Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,680 --> 00:01:33,000
Come in, please.
2
00:01:41,240 --> 00:01:42,480
Mr. Tartakovsky.
3
00:01:43,480 --> 00:01:46,000
Please have a look at these men
4
00:01:46,080 --> 00:01:49,400
and tell us if you know any of them.
5
00:01:50,840 --> 00:01:52,240
-These ones?
-Yes.
6
00:01:55,320 --> 00:01:56,520
No need to worry.
7
00:01:56,600 --> 00:01:58,080
Just have a good look.
8
00:01:58,160 --> 00:01:59,400
Take your time.
9
00:01:59,800 --> 00:02:02,000
You can come closer if you need to.
10
00:02:18,360 --> 00:02:22,360
-Maybe...
-Which one?
11
00:02:23,040 --> 00:02:25,640
I only saw him for a second.
12
00:02:26,360 --> 00:02:27,200
And then...
13
00:02:31,800 --> 00:02:33,760
Mom was screaming.
14
00:02:37,240 --> 00:02:43,880
I’d say that man looks like this guy.
15
00:02:46,040 --> 00:02:49,880
You see, it’s subjective,
and I don’t want anyone
16
00:02:49,960 --> 00:02:53,600
to have problems because of me.
17
00:02:53,680 --> 00:02:56,720
But you’ve pointed at this man, right?
18
00:02:56,800 --> 00:02:58,160
Well.
19
00:02:58,640 --> 00:03:01,000
Please have another look.
20
00:03:01,280 --> 00:03:04,760
Lady, why don’t you simply
point at the one he needs to name?
21
00:03:04,840 --> 00:03:06,120
-What is this?
-Shut up!
22
00:03:06,840 --> 00:03:09,880
No. I can’t be so sure.
23
00:03:16,200 --> 00:03:17,440
Okay. Thank you.
24
00:03:17,520 --> 00:03:18,840
The lineup is over.
25
00:03:19,920 --> 00:03:21,680
He recognized him. I’ll be damned!
26
00:03:21,880 --> 00:03:23,560
Dasha, Sasha, did you see that?
27
00:03:23,960 --> 00:03:24,920
Sasha, did you see?
28
00:03:25,800 --> 00:03:27,760
I thought so, too.
29
00:03:28,080 --> 00:03:29,680
Maybe he really isn’t sure.
30
00:03:29,760 --> 00:03:31,480
This neighbor is fishy.
31
00:03:31,560 --> 00:03:33,200
He was witness in the murder case
32
00:03:33,560 --> 00:03:35,400
where Galenko was suspect.
33
00:03:36,120 --> 00:03:39,400
Why did Galenko choose his apartment
to come through?
34
00:03:39,600 --> 00:03:40,960
Don’t worry, boss.
35
00:03:41,040 --> 00:03:42,400
We’ll make him talk.
36
00:03:42,480 --> 00:03:43,640
Go back a bit.
37
00:03:49,080 --> 00:03:50,360
Another Brodsky.
38
00:03:53,120 --> 00:03:54,120
Aksionov.
39
00:03:56,680 --> 00:03:57,600
An accountant.
40
00:03:59,840 --> 00:04:01,800
A mere accountant.
41
00:04:04,200 --> 00:04:06,080
A loser who...
42
00:04:09,280 --> 00:04:10,120
Mom.
43
00:04:12,320 --> 00:04:14,160
I wish you were with me.
44
00:04:16,120 --> 00:04:18,280
If I could go back...
45
00:04:20,840 --> 00:04:22,400
I would do them all.
46
00:04:48,080 --> 00:04:50,080
Drive. Don’t look back.
47
00:04:51,080 --> 00:04:52,480
We need to talk.
48
00:05:07,960 --> 00:05:13,720
-Are you looking for a cell?
-No.
49
00:05:15,560 --> 00:05:18,600
They called me for a face-to-face
with Galenko.
50
00:05:18,600 --> 00:05:19,680
Why you?
51
00:05:21,720 --> 00:05:24,760
The cops know I saw him once.
52
00:05:24,760 --> 00:05:26,080
He killed my neighbor.
53
00:05:26,960 --> 00:05:29,640
He escaped through my apartment,
and my mom--
54
00:05:29,720 --> 00:05:30,960
Okay. It doesn’t matter.
55
00:05:33,920 --> 00:05:37,120
Vakhtang decided to help you out.
56
00:05:37,120 --> 00:05:39,800
Volodya is no stranger, so...
57
00:05:39,880 --> 00:05:40,840
Thank you.
58
00:05:43,800 --> 00:05:44,800
I knew...
59
00:05:46,000 --> 00:05:49,720
-I knew it.
-Look where you're going. He knew!
60
00:05:49,720 --> 00:05:54,200
Anyway, we don’t want
to be involved in the case.
61
00:05:54,560 --> 00:05:59,080
You can... contact Volodya.
62
00:05:59,680 --> 00:06:00,520
Of course.
63
00:06:01,480 --> 00:06:03,480
-I can do it right now.
-See?
64
00:06:04,920 --> 00:06:08,480
We need to send him a message.
65
00:06:10,920 --> 00:06:12,400
Here’s what we’ll do.
66
00:07:26,440 --> 00:07:27,280
Hey.
67
00:07:29,440 --> 00:07:30,280
Where are you?
68
00:07:31,800 --> 00:07:32,960
Do you hear me?
69
00:07:38,480 --> 00:07:39,760
Why don’t you answer me?
70
00:07:41,280 --> 00:07:42,400
You promised.
71
00:07:43,960 --> 00:07:45,600
Answer me, bastard!
72
00:07:46,120 --> 00:07:47,240
You promised!
73
00:07:47,960 --> 00:07:50,280
Answer me!
74
00:07:51,760 --> 00:07:52,960
Are you crazy?
75
00:08:10,600 --> 00:08:11,600
Here you go.
76
00:08:11,680 --> 00:08:14,840
Good job, Kostia. You’re on the lookout.
77
00:08:17,240 --> 00:08:18,240
Come in.
78
00:08:29,760 --> 00:08:34,120
Are you sure or do you just think so?
79
00:08:34,920 --> 00:08:35,920
I’m sure.
80
00:08:36,520 --> 00:08:39,320
Her apartment has the
same layout as ours.
81
00:08:39,320 --> 00:08:43,560
She had locked up the back door
for fear of thieves.
82
00:08:43,560 --> 00:08:45,520
She had always been a meager.
83
00:08:46,400 --> 00:08:47,360
The bitch.
84
00:08:49,960 --> 00:08:53,240
I see there was no love lost between you.
85
00:09:03,720 --> 00:09:04,680
Come on.
86
00:09:19,800 --> 00:09:20,760
Here, hold this.
87
00:09:28,680 --> 00:09:29,680
Okay.
88
00:09:32,040 --> 00:09:37,480
A new life was waiting for him
behind the painted fireplace.
89
00:09:37,480 --> 00:09:38,880
What are you talking about?
90
00:09:50,040 --> 00:09:51,240
Where does the stair lead?
91
00:09:52,560 --> 00:09:53,800
The next yard.
92
00:09:54,480 --> 00:09:57,640
Okay, lead the way.
93
00:09:58,480 --> 00:10:00,640
Let’s see what comes out of it.
94
00:10:07,760 --> 00:10:08,920
Hey. Wake up.
95
00:10:10,160 --> 00:10:11,280
Do you hear me?
96
00:10:11,680 --> 00:10:13,840
Wake up, goddamn it!
97
00:10:20,520 --> 00:10:21,360
Are you up?
98
00:10:21,440 --> 00:10:22,280
Yes.
99
00:10:23,520 --> 00:10:24,920
I’ve been waiting.
100
00:10:25,560 --> 00:10:27,280
When I saw you today,
101
00:10:27,760 --> 00:10:29,880
I knew you’d get me out of here.
102
00:10:29,960 --> 00:10:31,680
-You promised me.
-Shut up.
103
00:10:33,440 --> 00:10:34,720
I’ll get you out.
104
00:10:36,480 --> 00:10:38,360
Listen and memorize.
105
00:10:39,440 --> 00:10:45,000
Your freedom depends on
how well you do it.
106
00:10:45,440 --> 00:10:49,280
Tomorrow, you’ll ask for a questioning.
107
00:10:52,800 --> 00:10:54,120
Colonel, may I?
108
00:10:56,600 --> 00:10:58,400
Yes, General. I understand.
109
00:10:59,360 --> 00:11:02,760
Yes. I know we are responsible.
110
00:11:05,640 --> 00:11:06,600
Yes, sir.
111
00:11:09,240 --> 00:11:12,360
Did you know Galenko
confessed killing Sazonova?
112
00:11:12,440 --> 00:11:15,880
Yes.
Nikolayeva has just called the custody.
113
00:11:15,880 --> 00:11:17,560
What happened to him overnight?
114
00:11:17,640 --> 00:11:19,840
No idea. But what matters for us?
115
00:11:19,920 --> 00:11:23,800
Recording the suspect’s statement
at the scene of the crime.
116
00:11:23,880 --> 00:11:26,160
Take him to the scene,
record his statement,
117
00:11:26,240 --> 00:11:29,120
and bring him back safe and sound.
118
00:11:30,120 --> 00:11:31,640
So, first of all...
119
00:12:12,360 --> 00:12:13,560
Yes. Got it.
120
00:12:14,440 --> 00:12:16,320
Sasha, the custody called.
121
00:12:16,400 --> 00:12:17,520
They are on their way.
122
00:12:17,960 --> 00:12:20,280
Tell the guys downstairs to be on guard.
123
00:12:20,360 --> 00:12:21,440
-Yes.
-Go.
124
00:12:37,560 --> 00:12:40,760
Looks like we have it covered.
There is no place to run.
125
00:12:40,840 --> 00:12:43,160
We’ll put riflemen at the door
and escort on the stairs.
126
00:12:43,240 --> 00:12:44,400
The detectives will be
127
00:12:44,480 --> 00:12:46,000
in the bedroom and kitchen.
128
00:12:46,280 --> 00:12:49,160
-We’ll stay here.
-Good.
129
00:13:01,840 --> 00:13:03,240
Isn’t it a bit overboard?
130
00:13:13,360 --> 00:13:15,240
-Hello.
-Where are you going?
131
00:13:15,720 --> 00:13:16,600
That’s us.
132
00:13:17,640 --> 00:13:18,720
-Is it a bad time?
-No.
133
00:13:19,880 --> 00:13:21,960
How is Oleg doing?
134
00:13:22,040 --> 00:13:24,640
-Much better.
-Good.
135
00:13:29,360 --> 00:13:30,200
Come on.
136
00:13:30,640 --> 00:13:31,480
Get down.
137
00:13:35,680 --> 00:13:37,080
Come on, don’t linger.
138
00:13:44,000 --> 00:13:45,120
They are starting.
139
00:13:46,920 --> 00:13:48,720
Okay. God help the thieves.
140
00:13:51,840 --> 00:13:54,040
Lets hope Volodya doesn’t mess up.
141
00:13:57,720 --> 00:14:00,600
Did she fall on the table face down?
142
00:14:00,920 --> 00:14:01,800
What?
143
00:14:01,880 --> 00:14:03,520
Galenko, I’ll repeat.
144
00:14:04,000 --> 00:14:07,040
When you hit the victim on the head
with an axe,
145
00:14:07,120 --> 00:14:09,080
did she fall on the table face down?
146
00:14:10,880 --> 00:14:12,080
I guess so.
147
00:14:12,480 --> 00:14:13,760
What did you do?
148
00:14:17,960 --> 00:14:19,120
Wait. I can’t cope...
149
00:14:21,000 --> 00:14:23,760
Galenko, are you okay?
150
00:14:23,960 --> 00:14:26,720
-Are you deaf?
-Galenko, do you hear me?
151
00:14:43,480 --> 00:14:44,320
Galenko!
152
00:14:45,400 --> 00:14:47,880
After that, did you run to the door?
153
00:14:51,760 --> 00:14:55,000
No. You were confused
and went to the kitchen first.
154
00:14:55,840 --> 00:14:59,240
No. I was confused
and went to the kitchen first.
155
00:15:00,360 --> 00:15:01,200
I can show you.
156
00:15:03,640 --> 00:15:04,560
Go ahead.
157
00:15:06,320 --> 00:15:07,240
Show us.
158
00:15:17,240 --> 00:15:20,960
Everybody not involved
in the reenactment stay here.
159
00:15:21,040 --> 00:15:22,600
Only we and the guards are going.
160
00:15:27,400 --> 00:15:29,120
-May I?
-Yes.
161
00:15:30,240 --> 00:15:31,080
Stay here.
162
00:15:33,360 --> 00:15:34,360
Tell us.
163
00:16:07,320 --> 00:16:09,200
Why did you decide to run away?
164
00:16:10,560 --> 00:16:13,240
The apartment was empty except
for Sazonova whom you had killed.
165
00:16:13,720 --> 00:16:15,440
You were going to rob her, weren’t you?
166
00:16:16,240 --> 00:16:17,200
Yes.
167
00:16:17,280 --> 00:16:19,800
I panicked for no reason.
168
00:16:19,880 --> 00:16:23,640
I was bustling about looking for the exit.
169
00:16:31,200 --> 00:16:33,480
It’s time. Go!
170
00:16:45,280 --> 00:16:46,760
Come on, run!
171
00:16:48,800 --> 00:16:50,800
-Galenko!
-Stop!
172
00:16:50,880 --> 00:16:52,000
Close it.
173
00:16:52,600 --> 00:16:53,760
Shit! Open the door!
174
00:16:53,840 --> 00:16:55,600
-Break the door.
-Come on.
175
00:16:57,000 --> 00:16:57,880
Stop.
176
00:16:59,920 --> 00:17:01,040
Freeze!
177
00:17:01,200 --> 00:17:02,160
The trap has shut.
178
00:17:02,240 --> 00:17:04,920
-Will it hold?
-I did a good job with it.
179
00:17:15,560 --> 00:17:16,800
Do we need the woman?
180
00:17:17,200 --> 00:17:19,200
She might come in handy.
181
00:17:21,480 --> 00:17:23,760
They are cautious bastards.
182
00:17:24,240 --> 00:17:25,840
Call from different phone booths,
183
00:17:25,920 --> 00:17:28,280
never stay on the line
for more than 25 seconds.
184
00:17:28,520 --> 00:17:29,520
Okay. Once again.
185
00:17:30,560 --> 00:17:32,120
What do they want?
186
00:17:32,360 --> 00:17:36,600
They want your rock,
and they want you to bring it.
187
00:17:37,160 --> 00:17:38,200
Why do they need me?
188
00:17:38,480 --> 00:17:42,360
I don’t think they understand
how the contact works.
189
00:17:42,800 --> 00:17:45,440
Maybe the master thinks
the rock can’t work by itself,
190
00:17:45,520 --> 00:17:46,880
without your presence.
191
00:17:47,240 --> 00:17:51,240
By the way, did you try
to follow them using the rock?
192
00:17:52,320 --> 00:17:53,160
I did.
193
00:17:54,040 --> 00:17:55,760
It’s pitch-dark.
194
00:17:56,560 --> 00:17:59,720
They must have blindfolded Galenko.
195
00:18:00,240 --> 00:18:02,440
What are our options?
196
00:18:04,840 --> 00:18:06,040
Agree to the swap.
197
00:18:06,680 --> 00:18:10,360
I’ll take the rock to them,
and you’ll find a way to trace them.
198
00:18:12,560 --> 00:18:13,800
It’s an option.
199
00:18:16,440 --> 00:18:17,280
Wake up!
200
00:18:17,960 --> 00:18:19,560
Do you hear me? Wake up.
201
00:18:22,960 --> 00:18:24,480
Take off the darned hat.
202
00:18:27,960 --> 00:18:29,000
What do you see?
203
00:18:32,520 --> 00:18:33,360
A garage.
204
00:18:34,680 --> 00:18:35,520
A car.
205
00:18:37,560 --> 00:18:38,400
Where am I?
206
00:18:38,480 --> 00:18:39,480
At our friends’.
207
00:18:40,560 --> 00:18:42,040
Do you see a door behind you?
208
00:18:46,280 --> 00:18:47,280
Yes.
209
00:18:48,320 --> 00:18:52,920
Get out of the garage.
There is a staircase to the right.
210
00:18:53,600 --> 00:18:56,720
Go upstairs to the big room.
211
00:18:56,880 --> 00:18:57,960
Got it.
212
00:19:19,960 --> 00:19:21,200
Hi, Volodya.
213
00:19:22,360 --> 00:19:24,520
Welcome back to freedom.
214
00:19:35,000 --> 00:19:36,120
What do you say?
215
00:19:39,880 --> 00:19:40,960
It’s good fun.
216
00:19:45,840 --> 00:19:46,760
He’s like a robot.
217
00:19:52,080 --> 00:19:53,720
Come on, let me try.
218
00:19:54,600 --> 00:19:56,960
You see, it’s not just about the rock.
219
00:19:57,200 --> 00:19:59,360
It’s also about who holds it.
220
00:19:59,440 --> 00:20:02,440
Volodya and I have a bond between us.
221
00:20:02,520 --> 00:20:05,520
So do we.
222
00:20:06,520 --> 00:20:08,120
No weaker than yours.
223
00:20:09,800 --> 00:20:11,760
We were arrested in Sochi together.
224
00:20:13,360 --> 00:20:15,160
Give it to me. Come on.
225
00:20:33,840 --> 00:20:34,680
What is it?
226
00:20:35,600 --> 00:20:38,280
That man again. Is it how it works?
227
00:20:41,120 --> 00:20:41,960
Okay.
228
00:20:53,840 --> 00:20:57,280
Volodya, come here.
229
00:21:04,720 --> 00:21:05,760
On your knees!
230
00:21:13,880 --> 00:21:16,000
Do you want me to
dance for you, Vakhtang?
231
00:21:16,080 --> 00:21:17,520
Watch your tongue, fag!
232
00:21:17,960 --> 00:21:20,680
I told you it wasn’t just the rock.
233
00:21:20,760 --> 00:21:23,640
You’d better tune to the other guy.
234
00:21:23,960 --> 00:21:25,800
As for Vladimir...
235
00:21:25,880 --> 00:21:28,960
-Listen, Vakhtang.
-Shut up, everyone!
236
00:21:40,280 --> 00:21:44,960
Do you mean we can’t do without you?
237
00:21:50,320 --> 00:21:51,520
I guess so.
238
00:21:52,360 --> 00:21:57,480
But you still need to get
the photographer’s rock for it to work.
239
00:21:57,560 --> 00:22:00,320
I know. The guys are at it.
240
00:22:09,360 --> 00:22:13,200
Volodya, is it true what he says,
241
00:22:13,280 --> 00:22:18,680
that you killed five men on his orders?
242
00:22:19,600 --> 00:22:21,280
You’re not a killer.
243
00:22:26,800 --> 00:22:27,760
I did.
244
00:22:30,680 --> 00:22:33,320
God’s ways are mysterious.
245
00:22:47,480 --> 00:22:49,440
I can’t see him anymore.
246
00:22:51,880 --> 00:22:52,800
No.
247
00:22:53,600 --> 00:22:54,760
Just his shape.
248
00:22:56,680 --> 00:22:58,520
I barely see you, too.
249
00:22:59,640 --> 00:23:04,120
It’s running out of charge.
Keeps skipping from Galenko to us.
250
00:23:05,440 --> 00:23:06,600
And?
251
00:23:07,360 --> 00:23:10,480
Well. We could clone the rock.
252
00:23:10,920 --> 00:23:14,600
Unfortunately,
the charge lasts for three hours at most.
253
00:23:14,960 --> 00:23:18,480
Then the energy fades away,
and it goes back
254
00:23:18,960 --> 00:23:20,560
to its normal state.
255
00:23:21,200 --> 00:23:22,200
Are there no other ways?
256
00:23:22,280 --> 00:23:23,400
So far, there isn’t.
257
00:23:24,760 --> 00:23:29,480
Don’t forget
we just got Malinin’s rock today.
258
00:23:29,760 --> 00:23:31,680
Give us some more time.
259
00:23:32,560 --> 00:23:33,680
We don’t have it,
260
00:23:33,760 --> 00:23:35,920
dear professor. We just don’t.
261
00:23:36,760 --> 00:23:38,920
I need this cloned rock
to work by tomorrow.
262
00:23:39,640 --> 00:23:43,480
We have to exchange it for Nikolayeva
before it runs out of charge.
263
00:23:43,880 --> 00:23:47,480
I can guarantee you three hours.
264
00:23:47,760 --> 00:23:49,160
No more at the moment.
265
00:23:58,400 --> 00:24:01,720
You’re cool. You have temper.
266
00:24:07,560 --> 00:24:08,400
Eat.
267
00:24:09,720 --> 00:24:11,480
Come on, don’t play a hero.
268
00:24:12,080 --> 00:24:14,000
We have no problem with you.
269
00:24:15,360 --> 00:24:17,720
Tomorrow, if your friends aren’t assholes,
270
00:24:18,080 --> 00:24:19,080
you can go home.
271
00:24:19,240 --> 00:24:22,600
If you weren’t so moody,
we could have some fun.
272
00:24:23,040 --> 00:24:25,000
You copper bitch!
273
00:24:25,400 --> 00:24:27,000
Are you crazy?
274
00:24:27,320 --> 00:24:28,840
Put the knife down, you idiot.
275
00:24:28,920 --> 00:24:31,040
Vakhtang, she hit me in the face!
276
00:24:32,520 --> 00:24:34,000
He had a troubled childhood.
277
00:24:35,600 --> 00:24:36,920
No books,
278
00:24:37,680 --> 00:24:38,720
no visits to museums.
279
00:24:39,520 --> 00:24:40,640
You understand.
280
00:24:41,320 --> 00:24:42,400
Get out of here!
281
00:24:48,520 --> 00:24:52,960
I can’t trust him
even with bringing you food.
282
00:24:55,400 --> 00:24:56,400
I’m sorry.
283
00:25:21,040 --> 00:25:22,160
Denis, I think that’s them.
284
00:25:45,960 --> 00:25:46,960
What do we do?
285
00:25:48,440 --> 00:25:50,120
Whatever they tell us to do.
286
00:25:53,640 --> 00:25:54,760
They’re pulling in.
287
00:25:55,400 --> 00:25:56,320
I can see that.
288
00:25:57,000 --> 00:25:58,000
Don’t fuss.
289
00:26:16,000 --> 00:26:19,800
-Are you the photographer?
-Suppose I am.
290
00:26:19,960 --> 00:26:20,880
Why aren’t you alone?
291
00:26:21,440 --> 00:26:23,880
Is your hostage supposed to walk home?
292
00:26:24,720 --> 00:26:25,840
Is it with you?
293
00:26:26,800 --> 00:26:27,840
Where is the hostage?
294
00:26:28,760 --> 00:26:30,160
In that car.
295
00:26:32,360 --> 00:26:33,440
I’ll go have a look.
296
00:26:33,520 --> 00:26:35,360
Hey, boss. Stop. It won’t do.
297
00:26:36,160 --> 00:26:38,200
He’s coming with us. You wait here.
298
00:26:38,480 --> 00:26:41,160
We leave, then you pick up the girl.
299
00:26:41,240 --> 00:26:43,880
Move it. I want to go home.
300
00:26:44,160 --> 00:26:45,600
Wait. This wasn’t the deal.
301
00:26:46,960 --> 00:26:51,800
I’m doing what I was told to do.
I can just leave.
302
00:27:00,160 --> 00:27:01,000
Denis.
303
00:27:02,160 --> 00:27:04,800
I’m going. Why would they keep Sveta?
304
00:27:20,000 --> 00:27:21,240
Sveta, I’m coming. How are you?
305
00:27:21,760 --> 00:27:23,840
Please don’t kill me, sir!
306
00:27:23,920 --> 00:27:26,160
Please! I won’t tell anyone!
307
00:27:26,240 --> 00:27:27,760
I only have 100 hryvnias.
308
00:27:27,840 --> 00:27:29,120
Listen, shut up.
309
00:27:29,200 --> 00:27:30,600
Nobody’s gonna hurt you.
310
00:27:32,600 --> 00:27:34,960
Shit. Two, come in for One.
311
00:27:36,000 --> 00:27:37,080
You can come.
312
00:27:38,600 --> 00:27:39,960
The exchange is completed.
313
00:27:51,080 --> 00:27:52,360
Okay, Colonel.
314
00:27:52,800 --> 00:27:55,920
Why did they swap
the hostage? Any ideas?
315
00:27:56,080 --> 00:27:57,080
Well?
316
00:27:58,720 --> 00:27:59,560
Well.
317
00:28:00,040 --> 00:28:02,000
You didn’t see their faces.
318
00:28:02,680 --> 00:28:04,840
Nikolayeva
must have had a good look at them.
319
00:28:04,920 --> 00:28:07,400
Do you realize
she’s an unwanted witness now?
320
00:28:08,120 --> 00:28:08,960
I do.
321
00:28:09,640 --> 00:28:12,040
Don’t panic yet, though.
322
00:28:14,560 --> 00:28:16,240
Yes. The rock is working.
323
00:28:16,520 --> 00:28:18,280
Are you sure?
324
00:28:20,920 --> 00:28:22,240
Yes. Everything’s fine.
325
00:28:24,040 --> 00:28:25,480
This is what we need.
326
00:28:28,880 --> 00:28:30,600
I don’t need him anymore.
327
00:28:34,760 --> 00:28:36,720
-Take him away.
-Yep.
328
00:28:39,960 --> 00:28:41,440
Are you going to kill him?
329
00:28:48,640 --> 00:28:49,600
What?
330
00:28:49,680 --> 00:28:52,200
I’ve seen some ghouls in my life.
331
00:28:54,920 --> 00:28:56,960
But you, old man...
332
00:28:57,680 --> 00:29:00,920
You think I don’t know
why you agreed to the swap?
333
00:29:01,160 --> 00:29:02,960
You need the third guy and his rock.
334
00:29:03,440 --> 00:29:06,360
Sveta is just... collateral damage.
335
00:29:06,760 --> 00:29:08,440
Major, cut it out.
336
00:29:08,920 --> 00:29:10,360
Yes. I do need the rock,
337
00:29:11,720 --> 00:29:13,680
and I don’t need a dead hostage.
338
00:29:14,240 --> 00:29:15,880
It would mess up my record.
339
00:29:16,280 --> 00:29:17,520
One, come in.
340
00:29:19,760 --> 00:29:20,720
Go ahead.
341
00:29:21,240 --> 00:29:23,240
Mikhail Maksimovich, he’s stopped.
342
00:29:23,520 --> 00:29:25,480
What do you mean? When?
343
00:29:25,960 --> 00:29:28,320
He has stopped moving.
344
00:29:29,600 --> 00:29:31,440
Don’t stop. Let’s go to him.
345
00:29:45,160 --> 00:29:46,240
Well?
346
00:29:46,560 --> 00:29:48,600
As you predicted, he has tested the rock.
347
00:29:49,640 --> 00:29:50,640
Who?
348
00:29:52,320 --> 00:29:53,240
The master.
349
00:29:54,520 --> 00:29:56,680
-I’m sure it was him.
-Do you remember their faces?
350
00:29:57,120 --> 00:29:58,720
I was blindfolded.
351
00:30:00,440 --> 00:30:01,560
What shall we do?
352
00:30:01,880 --> 00:30:04,760
Let’s hope the charge will hold on
a bit longer.
353
00:30:04,840 --> 00:30:06,000
Take yours.
354
00:30:06,080 --> 00:30:08,440
Try to contact the cloned rock.
355
00:30:08,520 --> 00:30:10,800
Ilyin is certain
you’ll be able to watch through it.
356
00:30:22,480 --> 00:30:23,360
Do you see it?
357
00:30:25,560 --> 00:30:26,560
No. Not very clearly.
358
00:30:27,640 --> 00:30:28,760
A basement,
359
00:30:29,960 --> 00:30:30,880
a road...
360
00:30:34,240 --> 00:30:35,600
Some white light...
361
00:30:41,400 --> 00:30:43,440
-Is that all?
-Yes.
362
00:30:43,880 --> 00:30:47,000
The contact will get weaker
when the rock starts losing charge.
363
00:30:47,360 --> 00:30:49,160
Eventually you’ll only see Galenko.
364
00:30:49,240 --> 00:30:51,120
Why didn’t you put a tracer on it?
365
00:30:51,520 --> 00:30:53,040
On the charged rock?
366
00:30:53,120 --> 00:30:54,080
Are you serious?
367
00:30:54,280 --> 00:30:55,800
Please get in, Oleg.
368
00:30:56,400 --> 00:30:57,680
-I’m going with him.
-Okay.
369
00:31:00,000 --> 00:31:01,680
Igor, you go first.
370
00:31:02,480 --> 00:31:06,640
Do anything Oleg tells you.
Do you understand?
371
00:31:06,920 --> 00:31:07,920
Yes, sir.
372
00:31:22,440 --> 00:31:24,960
The jeep is approaching a mud road.
373
00:31:25,960 --> 00:31:27,040
Is there any sign?
374
00:31:28,120 --> 00:31:30,280
-Yes. But I...
-What?
375
00:31:30,560 --> 00:31:32,600
I can’t see it. It’s blurry.
376
00:31:32,680 --> 00:31:34,920
If we lose them, Sveta is--
377
00:31:35,000 --> 00:31:37,760
Shut up. I’m doing my best
378
00:31:40,840 --> 00:31:41,760
Galenko. Shit.
379
00:31:42,080 --> 00:31:44,040
I can only see Galenko.
380
00:31:44,120 --> 00:31:46,480
Goddamn you psychics!
381
00:31:49,360 --> 00:31:51,520
The jeep is entering the perimeter.
382
00:31:51,600 --> 00:31:53,360
There is a sign, a board...
383
00:31:54,920 --> 00:31:56,720
Shit, it hurts. Sveta!
384
00:31:56,800 --> 00:31:59,960
What does the sign say?
385
00:32:00,320 --> 00:32:02,320
-It hurts!
-What does it say?
386
00:32:02,400 --> 00:32:04,240
Get through the fucking light!
387
00:32:04,840 --> 00:32:05,720
No.
388
00:32:05,800 --> 00:32:06,720
Come on!
389
00:32:12,120 --> 00:32:14,080
Green Village. That’s all I can see.
390
00:32:14,320 --> 00:32:16,920
That’s all we need. Attention, all units!
391
00:32:17,000 --> 00:32:19,400
You’re the man, Oleg!
392
00:32:20,040 --> 00:32:22,040
Okay. Green Village gated community.
393
00:32:25,720 --> 00:32:27,000
How does it work?
394
00:32:28,520 --> 00:32:31,120
Grip your rock.
395
00:32:33,440 --> 00:32:35,160
Hold it tight, please.
396
00:32:41,600 --> 00:32:42,600
Do you hear?
397
00:32:43,520 --> 00:32:44,680
Come on, answer me!
398
00:32:48,160 --> 00:32:49,840
-I hear you.
-Close your eyes.
399
00:32:49,920 --> 00:32:51,960
Do you see what’s around me?
400
00:32:52,120 --> 00:32:53,760
Close them or open them?
401
00:32:53,840 --> 00:32:55,200
-Are you an idiot?
-What’s wrong?
402
00:32:55,280 --> 00:32:56,680
I said close them.
403
00:32:57,240 --> 00:32:58,280
What did you say?
404
00:33:01,440 --> 00:33:02,680
It can’t be true.
405
00:33:03,160 --> 00:33:05,880
Give me the rock for a sec. Come on!
406
00:33:09,520 --> 00:33:10,360
No.
407
00:33:11,720 --> 00:33:13,000
God, it can’t be true!
408
00:33:17,800 --> 00:33:18,800
Oh God.
409
00:33:20,640 --> 00:33:21,760
I tested it.
410
00:33:22,800 --> 00:33:24,520
It was working.
411
00:33:27,240 --> 00:33:29,200
-Vakhtang, the cops.
-What?
412
00:33:29,280 --> 00:33:31,480
-What?
-What cops?
413
00:33:35,520 --> 00:33:37,080
Right. The cops.
414
00:33:37,160 --> 00:33:41,440
I knew from the beginning
we were going to mess it up.
415
00:33:41,440 --> 00:33:44,280
Dorofey, go to the basement.
416
00:33:44,920 --> 00:33:46,640
Take the girl, too.
417
00:33:47,760 --> 00:33:50,000
Tell Kostia to lock the back door.
418
00:33:51,320 --> 00:33:53,920
Keep an eye on them.
Take them upstairs.
419
00:33:54,120 --> 00:33:56,680
We’ll find out later who the snitch was.
420
00:33:57,680 --> 00:33:58,640
Vakhtang.
421
00:34:00,760 --> 00:34:02,400
Do we need to go to war?
422
00:34:02,720 --> 00:34:05,640
Tell the boss that.
I said get the girl.
423
00:34:21,040 --> 00:34:22,360
Unit Two is on-station.
424
00:34:35,600 --> 00:34:36,520
Clear.
425
00:34:39,040 --> 00:34:41,320
Unit One is inside. Looks like it’s clear.
426
00:34:42,200 --> 00:34:43,520
Don’t overdo it.
427
00:34:44,040 --> 00:34:45,440
Try not to make noise.
428
00:35:01,440 --> 00:35:02,760
Drop the gun, idiot.
429
00:35:03,240 --> 00:35:05,000
Do you also want a cold beer?
430
00:35:06,760 --> 00:35:08,320
How about Georgian brandy?
431
00:35:08,600 --> 00:35:10,040
We can find some.
432
00:35:13,720 --> 00:35:14,880
Minus one, I suppose.
433
00:35:17,840 --> 00:35:19,080
Did I hear gunshots?
434
00:35:21,440 --> 00:35:24,040
-It’s you!
-Shut up, bitch.
435
00:35:25,440 --> 00:35:26,640
Attention.
436
00:35:26,720 --> 00:35:28,160
The house is surrounded.
437
00:35:29,920 --> 00:35:32,000
Sit still, or you’ll regret it.
438
00:35:32,080 --> 00:35:34,160
I suggest everyone in the house
439
00:35:34,840 --> 00:35:37,440
drop their firearms
in the next five minutes
440
00:35:37,520 --> 00:35:39,120
and come out with raised hands.
441
00:35:39,200 --> 00:35:40,040
Sit down.
442
00:35:40,120 --> 00:35:44,320
I’m warning you
that in case of any resistance
443
00:35:44,400 --> 00:35:47,000
we’ll shoot to kill.
444
00:35:50,280 --> 00:35:51,960
Keep oinking, you pig.
445
00:35:56,040 --> 00:35:57,520
I didn’t sign up for this.
446
00:35:57,920 --> 00:36:00,280
Don’t shoot!
447
00:36:01,440 --> 00:36:02,320
We surrender!
448
00:36:03,120 --> 00:36:05,280
-Boss! Have mercy.
-Kill him.
449
00:36:05,280 --> 00:36:07,280
Take the gun and kill him. Come on!
450
00:36:07,520 --> 00:36:08,680
You’re crazy.
451
00:36:08,760 --> 00:36:10,360
You’ll be the next if you don’t shut up.
452
00:36:10,440 --> 00:36:12,320
We surrender! Don’t shoot.
453
00:36:13,160 --> 00:36:15,120
I dropped the gun. Let us come out.
454
00:36:17,760 --> 00:36:18,680
Oh God!
455
00:36:21,000 --> 00:36:22,280
Good job.
456
00:36:29,160 --> 00:36:30,360
Report.
457
00:36:31,960 --> 00:36:34,080
Colonel,
they are upstairs with Nikolayeva.
458
00:36:34,200 --> 00:36:35,320
They demand to let them go.
459
00:36:38,280 --> 00:36:41,720
Excuse me, can I try to talk to him?
460
00:36:42,200 --> 00:36:43,400
The guys will cover me.
461
00:36:48,440 --> 00:36:49,280
Okay.
462
00:36:50,760 --> 00:36:51,640
Yes, sir.
463
00:36:57,080 --> 00:36:57,920
No!
464
00:36:58,800 --> 00:37:00,320
Until everyone leaves,
465
00:37:01,160 --> 00:37:02,960
until we have the car,
466
00:37:04,640 --> 00:37:05,800
everybody step back!
467
00:37:06,440 --> 00:37:08,080
I can see everything from here.
468
00:37:09,480 --> 00:37:10,400
Keep an eye on her.
469
00:37:10,480 --> 00:37:12,400
Get away from the window. The snipers.
470
00:37:14,320 --> 00:37:16,640
I said step away from the door.
471
00:37:17,160 --> 00:37:18,080
It’s me.
472
00:37:18,400 --> 00:37:19,400
We need to talk.
473
00:37:21,680 --> 00:37:22,800
Do you want the rock?
474
00:37:23,320 --> 00:37:24,800
I want your hostage.
475
00:37:32,760 --> 00:37:33,880
Let him in.
476
00:37:48,920 --> 00:37:49,840
Oleg.
477
00:37:50,680 --> 00:37:53,480
Sveta. Hi. Are you okay?
478
00:37:53,960 --> 00:37:56,280
The rock! Give it to me. Quick!
479
00:37:56,360 --> 00:37:57,280
-Okay.
-Wait.
480
00:37:58,400 --> 00:37:59,640
You’ll trick me again.
481
00:38:01,720 --> 00:38:02,640
Wait.
482
00:38:11,600 --> 00:38:13,160
Hold her at gunpoint.
483
00:38:24,720 --> 00:38:25,840
Stop!
484
00:38:29,480 --> 00:38:31,280
Give me the rock, quick!
485
00:38:31,360 --> 00:38:33,000
I’ll give it to you when you let her go.
486
00:38:36,800 --> 00:38:38,240
Don’t even think about it.
487
00:38:39,280 --> 00:38:40,960
You kill me, you kill him, too.
488
00:38:47,360 --> 00:38:48,240
Okay.
489
00:39:04,720 --> 00:39:06,280
Kill them.
490
00:39:06,880 --> 00:39:07,720
What’s going on?
491
00:39:32,120 --> 00:39:33,040
Get up.
492
00:39:34,800 --> 00:39:35,680
Give it to me.
493
00:39:36,960 --> 00:39:38,400
Give it to me, bastard!
494
00:39:39,120 --> 00:39:40,280
Kill him!
495
00:39:42,720 --> 00:39:44,360
What are you waiting for?
496
00:39:45,640 --> 00:39:47,720
-Kill him!
-Doesn’t it work without this?
497
00:39:49,080 --> 00:39:52,440
Give it to me.
498
00:39:52,880 --> 00:39:55,680
-Here.
-No! Don’t you dare, bastard!
499
00:41:42,800 --> 00:41:43,760
Let’s go.
500
00:41:50,680 --> 00:41:52,120
Interesting. Did you...
501
00:41:53,520 --> 00:41:55,200
What are you doing here,
Comrade Belenkaya?
502
00:41:55,280 --> 00:41:56,440
Sasha, what is this?
503
00:41:59,760 --> 00:42:01,200
Settle it between you two.
504
00:42:01,680 --> 00:42:03,560
I’m going to the kiosk.
505
00:42:03,720 --> 00:42:05,480
Do you want chips or biscuits?
506
00:42:05,560 --> 00:42:08,000
-Sasha.
-Got it. I’ll choose myself.
507
00:42:12,720 --> 00:42:13,600
Well?
508
00:42:13,880 --> 00:42:15,160
Denis, don’t blame him.
509
00:42:15,920 --> 00:42:18,040
I asked him to bring me here.
510
00:42:18,960 --> 00:42:19,800
It’s just that I...
511
00:42:21,720 --> 00:42:23,200
I was worried sick.
512
00:42:24,040 --> 00:42:25,800
This is childish.
513
00:42:26,400 --> 00:42:28,560
Have you ever heard
about chain of command
514
00:42:28,560 --> 00:42:30,480
or your boss’s orders?
515
00:42:32,600 --> 00:42:34,840
Okay. I’ll talk to you at the office.
516
00:42:35,240 --> 00:42:36,400
No.
517
00:42:38,080 --> 00:42:39,680
We’ll go to my place,
518
00:42:41,120 --> 00:42:43,440
and I’ll talk to you there.
519
00:42:43,800 --> 00:42:45,880
-Dasha.
-Denis Ivanovich, end of discussion.
520
00:42:47,640 --> 00:42:48,480
Is that clear?
521
00:42:51,520 --> 00:42:52,640
Yes, ma’am.
522
00:42:54,840 --> 00:42:56,040
Oleg.
523
00:42:56,400 --> 00:42:57,960
Yes. Coming, Sveta.
524
00:42:59,080 --> 00:43:00,560
I need you to return the rock.
525
00:43:02,320 --> 00:43:03,440
It’s my job.
526
00:43:03,800 --> 00:43:05,160
Of course. I understand.
527
00:43:18,760 --> 00:43:21,360
Mikhail Maksimovich,
528
00:43:22,440 --> 00:43:25,240
I’m prepared to testify in court
in Galenko’s support.
529
00:43:26,960 --> 00:43:28,680
Of course. Sure.
530
00:43:29,440 --> 00:43:30,840
I won’t hold you back.
531
00:43:43,240 --> 00:43:45,280
Is he coming with us?
Where is the prisoner van?
532
00:43:45,360 --> 00:43:47,320
It’s not here yet. Do you mind?
533
00:44:14,520 --> 00:44:18,680
A YEAR LATER
534
00:44:19,040 --> 00:44:20,000
Afonia.
535
00:44:21,440 --> 00:44:23,240
Come on. Our plane is boarding.
536
00:44:23,600 --> 00:44:25,720
Mom, one more minute.
537
00:44:25,880 --> 00:44:27,440
It’s taking off.
538
00:44:27,520 --> 00:44:29,920
Come on, Daddy is waiting.
539
00:44:30,240 --> 00:44:31,080
Come on.
540
00:45:07,800 --> 00:45:09,400
They have your picture.
541
00:45:10,000 --> 00:45:11,720
You’ll find each other.
542
00:45:12,280 --> 00:45:13,320
We will.
543
00:45:16,720 --> 00:45:20,080
-Good luck.
-Thanks.
544
00:45:25,360 --> 00:45:28,600
Oleg. What are you looking at?
545
00:45:28,680 --> 00:45:30,960
-What?
-You look like you saw a ghost.
546
00:45:34,280 --> 00:45:36,680
I thought I did. Well, Afanasiy!
547
00:45:37,280 --> 00:45:41,360
South China Sea, here we come!
Are we pirates or what?
548
00:45:41,440 --> 00:45:42,440
Yes, we are!
549
00:45:44,200 --> 00:45:45,400
Come on, pirate.
550
00:46:06,640 --> 00:46:09,280
Subtitle translation: Marina Zamiatina
33444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.