25:21,246
Just save my wife.
545
00:25:25,285 --> 00:25:27,585
Everything will turn out well.
546
00:25:27,587 --> 00:25:31,456
Laboratory, dial 5-1-2, 5-1-2.
547
00:25:31,458 --> 00:25:33,091
Oh. Are you family?
548
00:25:33,093 --> 00:25:34,359
No. Sorry, I should just leave.
549
00:25:34,361 --> 00:25:35,860
No. He can stay.
550
00:25:35,862 --> 00:25:37,629
This man saved my life.
551
00:25:37,631 --> 00:25:39,531
- Oh, I don't know if I really saved your...
- No, I know.
552
00:25:39,533 --> 00:25:42,200
If you hadn't come out
of nowhere, I'd be dead.
553
00:25:42,202 --> 00:25:44,369
Wow. Well, you are very much alive.
554
00:25:44,371 --> 00:25:45,637
Labs check out.
555
00:25:45,639 --> 00:25:47,572
X-rays show no water in the lungs.
556
00:25:47,574 --> 00:25:49,274
You're good to go.
557
00:25:51,712 --> 00:25:54,245
Guess you'll need these back.
558
00:25:54,247 --> 00:25:56,314
You really have been
a miracle. Thank you.
559
00:25:56,316 --> 00:25:57,723
- Excuse me.
- You know, if...
560
00:25:57,725 --> 00:25:59,217
if there's any way I can help you out.
561
00:25:59,219 --> 00:26:00,385
- Oh, no, thanks.
- Excuse me?
562
00:26:00,387 --> 00:26:03,321
Stop!
563
00:26:03,323 --> 00:26:06,124
Oh, my God. I can't
believe I just found you.
564
00:26:12,598 --> 00:26:15,400
I hope this is important.
We have a busy afternoon.
565
00:26:15,402 --> 00:26:18,403
Yeah, sorry for the 911, but
you're gonna want to see this.
566
00:26:24,578 --> 00:26:27,445
Hey, Simon. Look who we found.
567
00:26:27,447 --> 00:26:30,148
It's Zeke from Ben Stone's wall.
568
00:26:30,150 --> 00:26:32,584
I know who it is.
569
00:26:32,586 --> 00:26:34,619
What is he doing here?
570
00:26:34,621 --> 00:26:35,820
We thought you'd be impressed.
571
00:26:35,822 --> 00:26:38,423
This is not the plan.
572
00:26:40,694 --> 00:26:43,428
Well, we got him now.
Should we just let him go?
573
00:26:43,430 --> 00:26:46,865
The minute we release this
guy, he's gonna call the cops,
574
00:26:46,867 --> 00:26:48,333
and then we'll all be implicated.
575
00:26:48,335 --> 00:26:51,002
It's puts everything
I've planned at risk!
576
00:26:51,004 --> 00:26:53,338
So don't release him.
577
00:26:53,340 --> 00:26:54,939
Get rid of him.
578
00:26:54,941 --> 00:26:56,040
And blame Michaela Stone.
579
00:26:56,042 --> 00:26:58,176
He's the guy who shot her, right?
580
00:26:58,178 --> 00:26:59,778
It'll look like revenge.
581
00:27:03,283 --> 00:27:05,116
Is Mom gonna be okay?
582
00:27:05,118 --> 00:27:06,217
Yeah, buddy.
583
00:27:06,219 --> 00:27:07,519
She needs a blood transfusion,
584
00:27:07,521 --> 00:27:10,155
but she's gonna come through this.
585
00:27:10,157 --> 00:27:12,891
Hey, guys, you mind waiting outside?
586
00:27:21,534 --> 00:27:23,468
The transfusion has started.
587
00:27:23,470 --> 00:27:25,970
We should see an improvement
in your wife soon.
588
00:27:25,972 --> 00:27:29,407
But the fetal heart rate is dropping.
589
00:27:29,409 --> 00:27:30,842
I'm so sorry.
590
00:27:34,013 --> 00:27:35,880
Can I have a minute?
591
00:27:46,726 --> 00:27:49,894
I need you to know
592
00:27:49,896 --> 00:27:52,831
I'm doing this for Cal and Olive.
593
00:27:52,833 --> 00:27:54,432
They can't lose you.
594
00:27:56,870 --> 00:28:00,171
Neither can I.
595
00:28:00,173 --> 00:28:03,107
I love you too damn much.
596
00:28:03,109 --> 00:28:05,743
Or maybe I don't love
you enough, not enough
597
00:28:05,745 --> 00:28:09,948
to put what you'd want
ahead of what I want.
598
00:28:09,950 --> 00:28:11,683
Because I want you, Grace.
599
00:28:15,755 --> 00:28:19,858
And I know you'd give your
life to protect this baby.
600
00:28:19,860 --> 00:28:23,862
But you're not here, so...
601
00:28:23,864 --> 00:28:27,232
I need you to please...
602
00:28:27,234 --> 00:28:29,300
please forgive me.
603
00:28:36,409 --> 00:28:39,544
You sweet...
604
00:28:39,546 --> 00:28:42,647
sweet baby girl.
605
00:28:42,649 --> 00:28:44,582
I'm so sorry.
606
00:28:44,584 --> 00:28:46,217
I'm stacking the deck against you,
607
00:28:46,219 --> 00:28:47,986
and you're not even born yet.
608
00:28:52,259 --> 00:28:54,492
I know the odds are slim, but...
609
00:28:58,498 --> 00:29:00,598
... I have faith.
610
00:29:04,170 --> 00:29:05,803
I have faith you're
gonna make it somehow.
611
00:29:05,805 --> 00:29:09,107
I just... I just do.
612
00:29:09,109 --> 00:29:12,911
And if you do make it,
613
00:29:12,913 --> 00:29:14,646
you'll be the luckiest
baby girl in the world,
614
00:29:14,648 --> 00:29:16,748
because you have the world's...
615
00:29:19,085 --> 00:29:21,953
... world's best mom.
616
00:29:21,955 --> 00:29:23,488
I need to do this.
617
00:29:23,490 --> 00:29:26,357
I'm sorry.
618
00:29:26,359 --> 00:29:27,792
I need you to fight.
619
00:29:34,701 --> 00:29:36,701
I found him. He was downstairs.
620
00:29:36,703 --> 00:29:38,469
- What do you mean?
- This is the specialist
621
00:29:38,471 --> 00:29:40,705
I told you about. We couldn't reach him.
622
00:29:40,707 --> 00:29:42,941
- Oh, my God.
- This is the patient?
623
00:29:42,943 --> 00:29:45,276
- Grace, is it?
- Uh, yes.
624
00:29:45,278 --> 00:29:48,146
Uh, they said you could
save my wife and my baby?
625
00:29:48,148 --> 00:29:50,114
I've done this surgery many times,
626
00:29:50,116 --> 00:29:51,683
but the baby's heart
rate has been dropping.
627
00:29:51,685 --> 00:29:52,717
We need to go now.
628
00:29:52,719 --> 00:29:54,319
Yeah, yeah, okay.
629
00:29:59,626 --> 00:30:01,292
You can't come, sir.
630
00:30:01,294 --> 00:30:03,828
Uh, what... what can I do?
631
00:30:03,830 --> 00:30:05,830
You can pray.
632
00:30:14,943 --> 00:30:17,178
Imagine how the world
would feel about 828ers
633
00:30:17,180 --> 00:30:21,182
if one of them just stone-cold
assassinated her boyfriend.
634
00:30:21,184 --> 00:30:23,985
They'd lose every ounce of sympathy.
635
00:30:23,987 --> 00:30:25,420
Then we release all
636
00:30:25,422 --> 00:30:28,923
the incriminating intel we've gathered.
637
00:30:28,925 --> 00:30:31,152
It would have a much bigger impact.
638
00:30:31,154 --> 00:30:33,354
You can plant something,
some piece of evidence
639
00:30:33,356 --> 00:30:36,191
that points to Michaela
or her brother or both?
640
00:30:36,193 --> 00:30:38,393
Yeah. I can.
641
00:30:38,395 --> 00:30:39,767
Good.
642
00:30:39,769 --> 00:30:41,369
Let's do this.
643
00:30:41,371 --> 00:30:45,406
Simon? You good with that?
644
00:30:45,408 --> 00:30:47,542
Yes.
645
00:30:47,544 --> 00:30:49,911
Just make sure you keep this clean
646
00:30:49,913 --> 00:30:51,536
and keep us out of it.
647
00:30:51,538 --> 00:30:53,438
Not a problem. You two can roll.
648
00:30:53,440 --> 00:30:55,007
He got them. He got both of them.
649
00:30:55,009 --> 00:30:56,842
Going in. They've got a
hostage and at least two guns.
650
00:30:56,844 --> 00:30:58,510
Could be a powder keg.
651
00:31:07,314 --> 00:31:08,737
Don't say a word.
652
00:31:21,742 --> 00:31:25,634
This man has destroyed my life.
653
00:31:25,636 --> 00:31:28,664
It's gonna feel so good to
put a bullet in his head.
654
00:31:28,666 --> 00:31:31,813
If anyone does this, it's me.
655
00:31:31,815 --> 00:31:33,415
Give me the gun.
656
00:31:42,126 --> 00:31:44,760
Any last words?
657
00:31:44,762 --> 00:31:47,763
I told Mick she couldn't trust you.
658
00:31:47,765 --> 00:31:49,998
Guess you never know who you can trust.
659
00:31:52,392 --> 00:31:53,915
What are you doing?
660
00:31:53,917 --> 00:31:56,341
My job, dirtbag. Get over there.
661
00:31:56,343 --> 00:31:57,965
Unh-unh! Don't even think about it.
662
00:31:57,967 --> 00:32:00,324
Put the gun down, slowly.
663
00:32:00,326 --> 00:32:02,582
Now!
664
00:32:02,584 --> 00:32:04,340
Hands up.
665
00:32:04,342 --> 00:32:06,639
Hands up!
666
00:32:06,641 --> 00:32:08,865
You are gonna regret this.
667
00:32:14,715 --> 00:32:16,671
- Drop it!
- Get off me, man.
668
00:32:16,673 --> 00:32:18,529
Get off me!
669
00:32:23,839 --> 00:32:25,895
You okay?
670
00:32:25,897 --> 00:32:28,287
Yeah.
671
00:32:35,782 --> 00:32:38,150
All things work together for good.
672
00:32:38,152 --> 00:32:39,785
It's gonna be okay.
673
00:33:05,364 --> 00:33:06,963
- Tamara, listen.
- Don't.
674
00:33:06,965 --> 00:33:09,366
Just don't.
675
00:33:09,368 --> 00:33:12,636
This whole time, you were
using me to get to Billy?
676
00:33:12,638 --> 00:33:14,871
No. No, I swear it's not like that.
677
00:33:14,873 --> 00:33:16,473
Like hell it's not.
678
00:33:18,477 --> 00:33:20,076
I hope it was worth it.
679
00:33:27,680 --> 00:33:30,247
If I was good at compliments,
680
00:33:30,249 --> 00:33:31,949
I'd probably say you're
one of the best cops
681
00:33:31,951 --> 00:33:34,852
I've ever worked with.
682
00:33:34,854 --> 00:33:37,355
But I'm not, so, instead,
683
00:33:37,357 --> 00:33:40,691
I left something on your
desk back at the precinct.
684
00:33:56,165 --> 00:33:58,333
You okay?
685
00:33:58,335 --> 00:34:00,068
Thanks to you.
686
00:34:00,070 --> 00:34:01,970
You saved me.
687
00:34:01,972 --> 00:34:05,908
You, uh, seem to be doing
a lot of that lately.
688
00:34:05,910 --> 00:34:08,243
I don't know how you kept
your cool through all that.
689
00:34:08,245 --> 00:34:11,046
Well, I may not be
hearing voices in my head,
690
00:34:11,048 --> 00:34:15,131
but I've learned a thing or
two in my years on the job.
691
00:34:15,133 --> 00:34:16,833
Glad it still counts for something.
692
00:34:16,835 --> 00:34:18,768
It counts for a lot.
693
00:34:18,770 --> 00:34:20,403
Hey, folks, I'm
gonna need you to stay back.
694
00:34:20,405 --> 00:34:22,939
Active crime scene. Stay back.
695
00:34:40,178 --> 00:34:43,512
Both of those ladies are prizefighters.
696
00:34:43,514 --> 00:34:45,381
Mom is recovering, and she'll be able
697
00:34:45,383 --> 00:34:47,016
to have visitors in just a bit.
698
00:34:47,018 --> 00:34:49,273
- Thank God.
- Thank you.
699
00:34:49,275 --> 00:34:50,441
What about our baby sister?
700
00:34:50,443 --> 00:34:51,642
Yeah, can we see her?
701
00:34:51,644 --> 00:34:52,866
She's in the NICU.
702
00:34:52,868 --> 00:34:55,892
She'll be in an incubator
for a bit, like any 29-weeker,
703
00:34:55,894 --> 00:35:00,031
but you should know she's doing fine.
704
00:35:00,033 --> 00:35:02,663
I-I don't know how to thank
you. If you didn't get here, I...
705
00:35:02,665 --> 00:35:04,855
It was actually something
of a miracle that I did.
706
00:35:04,857 --> 00:35:07,181
I was kayaking earlier
today in the Harlem River.
707
00:35:07,183 --> 00:35:09,005
Lost my balance, and I flipped over.
708
00:35:09,007 --> 00:35:11,644
Wait. Harlem River?
709
00:35:11,646 --> 00:35:14,747
Yeah, and a total stranger
happened to be standing
710
00:35:14,749 --> 00:35:17,441
under the High Bridge
at that exact moment.
711
00:35:17,443 --> 00:35:20,845
He jumped in, saved my life,
712
00:35:20,847 --> 00:35:22,613
and brought me here for good measure.
713
00:35:22,615 --> 00:35:25,483
This man who saved you, do
you know where he is now?
714
00:35:25,485 --> 00:35:28,075
I asked him to wait in the
lobby, offered him some money.
715
00:35:28,077 --> 00:35:29,466
He may still be there.
716
00:35:29,468 --> 00:35:32,726
- Thank you.
- You're very welcome.
717
00:35:32,728 --> 00:35:34,350
Come here.
718
00:35:48,502 --> 00:35:51,370
Are they out of surgery?
719
00:35:51,372 --> 00:35:53,839
You did it. You completed a Calling.
720
00:35:53,841 --> 00:35:56,508
And the man you saved was the one person
721
00:35:56,510 --> 00:35:59,578
that could save both of them.
They're gonna be okay.
722
00:35:59,580 --> 00:36:01,046
Now, if you needed any more proof
723
00:36:01,048 --> 00:36:03,449
that the Callings are good, this is it.
724
00:36:03,451 --> 00:36:06,042
You sure about that?
725
00:36:06,044 --> 00:36:09,279
What put your wife and baby
in danger in the first place?
726
00:36:09,281 --> 00:36:10,513
Grace's water broke.
727
00:36:10,515 --> 00:36:11,748
Why? Why did it break?
728
00:36:11,750 --> 00:36:13,550
We don't know exactly.
729
00:36:13,552 --> 00:36:15,318
I do.
730
00:36:15,320 --> 00:36:18,088
I saw her fall near the river. Ask her.
731
00:36:18,090 --> 00:36:19,656
The only reason she was on those rocks
732
00:36:19,658 --> 00:36:21,391
was because the Calling
told you to go there.
733
00:36:21,393 --> 00:36:24,327
Why would the Callings do that?
Set up dangers just to trick us
734
00:36:24,329 --> 00:36:25,862
into thinking we're saving the world?
735
00:36:25,864 --> 00:36:28,946
It's what the Callings
have been doing all along...
736
00:36:28,948 --> 00:36:30,781
manipulating us, teaching us to trust
737
00:36:30,783 --> 00:36:32,850
so we will eventually blindly obey,
738
00:36:32,852 --> 00:36:34,785
not caring whether
we're doing good or evil.
739
00:36:34,787 --> 00:36:38,557
Evil? We're helping people!
740
00:36:38,559 --> 00:36:39,658
"Signs and wonders".
741
00:36:39,660 --> 00:36:41,193
Why do you keep saying that?
742
00:36:41,195 --> 00:36:43,195
Matthew 24:24.
743
00:36:43,197 --> 00:36:44,530
My dad used to quote it.
744
00:36:44,532 --> 00:36:45,998
"False prophets will arise from the dead
745
00:36:46,000 --> 00:36:47,633
to perform signs and wonders".
746
00:36:47,635 --> 00:36:49,057
We're not false prophets.
747
00:36:49,059 --> 00:36:51,422
You keep assuming we're
on the side of good, Ben,
748
00:36:51,424 --> 00:36:54,425
but I know now we are
returned from the dead
749
00:36:54,427 --> 00:36:58,641
to be agents of the apocalypse.
750
00:36:58,643 --> 00:37:01,745
You're deluded.
751
00:37:01,747 --> 00:37:04,013
"I see", said the blind man.
752
00:37:20,498 --> 00:37:23,199
Yeah, it's in here somewhere.
753
00:37:23,201 --> 00:37:24,834
What's going on?
754
00:37:24,836 --> 00:37:28,271
Just trying to find my ID.
755
00:37:28,273 --> 00:37:30,340
That's what we're worried about.
756
00:38:12,956 --> 00:38:14,824
Hey, hey. Hey, hey, hey, hey.
757
00:38:14,826 --> 00:38:17,059
She's fine.
758
00:38:17,061 --> 00:38:19,662
She's perfect.
759
00:38:55,649 --> 00:38:59,854
_
760
00:39:16,135 --> 00:39:20,940
_
761
00:39:31,035 --> 00:39:32,137
- Hey.
- Hey.
762
00:39:32,139 --> 00:39:33,505
I brought you takeout.
763
00:39:33,507 --> 00:39:36,508
Uh, thanks, but you
know I can cook, right?
764
00:39:36,510 --> 00:39:37,976
Yeah, I've had your cooking.
765
00:39:37,978 --> 00:39:39,210
That's why I brought you takeout.
766
00:39:39,212 --> 00:39:40,545
Tough crowd.
767
00:39:40,547 --> 00:39:44,215
I also brought you this,
768
00:39:44,217 --> 00:39:47,586
which you can share with me.
769
00:39:47,588 --> 00:39:49,641
It's been a minute, right?
770
00:39:49,643 --> 00:39:51,777
Yeah.
771
00:39:51,779 --> 00:39:53,412
I'm okay, though.
772
00:39:57,750 --> 00:40:00,419
Here's to Eden, the newest
member of the Stone family.
773
00:40:00,421 --> 00:40:03,155
She is small, but she is mighty.
774
00:40:03,157 --> 00:40:04,790
Mm.
775
00:40:07,400 --> 00:40:09,067
What is it?
776
00:40:11,851 --> 00:40:14,920
I had to make a
decision in the hospital.
777
00:40:17,190 --> 00:40:19,524
Grace or the baby.
778
00:40:23,264 --> 00:40:27,492
Ben, no one should ever
have to make that decision.
779
00:40:27,494 --> 00:40:31,791
Well, I did. And I knew that
Grace wanted to protect the baby
780
00:40:31,793 --> 00:40:36,398
at all costs, and I chose the opposite.
781
00:40:39,922 --> 00:40:43,120
I don't know how I would
have lived with that.
782
00:40:43,122 --> 00:40:44,678
You don't have to.
783
00:40:44,680 --> 00:40:46,035
They are both fine.
784
00:40:46,037 --> 00:40:48,127
You can go on being the best father
785
00:40:48,129 --> 00:40:50,853
that I have ever, ever seen.
786
00:40:50,855 --> 00:40:52,378
The Calling, it came through.
787
00:40:52,380 --> 00:40:55,671
It saved them both.
788
00:40:55,673 --> 00:40:57,420
I wish Adrian saw it that way.
789
00:40:57,422 --> 00:40:58,854
What do you mean?
790
00:40:58,856 --> 00:41:02,681
He's convinced the Callings
are manipulating us,
791
00:41:02,683 --> 00:41:04,940
all for some dark purpose.
792
00:41:04,942 --> 00:41:07,632
He thinks we're agents
of the apocalypse.
793
00:41:07,634 --> 00:41:09,424
What? You believe him?
794
00:41:09,426 --> 00:41:11,082
Not after today.
795
00:41:13,443 --> 00:41:15,032
I'm with you.
796
00:41:17,059 --> 00:41:19,616
All good things.
797
00:41:19,618 --> 00:41:21,174
All good things.
798
00:41:26,016 --> 00:41:27,171
Kiddos are in bed?
799
00:41:27,173 --> 00:41:30,330
Yeah, safe and sound.
800
00:42:00,664 --> 00:42:03,664
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
56655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.