Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,007 --> 00:00:10,276
HERE YOU GO, PRECIOUS.
2
00:00:10,276 --> 00:00:11,377
THANK YOU.
3
00:00:11,377 --> 00:00:13,013
YOU'RE WELCOME.
4
00:00:13,013 --> 00:00:17,818
THANK YOU, MA'AM.
YEAH.
5
00:00:17,818 --> 00:00:19,319
HI, MISS HATTIE!
HEY!
6
00:00:19,319 --> 00:00:20,320
HEY, GRANDMA!
7
00:00:20,320 --> 00:00:22,623
BOY, DANNY, SAM!
8
00:00:22,623 --> 00:00:28,461
WHA...?
YOU GOTS TO PAY TO PLAY.
9
00:00:28,461 --> 00:00:31,197
HEY, Y'ALL WANT SOME BREAKFAST
THIS MORNING?
10
00:00:31,197 --> 00:00:32,966
UH, YES, PLEASE.
11
00:00:32,966 --> 00:00:34,868
FLOYD?
12
00:00:34,868 --> 00:00:36,102
FLOYD.
13
00:00:37,538 --> 00:00:40,273
FLOYD!
14
00:00:40,273 --> 00:00:43,644
YOU OLD BASTARD!
I KNOW YOU HEARD ME CALLING YOU.
15
00:00:43,644 --> 00:00:45,812
BUT I DON'T ANSWER
TO SATAN.
16
00:00:45,812 --> 00:00:49,082
GET THESE HERE BABIES
WHAT THEY WANT.
17
00:00:49,082 --> 00:00:50,684
I'D GIVE THEM
WHAT THEY WANT,
18
00:00:50,684 --> 00:00:52,986
BUT I DON'T HAVE A CASKET
TO PUT YOUR BODY IN.
19
00:00:52,986 --> 00:00:59,626
I SURE WISH I'D HAD A CONDOM
TO GIVE TO YOUR DADDY.
20
00:01:01,868 --> 00:01:03,203
DREW.
21
00:01:03,203 --> 00:01:05,238
WHAT?!
22
00:01:05,238 --> 00:01:09,075
THAT MAN OVER THERE
IS CHECKING YOU OUT.
23
00:01:09,075 --> 00:01:10,844
NO, HE'S NOT.
24
00:01:12,879 --> 00:01:15,549
ACTUALLY, I THINK
HE'S CHECKING DANNY OUT.
25
00:01:18,619 --> 00:01:21,755
I KNEW I SHOULDN'T HAVE WORN
THESE PANTS!
26
00:01:21,755 --> 00:01:25,091
YEP. YOUR BUTT'S
BIGGER THAN HERS.
27
00:01:25,091 --> 00:01:27,293
HEY! IT IS NOT!
28
00:01:29,195 --> 00:01:31,898
WAIT.
IS HIS BUTT BIGGER THAN MINE?
29
00:01:33,734 --> 00:01:35,435
UH,
WAIT A MINUTE HERE.
30
00:01:35,435 --> 00:01:36,737
I THINK LINDA RIGHT.
31
00:01:36,737 --> 00:01:39,239
I BELIEVE
HE IS CHECKING YOU OUT.
32
00:01:39,239 --> 00:01:40,707
GO SAY HI.
33
00:01:40,707 --> 00:01:42,208
NO, NO, I‐I‐I CAN'T.
34
00:01:42,208 --> 00:01:43,309
HOW COME?!
35
00:01:43,309 --> 00:01:45,612
WELL, I'M SHY.
36
00:01:45,612 --> 00:01:49,249
[ High‐pitched voice ]
AW!
37
00:01:49,249 --> 00:01:52,085
THAT'S SO CUTE!
38
00:01:53,253 --> 00:01:55,889
[ Normal voice ]
IT'S BULL...
39
00:01:55,889 --> 00:01:59,626
[ Mockingly ]
BUT CUTE!
40
00:01:59,626 --> 00:02:01,301
OKAY, OKAY.
41
00:02:01,301 --> 00:02:03,003
I'LL ‐‐
I'LL WALK OVER TO THE DOOR,
42
00:02:03,003 --> 00:02:06,573
AND IF HE STOPS ME,
THEN I GUESS HE DOES LIKE ME.
43
00:02:06,573 --> 00:02:09,209
GO ON!
44
00:02:09,209 --> 00:02:10,844
UH...
45
00:02:10,844 --> 00:02:12,879
W‐W‐WHY ARE YOU
PUTTING YOUR COAT ON?
46
00:02:12,879 --> 00:02:14,948
HELLO. I'M A LADY.
47
00:02:14,948 --> 00:02:19,352
I'D LIKE TO GIVE HIM
SOMETHING TO WONDER.
48
00:02:19,352 --> 00:02:21,588
WELL, PRECIOUS,
AS LITTLE AS YOU GOT,
49
00:02:21,588 --> 00:02:25,992
YOU NEEDS TO
LET IT ALL HANG OUT.
50
00:02:25,992 --> 00:02:28,128
[ Normal voice ] BETTER HURRY UP
BEFORE MARIANNA GETS HERE.
51
00:02:28,128 --> 00:02:29,596
WHAT DOES THAT
HAVE TO DO WITH ANYTHING?
52
00:02:29,596 --> 00:02:32,966
MARIANNA COULD ECLIPSE
THE MOON.
53
00:02:32,966 --> 00:02:36,302
TWICE,
IF YOU KNOW WHAT I MEAN.
54
00:02:36,302 --> 00:02:38,138
YOU'RE A CUTE GIRL,
DREW.
55
00:02:38,138 --> 00:02:40,707
YOU DON'T HAVE TO WORRY
ABOUT MARIANNA.
56
00:02:40,707 --> 00:02:45,646
OOH,
SHE'S SO PURDY.
57
00:02:45,646 --> 00:02:48,448
DAMN!
58
00:02:48,448 --> 00:02:51,852
SHE BEAUTIFUL.
59
00:02:51,852 --> 00:02:53,787
DON'T WORRY ABOUT THAT,
DREW.
60
00:02:53,787 --> 00:02:55,388
YOU JUST DO YOU,
OKAY?
61
00:02:55,388 --> 00:02:57,691
WHAT DO YOU WANT
TO SAY?
62
00:02:57,691 --> 00:02:58,925
DAMN!
63
00:03:00,493 --> 00:03:03,537
[ As Hattie ]
SHE BEAUTIFUL.
64
00:03:03,537 --> 00:03:06,540
‐‐Captions by VITAC‐‐
www.vitac.com
65
00:03:06,540 --> 00:03:09,543
CAPTIONS PAID FOR BY
DISCOVERY COMMUNICATIONS
66
00:03:19,285 --> 00:03:20,921
[ Normal voice ]
GREAT!
67
00:03:20,921 --> 00:03:22,422
NOW HE'S STARING AT HER.
68
00:03:22,422 --> 00:03:24,424
SHE'S SO BEAUTIFUL.
69
00:03:24,424 --> 00:03:26,527
I'LL DISTRACT HIM
FOR YOU.
70
00:03:26,527 --> 00:03:27,828
HOW?
71
00:03:27,828 --> 00:03:29,630
GIRL!
DON'T YOU KNOW?
72
00:03:29,630 --> 00:03:34,167
I'VE BEEN TAKING OUT
THE COMPETITION FOR YEARS!
73
00:03:34,167 --> 00:03:37,070
OH, YEAH, SHE BEEN
TAKING THEM OUT, ALL RIGHT.
74
00:03:37,070 --> 00:03:40,707
FLOYD,
DON'T BE TELLING MY BUSINESS.
75
00:03:40,707 --> 00:03:43,677
IT'S NOT LIKE I'M TELLING
YOU KILLED SOMEBODY.
76
00:03:43,677 --> 00:03:48,014
YOU JUST DID.
77
00:03:48,014 --> 00:03:50,116
WOULD YOU TWO
CUT IT OUT?
78
00:03:50,116 --> 00:03:54,487
THIS SITUATION IS ABOUT ME,
HIM, AND HER!
79
00:03:56,422 --> 00:04:00,761
DON'T WORRY ABOUT THIS HERE.
I GOT THIS HERE.
80
00:04:00,761 --> 00:04:03,436
UH, MARIANNA, BABY,
COME HERE FOR A MINUTE.
81
00:04:03,436 --> 00:04:04,905
LET ME SEE YOU,
PRECIOUS.
82
00:04:04,905 --> 00:04:07,974
[ SIGHS ] HEY, GUYS.
83
00:04:07,974 --> 00:04:10,043
[ GASPS ]
Linda: OHH!
84
00:04:10,043 --> 00:04:11,044
MAMA!
85
00:04:11,044 --> 00:04:13,680
MISS HATTIE!
86
00:04:13,680 --> 00:04:15,849
THIS HERE
IS A DESPERATE SITUATION.
87
00:04:17,350 --> 00:04:20,420
WHAT IN THE WORLD
IS WRONG WITH YOU?!
88
00:04:20,420 --> 00:04:22,122
IT'S THAT DISEASE.
89
00:04:22,122 --> 00:04:24,090
WHAT DISEASE IS THAT?
90
00:04:24,090 --> 00:04:26,927
OLD‐ASS‐CRAZY‐ISM.
91
00:04:26,927 --> 00:04:28,762
IT'S LATIN.
92
00:04:28,762 --> 00:04:30,430
UGH!
93
00:04:30,430 --> 00:04:33,733
WAY TO DISTRACT HIM!
94
00:04:33,733 --> 00:04:35,735
BY GIVING HER
A WET T‐SHIRT!
95
00:04:38,805 --> 00:04:40,874
BABY,
I'M SO SORRY.
96
00:04:40,874 --> 00:04:43,043
I'M SO SORRY.
97
00:04:43,043 --> 00:04:44,611
[ SIGHS ]
98
00:04:44,611 --> 00:04:45,812
NOW, GO ON.
99
00:04:45,812 --> 00:04:47,413
GO ON BACK THERE IN THE BACK
AND CLEAN YOURSELF OFF.
100
00:04:47,413 --> 00:04:48,749
NO, DON'T!
101
00:04:50,784 --> 00:04:52,853
STOP IT, SAM!
102
00:04:52,853 --> 00:04:55,288
I LOVE
YOUR GRANDMOTHER.
103
00:04:55,288 --> 00:04:57,090
I KNOW YOU WANTED ME!
104
00:04:58,424 --> 00:05:00,567
HE REALLY DOES
LOVE ME.
105
00:05:01,902 --> 00:05:07,007
MISS HATTIE!
THAT WAS SO WRONG.
106
00:05:07,007 --> 00:05:10,276
GIRL,
SHUT THE HELL UP!
107
00:05:10,276 --> 00:05:12,478
I WAS LOOKING OUT
FOR YOU.
108
00:05:12,478 --> 00:05:14,447
AND WET
MY OWN SELF UP!
109
00:05:16,449 --> 00:05:19,786
BUT I HAVE MY WET T‐SHIRT
FOR YOU.
110
00:05:19,786 --> 00:05:21,888
OHH.
111
00:05:21,888 --> 00:05:23,690
IT'S THE KIND OF
WET‐T‐SHIRT CONTEST
112
00:05:23,690 --> 00:05:26,627
WHERE EVERYONE LOSES.
113
00:05:26,627 --> 00:05:29,295
BUT YOU ARE A WINNER.
114
00:05:31,632 --> 00:05:35,135
NOW GO GET YOUR MAN.
115
00:05:35,135 --> 00:05:37,538
OKAY.
116
00:05:37,538 --> 00:05:40,874
HOLD ON, PRECIOUS.
HOLD ON, NOW.
117
00:05:40,874 --> 00:05:44,477
DON'T GO OVER THERE
WALKING LIKE THAT.
118
00:05:44,477 --> 00:05:46,547
WELL, WHAT'S WRONG
WITH THE WAY I WALK?
119
00:05:46,547 --> 00:05:50,416
'CAUSE YOU MARCHING LIKE
YOU BE IN THE NORTH KOREAN ARMY.
120
00:05:52,218 --> 00:05:53,820
GET BACK.
121
00:05:53,820 --> 00:05:56,356
LET ME SHOW YOU
HOW TO DO THIS HERE.
122
00:05:56,356 --> 00:05:58,525
GET ON BACK.
123
00:05:58,525 --> 00:05:59,560
TAKE NOTES.
124
00:05:59,560 --> 00:06:04,938
MM. OOH!
125
00:06:04,938 --> 00:06:09,075
YOU ENJOYING
YOUR BREAKFAST?
126
00:06:09,075 --> 00:06:11,011
IT'S GOOD.
127
00:06:11,011 --> 00:06:12,679
GOOD.
128
00:06:12,679 --> 00:06:15,315
THANKS FOR ASKING.
129
00:06:15,315 --> 00:06:17,183
ANY TIME.
130
00:06:25,225 --> 00:06:28,829
YOU GONNA HAVE TO GET
THAT HIP AND KNEE REPLACED.
131
00:06:28,829 --> 00:06:31,264
AND YOU GONNA NEED
YOUR EYES TO BE REPLACED
132
00:06:31,264 --> 00:06:34,034
YOU KEEP BUGGING ME.
133
00:06:34,034 --> 00:06:36,503
YOU GOT IT?
134
00:06:36,503 --> 00:06:37,504
I GOT IT.
135
00:06:37,504 --> 00:06:38,939
DO IT FLUIDLY.
136
00:06:38,939 --> 00:06:41,708
FLUIDLY.
137
00:06:41,708 --> 00:06:44,711
YEAH,
LIKE A FLUID ON HER BRAIN.
138
00:06:50,751 --> 00:06:53,687
GET DOWN. GET DOWN.
139
00:07:00,594 --> 00:07:01,968
I KNOW
EVERYTHING HE'S GONNA SAY.
140
00:07:02,936 --> 00:07:04,204
"HI."
141
00:07:04,204 --> 00:07:06,873
HI.
142
00:07:09,075 --> 00:07:10,977
HI.
143
00:07:10,977 --> 00:07:14,748
"I'M, UH ‐‐ I'M ‐‐
I'M BEN ‐‐ GLEN ‐‐ REN."
144
00:07:14,748 --> 00:07:16,850
I'M KEN.
145
00:07:19,452 --> 00:07:20,821
[ Pompously ]
I'M BARBIE.
146
00:07:22,523 --> 00:07:23,624
"ARE YOU REALLY?"
147
00:07:23,624 --> 00:07:24,991
ARE YOU REALLY?
148
00:07:27,393 --> 00:07:30,564
[ Normal voice ]
NO. MY NAME IS DREW.
149
00:07:30,564 --> 00:07:33,967
"WELL, HOW ARE YOU?"
150
00:07:33,967 --> 00:07:35,401
WELL, HOW ARE YOU?
151
00:07:38,438 --> 00:07:40,106
I'M GOOD.
THANKS FOR ASKING.
152
00:07:40,106 --> 00:07:42,676
"DO YOU
COME HERE OFTEN?"
153
00:07:42,676 --> 00:07:44,878
DO YOU
COME HERE OFTEN?
154
00:07:46,146 --> 00:07:49,282
NOTHING BUT NET.
155
00:07:49,282 --> 00:07:51,117
HERE?
156
00:07:51,117 --> 00:07:52,586
NO. NEVER. HARDLY.
157
00:07:52,586 --> 00:07:54,154
[ LAUGHS ]
158
00:07:54,154 --> 00:07:55,922
DO YOU WANT ME TO?
159
00:07:57,524 --> 00:07:59,359
THIS IS EASY.
160
00:07:59,359 --> 00:08:00,727
"UH,
LET'S GO BACK TO MY PLACE
161
00:08:00,727 --> 00:08:02,302
AND HAVE BUTT‐NAKED SEX
WITH HONEY."
162
00:08:02,302 --> 00:08:03,537
[ CHUCKLES ]
163
00:08:03,537 --> 00:08:07,407
WELL, ACTUALLY,
IT WAS JUST A QUESTION.
164
00:08:07,407 --> 00:08:08,809
YOU SEE,
I'M NEW IN TOWN.
165
00:08:08,809 --> 00:08:10,476
WHAT THE WHAT?!
166
00:08:10,476 --> 00:08:12,513
[ IMITATES BUZZER ]
167
00:08:12,513 --> 00:08:14,648
OH.
YOU'RE NEW IN TOWN?
168
00:08:14,648 --> 00:08:16,617
THAT'S PERFECT
BECAUSE I'M OLD IN TOWN.
169
00:08:19,052 --> 00:08:20,453
WELL, I‐I‐I'M NOT SAYING
I'M OLD.
170
00:08:20,453 --> 00:08:21,888
I'M JUST SAYING
I'VE BEEN AROUND.
171
00:08:23,790 --> 00:08:26,793
I‐I'VE BEEN AROUND THE TOWN.
[ CHUCKLES ]
172
00:08:26,793 --> 00:08:31,064
SEE, NOW, SHE'S ASSUMED THE ROLE
OF THE MAN, SO ANYTHING GOES.
173
00:08:31,064 --> 00:08:34,467
YEAH, UH,
I'M JUST IN TOWN
174
00:08:34,467 --> 00:08:36,269
TRYING TO FIND
ALL THE COOL SPOTS ‐‐
175
00:08:36,269 --> 00:08:38,539
YOU KNOW, RESTAURANTS, BARS,
THAT KIND OF THING.
176
00:08:38,539 --> 00:08:42,643
OH, OKAY. SO YOU MIGHT NEED
A BARBIE TOUR GUIDE.
177
00:08:42,643 --> 00:08:45,679
A TOUR GUIDE.
178
00:08:45,679 --> 00:08:46,713
NOW,
THAT WOULD BE NICE.
179
00:08:46,713 --> 00:08:48,048
ACTUALLY,
WE CAN START TONIGHT ‐‐
180
00:08:48,048 --> 00:08:49,750
ME AND YOU AT A RESTAURANT
THAT YOU CHOOSE.
181
00:08:49,750 --> 00:08:51,017
WHAT DO YOU THINK
ABOUT THAT?
182
00:08:51,017 --> 00:08:53,754
"AND THEN THE BUTT‐NAKED SEX
WITH THE HONEY."
183
00:08:55,889 --> 00:08:57,791
OH. GREAT. UH, LET ME GIVE YOU
MY BUSINESS CARD.
184
00:08:57,791 --> 00:08:58,792
OKAY.
185
00:09:00,767 --> 00:09:02,468
OKAY.
186
00:09:04,838 --> 00:09:06,439
THE MOUTH...
187
00:09:07,574 --> 00:09:09,342
...IT'S LIKE
AN IGUANA.
188
00:09:10,443 --> 00:09:12,212
IGUANA NOT WANT
TO SEE THAT AGAIN.
189
00:09:18,218 --> 00:09:21,888
HERE IS MY PHONE NUMBER
AND MY E‐MAIL ADDRESS.
190
00:09:21,888 --> 00:09:24,190
AND MY FACE PAGE
AND MY HASHTAG.
191
00:09:24,190 --> 00:09:25,792
YOU KNOW EVERYBODY DOING THAT
NOWADAY.
192
00:09:25,792 --> 00:09:27,594
[ CHUCKLES ]
OH, AND YOU KNOW WHAT,
193
00:09:27,594 --> 00:09:29,395
I PUT MY MAMA NUMBER ON THERE,
TOO.
194
00:09:29,395 --> 00:09:33,934
'CAUSE, UH, YOU MIGHT WANT
TO PUT A RING ON THAT.
195
00:09:33,934 --> 00:09:36,737
Ken: UH...
196
00:09:36,737 --> 00:09:38,905
IF YOU LIKE IT.
[ CHUCKLES ]
197
00:09:38,905 --> 00:09:42,943
AND LAST BUT NOT LEAST,
MY ADDRESS.
198
00:09:42,943 --> 00:09:47,614
YEAH, SO, UH,
I THINK I'M JUST GONNA CALL YOU,
199
00:09:47,614 --> 00:09:48,715
IF THAT'S COOL.
200
00:09:48,715 --> 00:09:49,783
OH. OKAY.
201
00:09:49,783 --> 00:09:51,384
YEAH, YEAH, JUST ‐‐
JUST GONNA CALL.
202
00:09:51,384 --> 00:09:52,986
SO, UH, IS TONIGHT GOOD
FOR DINNER?
203
00:09:52,986 --> 00:09:54,555
YES.
GOOD. GOOD.
204
00:09:54,555 --> 00:09:55,556
GREAT!
205
00:09:55,556 --> 00:09:56,757
I GUESS
I'LL PICK YOU UP AT...
206
00:09:56,757 --> 00:09:58,525
I'M GONNA GO WITH 7:00.
207
00:09:58,525 --> 00:10:01,835
BEST TIME TO HAVE
BUTT‐NAKED SEX WITH HONEY!
208
00:10:01,835 --> 00:10:04,505
...8:00?
209
00:10:07,107 --> 00:10:08,909
ALL RIGHT. GREAT.
[ CHUCKLES ]
210
00:10:08,909 --> 00:10:10,544
BYE.
ALL RIGHT. BYE.
211
00:10:10,544 --> 00:10:12,913
BYE.
BYE. BYE‐BYE.
212
00:10:12,913 --> 00:10:14,314
OH. THAT'S IT.
COME HERE.
213
00:10:14,314 --> 00:10:15,716
GET IN TIGHT.
[ CHUCKLES ]
214
00:10:15,716 --> 00:10:17,217
GUESS I'LL...
215
00:10:17,217 --> 00:10:18,852
SEE YOU LATER.
YOU KNOW?
216
00:10:18,852 --> 00:10:20,020
WHOO!
YEAH.
217
00:10:20,020 --> 00:10:22,122
HEY.
YOU'RE A WILD ONE.
218
00:10:22,122 --> 00:10:25,158
HEY.
HEY.
219
00:10:25,158 --> 00:10:26,627
WHOO!
220
00:10:26,627 --> 00:10:29,429
[ LAUGHS ]
221
00:10:29,429 --> 00:10:30,430
WHAT HAPPENED?
222
00:10:30,430 --> 00:10:33,199
WHOO! OH,
HE JUST ASKED ME OUT!
223
00:10:33,199 --> 00:10:38,238
[ LAUGHS ]
WHOO, HALLELUJAH! WHOO‐HOO!
224
00:10:38,238 --> 00:10:41,407
OH.
WOULD YOU STOP SMILING?
225
00:10:41,407 --> 00:10:42,909
IT'S CREEPY.
226
00:10:42,909 --> 00:10:47,247
OH, YEAH,
CALM YOURSELF DOWN.
227
00:10:47,247 --> 00:10:49,149
WHAT ARE YOU DOING?
228
00:10:49,149 --> 00:10:51,918
I'M CHECKING TO SEE
IF HE CALLED.
229
00:10:51,918 --> 00:10:55,756
YOU CAN'T LOOK DESPERATE,
DREW.
230
00:10:55,756 --> 00:10:58,725
I AM NOT
LOOKING DESPERATE.
231
00:10:58,725 --> 00:11:01,835
YEAH. SHE'S LOOKING
DREW‐SPERATE.
232
00:11:01,835 --> 00:11:04,137
THAT'S "DESPERATE" AND "DREW"
MIXED TOGETHER,
233
00:11:04,137 --> 00:11:07,207
JUST THROWING IT ALL IN THERE
TOGETHER.
234
00:11:10,844 --> 00:11:13,514
I CAN'T
GET THIS STAIN OUT.
235
00:11:13,514 --> 00:11:14,781
OH, I'M SO SORRY.
236
00:11:14,781 --> 00:11:16,517
AND NOW
I'M ALL STICKY!
237
00:11:16,517 --> 00:11:19,485
YES, YOU ARE!
238
00:11:19,485 --> 00:11:21,154
BABY, I'M SO SORRY.
239
00:11:21,154 --> 00:11:24,525
I'M SORRY.
240
00:11:24,525 --> 00:11:26,192
IT'S ALL RIGHT,
MISS HATTIE.
241
00:11:26,192 --> 00:11:27,928
I'VE JUST GOT TO GO HOME
AND CHANGE NOW.
242
00:11:27,928 --> 00:11:30,163
AND I WAS GONNA WEAR THIS
BECAUSE I HAD A DATE
243
00:11:30,163 --> 00:11:31,598
AND NOW
HE CANCELED ON ME.
244
00:11:31,598 --> 00:11:33,834
HE DID?
YEAH.
245
00:11:33,834 --> 00:11:35,468
CAN YOU GUYS JUST GET ME
SOMETHING TO EAT?
246
00:11:35,468 --> 00:11:38,271
WHOA, WHOA, WHOA, WHOA, WHOA,
WHOA, WHOA!
247
00:11:38,271 --> 00:11:40,340
YOUR DATE
CANCELED ON YOU?
248
00:11:40,340 --> 00:11:44,845
AND HE LEFT YOU
ALL STICKY?
249
00:11:44,845 --> 00:11:47,948
SAM, YOU TOUCH ME,
YOU WILL DIE.
250
00:11:47,948 --> 00:11:49,015
WHAT?
251
00:11:49,015 --> 00:11:51,484
I'M JUST TRYING
TO ALLEVIATE THE STICKY!
252
00:11:53,520 --> 00:11:57,390
OH, MAN, GUYS.
253
00:11:57,390 --> 00:11:58,458
WHAT?
254
00:11:58,458 --> 00:11:59,793
SHE'S GONNA BE HOME
TONIGHT.
255
00:11:59,793 --> 00:12:02,068
YEAH?
THAT'S NOT A GOOD THING.
256
00:12:02,068 --> 00:12:03,103
WHY?
257
00:12:03,103 --> 00:12:07,140
BECAUSE HE'LL SEE HER
WHEN HE PICKS ME UP.
258
00:12:07,140 --> 00:12:10,110
I'D LIKE TO SEE HER
PICK ME UP.
259
00:12:11,377 --> 00:12:14,147
OH, YEAH.
[ LAUGHS ]
260
00:12:14,147 --> 00:12:17,350
IT'S SO EASY.
261
00:12:17,350 --> 00:12:18,952
WELL,
WHAT'S THE POINT?
262
00:12:18,952 --> 00:12:20,821
NOW THIS GUY
IS GONNA SEE HER,
263
00:12:20,821 --> 00:12:23,056
AND HE'S NOT GONNA WANT
TO TALK TO ME.
264
00:12:23,056 --> 00:12:24,658
THAT'S NOT TRUE.
265
00:12:24,658 --> 00:12:26,927
DREW,
YOU'RE A SWEET GIRL.
266
00:12:27,894 --> 00:12:30,764
YOU DON'T GET IT!
267
00:12:30,764 --> 00:12:33,867
SWEET IS LONELY.
268
00:12:33,867 --> 00:12:39,640
I WANT TO BE LIKE MARIANNA ‐‐
MUCHO CALIENTE!
269
00:12:39,640 --> 00:12:42,676
I WANT TO BE HOT!
270
00:12:42,676 --> 00:12:44,210
YOU ARE HOT, DREW.
271
00:12:44,210 --> 00:12:46,279
I'M SORRY! [ LAUGHS ]
272
00:12:47,714 --> 00:12:51,051
I DON'T KNOW HOW YOU SAID THAT
WITH A STRAIGHT FACE.
273
00:12:53,620 --> 00:12:55,689
LOOK, DON'T WORRY
ABOUT MARIANNA.
274
00:12:55,689 --> 00:12:57,090
YOU JUST
GO OUT WITH THE MAN.
275
00:12:57,090 --> 00:13:00,567
GO AHEAD, BABY.
SHAKE WHAT YOUR MAMA GAVE YOU.
276
00:13:03,804 --> 00:13:05,238
ALL RIGHT, NOW, PRECIOUS,
BRING ‐‐ BRING IT DOWN.
277
00:13:05,238 --> 00:13:06,940
YOUR MAMA DIDN'T GIVE YOU
THAT MERCH.
278
00:13:06,940 --> 00:13:08,374
SHE DIDN'T GIVE YOU
THAT MERCH.
279
00:13:08,374 --> 00:13:09,910
BUT SHAKE IT.
280
00:13:09,910 --> 00:13:11,712
BETTER YET,
JUST RATTLE IT.
281
00:13:11,712 --> 00:13:16,650
SO...I‐I SHOULD RATTLE IT
'CAUSE I DON'T HAVE MERCH?
282
00:13:16,650 --> 00:13:18,519
YOU DON'T HAVE MERCH
AT ALL.
283
00:13:18,519 --> 00:13:19,920
MERCH?
284
00:13:19,920 --> 00:13:21,655
MUCH. MUCH.
285
00:13:21,655 --> 00:13:24,057
THAT'S WHAT I SAID.
286
00:13:24,057 --> 00:13:26,092
MERCH.
287
00:13:26,092 --> 00:13:28,729
MERCH, MUCH, WHATEVER!
288
00:13:28,729 --> 00:13:29,930
THANKS, GUYS.
289
00:13:29,930 --> 00:13:32,633
THANKS SO MUCH FOR SHOOTING DOWN
MY SELF‐ESTEEM!
290
00:13:32,633 --> 00:13:34,167
[ GRUNTS ]
291
00:13:34,167 --> 00:13:35,335
OHH!
OH, GEEZ!
292
00:13:49,382 --> 00:13:51,618
[ KNOCK ON DOOR ]
293
00:13:57,123 --> 00:13:58,759
Danny: HI.
294
00:13:58,759 --> 00:14:00,827
HI, MARINARA ‐‐
MARIANNA.
295
00:14:00,827 --> 00:14:02,468
EITHER WAY,
YOU'RE SAUCY.
296
00:14:02,468 --> 00:14:04,571
UGH. HI.
297
00:14:04,571 --> 00:14:07,541
IS DREW HERE?
WELL, YEAH,
298
00:14:07,541 --> 00:14:09,743
BUT SHE'S BEEN
LOCKED IN HER ROOM FOR HOURS.
299
00:14:09,743 --> 00:14:11,111
REALLY?
300
00:14:11,111 --> 00:14:13,279
YEAH, I DIDN'T THINK
THAT WAS LIKE HER, EITHER.
301
00:14:13,279 --> 00:14:15,549
WOW!
302
00:14:15,549 --> 00:14:17,851
I WONDER WHY.
303
00:14:20,386 --> 00:14:22,055
YEAH, I'VE BEEN WONDERING
THE SAME THING, OKAY?
304
00:14:22,055 --> 00:14:23,757
I DON'T KNOW
WHAT'S WRONG WITH HER.
305
00:14:23,757 --> 00:14:26,092
WELL, HEY, WE WERE JUST
MAKING SOME DINNER.
306
00:14:26,092 --> 00:14:27,327
YOU WANT TO COME OVER?
307
00:14:27,327 --> 00:14:29,329
NO, NO, GUYS.
I'M SO TIRED.
308
00:14:29,329 --> 00:14:30,964
I JUST ‐‐
I WANT TO STAY HOME TONIGHT.
309
00:14:30,964 --> 00:14:33,567
[ High‐pitched ] WELL,
JUST COME OVER FOR A LITTLE BIT.
310
00:14:33,567 --> 00:14:36,603
NO, NO, NO.
I‐I REALLY ‐‐ I'M GOOD.
311
00:14:36,603 --> 00:14:38,605
COME ON!
312
00:14:39,806 --> 00:14:41,341
IT'LL BE FUN!
313
00:14:41,341 --> 00:14:43,109
[ CHUCKLES ]
I SAID I'M STAYING HOME.
314
00:14:43,109 --> 00:14:45,612
[ Dopey voice ]
PLEASE.
315
00:14:45,612 --> 00:14:47,514
SAM, NO MEANS NO.
316
00:14:47,514 --> 00:14:50,483
BUT SOMETIMES IT MEANS,
"ASK AGAIN."
317
00:14:50,483 --> 00:14:51,585
WOW.
318
00:14:51,585 --> 00:14:54,020
[ Normal voice ]
OKAY, UH, BUT JUST ONCE.
319
00:14:54,020 --> 00:14:55,822
I WANT
TO BE LEFT ALONE.
320
00:14:55,822 --> 00:14:57,824
[ SNAPS FINGERS ]
321
00:14:57,824 --> 00:14:59,526
WE NEED
TO TELL YOU SOMETHING!
322
00:15:00,761 --> 00:15:03,203
DANNY, NO WE DON'T!
YES, WE DO.
323
00:15:03,203 --> 00:15:04,304
THIS IS A BAD IDEA.
324
00:15:04,304 --> 00:15:05,606
YOU NEVER SHARE INTEL
WITH THE ENEMY!
325
00:15:05,606 --> 00:15:07,040
NEVER SHARE INTEL
WITH THE ENEMY!
326
00:15:07,040 --> 00:15:08,609
[ LAUGHS ]
YOU'RE TICKLING MY FACE.
327
00:15:08,609 --> 00:15:09,643
[ CLEARS THROAT ]
328
00:15:09,643 --> 00:15:10,911
WHAT IS IT?!
329
00:15:13,614 --> 00:15:15,716
DREW HAS A DATE.
330
00:15:15,716 --> 00:15:17,017
WELL, THAT'S GREAT?
331
00:15:17,017 --> 00:15:18,284
WHAT'S THE PROBLEM?
332
00:15:18,284 --> 00:15:19,520
I'M HAPPY FOR HER.
333
00:15:19,520 --> 00:15:21,121
AND WE THINK SO,
TOO.
334
00:15:21,121 --> 00:15:23,757
SPEAK FOR YOURSELVES.
335
00:15:23,757 --> 00:15:26,192
THERE'S JUST
A BIT OF A PROBLEM.
336
00:15:26,192 --> 00:15:27,227
WELL,
WHAT'S THE PROBLEM?
337
00:15:27,227 --> 00:15:28,394
[ KNOCKING
"SHAVE AND A HAIRCUT" ]
338
00:15:28,394 --> 00:15:29,996
OKAY, EXCUSE ME.
MOVE.
339
00:15:29,996 --> 00:15:31,231
MOVE.
340
00:15:31,231 --> 00:15:33,299
UGH.
341
00:15:33,299 --> 00:15:35,569
HEY!
COME ON IN.
342
00:15:35,569 --> 00:15:36,637
EVERYBODY ELSE IS HERE.
343
00:15:36,637 --> 00:15:40,306
GRANDMA, FLOYD,
MAMA!
344
00:15:40,306 --> 00:15:42,208
WHAT ARE YOU GUYS
DOING HERE?
345
00:15:42,208 --> 00:15:44,611
WELL,
WE JUST THOUGHT WE'D STOP BY.
346
00:15:47,914 --> 00:15:50,917
YOU LOOK NICE.
347
00:15:50,917 --> 00:15:52,152
THANK YOU.
348
00:15:52,152 --> 00:15:54,320
I'M SURE IS THIRSTY.
349
00:15:54,320 --> 00:15:56,790
GRANDMA, NO!
SHUT THE HELL UP, BOY!
350
00:15:56,790 --> 00:15:59,693
YEAH, SHUT THE HELL UP,
DANNY!
351
00:15:59,693 --> 00:16:01,568
I WANT TO SEE
THAT WET T‐SHIRT CONTEST.
352
00:16:01,568 --> 00:16:06,740
ROUND ‐‐ WELL, ACTUALLY 3
IF YOU COUNT YOUR GRANDMA.
353
00:16:06,740 --> 00:16:10,243
CAN SOMEBODY TELL ME
WHY YOU'RE ALL HERE?
354
00:16:10,243 --> 00:16:14,047
NO REASON.
WE JUST STOPPED BY TO ‐‐
355
00:16:14,047 --> 00:16:17,851
SHE KNOWS
ABOUT THE DATE!
356
00:16:17,851 --> 00:16:20,687
OH, REALLY?
YES!
357
00:16:20,687 --> 00:16:22,455
BUT WHAT DOES THAT
HAVE TO DO WITH
358
00:16:22,455 --> 00:16:24,357
ALL OF YOU GUYS BEING HERE
RIGHT NOW?
359
00:16:24,357 --> 00:16:26,059
BECAUSE OF YOU.
360
00:16:26,059 --> 00:16:27,260
WELL, WHAT ABOUT ME?
361
00:16:27,260 --> 00:16:29,796
YOU'RE HOT!
SO HOT!
362
00:16:29,796 --> 00:16:31,064
YOU'RE LIKE THE SUN.
363
00:16:31,064 --> 00:16:33,266
OHH, I WANT TO BE
A WHITE DWARF ON YOU.
364
00:16:33,266 --> 00:16:35,435
UGH.
365
00:16:35,435 --> 00:16:36,937
BABY, THE PROBLEM IS
366
00:16:36,937 --> 00:16:39,439
DREW SEEMS TO FEEL LIKE
WHEN YOU'RE AROUND,
367
00:16:39,439 --> 00:16:42,075
THE MEN,
THEY DON'T COME ON TO HER.
368
00:16:42,075 --> 00:16:44,444
BUT THAT'S NOT TRUE.
369
00:16:44,444 --> 00:16:47,347
All: YES, IT IS.
370
00:16:47,347 --> 00:16:48,481
MAN.
371
00:16:48,481 --> 00:16:50,651
OH, NO, NO,
THIS IS BAD.
372
00:16:50,651 --> 00:16:53,319
I FEEL TERRIBLE
THAT SHE FEELS THAT WAY.
373
00:16:53,319 --> 00:16:55,689
YOU GUYS KNOW
THAT I WOULD NEVER
374
00:16:55,689 --> 00:16:58,224
DO ANYTHING LIKE THAT
ON PURPOSE TO HER.
375
00:16:58,224 --> 00:17:01,334
OKAY, YOU KNOW,
DREW, HONEY,
376
00:17:01,334 --> 00:17:02,402
I'M GONNA
STEP OUT FOR A LITTLE BIT.
377
00:17:02,402 --> 00:17:04,905
SO IF YOU NEED ME,
JUST CALL ME, OKAY?
378
00:17:04,905 --> 00:17:09,009
Drew:
OH. ALL RIGHT.
379
00:17:09,009 --> 00:17:10,476
THAT'S VERY NICE OF YOU,
MARIANNA.
380
00:17:10,476 --> 00:17:11,612
THANK YOU, LINDA.
381
00:17:11,612 --> 00:17:13,547
I THINK SO, TOO.
382
00:17:13,547 --> 00:17:15,616
UH, DREW, BABY,
383
00:17:15,616 --> 00:17:18,819
COME ON OUT HERE
'FORE YOUR DATE GETS HERE.
384
00:17:18,819 --> 00:17:21,421
Drew:
NO, GO ON, PLEASE.
385
00:17:21,421 --> 00:17:22,823
YEAH, BABY,
COME ON OUT HERE
386
00:17:22,823 --> 00:17:24,658
AND LET ME SEE
WHAT YOU'RE LOOKING LIKE.
387
00:17:24,658 --> 00:17:25,759
I'M FINE!
388
00:17:25,759 --> 00:17:28,328
YOU ALL CAN GO NOW
BEFORE HE GETS HERE.
389
00:17:28,328 --> 00:17:31,331
PLEASE!
390
00:17:31,331 --> 00:17:34,167
WE JUST WANTED
TO SEE YOU OFF.
391
00:17:34,167 --> 00:17:36,136
SHE PROBABLY DON'T WANT
TO COME OUT HERE
392
00:17:36,136 --> 00:17:38,872
BECAUSE WE MADE HER FEEL SOME
CERTAIN KIND OF WAY EARLIER.
393
00:17:38,872 --> 00:17:40,907
MAMA'S RIGHT.
COME ON. LET'S GO.
394
00:17:40,907 --> 00:17:42,275
COME ON.
395
00:17:42,275 --> 00:17:43,944
Floyd:
WHAT'S WRONG WITH YOUR EYE.
396
00:17:43,944 --> 00:17:46,713
OH!
397
00:17:48,615 --> 00:17:50,283
[ DOOR CLOSES ]
398
00:17:55,088 --> 00:17:56,557
[ SIGHS ]
399
00:18:00,867 --> 00:18:05,305
DREW!
400
00:18:05,305 --> 00:18:07,107
OH. HI, UH...
401
00:18:07,107 --> 00:18:08,842
I THOUGHT
YOU GUYS WERE GONE.
402
00:18:08,842 --> 00:18:13,213
WE WERE,
BUT WE FOUND YOU.
403
00:18:13,213 --> 00:18:14,715
WOW!
404
00:18:14,715 --> 00:18:19,252
UM, YOU KNOW, GUYS, I'M SORRY,
BUT I THINK YOU SHOULD GO.
405
00:18:24,424 --> 00:18:25,826
DREW, HONEY.
406
00:18:25,826 --> 00:18:28,261
WHOA!
WHOA!
407
00:18:28,261 --> 00:18:32,332
WHERE DID YOU GET THE SHIRT
AND THE ‐‐ THE SKIRT?
408
00:18:32,332 --> 00:18:34,601
W‐WHAT SHE MEANS
IS WHERE DID YOU GET
409
00:18:34,601 --> 00:18:37,904
THE "T" AND THE "A" FROM?
410
00:18:37,904 --> 00:18:40,741
UH, I'VE BEEN DOING SOME SQUATS.
[ CHUCKLES ]
411
00:18:40,741 --> 00:18:43,544
I'VE BEEN WORKING IT OUT.
[ CHUCKLES ]
412
00:18:43,544 --> 00:18:46,046
YEAH. YOGA WITH THE BOYS
WORKS WONDERS.
413
00:18:46,046 --> 00:18:47,681
[ CHUCKLES ]
414
00:18:47,681 --> 00:18:49,349
OH.
415
00:18:49,349 --> 00:18:51,217
DOES IT LOOK BAD?
416
00:18:51,217 --> 00:18:53,554
HELL, YEAH!
417
00:18:53,554 --> 00:18:54,921
[ GROANS ]
418
00:18:54,921 --> 00:18:56,957
All: OHH!
419
00:18:56,957 --> 00:18:58,592
CAREFUL.
420
00:18:58,592 --> 00:18:59,960
IT'S LIKE
A TRAMPOLINE!
421
00:19:02,302 --> 00:19:04,470
DAMN!
422
00:19:04,470 --> 00:19:07,473
YEAH, BABY.
"DAMN" IS RIGHT.
423
00:19:07,473 --> 00:19:11,978
YOU NEED TO GET SOMEWHERE
AND TAKE THAT ASS OFF.
424
00:19:11,978 --> 00:19:16,216
BUT, MISS HATTIE,
I‐I JUST WANTED MORE CURVES.
425
00:19:16,216 --> 00:19:19,385
UH, BABY,
YOU NEED TO BE THANKFUL
426
00:19:19,385 --> 00:19:21,555
FOR WHAT GOD
HAD ALREADY GAVE YOU.
427
00:19:21,555 --> 00:19:25,792
YOU CAN'T WALK AROUND HERE
TRYING TO BE LIKE SOMEBODY ELSE.
428
00:19:25,792 --> 00:19:29,830
HE MADE EACH
AND EVERY ONE OF US INDIVIDUALS.
429
00:19:29,830 --> 00:19:31,064
NOW,
YOU GET SOMEWHERE
430
00:19:31,064 --> 00:19:33,734
AND GO AND TAKE
THAT FOOLISHNESS OFF.
431
00:19:33,734 --> 00:19:36,737
WASN'T THAT
A FULL‐LENGTH SKIRT?
432
00:19:36,737 --> 00:19:39,405
DREW, HONEY,
MISS HATTIE'S RIGHT.
433
00:19:39,405 --> 00:19:41,975
I LOVE YOUR SHAPE.
I LOVE YOUR HAIR.
434
00:19:41,975 --> 00:19:43,944
YOU'RE
A BEAUTIFUL GIRL.
435
00:19:43,944 --> 00:19:45,411
THANKS, MARIANNA.
436
00:19:45,411 --> 00:19:47,514
YOU KNOW,
YOU GUYS ARE ALL RIGHT.
437
00:19:47,514 --> 00:19:49,816
YOU'RE RIGHT.
438
00:20:06,573 --> 00:20:08,308
YEAH, I'M SURE
THIS GUY'S GONNA LOVE YOU
439
00:20:08,308 --> 00:20:09,576
JUST THE WAY
THAT YOU ARE.
440
00:20:09,576 --> 00:20:12,879
YOU DON'T NEED
ALL THAT STUFF.
441
00:20:12,879 --> 00:20:14,380
...FING.
442
00:20:14,380 --> 00:20:15,516
STUFFING.
443
00:20:15,516 --> 00:20:17,551
HE CANCELED.
444
00:20:17,551 --> 00:20:19,686
[ ALL GROAN ]
445
00:20:19,686 --> 00:20:20,821
NO!
446
00:20:20,821 --> 00:20:22,355
WELL, BABY,
DON'T WORRY ABOUT IT.
447
00:20:22,355 --> 00:20:23,524
IT'LL BE ALL RIGHT.
448
00:20:23,524 --> 00:20:25,125
YEAH,
WE'RE HERE FOR YOU.
449
00:20:25,125 --> 00:20:26,893
WE'RE ALL A FAMILY.
450
00:20:26,893 --> 00:20:28,862
YEAH. AND, LOOK,
NOW YOU LOOK LIKE
451
00:20:28,862 --> 00:20:30,531
YOU'RE RELATED
TO MARIANNA.
452
00:20:30,531 --> 00:20:31,765
OH.
453
00:20:31,765 --> 00:20:33,333
OOH!
GO TO HELL, FLOYD.
454
00:20:36,102 --> 00:20:38,271
COME ON. LET'S JUST ALL GO OUT
AND HAVE A GOOD TIME.
455
00:20:38,271 --> 00:20:40,674
YEAH.
COME ON HERE.
456
00:20:40,674 --> 00:20:42,208
I GET FIRST RIDE
ON THE BOOTY.
457
00:20:42,208 --> 00:20:45,278
COME ON, BABY.
HOLD THAT DOOR.
458
00:20:45,278 --> 00:20:47,681
THANK YOU SO MUCH.
459
00:20:47,681 --> 00:20:50,216
OH, CAREFUL! YOU ALMOST PUSHED
LINDA INTO THE CABINET.
460
00:20:50,216 --> 00:20:52,252
[ CHUCKLES ]
HELL, NO.
461
00:20:52,252 --> 00:20:54,020
AIN'T NO WAY
I'M GOING WITH HER NOWHERE
462
00:20:54,020 --> 00:20:55,255
LOOKING LIKE
A PLUM FOOL.
463
00:20:55,255 --> 00:20:56,857
DID YOU SEE
THAT THING?
464
00:20:56,857 --> 00:20:58,559
OHH.
HOW COULD YOU NOT?
465
00:20:58,559 --> 00:21:00,561
IT SAW ITSELF.
466
00:21:00,561 --> 00:21:03,570
LOOKED LIKE TWO SMALL CHILDREN
FIGHTING EACH OTHER.
30661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.