All language subtitles for E.T.The.Extra-Terrestrial.1982.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,708 --> 00:02:06,501 (FOOTSTEPS SHUFFLING) 2 00:02:43,580 --> 00:02:45,289 (ELECTRONIC BEEPING) 3 00:02:51,839 --> 00:02:53,840 (BREATHING AND MUMBLING) 4 00:03:03,559 --> 00:03:05,434 (AIR HISSING) (WATER DRIPPING) 5 00:03:26,623 --> 00:03:28,624 (GROWLING) 6 00:03:35,757 --> 00:03:36,924 (OWL HOOTS) 7 00:03:37,301 --> 00:03:38,801 (RINGING) 8 00:03:44,016 --> 00:03:45,266 (RINGING STOPS) 9 00:03:48,437 --> 00:03:50,104 (GRUNTING) 10 00:04:28,852 --> 00:04:30,811 (HEAVY BREATHING) 11 00:04:36,985 --> 00:04:38,361 (GRUNTING) 12 00:04:50,540 --> 00:04:51,540 (GRUNTS) 13 00:04:59,466 --> 00:05:00,716 (BRAKES SQUEALING) 14 00:05:07,307 --> 00:05:08,599 (HEAVY BREATHING) 15 00:05:10,227 --> 00:05:11,477 (MOANING) 16 00:05:21,113 --> 00:05:22,613 (KEYS JANGLING) 17 00:05:35,961 --> 00:05:37,169 (BREATHING HEAVILY) 18 00:05:37,879 --> 00:05:39,338 (GRUMBLES) 19 00:05:39,965 --> 00:05:45,594 (RINGING) 20 00:05:50,267 --> 00:05:51,600 (KEYS JANGLING) 21 00:05:54,771 --> 00:05:56,105 (SCREAMING) 22 00:06:06,616 --> 00:06:08,284 AGENT: I think I see him! (SCREECHING) 23 00:06:09,036 --> 00:06:10,286 (PANTING) 24 00:06:11,204 --> 00:06:12,413 (SPACESHIP WHIRS) 25 00:06:14,332 --> 00:06:15,666 (MEN PANTING) 26 00:06:16,293 --> 00:06:17,543 (SCREAMING) 27 00:06:23,300 --> 00:06:24,550 AGENT: This way! 28 00:06:25,969 --> 00:06:36,145 (PANTING) 29 00:06:50,535 --> 00:06:52,369 (WHIRRING INTENSIFIES) 30 00:07:00,003 --> 00:07:01,253 (SCREECHING) 31 00:07:15,185 --> 00:07:16,352 (MOANS) 32 00:07:22,025 --> 00:07:23,651 (WHIMPERING) 33 00:07:29,366 --> 00:07:31,200 (DISTANT POLICE SIREN) (DISTANT DOGS BARKING) 34 00:07:31,701 --> 00:07:32,952 (FOOTSTEPS SHUFFLING) 35 00:08:08,864 --> 00:08:10,656 STEVE: Five. (SARCASTICALLY) MIKE: Oh, great. 36 00:08:10,740 --> 00:08:13,242 So you got an arrow right in your chest. And you're out 10 melee rounds. 37 00:08:13,368 --> 00:08:15,202 Oh, no. GREG: Don't worry about it, Mike. I got resurrection. 38 00:08:15,287 --> 00:08:18,747 I'm already one of the undead. I can still throw death spells. 39 00:08:18,832 --> 00:08:21,125 GREG: I'm just trying to help you out, man. Don't be so cranky. 40 00:08:21,209 --> 00:08:23,377 How about throwing a spell over the pizza man? 41 00:08:23,461 --> 00:08:25,754 Where's our pizza, man? 42 00:08:25,839 --> 00:08:28,048 Well, I'm ready now to play. 43 00:08:28,216 --> 00:08:30,176 I'm ready to play now, you guys. 44 00:08:30,343 --> 00:08:33,679 We're in the middle, Elliott. You can't just join any universe in the middle. 45 00:08:33,763 --> 00:08:35,181 I got him! I got him! 46 00:08:36,016 --> 00:08:37,391 What am I asking for? 47 00:08:37,642 --> 00:08:39,310 (ALL TALKING INDISTINCTLY) 48 00:08:40,770 --> 00:08:42,146 GREG: Yeah. ELLIOTT: Mike? 49 00:08:42,439 --> 00:08:44,273 GREG: I know. It's not for us, it's for his mother. 50 00:08:45,775 --> 00:08:46,901 Mike? 51 00:08:48,153 --> 00:08:50,196 Papa-oom-mow-mow. You have to ask Steve. He's game master. 52 00:08:50,280 --> 00:08:52,031 He has absolute power. 53 00:08:52,115 --> 00:08:54,992 Steve? TYLER: (MOCKINGLY) Steve, can I play now? 54 00:08:55,619 --> 00:08:57,203 Go wait for the pizza first. 55 00:08:57,287 --> 00:08:58,954 Then I'm in? Yeah, you're in. 56 00:08:59,039 --> 00:09:01,999 Figure out your strategy. You're playing after Greg. 57 00:09:03,627 --> 00:09:05,836 Plenty of sausage and pepperonis. 58 00:09:06,004 --> 00:09:07,838 Everything but the little fishies. 59 00:09:08,840 --> 00:09:10,049 (DOG BARKING) 60 00:09:40,205 --> 00:09:41,622 (CLATTERING SOUND) 61 00:09:42,832 --> 00:09:44,166 Harvey? 62 00:09:45,293 --> 00:09:46,919 Harvey, is that you, boy? 63 00:09:47,420 --> 00:09:48,921 (ROCK AND ROLL PLAYING ON RADIO) (HUMMING) 64 00:09:49,339 --> 00:09:50,798 (ALL TALKING INDISTINCTLY) 65 00:09:53,301 --> 00:09:54,593 TYLER: Over here, you guys. 66 00:09:54,678 --> 00:09:56,762 MIKE: Stop it. TYLER: Sorry. 67 00:09:58,640 --> 00:09:59,974 (CLATTERING SOUND) 68 00:10:05,939 --> 00:10:07,022 Harvey? 69 00:10:22,622 --> 00:10:23,956 (CLATTERING SOUND) 70 00:10:44,894 --> 00:10:45,894 (GASPS) 71 00:10:46,313 --> 00:10:47,313 (GRUNTS) 72 00:10:48,565 --> 00:10:50,190 TYLER: All's you can get is those 40-year-olds. 73 00:10:50,275 --> 00:10:51,859 MARY: How do you win this game anyway? 74 00:10:51,943 --> 00:10:54,820 STEVE: There's no winning. It's like life. You don't win at life. 75 00:10:54,904 --> 00:10:55,863 GREG: Money helps. 76 00:10:55,989 --> 00:10:59,283 ELLIOTT: Mom! Mom! There's something out... MIKE: Where's the pizza? 77 00:10:59,367 --> 00:11:02,786 Mom! Mom! There's something out there! It's in the tool shed. 78 00:11:02,871 --> 00:11:04,705 (ALL CLAMORING) (PANTING) It threw the ball at me. 79 00:11:05,248 --> 00:11:06,415 Quiet! 80 00:11:07,417 --> 00:11:09,376 (WHISPERING) Nobody go out there. 81 00:11:11,796 --> 00:11:13,088 (ALL LAUGHING) 82 00:11:13,256 --> 00:11:15,299 MARY: Stop. Now, you guys stay right here. 83 00:11:15,383 --> 00:11:18,177 MIKE: You stay here, Mom. We'll check it out. 84 00:11:18,261 --> 00:11:20,220 And put those knives back! ELLIOTT: Come on, Mom! 85 00:11:21,931 --> 00:11:23,640 (BOYS LAUGHING) MARY: It's okay, Elliott. 86 00:11:24,642 --> 00:11:26,727 MARY: Let's go get the flashlight. 87 00:11:27,937 --> 00:11:29,855 Hold it. Wait a minute. 88 00:11:31,149 --> 00:11:33,525 TYLER: Creeps. Creepy. 89 00:11:33,610 --> 00:11:35,444 MARY: What exactly did you see? STEVE: It's dark out here. 90 00:11:35,904 --> 00:11:37,988 ELLIOTT: In there. (BOYS LAUGHING) 91 00:11:39,866 --> 00:11:41,200 STEVE: It's scary. 92 00:11:44,204 --> 00:11:45,204 GREG: Psst. 93 00:11:45,622 --> 00:11:47,206 MARY: There's nothing in here. 94 00:11:47,290 --> 00:11:48,624 MIKE: The gate's open. 95 00:11:49,084 --> 00:11:50,459 Look at these. 96 00:11:56,508 --> 00:11:58,384 Coyote's come back again, Mom. 97 00:11:58,468 --> 00:12:00,886 MARY: Okay, party's over. Everybody, back inside now. 98 00:12:00,970 --> 00:12:02,388 Get out. Hurry up. 99 00:12:02,472 --> 00:12:04,348 Quick. Hurry up. Come on. 100 00:12:04,432 --> 00:12:06,100 Tyler, give me that knife. 101 00:12:07,811 --> 00:12:10,646 Oh, great. Nice one, Elliott. (OTHER BOYS SIGHING) 102 00:12:10,730 --> 00:12:12,022 It was an accident. 103 00:12:12,148 --> 00:12:15,734 MARY: A pizza? Who said you guys could order a pizza? 104 00:12:15,819 --> 00:12:17,194 Him. (STAMMERING) 105 00:12:18,029 --> 00:12:20,697 MARY: In the house. MIKE: You geek, man. 106 00:12:20,824 --> 00:12:23,867 ELLIOTT: But Mom, it was real. I swear. TYLER: Douche bag. 107 00:12:23,952 --> 00:12:25,994 MARY: No douche-bag talk in my house. 108 00:12:29,290 --> 00:12:30,416 (DOOR CLOSES) 109 00:12:32,001 --> 00:12:33,460 (RASPY BREATHING) 110 00:12:45,598 --> 00:12:47,391 (CLATTERING SOUNDS) (HARVEY GRUMBLES) 111 00:12:57,193 --> 00:12:58,360 (HARVEY WHINES) 112 00:13:23,511 --> 00:13:24,761 (ELLIOTT WHISTLES) 113 00:13:31,019 --> 00:13:33,061 ELLIOTT: Elliott, you're crazy. 114 00:13:55,084 --> 00:13:56,585 (GRUNTING SOFTLY) 115 00:14:06,763 --> 00:14:08,180 (BREATHING NERVOUSLY) 116 00:14:12,352 --> 00:14:13,352 (RUSTLING) 117 00:14:16,189 --> 00:14:17,564 (GRUNTING SOFTLY) 118 00:14:19,817 --> 00:14:21,276 (RASPY BREATHING) 119 00:14:25,823 --> 00:14:27,783 (SCREECHING) 120 00:14:28,493 --> 00:14:32,871 (SCREAMING) 121 00:14:34,290 --> 00:14:35,874 (E.T. SCREECHING) 122 00:14:40,463 --> 00:14:42,005 (SWING SET CREAKING) 123 00:14:42,966 --> 00:14:44,341 (DOGS BARKING) 124 00:15:35,101 --> 00:15:36,518 (ELLIOTT WHISTLING) 125 00:15:40,481 --> 00:15:41,690 Hello. 126 00:15:54,329 --> 00:15:55,412 Hello? 127 00:16:03,171 --> 00:16:04,379 (KEYS JANGLING) 128 00:16:04,756 --> 00:16:05,756 (GASPS) 129 00:16:34,702 --> 00:16:35,952 (HEAVY BREATHING) 130 00:16:47,548 --> 00:16:49,591 GERTIE: What are you going as for Halloween? 131 00:16:49,717 --> 00:16:51,259 ELLIOTT: I'm not going to stupid Halloween. 132 00:16:51,344 --> 00:16:53,512 Why don't you go as a goblin? 133 00:16:53,596 --> 00:16:54,805 Shut up. (CHUCKLES) 134 00:16:54,889 --> 00:16:56,932 It's not that we don't believe you, honey. 135 00:16:57,016 --> 00:16:59,101 Well, it was real. I swear. 136 00:17:01,729 --> 00:17:03,188 What are you going as, Gert? 137 00:17:03,856 --> 00:17:06,066 I'm going as a cowgirl. 138 00:17:06,818 --> 00:17:08,485 ELLIOTT: So what else is new? 139 00:17:09,612 --> 00:17:12,489 Maybe it was an iguana. ELLIOTT: It was no iguana. 140 00:17:12,573 --> 00:17:13,573 MIKE: Maybe a... 141 00:17:14,075 --> 00:17:15,075 A... 142 00:17:15,159 --> 00:17:17,619 You know how they say there are alligators in the sewers? 143 00:17:17,745 --> 00:17:19,621 Alligators in the sewers. 144 00:17:19,956 --> 00:17:23,166 All we're trying to say is, maybe you just probably imagined it. 145 00:17:23,251 --> 00:17:25,043 I couldn't have imagined it. 146 00:17:25,128 --> 00:17:27,129 Maybe it was a pervert or a deformed kid or something. 147 00:17:27,213 --> 00:17:28,964 A deformed kid. 148 00:17:29,757 --> 00:17:31,800 Maybe an elf or a leprechaun. 149 00:17:31,884 --> 00:17:34,094 It was nothing like that, penis breath! 150 00:17:34,178 --> 00:17:36,221 Elliott! 151 00:17:36,305 --> 00:17:37,472 Sit down. 152 00:17:39,892 --> 00:17:41,017 (MARY CLEARS THROAT) 153 00:17:41,310 --> 00:17:42,853 Dad would believe me. 154 00:17:44,313 --> 00:17:45,313 (SIGHS) 155 00:17:48,234 --> 00:17:50,610 Maybe you ought to call your father and tell him about it. 156 00:17:52,238 --> 00:17:54,406 I can't. He's in Mexico with Sally. 157 00:18:05,168 --> 00:18:07,753 Where's Mexico? 158 00:18:11,799 --> 00:18:13,008 Excuse me. 159 00:18:18,139 --> 00:18:19,598 (WHISPERING) I'm going to kill you. 160 00:18:22,018 --> 00:18:24,269 MARY: (SHAKILY) If you ever see it again, whatever it is, 161 00:18:24,353 --> 00:18:26,104 don't touch it. Just call me. 162 00:18:26,189 --> 00:18:28,023 And we'll have somebody come and take it away. 163 00:18:28,107 --> 00:18:30,484 Like the dogcatcher? 164 00:18:30,568 --> 00:18:35,030 They'll give it a lobotomy or do experiments on it or something. 165 00:18:36,491 --> 00:18:38,784 MARY: It's your turn to do the dishes, fellas. 166 00:18:38,910 --> 00:18:41,411 I set and cleared. I set and cleared. 167 00:18:41,496 --> 00:18:43,872 MIKE: I did breakfast. I did breakfast. 168 00:18:43,956 --> 00:18:46,041 (MARY SLAMS DOWN DISHES) (MARY SIGHS) 169 00:18:47,210 --> 00:18:48,376 What's the matter, Mom? 170 00:18:48,753 --> 00:18:49,961 (MARY SIGHS) 171 00:18:52,089 --> 00:18:53,924 He hates Mexico. 172 00:18:54,759 --> 00:18:59,262 Damn it! Why don't you grow up? Think how other people feel for a change. 173 00:19:04,811 --> 00:19:06,061 (WATER RUNNING) 174 00:19:32,463 --> 00:19:33,922 (FOOTSTEPS SHUFFLING) 175 00:19:53,860 --> 00:19:54,860 (MOANING) 176 00:19:55,736 --> 00:20:07,122 (GRUNTING) 177 00:20:12,336 --> 00:20:13,336 (GASPS) Mom. 178 00:20:13,462 --> 00:20:15,714 (WHISPERING) Mom. Mom! 179 00:20:15,798 --> 00:20:16,923 Michael. 180 00:20:19,594 --> 00:20:20,886 (GRUNTING) 181 00:20:22,847 --> 00:20:24,264 (WHISPERING) Michael. Mom. 182 00:20:26,934 --> 00:20:27,934 (HEAVY BREATHING) 183 00:20:28,477 --> 00:20:29,936 (GROANING) 184 00:20:36,402 --> 00:20:37,402 (GRUNTING) 185 00:20:45,494 --> 00:20:46,828 (HEAVY BREATHING) 186 00:20:55,755 --> 00:20:57,297 (PURRING) 187 00:21:07,183 --> 00:21:08,725 (PURRS) 188 00:21:33,668 --> 00:21:34,918 (PURRING) 189 00:21:47,473 --> 00:21:49,099 (GOBBLING) 190 00:22:06,242 --> 00:22:07,575 (PURRING) 191 00:22:09,745 --> 00:22:11,037 (GOBBLING) 192 00:22:25,928 --> 00:22:27,095 (MURMURS) 193 00:22:29,765 --> 00:22:31,057 (HEAVY BREATHING) 194 00:22:36,856 --> 00:22:38,356 (CRASHING) 195 00:22:39,900 --> 00:22:41,276 (BLEATING) 196 00:22:50,953 --> 00:22:52,162 (PANTING) 197 00:23:18,272 --> 00:23:19,272 (WHISPERS) Wow. 198 00:23:40,669 --> 00:23:41,669 (PURRS) 199 00:23:48,886 --> 00:23:49,886 (LAUGHS) 200 00:23:51,514 --> 00:23:52,514 (PURRS) 201 00:24:05,903 --> 00:24:07,028 (YAWNS) 202 00:24:09,907 --> 00:24:10,907 (PURRS) 203 00:24:56,120 --> 00:24:57,787 (ELECTRONIC BEEPING) 204 00:25:00,541 --> 00:25:01,666 (KEYS JANGLING) 205 00:25:30,529 --> 00:25:31,863 (CRUNCHING) 206 00:25:41,916 --> 00:25:43,791 Okay, you're hot. 207 00:25:44,460 --> 00:25:45,877 I'll be back. 208 00:25:48,422 --> 00:25:50,590 MIKE: Mary, can I back the car out? 209 00:25:50,674 --> 00:25:52,300 MARY: Not one foot past the driveway. 210 00:26:15,908 --> 00:26:17,158 (CRUNCHING) 211 00:26:20,496 --> 00:26:21,496 (GASPS) 212 00:26:24,083 --> 00:26:25,333 (SIGHS IN RELIEF) 213 00:26:36,804 --> 00:26:38,304 (TIRES SQUEALING) 214 00:26:50,901 --> 00:26:54,112 You were outside last night waiting for that thing to come back, weren't you? 215 00:26:55,990 --> 00:26:58,116 MARY: Are you going to live if I go to work? 216 00:27:02,621 --> 00:27:05,081 Okay. No TV. 217 00:27:10,546 --> 00:27:11,879 (PANTING) 218 00:27:13,132 --> 00:27:14,340 (DOOR CLOSES) 219 00:27:14,925 --> 00:27:16,134 MARY: Come on. 220 00:27:16,218 --> 00:27:18,303 Mommy, look what Michael did. 221 00:27:18,387 --> 00:27:19,512 This and that... 222 00:27:19,596 --> 00:27:22,724 I see them, Gert. And when I catch him, I'll catch him. 223 00:27:26,395 --> 00:27:28,479 Come on. Don't be afraid. 224 00:27:29,273 --> 00:27:31,399 It's all right. Come on. 225 00:27:32,735 --> 00:27:43,161 Come on. 226 00:27:43,579 --> 00:27:44,912 Come on. (HEAVY BREATHING) 227 00:27:45,914 --> 00:27:47,248 Come on. 228 00:27:52,046 --> 00:27:53,254 (PURRS) 229 00:27:55,382 --> 00:27:57,175 Do you talk? 230 00:27:57,801 --> 00:27:59,761 You know, talk? 231 00:28:01,221 --> 00:28:03,014 Me, human. 232 00:28:03,932 --> 00:28:05,141 Boy. 233 00:28:05,517 --> 00:28:10,396 Elliott. 234 00:28:10,481 --> 00:28:11,481 (SNIFFING) 235 00:28:11,690 --> 00:28:13,024 ELLIOTT: Elliott. 236 00:28:24,661 --> 00:28:27,455 Coke. See, we drink it. 237 00:28:27,539 --> 00:28:31,209 It's a drink. You know, food? 238 00:28:32,211 --> 00:28:34,545 These are toys. These are little men. 239 00:28:34,630 --> 00:28:36,923 This is Greedo. 240 00:28:37,007 --> 00:28:40,093 And then, this is Hammerhead. 241 00:28:40,177 --> 00:28:43,554 You see, this is Walrus Man. 242 00:28:43,639 --> 00:28:46,265 And then this is Snaggletooth. 243 00:28:47,142 --> 00:28:50,978 And this is Lando Calrissian. See? 244 00:28:51,980 --> 00:28:54,065 And this is Boba Fett. 245 00:28:54,149 --> 00:28:56,818 Look. They can even have wars. Look at this. 246 00:28:57,820 --> 00:28:59,487 (MAKING LASER SOUNDS) 247 00:29:01,698 --> 00:29:03,741 And look. Fish. 248 00:29:04,618 --> 00:29:09,288 The fish eat the fish food and the shark eats the fish, 249 00:29:10,457 --> 00:29:12,500 but nobody eats a shark. 250 00:29:15,003 --> 00:29:18,256 See, this is Pez. Candy. 251 00:29:18,340 --> 00:29:20,133 You see, you eat it. 252 00:29:20,217 --> 00:29:23,344 You put the candy in here 253 00:29:23,429 --> 00:29:27,348 and then when you lift up the head, the candy comes out and you can eat it. 254 00:29:27,433 --> 00:29:28,641 You want some? 255 00:29:31,812 --> 00:29:33,604 This is a peanut. 256 00:29:33,689 --> 00:29:34,939 You eat it. 257 00:29:35,023 --> 00:29:38,693 But you can't eat this one because this is fake. 258 00:29:39,361 --> 00:29:41,529 This is money. You see? 259 00:29:42,114 --> 00:29:44,699 We put the money in the peanut. 260 00:29:44,783 --> 00:29:46,784 You see? Bank. 261 00:29:46,869 --> 00:29:48,035 You see? And then, 262 00:29:50,038 --> 00:29:51,998 this is a car. 263 00:29:52,082 --> 00:29:54,041 This is what we get around in. 264 00:29:54,877 --> 00:29:56,711 See? A car. 265 00:30:00,257 --> 00:30:02,717 (CRUNCHING SOUNDS) Hey! Hey! Wait a second. 266 00:30:03,552 --> 00:30:05,928 No. You don't eat them. 267 00:30:06,805 --> 00:30:08,097 Are you hungry? 268 00:30:09,725 --> 00:30:11,184 I'm hungry. 269 00:30:14,688 --> 00:30:15,730 Stay. 270 00:30:19,943 --> 00:30:22,361 Stay. I'll be right here. 271 00:30:22,613 --> 00:30:23,738 (E.T. MOANS) 272 00:30:24,072 --> 00:30:26,574 Okay? I'll be right here. 273 00:30:27,534 --> 00:30:28,910 Harv! (E.T. SHRIEKS) 274 00:30:29,912 --> 00:30:31,537 He won't bite. (E.T. SHRIEKING) 275 00:30:34,082 --> 00:30:35,333 Come on, Harvey. 276 00:30:35,542 --> 00:30:37,126 (E.T. MOANS) 277 00:30:42,841 --> 00:30:43,925 He'll like this. 278 00:30:51,642 --> 00:30:55,895 This. 279 00:30:57,731 --> 00:30:58,731 (SHRIEKS) 280 00:30:58,815 --> 00:31:00,149 (E.T. SHRIEKS) 281 00:31:06,114 --> 00:31:07,406 (ELLIOTT PANTING) 282 00:31:17,251 --> 00:31:18,626 (E.T. WHIMPERING) 283 00:31:23,799 --> 00:31:25,132 Are you okay? 284 00:31:26,134 --> 00:31:27,343 (E.T. WHIMPERING) 285 00:31:28,804 --> 00:31:30,429 Too much excitement, huh? 286 00:31:31,348 --> 00:31:32,515 Want a Coke? 287 00:31:38,397 --> 00:31:42,692 (MIKE SINGING) There are so many people to see 288 00:31:42,776 --> 00:31:47,655 So many people you can check up on and add to your collection 289 00:31:47,739 --> 00:31:50,074 But they keep you hanging on 290 00:31:50,158 --> 00:31:53,077 Nothing but health shit. 291 00:31:53,161 --> 00:31:57,665 Add to your collection But they keep you hanging on 292 00:31:58,917 --> 00:32:00,459 (MIKE CONTINUES SINGING) 293 00:32:03,380 --> 00:32:04,672 ELLIOTT: Mike, Mike, come in. 294 00:32:04,756 --> 00:32:06,674 How you feeling, faker? I'm feeling fine. 295 00:32:06,758 --> 00:32:08,259 Look, I got something really important... 296 00:32:08,343 --> 00:32:11,596 Tyler said he got 69,000 on Asteroids yesterday. 297 00:32:11,680 --> 00:32:14,432 But he pulled the plug. Look, remember the goblin? 298 00:32:15,058 --> 00:32:16,434 You're so lame, Elliott. 299 00:32:16,768 --> 00:32:18,477 Come on, Michael. He came back. 300 00:32:19,813 --> 00:32:23,482 He came back? 301 00:32:23,567 --> 00:32:24,859 Oh, my God! (SCREAMS) 302 00:32:24,943 --> 00:32:26,652 ELLIOTT: One thing. 303 00:32:27,654 --> 00:32:29,447 I have absolute power. 304 00:32:29,531 --> 00:32:30,906 Say it. 305 00:32:30,991 --> 00:32:33,909 Say it! What have you got? Is it the coyote? 306 00:32:33,994 --> 00:32:36,078 No. Look... 307 00:32:37,998 --> 00:32:41,042 Okay. Now, swear it. 308 00:32:41,126 --> 00:32:43,586 The most excellent promise you can make. 309 00:32:43,670 --> 00:32:47,298 Swear as my only brother on our lives. 310 00:32:47,382 --> 00:32:49,258 Okay, don't get so heavy. I swear. 311 00:32:49,343 --> 00:32:52,386 (SIGHS) Okay. Stand over there. 312 00:32:52,512 --> 00:32:54,805 And you'd better take off your shoulder pads. 313 00:32:54,931 --> 00:32:58,851 What? You might scare him. And close your eyes. 314 00:32:59,978 --> 00:33:01,437 Don't push it, Elliott. 315 00:33:01,521 --> 00:33:04,440 ELLIOTT: I'm not coming out there until your eyes are closed. 316 00:33:04,524 --> 00:33:06,567 Okay. They're closed. 317 00:33:07,235 --> 00:33:08,819 (MUTTERING) Mom is going to kill you. 318 00:33:08,904 --> 00:33:10,404 (EXCLAIMING) 319 00:33:11,573 --> 00:33:14,950 Okay. Swear it one more time. 320 00:33:15,077 --> 00:33:18,412 I have absolute power. (IMITATING YODA) You have absolute power. Yes. 321 00:33:18,580 --> 00:33:19,580 (LAUGHS) 322 00:33:22,584 --> 00:33:23,793 (E.T. MOANS) 323 00:33:29,508 --> 00:33:32,510 GERTIE: Elliott! Look what I made for you! 324 00:33:33,595 --> 00:33:34,887 (E.T. GROANS) 325 00:33:35,889 --> 00:33:36,889 (SCREAMS) 326 00:33:37,265 --> 00:33:38,265 (SHRIEKS) 327 00:33:38,350 --> 00:33:40,935 Stop! Stop! 328 00:33:41,895 --> 00:33:42,937 Stop! 329 00:33:43,397 --> 00:33:44,855 (ALL SCREAMING) 330 00:33:47,901 --> 00:33:49,068 (MUFFLED SCREAMING) 331 00:33:49,194 --> 00:33:50,611 MARY: Kids, I'm home! 332 00:33:50,904 --> 00:33:51,987 Guys? 333 00:33:52,072 --> 00:33:55,032 ELLIOTT: In the closet, fast. MARY: Anybody up there, kids? 334 00:33:55,367 --> 00:33:56,575 (GERTIE SCREAMS) 335 00:33:57,244 --> 00:33:58,244 (E.T. SHRIEKS) 336 00:33:58,453 --> 00:33:59,870 MARY: Anybody home? 337 00:33:59,955 --> 00:34:02,540 Hi, honey, how are you feel... 338 00:34:02,624 --> 00:34:04,500 What happened in here? 339 00:34:05,794 --> 00:34:07,837 Oh, you mean my room. 340 00:34:09,464 --> 00:34:11,173 This is no room. 341 00:34:11,883 --> 00:34:13,718 This is an accident. 342 00:34:13,802 --> 00:34:15,845 I was reorganizing. 343 00:34:16,346 --> 00:34:17,805 (E.T. BREATHING) MARY: I can see that. 344 00:34:17,931 --> 00:34:20,224 (MUFFLED SCREAMS) MARY: Put those shelves back on the wall, dear. 345 00:34:20,308 --> 00:34:22,143 Let's get the toys off the floor. 346 00:34:22,227 --> 00:34:25,521 Make your bed since you are not using it. 347 00:34:25,605 --> 00:34:27,898 Well, you're feeling better, I see. 348 00:34:27,983 --> 00:34:31,569 Will you guys keep an eye on Gertie for me while I take a shower? 349 00:34:31,653 --> 00:34:32,903 Absolutely. 350 00:34:33,321 --> 00:34:34,321 (SIGHS) 351 00:34:34,906 --> 00:34:36,031 Bye, Mom. 352 00:34:37,159 --> 00:34:38,784 (SIGHS IN RELIEF) 353 00:34:39,870 --> 00:34:41,287 (E.T. BREATHING) 354 00:34:45,000 --> 00:34:46,083 (E.T. MOANS) 355 00:34:46,877 --> 00:34:47,960 Elliott... 356 00:34:48,587 --> 00:34:49,920 I'm keeping him. 357 00:34:52,841 --> 00:34:54,341 What is it? 358 00:34:55,427 --> 00:34:57,470 He won't hurt you, Gertie. 359 00:34:58,513 --> 00:35:00,681 ELLIOTT: He won't hurt you, Gertie. 360 00:35:01,475 --> 00:35:03,350 We're not going to hurt you. 361 00:35:04,519 --> 00:35:06,479 Is he a boy or a girl? 362 00:35:06,938 --> 00:35:08,314 ELLIOTT: He's a boy. 363 00:35:11,526 --> 00:35:14,236 Was he wearing any clothes? (SIGHS) 364 00:35:14,613 --> 00:35:15,863 No. 365 00:35:16,573 --> 00:35:20,743 But, look, you can't tell. Not even Mom. 366 00:35:21,369 --> 00:35:22,536 Why not? 367 00:35:22,704 --> 00:35:25,664 Because grownups can't see him. 368 00:35:26,875 --> 00:35:29,460 Only little kids can see him. 369 00:35:29,544 --> 00:35:31,086 Give me a break. 370 00:35:31,171 --> 00:35:34,924 (IMITATING COUNT DRACULA) Well, do you know what's going to happen 371 00:35:35,008 --> 00:35:36,383 if you do tell? 372 00:35:39,721 --> 00:35:41,222 Do it, Mike. We have to. 373 00:35:41,306 --> 00:35:42,973 MIKE AS THE DOLL: No, please! 374 00:35:43,058 --> 00:35:45,476 No! I'll do anything, please! (GERTIE CRYING) 375 00:35:45,560 --> 00:35:48,354 MIKE AS THE DOLL: Gertie, help me! No, please! 376 00:35:48,563 --> 00:35:49,730 GERTIE: Give it! 377 00:35:50,232 --> 00:35:51,565 ELLIOTT: Promise? GERTIE: Yes. 378 00:35:52,734 --> 00:35:54,318 Do you promise? 379 00:35:58,824 --> 00:36:00,616 (MOANS) 380 00:36:19,177 --> 00:36:20,427 (E.T. PURRS) 381 00:36:38,530 --> 00:36:39,905 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 382 00:37:02,762 --> 00:37:04,054 (HARVEY WHINING) 383 00:37:04,139 --> 00:37:05,681 What are you doing, Gert? 384 00:37:06,141 --> 00:37:08,642 I'm going to play in Elliott's room. 385 00:37:10,103 --> 00:37:12,396 MARY: Okay. Don't let him torture you. 386 00:37:12,480 --> 00:37:14,064 I won't, Mary. 387 00:37:14,149 --> 00:37:15,482 (TELEPHONE RINGING) 388 00:37:21,072 --> 00:37:22,364 MARY: Hello? 389 00:37:22,449 --> 00:37:23,949 Jerry! Jerry! 390 00:37:25,493 --> 00:37:26,702 (KNOCKING) 391 00:37:29,956 --> 00:37:31,999 MIKE: Come on, come on. Hurry up. 392 00:37:33,084 --> 00:37:35,628 GERTIE: Don't be pushy, pushy. 393 00:37:39,507 --> 00:37:40,925 A plant for you. 394 00:37:41,843 --> 00:37:44,595 MIKE: Maybe he's some animal that wasn't supposed to live. 395 00:37:45,013 --> 00:37:46,722 You know, like those rabbits we saw that time. 396 00:37:46,806 --> 00:37:48,432 ELLIOTT: Don't be lame. GERTIE: Green, orange, red. 397 00:37:48,516 --> 00:37:50,267 MIKE: Could be a monkey or an orangutan... 398 00:37:50,352 --> 00:37:51,936 ELLIOTT: A bald monkey? 399 00:37:52,020 --> 00:37:54,855 Is he a pig? He sure eats like one. 400 00:37:55,565 --> 00:37:57,358 GERTIE: You could make faces. 401 00:37:58,026 --> 00:38:02,988 And make them mean and happy and make them get sharp teeth. 402 00:38:03,073 --> 00:38:04,573 We are here. 403 00:38:05,533 --> 00:38:08,327 ELLIOTT: We're here. MIKE: No, use this. 404 00:38:08,411 --> 00:38:10,412 GERTIE: You could make all sorts of things. 405 00:38:10,497 --> 00:38:12,665 Okay. We're here. 406 00:38:13,375 --> 00:38:14,541 We are here. 407 00:38:14,668 --> 00:38:16,377 ELLIOTT: Where are you from? 408 00:38:24,886 --> 00:38:26,553 (E.T. MOANS) 409 00:38:29,182 --> 00:38:31,016 I don't like his feet. 410 00:38:31,101 --> 00:38:33,310 They're only feet, you little twerp. 411 00:38:33,395 --> 00:38:35,729 He's trying to tell us something. 412 00:38:45,573 --> 00:38:46,657 ELLIOTT: Earth. 413 00:38:48,243 --> 00:38:51,370 Home. 414 00:38:52,247 --> 00:38:53,330 ELLIOTT: Home. 415 00:38:57,585 --> 00:38:59,044 (E.T. MURMURS) 416 00:39:30,869 --> 00:39:32,244 What's he doing? 417 00:39:33,580 --> 00:39:35,080 What's happening? 418 00:39:37,792 --> 00:39:39,001 (RATTLING) 419 00:39:48,261 --> 00:39:49,303 Elliott. 420 00:39:51,973 --> 00:39:53,140 Oh, no. 421 00:39:56,436 --> 00:39:57,436 (SHRIEKS) 422 00:40:07,072 --> 00:40:08,322 Elliott, what is it? 423 00:40:08,406 --> 00:40:10,365 I don't know. Something scary. 424 00:40:19,334 --> 00:40:21,335 (ELECTRONIC BEEPING) (INDISTINCT MEN'S VOICES) 425 00:40:28,551 --> 00:40:29,676 (KEYS JANGLING) 426 00:40:31,137 --> 00:40:33,055 BOSS: Got a pulse? MAN: No, boss. 427 00:40:38,228 --> 00:40:39,937 Hold it. We got it right here. 428 00:40:41,523 --> 00:40:42,648 BOSS: Follow him. 429 00:40:45,527 --> 00:40:47,027 MAN: You think this house? 430 00:41:04,921 --> 00:41:06,296 (E.T. MOANING) 431 00:41:18,059 --> 00:41:19,309 MIKE: Did you explain school to him? 432 00:41:19,394 --> 00:41:21,812 ELLIOTT: How do you explain school to higher intelligence? 433 00:41:21,896 --> 00:41:23,939 MIKE: Maybe he's not that smart. Maybe he's a worker bee 434 00:41:24,065 --> 00:41:26,316 who only knows how to push buttons. ELLIOTT: He's too smart. 435 00:41:26,401 --> 00:41:28,986 MIKE: Okay, I just hope we don't wake up on Mars or something, 436 00:41:29,070 --> 00:41:31,655 surrounded by millions of little squashy guys. 437 00:41:33,658 --> 00:41:35,242 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 438 00:41:39,080 --> 00:41:40,122 GIRL: Hi, Elliott. 439 00:41:40,248 --> 00:41:42,583 Hey, Elliott, where's your goblin? Shut up. 440 00:41:42,667 --> 00:41:43,959 Did he come back? 441 00:41:44,252 --> 00:41:45,586 Well, did he? 442 00:41:46,337 --> 00:41:48,130 Yeah, he came back. 443 00:41:48,214 --> 00:41:50,507 But he's not a goblin. He's a spaceman. 444 00:41:50,592 --> 00:41:51,592 (ALL EXCLAIMING SARCASTICALLY) 445 00:41:51,676 --> 00:41:53,969 As in extraterrestrial. 446 00:41:54,095 --> 00:41:57,639 Where's he from? Uranus? Get it? Your anus? (SCHOOL BUS HONKING HORN) 447 00:41:57,724 --> 00:42:00,350 He doesn't get it, Ty. Get it? Your anus? 448 00:42:00,435 --> 00:42:02,519 He doesn't get it. You're so immature. 449 00:42:02,604 --> 00:42:04,188 And you're a sine supremus. 450 00:42:04,272 --> 00:42:07,691 Zero charisma. Sine supremus. 451 00:42:07,775 --> 00:42:09,067 Shut up, Greg! 452 00:42:09,152 --> 00:42:11,195 GREG: Sine supremus. Zero charisma! 453 00:42:11,279 --> 00:42:12,446 You wimp. 454 00:42:13,156 --> 00:42:14,698 (ALL SHOUTING) 455 00:42:22,874 --> 00:42:24,249 MARY: Let's go. 456 00:42:26,878 --> 00:42:27,878 (SIGHS) 457 00:42:27,962 --> 00:42:30,547 Come on. Get in the car. We're gonna be late. 458 00:42:33,259 --> 00:42:34,384 (THUMP FROM UPSTAIRS) 459 00:43:08,336 --> 00:43:09,336 (EXHALES) 460 00:43:12,799 --> 00:43:13,799 (E.T. SIGHS) 461 00:43:14,133 --> 00:43:18,595 TEACHER: Okay, boys and girls, today we will be doing the actual frog dissection 462 00:43:18,680 --> 00:43:21,139 for which we've been preparing. 463 00:43:21,683 --> 00:43:26,228 And you will find many similarities. 464 00:43:32,652 --> 00:43:37,197 As you get into the dissection, you will discover that the anatomy... 465 00:43:59,345 --> 00:44:00,804 (HARVEY GROWLS) 466 00:44:02,432 --> 00:44:03,724 (HARVEY WHINES) 467 00:44:08,062 --> 00:44:11,606 TEACHER: The scalpel is very sharp. 468 00:44:12,400 --> 00:44:15,569 Use discretion when you are cutting. 469 00:44:15,653 --> 00:44:20,073 There will be very little blood. There may be a few body fluids. 470 00:44:31,919 --> 00:44:33,211 (E.T. SNIFFING) 471 00:44:53,358 --> 00:44:54,358 E. T: Ugh. 472 00:45:03,076 --> 00:45:04,284 (OPENS CAN) 473 00:45:11,959 --> 00:45:14,836 TEACHER: As we get started with the dissection... (BELCHES) 474 00:45:14,962 --> 00:45:20,217 ALL: Ew! ...remember that the things that you are writing down... 475 00:45:29,435 --> 00:45:30,435 (BELCHES) 476 00:45:31,813 --> 00:45:35,732 TEACHER: One thing that you should be looking for during the dissection 477 00:45:35,817 --> 00:45:39,486 is to locate the heart and notice that it is still beating. 478 00:45:42,490 --> 00:45:43,490 (E.T. EXCLAIMS) 479 00:45:43,574 --> 00:45:46,368 TEACHER: I'm going to once more emphasize the similarities 480 00:45:46,452 --> 00:45:48,995 of those things which we see in the... 481 00:45:52,375 --> 00:45:53,375 (GRUNTS) 482 00:45:53,626 --> 00:45:56,002 TEACHER: Similarities with human anatomy... (GRUNTS) 483 00:45:57,380 --> 00:45:59,005 First of all, here's the heart... 484 00:45:59,132 --> 00:46:00,173 (CHUCKLES DRUNKENLY) 485 00:46:05,847 --> 00:46:11,184 The intestines will be going through their peristaltic action. 486 00:46:12,854 --> 00:46:15,939 ELECTRONIC TOY: X-W-V-U. 487 00:46:16,023 --> 00:46:18,817 A-F-P. 488 00:46:18,901 --> 00:46:22,863 That is incorrect. The correct spelling of nuisance is 489 00:46:22,947 --> 00:46:28,201 N-U-I-S-A-N-C-E. 490 00:46:28,911 --> 00:46:29,911 (GASPS) 491 00:46:30,037 --> 00:46:31,037 (EXCLAIMS IN FEAR) 492 00:46:35,042 --> 00:46:36,084 They're pulling us up. 493 00:46:42,425 --> 00:46:46,720 TEACHER: Class, these are the cotton balls with the chloroform. 494 00:46:46,804 --> 00:46:51,725 And as soon as I get them all in, be sure and put the lid on right away. 495 00:46:51,809 --> 00:46:53,727 ALL: Ew! That's it. 496 00:46:53,811 --> 00:46:56,229 That will start them going to sleep. 497 00:47:00,193 --> 00:47:03,320 And they won't feel anything. They won't be hurt. 498 00:47:05,740 --> 00:47:07,365 It'll take a little while. 499 00:47:08,201 --> 00:47:11,036 If you don't want to watch them, you don't have to. 500 00:47:11,496 --> 00:47:12,871 (FROGS CROAK) 501 00:47:30,473 --> 00:47:31,890 Say hi. 502 00:47:33,226 --> 00:47:34,518 Can you talk? 503 00:47:35,228 --> 00:47:36,645 Can you say hi? 504 00:47:42,568 --> 00:47:44,027 (YAWNING) 505 00:47:47,198 --> 00:47:48,198 (BURPS) 506 00:48:01,963 --> 00:48:03,004 GIRL ON TV: Hello. 507 00:48:03,089 --> 00:48:04,589 Uncle Ralph! 508 00:48:04,674 --> 00:48:07,509 It's Uncle Ralph, long distance from California! 509 00:48:07,593 --> 00:48:10,262 I'll talk fast. This call must be expensive. 510 00:48:10,346 --> 00:48:13,598 RALPH: No, no, no, no. If I call anytime on Saturday without an operator, 511 00:48:13,683 --> 00:48:16,351 I can talk for five minutes for 85 cents plus tax. 512 00:48:16,435 --> 00:48:18,979 If I talk less, I pay less. 513 00:48:19,063 --> 00:48:20,772 Let me talk to that little fella. 514 00:48:20,856 --> 00:48:22,983 GIRL: Lou, it's Uncle Ralph. 515 00:48:23,067 --> 00:48:24,359 LOU: Hello, Uncle Ralph. 516 00:48:26,779 --> 00:48:27,779 (SIGHS) 517 00:48:43,504 --> 00:48:44,504 Hmm. 518 00:48:45,590 --> 00:48:46,923 Save him. 519 00:48:54,265 --> 00:48:57,350 Run for your life! Back to the river! Back to the forest! 520 00:48:57,435 --> 00:49:00,854 ELLIOTT: Run! I want to save you! 521 00:49:00,938 --> 00:49:02,939 Let's get out of here! 522 00:49:05,818 --> 00:49:07,235 Get out! 523 00:49:07,320 --> 00:49:09,029 I got to let him go! (STRAINING) 524 00:49:16,370 --> 00:49:18,163 You've got to save him! 525 00:49:42,021 --> 00:49:43,104 (ALL EXCLAIMING EXCITEDLY) 526 00:49:43,356 --> 00:49:44,939 TEACHER: Let me handle this! 527 00:49:45,024 --> 00:49:48,652 Class. Let me handle this! I can handle this. 528 00:49:48,736 --> 00:49:49,986 Let me get this. 529 00:49:52,990 --> 00:49:53,990 (WOMAN SCREAMS) 530 00:49:55,618 --> 00:49:56,618 (SCREAMS) 531 00:49:58,871 --> 00:50:00,288 (WIND HOWLING) 532 00:50:43,916 --> 00:50:45,917 GIRL ON TV: Grandpa, what's wrong? 533 00:50:46,377 --> 00:50:49,295 GRANDPA: I'm afraid Betsy Sue isn't going to run tomorrow. 534 00:50:49,630 --> 00:50:52,215 GIRL: Oh, no. Is it anything serious? 535 00:50:52,299 --> 00:50:54,926 MARY: Harvey, I'm home. Come here, boy. 536 00:50:58,389 --> 00:50:59,889 (E.T. GROANING) 537 00:51:06,689 --> 00:51:08,022 GERTIE: Here he is. 538 00:51:08,107 --> 00:51:09,733 MARY: Here's who? 539 00:51:09,817 --> 00:51:13,069 GERTIE: The man from the moon, but I think you've killed him already. 540 00:51:13,154 --> 00:51:15,822 Honey, just as soon as I unload the stuff, okay? 541 00:51:22,163 --> 00:51:23,413 Med-bugs. 542 00:51:25,458 --> 00:51:27,542 GERTIE: I want you to meet somebody. 543 00:51:27,626 --> 00:51:29,878 MARY: This stuff has gone up so much in one week. 544 00:51:29,962 --> 00:51:31,421 GERTIE: I want you to meet somebody. 545 00:51:31,505 --> 00:51:35,133 MARY: Okay, honey, as soon as I finish putting all this stuff away, all right? 546 00:51:35,968 --> 00:51:36,968 (SIGHS) 547 00:51:37,678 --> 00:51:38,678 Oh! 548 00:51:41,140 --> 00:51:42,265 (E.T. MUMBLING) 549 00:51:46,020 --> 00:51:48,438 Stupid ragù. I knew it wouldn't come out. 550 00:51:51,150 --> 00:51:52,525 WOMAN ON TV: "B." GERTIE: "B." 551 00:51:52,818 --> 00:51:54,360 (TELEPHONE RINGING) MARY: What's with this? 552 00:51:57,907 --> 00:51:59,073 Hello. 553 00:52:00,659 --> 00:52:02,118 Yeah, this is she. 554 00:52:02,536 --> 00:52:03,745 GERTIE: "Basket." 555 00:52:03,913 --> 00:52:04,954 "Bandit." 556 00:52:05,039 --> 00:52:06,164 "Ball." 557 00:52:06,582 --> 00:52:08,875 "Basket. Bandit. Ball." 558 00:52:09,835 --> 00:52:11,461 "Bugs." 559 00:52:11,545 --> 00:52:12,670 "Bananas." 560 00:52:13,923 --> 00:52:15,465 Intoxicated? 561 00:52:17,635 --> 00:52:18,635 (SNIFFS) 562 00:52:20,638 --> 00:52:22,639 You sure you have the right Elliott? 563 00:52:23,098 --> 00:52:24,766 "B. B." 564 00:52:25,810 --> 00:52:27,685 GERTIE: "Biscuits." E. T: B. 565 00:52:29,146 --> 00:52:30,355 MAN ON TV: But "B" is for boy... 566 00:52:30,439 --> 00:52:31,731 E. T: B. 567 00:52:31,816 --> 00:52:33,691 ...with a baseball and bat. 568 00:52:35,194 --> 00:52:36,653 You said "B." 569 00:52:37,321 --> 00:52:38,404 E. T: B. 570 00:52:39,073 --> 00:52:41,241 You said "B." Good. 571 00:52:42,451 --> 00:52:43,910 B. 572 00:52:45,037 --> 00:52:46,579 Good. 573 00:52:46,956 --> 00:52:49,082 Okay, I'll be right down. Thank you. 574 00:52:49,166 --> 00:52:50,166 Ooh... 575 00:52:51,710 --> 00:52:54,170 Gertie, I have to go pick up Elliott. 576 00:52:54,255 --> 00:52:57,257 Will you be a good girl... Mommy, he can talk. 577 00:52:57,341 --> 00:53:01,094 Of course he can talk. I'll be right back in 10 minutes. Stay there. 578 00:53:01,178 --> 00:53:06,140 BIG BIRD: Ladies and gentlemen, little Grover here will demonstrate 579 00:53:06,225 --> 00:53:09,352 by chinning himself two times. 580 00:53:09,436 --> 00:53:10,895 GROVER: Two times? BIG BIRD: Two times. 581 00:53:10,980 --> 00:53:13,147 GROVER: Can I start? BIG BIRD: Okay. Go ahead. 582 00:53:13,232 --> 00:53:14,732 GROVER: Okay. Here we go. 583 00:53:14,817 --> 00:53:16,109 Phone. 584 00:53:16,694 --> 00:53:17,902 E. T: Phone. 585 00:53:18,070 --> 00:53:19,112 Phone. 586 00:53:19,947 --> 00:53:22,615 E. T: Phone. 587 00:53:26,287 --> 00:53:28,329 You want to call somebody? 588 00:53:29,790 --> 00:53:31,708 MARY: I am not paying for frogs. 589 00:53:32,376 --> 00:53:34,794 GERTIE: Be good. Be good. 590 00:53:36,088 --> 00:53:37,797 Stay here. Stay. 591 00:53:38,340 --> 00:53:41,426 And don't tell anybody. Nobody. 592 00:53:42,469 --> 00:53:44,429 Be good. Be good. 593 00:53:47,057 --> 00:53:48,141 ELLIOTT: Move. 594 00:53:53,564 --> 00:53:55,398 Oh, God! 595 00:53:55,482 --> 00:53:57,358 Elliott. What? 596 00:53:57,443 --> 00:53:58,776 E. T: Elliott. 597 00:53:59,069 --> 00:54:00,403 Elliott. 598 00:54:00,487 --> 00:54:04,240 I taught him how to talk now. He can talk now. 599 00:54:04,325 --> 00:54:05,366 E. T: Elliott! 600 00:54:05,451 --> 00:54:07,702 GERTIE: Look what he brought up here all by himself. 601 00:54:07,828 --> 00:54:08,786 E. T: Elliott. 602 00:54:08,871 --> 00:54:10,246 GERTIE: What's he need this stuff for? 603 00:54:10,331 --> 00:54:12,040 E. T: Elliott. Elliott. 604 00:54:13,375 --> 00:54:14,626 E.T. Can you say that? 605 00:54:14,710 --> 00:54:16,419 Can you say E. T? 606 00:54:16,795 --> 00:54:19,756 E.T. 607 00:54:19,965 --> 00:54:20,965 (LAUGHS) 608 00:54:21,175 --> 00:54:23,217 E.T. E.T. E.T. 609 00:54:23,302 --> 00:54:24,594 Be good. 610 00:54:24,678 --> 00:54:26,888 GERTIE: "Be good." I taught him that, too. 611 00:54:26,972 --> 00:54:28,765 ELLIOTT: You should give him his dignity. 612 00:54:28,849 --> 00:54:31,351 This is the most ridiculous thing I've ever seen! 613 00:54:32,144 --> 00:54:33,770 E. T: Phone. 614 00:54:35,230 --> 00:54:36,773 Phone? 615 00:54:37,024 --> 00:54:40,318 He said "phone"? 616 00:54:40,402 --> 00:54:43,780 Can't you understand English? He said "phone." 617 00:54:47,785 --> 00:54:49,035 Home. 618 00:54:49,495 --> 00:54:52,205 You're right. That's E.T.'s home. 619 00:55:00,547 --> 00:55:02,465 E.T. 620 00:55:03,175 --> 00:55:05,301 Home, phone. 621 00:55:10,391 --> 00:55:12,558 E.T. Phone home. 622 00:55:14,269 --> 00:55:18,106 E.T. Phone home. E.T. Phone home. 623 00:55:18,190 --> 00:55:19,899 He wants to call somebody. 624 00:55:24,196 --> 00:55:25,196 (LAUGHS) 625 00:55:25,447 --> 00:55:29,993 What's all this shit? E. T: E.T. Phone home. 626 00:55:30,077 --> 00:55:31,869 Oh, my God, he's talking now. 627 00:55:32,913 --> 00:55:34,205 Home. 628 00:55:35,416 --> 00:55:37,250 E.T. Phone home? 629 00:55:37,334 --> 00:55:40,920 E. T: E.T. Phone home. 630 00:55:44,591 --> 00:55:46,009 And they'll come? 631 00:55:46,093 --> 00:55:47,635 Come. 632 00:55:48,262 --> 00:55:52,598 Home. 633 00:55:54,601 --> 00:55:56,602 CHILD: Come on. I promise, Mom. SIBLING: What book? 634 00:55:56,687 --> 00:55:58,938 CHILD: Any one you want. SIBLING: Spiderman... 635 00:55:59,231 --> 00:56:01,357 MOTHER: I'm fine. We'lljust put a smile on our face 636 00:56:01,442 --> 00:56:04,110 and try to get through the evening. That's all I want to do. 637 00:56:04,903 --> 00:56:06,946 WOMAN: We can't ask Cathy to go trick-or-treating 638 00:56:07,072 --> 00:56:09,282 in the same old sheet she wore last year. 639 00:56:09,450 --> 00:56:13,202 ELLIOTT: Now I wish I would've listened in science. 640 00:56:13,620 --> 00:56:14,787 Think, Michael. 641 00:56:14,913 --> 00:56:16,706 MIKE: I guess we should just grab anything that 642 00:56:16,790 --> 00:56:18,458 looks like he could make a machine out of. 643 00:56:18,792 --> 00:56:21,044 ELLIOTT: What would make a radar? 644 00:56:21,128 --> 00:56:23,713 MIKE: How the hell do I know? You're the genius here. 645 00:56:23,797 --> 00:56:26,466 You have absolute power, remember? 646 00:56:26,550 --> 00:56:28,718 "I found him. He belongs to me." 647 00:56:42,566 --> 00:56:43,983 You know, Elliott, 648 00:56:45,319 --> 00:56:49,030 he doesn't look too good anymore. Don't say that! We're fine! 649 00:56:49,782 --> 00:56:51,491 What's all this "we" stuff? 650 00:56:52,242 --> 00:56:54,368 MIKE: You say "we" all the time now. 651 00:56:54,495 --> 00:56:57,080 Really, Elliott, I think he may be getting sick. ELLIOTT: Look, he's fine. 652 00:56:57,164 --> 00:57:00,583 MIKE: Okay, okay. Forget I mentioned it. 653 00:57:01,418 --> 00:57:02,543 MIKE: Grab that Fuzzbuster. 654 00:57:11,428 --> 00:57:12,845 Dad's shirt. 655 00:57:15,808 --> 00:57:16,808 (CHUCKLES) 656 00:57:16,934 --> 00:57:20,019 Remember when he used to take us out to the ball games 657 00:57:20,104 --> 00:57:23,523 and take us to the movies, and we'd have popcorn fights? 658 00:57:24,775 --> 00:57:27,693 MIKE: We'll do that again, Elliott. ELLIOTT: Sure. 659 00:57:35,160 --> 00:57:36,160 (SNIFFS) 660 00:57:36,370 --> 00:57:37,745 Old Spice. 661 00:57:38,330 --> 00:57:39,580 Sea Breeze. 662 00:57:45,462 --> 00:57:48,965 MARY: "Peter says, 'The redskins were defeated? 663 00:57:49,049 --> 00:57:51,592 "'Wendy and the boys captured by the pirates? 664 00:57:51,677 --> 00:57:54,053 "'I'll rescue her. I'll rescue her.' 665 00:57:54,513 --> 00:57:56,639 "He leaps, first at his dagger... (E.T. BREATHING) 666 00:57:56,723 --> 00:57:58,975 "...then at his grindstone to sharpen it. 667 00:57:59,059 --> 00:58:02,895 "Tink alights near the shell, and rings out a warning cry. 668 00:58:02,980 --> 00:58:04,981 "'Oh, that is just my medicine.' 669 00:58:05,065 --> 00:58:07,942 "She says, 'Poisoned? 670 00:58:08,026 --> 00:58:10,153 "'Who could've poisoned it? ' 671 00:58:10,237 --> 00:58:14,991 "'I promised Wendy to take it and I will, as soon as I have sharpened my dagger.' 672 00:58:15,075 --> 00:58:17,285 "Tink, who sees its red color 673 00:58:17,369 --> 00:58:19,829 "and remembers the red of the pirate's eye 674 00:58:19,913 --> 00:58:23,916 "nobly swallows the draft as Peter's hand is reaching for it. 675 00:58:24,751 --> 00:58:28,921 "'Why, Tink, you have drunk my medicine.' 676 00:58:29,006 --> 00:58:33,759 "She flutters strangely about the room, answering him now in a very thin tinkle." 677 00:58:33,927 --> 00:58:36,721 Ouch. 678 00:58:41,143 --> 00:58:42,768 E. T: Ouch. 679 00:58:52,654 --> 00:58:57,241 MARY: "She says she thinks she could get well again 680 00:58:57,326 --> 00:58:59,327 "if children believed in fairies. 681 00:58:59,411 --> 00:59:01,871 "Do you believe in fairies? Say quick that you believe." 682 00:59:01,955 --> 00:59:03,122 GERTIE: I do! I do! I do! 683 00:59:03,207 --> 00:59:05,333 MARY: "If you believe, clap your hands. 684 00:59:05,959 --> 00:59:08,586 "Many clap, some don't, a few hiss. 685 00:59:08,879 --> 00:59:10,296 (E.T. MOANS) 686 00:59:16,303 --> 00:59:19,972 MARY: "But Tink is saved. 'Thank you. 687 00:59:20,933 --> 00:59:23,809 "'Oh, thank you, thank you, thank you. 688 00:59:23,894 --> 00:59:25,811 "'And now to rescue Wendy."' 689 00:59:26,647 --> 00:59:28,940 GERTIE: Can you read it to me again? 690 00:59:30,317 --> 00:59:31,651 (E.T. PURRING) 691 00:59:32,486 --> 00:59:33,819 MARY: "Peter says..." 692 00:59:54,049 --> 00:59:55,716 ELLIOTT: He's putting it together now. 693 00:59:56,510 --> 00:59:59,470 I told you he was smart. MIKE: I'm worried, Elliott. 694 00:59:59,554 --> 01:00:01,222 MIKE: He could blow up the whole house. 695 01:00:01,306 --> 01:00:02,556 ELLIOTT: He knows what he's doing. 696 01:00:02,766 --> 01:00:05,226 MIKE: Listen to how he's breathing. (STRAINED BREATHING) 697 01:00:05,852 --> 01:00:07,478 ELLIOTT: It's going to work. 698 01:00:08,021 --> 01:00:09,563 MIKE: What's he feeling now? 699 01:00:10,524 --> 01:00:12,024 ELLIOTT: He's feeling everything. 700 01:00:36,049 --> 01:00:38,801 ELLIOTT: Now, you're going as a ghost. You promised. 701 01:00:38,885 --> 01:00:42,763 GERTIE: I'm only pretending I'm going as a cowgirl. 702 01:00:43,515 --> 01:00:46,267 ELLIOTT: Okay. Now, you know the plans by heart, don't you? 703 01:00:46,351 --> 01:00:48,019 Meet you at the lookout. 704 01:00:48,103 --> 01:00:51,147 At the lookout. I'm not stupid, you know. 705 01:00:51,231 --> 01:00:53,190 MARY: Listen, buster. You won't get four blocks 706 01:00:53,275 --> 01:00:54,734 in this neighborhood dressed like that. 707 01:00:54,818 --> 01:00:56,110 MIKE: Please. MARY: No, and that is final. 708 01:00:56,236 --> 01:00:57,695 You are not going as a terrorist. 709 01:00:57,779 --> 01:00:58,904 MIKE: But all the guys are! 710 01:00:58,989 --> 01:01:00,489 I'm not stupid, you know. 711 01:01:09,374 --> 01:01:10,583 ELLIOTT: Ready? 712 01:01:10,751 --> 01:01:12,043 E. T: Ready. 713 01:01:29,478 --> 01:01:31,645 MIKE: Wait, Mom. Don't look. MARY: Okay. 714 01:01:37,944 --> 01:01:39,362 Okay, Mom. You can look now. 715 01:01:41,239 --> 01:01:42,239 (SHRIEKING) 716 01:01:42,949 --> 01:01:43,949 (LAUGHING) 717 01:01:44,326 --> 01:01:46,369 MARY: Oh, that's great! (E.T. GRUMBLING) 718 01:01:46,787 --> 01:01:47,953 (MARY LAUGHING) 719 01:01:48,121 --> 01:01:49,455 Stay here. 720 01:01:50,540 --> 01:01:51,540 (MARY LAUGHING) 721 01:01:56,797 --> 01:01:57,963 E. T: Oh... 722 01:02:00,300 --> 01:02:02,134 E. T: Ouch. 723 01:02:02,427 --> 01:02:04,553 MIKE: (WHISPERING) Stop that! No! Don't! 724 01:02:04,638 --> 01:02:06,263 E. T: Ouch. Ouch. 725 01:02:06,306 --> 01:02:09,266 MIKE: No. It's a fake knife. It's a fake. E. T: Ouch. 726 01:02:09,351 --> 01:02:10,684 MARY: Okay. 727 01:02:16,608 --> 01:02:17,817 All right. 728 01:02:19,611 --> 01:02:20,986 You look great! 729 01:02:21,655 --> 01:02:22,988 MIKE: Thank you. ELLIOTT: Thank you. 730 01:02:23,073 --> 01:02:24,198 E. T: Thank you. 731 01:02:26,159 --> 01:02:27,535 (E.T. GASPS) 732 01:02:29,830 --> 01:02:30,996 (E.T. COUGHS) 733 01:02:33,458 --> 01:02:35,793 Be back one hour after sundown. No later. 734 01:02:39,464 --> 01:02:40,464 E. T: Ohhh! 735 01:02:41,633 --> 01:02:42,800 MARY: Bye. 736 01:02:44,010 --> 01:02:45,010 (MARY LAUGHS) 737 01:02:45,262 --> 01:02:46,262 (E.T. CRIES OUT) 738 01:02:46,346 --> 01:02:48,013 MIKE: Gertie, come here. Come on. 739 01:03:10,328 --> 01:03:19,378 KID: Trick or treat? 740 01:03:44,488 --> 01:03:46,780 E. T: Home. Home. 741 01:03:46,865 --> 01:03:52,036 Home. Home. Home. Home. Home. Home. 742 01:03:54,831 --> 01:03:57,333 MIKE: Be back one hour after sunset. No later. 743 01:03:57,959 --> 01:04:00,336 ELLIOTT: I'll try as fast as I can, Mike. 744 01:04:00,420 --> 01:04:02,421 You got to cover me. 745 01:04:06,009 --> 01:04:08,052 ELLIOTT: Well, come on. Help me. 746 01:04:08,553 --> 01:04:11,805 MIKE: We'll be waiting for you, Elliott. So come back for sure. 747 01:04:38,416 --> 01:04:41,126 It's too bumpy. We'll have to walk from here! (EXCLAIMS IN SURPRISE) 748 01:04:41,795 --> 01:04:43,295 E.T.! 749 01:04:54,808 --> 01:04:57,309 (SHOUTING) Not so high! Not so high! 750 01:05:10,824 --> 01:05:12,825 (BIRDS SCREECHING) 751 01:05:26,673 --> 01:05:27,673 Ha! Ha! 752 01:05:36,057 --> 01:05:37,683 Don't crash, please. 753 01:05:38,435 --> 01:05:39,435 (E.T. GRUNTS) 754 01:05:39,686 --> 01:05:40,686 (ELLIOTT GRUNTS) 755 01:06:01,374 --> 01:06:02,374 (SIGHS) 756 01:06:23,271 --> 01:06:24,438 (ELLIOTT GASPS) 757 01:06:39,120 --> 01:06:40,371 (WOLVES HOWLING) 758 01:07:02,102 --> 01:07:04,812 I really can't believe you did this. 759 01:07:06,272 --> 01:07:07,815 (MARY MUTTERING) 760 01:07:11,152 --> 01:07:13,529 Your father's going to hear about this one. 761 01:07:20,245 --> 01:07:21,245 (SIGHS) 762 01:07:21,329 --> 01:07:22,830 Mexico. 763 01:07:37,637 --> 01:07:39,054 (KEYS JANGLING) 764 01:08:15,175 --> 01:08:16,341 (E.T. SIGHS) 765 01:08:42,869 --> 01:08:44,536 (ELECTRONIC BEEPING) 766 01:08:47,373 --> 01:08:49,249 ELLIOTT: E.T., it's working. 767 01:08:50,710 --> 01:08:52,294 It's working! 768 01:08:52,504 --> 01:08:53,670 Home. 769 01:08:55,048 --> 01:08:56,548 You did it! 770 01:08:57,550 --> 01:08:58,926 It's working! 771 01:08:59,385 --> 01:09:00,886 Home. 772 01:09:02,472 --> 01:09:05,599 (SHOUTING JOYFULLY) ELLIOTT: E.T., it's working! 773 01:09:11,481 --> 01:09:12,773 (KEYS JANGLING) 774 01:09:29,457 --> 01:09:31,083 (ELECTRONIC BEEPING) 775 01:09:41,511 --> 01:09:42,970 Check the door on the left. 776 01:09:49,310 --> 01:09:51,144 ELLIOTT: We have to go now, E.T. 777 01:09:52,105 --> 01:09:53,772 We're so late already. 778 01:09:54,858 --> 01:09:56,400 (COUGHS) 779 01:10:01,281 --> 01:10:03,615 We have to go home now, E.T. 780 01:10:03,950 --> 01:10:04,950 (E.T. MOANS) 781 01:10:10,081 --> 01:10:12,040 You should give them some time. 782 01:10:15,169 --> 01:10:16,670 Ouch. 783 01:10:24,429 --> 01:10:25,971 You could be happy here. 784 01:10:26,180 --> 01:10:28,098 I could take care of you. 785 01:10:28,308 --> 01:10:30,309 ELLIOTT: I wouldn't let anybody hurt you. 786 01:10:30,560 --> 01:10:32,603 We could grow up together, E.T. 787 01:10:38,610 --> 01:11:25,614 Home. 788 01:11:42,173 --> 01:11:43,173 (COUGHS) 789 01:12:00,400 --> 01:12:01,608 (WHISPERS) E. T? 790 01:12:05,113 --> 01:12:06,238 E. T? 791 01:12:13,579 --> 01:12:15,747 COP: How was he dressed when last seen? 792 01:12:16,582 --> 01:12:18,250 He was dressed as a 793 01:12:19,544 --> 01:12:20,836 hunchback. 794 01:12:21,838 --> 01:12:23,255 COP: Hunchback. 795 01:12:24,215 --> 01:12:26,717 Is there anything to indicate that he might have run away? 796 01:12:26,801 --> 01:12:29,594 Any family problems or recent arguments? 797 01:12:31,931 --> 01:12:35,225 My husband and I just separated recently 798 01:12:35,309 --> 01:12:39,771 and it hasn't been easy on the children, but... 799 01:12:40,231 --> 01:12:42,441 GERTIE: My father's in Mexico. 800 01:12:49,073 --> 01:12:50,615 But run away, I... 801 01:12:51,534 --> 01:12:53,368 Where would he have gone? (SOBS) 802 01:12:53,536 --> 01:12:54,870 MIKE: Elliott. 803 01:12:54,954 --> 01:12:56,705 MARY: (SOBBING) Oh, Elliott! 804 01:12:58,124 --> 01:13:00,459 (YELLING) Don't ever do this again, Elliott! 805 01:13:01,961 --> 01:13:04,629 Oh, my. You're so hot. 806 01:13:05,965 --> 01:13:08,175 Run up and draw him a bath. Quick, Gert. 807 01:13:09,260 --> 01:13:11,178 (WHISPERING) MARY: Sorry I yelled at you. 808 01:13:14,599 --> 01:13:16,975 (TEARFULLY) Thanks very much for all your trouble. 809 01:13:17,518 --> 01:13:18,977 Is he here? 810 01:13:21,314 --> 01:13:24,357 (SOBBING) You've got to find him, Mike. MIKE: Where is he? 811 01:13:25,318 --> 01:13:27,069 In the forest. 812 01:13:27,653 --> 01:13:29,237 At the bald spot. 813 01:13:30,281 --> 01:13:31,990 You've got to find him. 814 01:14:07,026 --> 01:14:08,193 (TIRES SQUEALING) 815 01:14:22,875 --> 01:14:24,209 (SHOUTING) E.T.! 816 01:14:27,713 --> 01:14:32,717 E.T.! 817 01:14:46,399 --> 01:14:47,607 (THUNDER RUMBLING) 818 01:14:59,078 --> 01:15:00,245 (E.T. MOANS) 819 01:15:11,924 --> 01:15:13,258 No! 820 01:15:13,467 --> 01:15:14,759 No! (RACCOON CHITTERING) 821 01:15:15,553 --> 01:15:16,761 (HELICOPTER HOVERING) 822 01:15:24,270 --> 01:15:25,437 (KEYS JANGLING) 823 01:15:45,291 --> 01:15:47,584 Mom, would you come with me? 824 01:15:48,252 --> 01:15:49,669 MARY: What is it? 825 01:15:49,754 --> 01:15:51,504 Mary, just come with me. 826 01:15:51,839 --> 01:15:53,465 Michael, what? 827 01:15:53,799 --> 01:15:57,010 Mom, remember the goblin? Michael, what are you talking about? 828 01:15:57,094 --> 01:15:59,512 Just swear the most excellent promise you can make. 829 01:15:59,597 --> 01:16:00,972 Michael. 830 01:16:06,103 --> 01:16:07,103 (LAUGHS) 831 01:16:07,438 --> 01:16:08,772 That's terrific. 832 01:16:15,279 --> 01:16:17,364 Mom. 833 01:16:22,787 --> 01:16:23,995 We're sick. 834 01:16:27,208 --> 01:16:28,708 I think we're dying. 835 01:16:31,754 --> 01:16:32,754 (GASPS) 836 01:16:32,838 --> 01:16:34,839 MARY: Michael. MIKE: Mom, it's okay. 837 01:16:35,591 --> 01:16:36,591 (E.T. GROANS) 838 01:16:36,801 --> 01:16:37,926 Downstairs. 839 01:16:38,344 --> 01:16:40,804 He's not going to hurt you, Mom. 840 01:16:41,305 --> 01:16:42,555 He's not gonna hurt you. 841 01:16:42,640 --> 01:16:44,140 MARY: Michael, get her downstairs. 842 01:16:44,225 --> 01:16:46,101 It's the man from the moon. 843 01:16:46,185 --> 01:16:48,812 The man from the moon! 844 01:16:52,275 --> 01:16:54,859 ELLIOTT: You don't know him! You don't know him! 845 01:16:55,278 --> 01:16:56,611 (E.T. CRYING OUT) 846 01:16:59,907 --> 01:17:01,866 We can't leave him alone. 847 01:17:02,118 --> 01:17:03,285 (E.T. CRYING) 848 01:17:12,378 --> 01:17:14,045 (PRESSURIZED BREATHING) 849 01:17:24,223 --> 01:17:25,640 (YELLS) (MARY SCREAMS) 850 01:17:30,271 --> 01:17:31,813 (PRESSURIZED BREATHING) (MARY GASPS) 851 01:17:37,153 --> 01:17:38,403 (TOY TRAIN WHISTLES) 852 01:17:40,781 --> 01:17:42,907 MARY: This is my home! 853 01:18:01,010 --> 01:18:02,635 (STRAINED BREATHING) 854 01:18:04,889 --> 01:18:06,264 (PRESSURIZED BREATHING) 855 01:18:08,559 --> 01:18:10,268 (FOOTSTEPS APPROACHING) 856 01:18:31,957 --> 01:18:36,294 Home. 857 01:19:04,156 --> 01:19:06,825 (POLICE RADIO CHATTER) 858 01:19:08,869 --> 01:19:10,245 (KEYS JANGLING) 859 01:19:16,752 --> 01:19:20,713 MAN ON INTERCOM: The collagen unit, report to the blue level immediately. 860 01:19:48,576 --> 01:19:49,868 (KEYS JANGLING) 861 01:19:53,873 --> 01:19:55,373 DOCTOR 1: Does he sleep at night? 862 01:19:55,458 --> 01:19:56,624 MARY: I don't know. I don't know. 863 01:19:56,709 --> 01:19:58,334 What's the matter with Elliott? 864 01:19:59,336 --> 01:20:02,297 DOCTOR 2: Have you noticed any surface sweating? MARY: No. 865 01:20:02,381 --> 01:20:05,300 Has it lost any hair? GERTIE: He never had any hair. 866 01:20:05,426 --> 01:20:07,260 DOCTOR 1: Are the children all right? MARY: Yes. 867 01:20:07,344 --> 01:20:10,722 PSYCHIATRIST: Did it ever build anything or write anything down? 868 01:20:10,806 --> 01:20:11,890 MIKE: Uh... No. 869 01:20:11,974 --> 01:20:15,643 Would you say it has the ability to manipulate its own environment? 870 01:20:16,395 --> 01:20:19,439 He's smart. He communicates through Elliott. 871 01:20:20,065 --> 01:20:22,192 Elliott thinks its thoughts. 872 01:20:22,568 --> 01:20:26,279 No. Elliott feels his feelings. 873 01:20:30,451 --> 01:20:33,286 SCIENTIST 1: We've identified his primary carrier protein by electrophoresis. 874 01:20:33,370 --> 01:20:34,537 It's definitely not albumin. 875 01:20:34,622 --> 01:20:37,832 SCIENTIST 2: Testing shows no deficit. Some F&F. HTS test... 876 01:20:37,917 --> 01:20:39,918 SCIENTIST 3: EEG analysis shows complete coherence 877 01:20:40,002 --> 01:20:42,670 and synchronization of brainwave activity between both subjects. 878 01:20:42,755 --> 01:20:44,005 DOCTOR 1: Skin biopsy reveals 9 millimeters of... 879 01:20:44,089 --> 01:20:45,298 WOMAN ON INTERCOM: Read isotonic. 880 01:20:45,382 --> 01:20:48,009 Nitrates. 255 million equivalent. 881 01:20:48,093 --> 01:20:50,094 DOCTOR 2: Better do IV and oral contrast. 882 01:20:50,596 --> 01:20:53,473 If there's no response, let's move to hypertonic saline. 883 01:20:53,766 --> 01:20:55,099 DOCTOR 3: We have meta-starch available. 884 01:20:55,184 --> 01:20:56,559 DOCTOR 2: Cut five per kilo. 885 01:20:56,644 --> 01:20:57,727 DOCTOR 3: CVP line could help. 886 01:20:57,811 --> 01:21:00,188 DOCTOR 2: I think you get more information with this one gain. 887 01:21:01,899 --> 01:21:06,402 ELLIOTT: You have no right to do this. You're scaring him. 888 01:21:07,404 --> 01:21:08,947 You're scaring him! 889 01:21:09,114 --> 01:21:10,240 DOCTOR 2: Respiratory rate, 12. 890 01:21:10,324 --> 01:21:12,742 DOCTOR 4: Good air entry but decreased tidal volume on the boy. 891 01:21:12,826 --> 01:21:16,579 Put him on O2 five liters by nasal cannula and draw blood gas in 20 minutes. 892 01:21:16,664 --> 01:21:18,706 DOCTOR 2: Temperature's dropped from 20 to 17 degrees centigrade. 893 01:21:18,791 --> 01:21:20,333 DOCTOR 3: Get a hypothermia blanket... 894 01:21:20,417 --> 01:21:22,460 ELLIOTT: Please leave him alone. 895 01:21:23,671 --> 01:21:26,631 Can you leave him alone? I can take care of him. 896 01:21:26,715 --> 01:21:29,259 DOCTOR 2: Get a Doppler-scope in here and set me up for a 2D cardiac echo. 897 01:21:29,343 --> 01:21:31,803 DOCTOR 1: Skin is cool and diaphoretic. 898 01:21:32,137 --> 01:21:34,639 DOCTOR 2: He's not refusing at all. He needs inotropic support. 899 01:21:34,807 --> 01:21:38,268 DOCTOR 4: PH is down to 7.03. He's got metabolic acidosis. 900 01:21:39,478 --> 01:21:40,937 It could be sepsis. 901 01:21:41,313 --> 01:21:43,022 DOCTOR 3: We've drawn two sets of blood cultures. 902 01:21:43,107 --> 01:21:46,317 DOCTOR 2: He needs broad-spectrum coverage. How about amp, gen, flagyl? 903 01:21:47,987 --> 01:21:49,362 (TAPPING ON GLASS) 904 01:21:54,118 --> 01:21:55,493 KEYS: Elliott. 905 01:21:58,163 --> 01:21:59,998 I've been to the forest. 906 01:22:01,166 --> 01:22:02,875 MILITARY DOCTOR: He shouldn't talk now. 907 01:22:03,502 --> 01:22:05,670 Well, he has to talk now, Major. 908 01:22:08,924 --> 01:22:12,302 Elliott, that machine, what does it do? 909 01:22:14,471 --> 01:22:16,472 (VERY WEAKLY) The communicator? 910 01:22:18,350 --> 01:22:21,019 Is it still working? 911 01:22:21,103 --> 01:22:22,854 KEYS: It's doing something. 912 01:22:24,523 --> 01:22:25,607 What? 913 01:22:26,692 --> 01:22:28,610 I really shouldn't tell. 914 01:22:29,778 --> 01:22:31,696 (BREATHLESSLY) He came to me. 915 01:22:32,239 --> 01:22:34,032 He came to me. 916 01:22:35,284 --> 01:22:38,328 Elliott, he came to me, too. 917 01:22:39,538 --> 01:22:43,041 I've been wishing for this since I was 10 years old. 918 01:22:43,792 --> 01:22:45,668 I don't want him to die. 919 01:22:46,587 --> 01:22:49,130 What can we do that we're not already doing? 920 01:22:50,174 --> 01:22:52,884 He needs to go home. 921 01:22:54,595 --> 01:22:56,721 He's calling his people 922 01:22:58,349 --> 01:23:00,975 and I don't know where they are. 923 01:23:02,269 --> 01:23:04,312 He needs to go home. 924 01:23:05,564 --> 01:23:09,442 Elliott, I don't think that he was left here intentionally. 925 01:23:12,488 --> 01:23:15,448 But his being here is a miracle, Elliott. 926 01:23:16,700 --> 01:23:18,076 It's a miracle. 927 01:23:19,745 --> 01:23:22,580 And you did the best that anybody could do. 928 01:23:26,168 --> 01:23:28,127 I'm glad he met you first. 929 01:23:37,596 --> 01:23:39,681 DOCTOR 1: He's got DNA. Incredible. 930 01:23:40,599 --> 01:23:41,933 DOCTOR 1: He's got DNA. ALL: What? 931 01:23:42,017 --> 01:23:44,310 DOCTOR 1: He doesn't have four nucleotides like we do. He has six. 932 01:23:44,436 --> 01:23:47,063 DOCTOR 2: I've got de-synchronization of the two brainwave activities. 933 01:23:47,147 --> 01:23:48,356 DOCTOR 3: What are they? 934 01:23:50,275 --> 01:23:51,442 E.T.! 935 01:23:51,568 --> 01:23:54,570 NURSE 1: The boy's condition is stabilizing. His blood pressure's coming back up. 936 01:23:55,948 --> 01:23:57,740 E.T. 937 01:23:59,118 --> 01:24:00,660 E.T. (HOARSELY): Elliott. 938 01:24:01,578 --> 01:24:03,287 DOCTOR 4: He's speaking. NURSE 2: He's talking. 939 01:24:03,372 --> 01:24:06,874 E.T., stay with me. 940 01:24:09,294 --> 01:24:10,336 Please. 941 01:24:10,421 --> 01:24:12,171 E. T: Stay. 942 01:24:12,297 --> 01:24:13,548 ELLIOTT: Together. 943 01:24:14,967 --> 01:24:17,135 (GASPING FOR BREATH) I'll be right here. 944 01:24:17,845 --> 01:24:19,804 I'll be right here. 945 01:24:22,474 --> 01:24:24,726 E. T: Stay. 946 01:24:25,602 --> 01:24:28,896 Elliott. 947 01:24:30,023 --> 01:24:43,619 Stay. 948 01:24:43,704 --> 01:24:46,998 The creature's pressure is bottoming out. His complexes are slow and widening. 949 01:24:47,166 --> 01:24:48,958 DOCTOR 4: How's the boy? 950 01:24:49,501 --> 01:24:52,170 He's converting back to normal sinus rhythm. 951 01:24:52,838 --> 01:24:55,173 DOCTOR 2: They're separating. DOCTOR 4: Yes, definitely separating. 952 01:24:55,257 --> 01:24:56,674 DOCTOR 3: Boy and creature are separating. 953 01:24:56,717 --> 01:25:00,386 KEYS: What does that mean? NURSE 1: The boy's coming back. We're losing E.T. 954 01:25:00,679 --> 01:25:03,473 E.T., answer me, please. 955 01:25:04,141 --> 01:25:06,309 DOCTOR 4: Everything is going to be fine. Please. 956 01:25:06,935 --> 01:25:08,269 DOCTOR 4: Just relax. 957 01:25:58,320 --> 01:25:59,737 (BIRDS CHIRPING) 958 01:26:15,921 --> 01:26:16,921 No! 959 01:26:17,005 --> 01:26:18,714 E.T., don't go! (ALARM RINGING) 960 01:26:18,841 --> 01:26:21,592 No blood pressure. He's got no pulse or respiration. 961 01:26:23,762 --> 01:26:25,763 DOCTOR 1: We can't get a pulse or blood pressure on the creature. 962 01:26:25,848 --> 01:26:27,723 NURSE: It doesn't look like he's breathing. 963 01:26:29,601 --> 01:26:30,768 (E.T. GROANS) 964 01:26:31,478 --> 01:26:35,022 ELLIOTT: Leave him alone! You're killing him! 965 01:26:35,190 --> 01:26:36,607 Leave him alone! 966 01:26:36,859 --> 01:26:38,484 DOCTOR 2: Let's move it! 967 01:26:38,861 --> 01:26:40,653 DOCTOR 1: Get the boy out of here. Get him away. 968 01:26:40,737 --> 01:26:44,532 (ELLIOTT SHOUTING) Stop it! You're killing him! You're killing him! 969 01:26:46,869 --> 01:26:49,829 You're killing him! You're killing him! 970 01:26:50,205 --> 01:26:52,582 You're killing him! He came to me! 971 01:26:53,709 --> 01:26:55,626 DOCTOR 1: Any pulses? Any pulses? 972 01:26:55,711 --> 01:26:57,378 DOCTOR 2: Okay, let's go. He came to me! 973 01:26:58,297 --> 01:26:59,630 (ALL TALKING INDISTINCTLY) 974 01:27:03,135 --> 01:27:04,844 NURSE: Minimal breath sounds. 975 01:27:06,513 --> 01:27:08,931 Calm down. Calm down. Calm... 976 01:27:10,475 --> 01:27:14,020 Let's try some bretylium. Can we have some bretylium, please? 977 01:27:15,606 --> 01:27:16,689 Getting a pulse? 978 01:27:16,815 --> 01:27:18,983 DOCTOR 3: Compressed air. Compressed air's fine. 979 01:27:20,027 --> 01:27:21,027 DOCTOR 2: Thank you. 980 01:27:21,695 --> 01:27:22,778 All IV push. 981 01:27:22,863 --> 01:27:24,113 He's not ventilating. 982 01:27:25,324 --> 01:27:27,241 His pupils are fixed and dilated. 983 01:27:27,326 --> 01:27:28,367 How about some more drugs? 984 01:27:28,452 --> 01:27:29,493 Quiet. 985 01:27:29,578 --> 01:27:31,245 Defibrillate him. 986 01:27:35,042 --> 01:27:37,293 DOCTOR 4: Everybody, stand clear. DOCTOR 1: Clear. 987 01:27:37,836 --> 01:27:39,128 DOCTOR 2: We're losing him. 988 01:27:39,212 --> 01:27:40,421 DOCTOR 1: One more time. 989 01:27:42,466 --> 01:27:43,841 Quiet. 990 01:27:44,426 --> 01:27:45,843 DOCTOR 4: It's still v-fib. DOCTOR 1: Okay, let's go. 991 01:27:45,928 --> 01:27:47,345 Okay. Let's go. Let's go. 992 01:27:49,973 --> 01:27:51,182 DOCTOR 3: Quiet. 993 01:27:54,978 --> 01:27:56,270 MARY: Elliott? 994 01:27:58,023 --> 01:27:59,190 Mom. 995 01:28:09,701 --> 01:28:10,952 DOCTOR 3: Try calcium. 996 01:28:11,036 --> 01:28:12,954 DOCTOR 1: He needs some calcium in his body. 997 01:28:13,038 --> 01:28:14,664 DOCTOR 2: Let's continue CPR, please. 998 01:28:16,541 --> 01:28:18,376 (POLICE RADIO CHATTER) 999 01:28:30,263 --> 01:28:32,223 COP: Would you people stand back? 1000 01:28:37,604 --> 01:28:39,355 Something's happening. 1001 01:28:40,148 --> 01:28:42,483 Ooh, they're going to die. Shut up, Greg. 1002 01:28:42,567 --> 01:28:44,610 Something is definitely happening. 1003 01:28:44,736 --> 01:28:46,946 DOCTOR 2: Anybody have any ideas? DOCTOR 1: EKG's flat. 1004 01:28:47,072 --> 01:28:49,615 DOCTOR 1: EKG's flat. MILITARY DOCTOR: Okay, I'm going to call it. 1005 01:28:51,660 --> 01:28:53,327 DOCTOR 1: I think he's dead. DOCTOR 2: No. I don't know. 1006 01:28:53,412 --> 01:28:55,496 MILITARY DOCTOR: All right. I'm calling it. What time do you have? 1007 01:28:55,580 --> 01:28:56,747 NURSE: 1536. 1008 01:28:56,915 --> 01:28:59,166 MILITARY DOCTOR: 15 hours, 36 minutes. 1009 01:28:59,918 --> 01:29:01,252 Okay. 1010 01:29:01,920 --> 01:29:03,754 Let's pack him in ice. 1011 01:29:04,589 --> 01:29:06,257 Let's leave. 1012 01:30:12,741 --> 01:30:14,283 Is he dead, Mama? 1013 01:30:15,494 --> 01:30:17,161 I think so, sweetheart. 1014 01:30:17,788 --> 01:30:19,997 Can we wish for him to come back? 1015 01:30:21,833 --> 01:30:23,042 Yeah. 1016 01:30:23,627 --> 01:30:25,044 I wish. 1017 01:30:26,004 --> 01:30:27,505 I wish, too. 1018 01:30:37,099 --> 01:30:40,518 MARY: Come on, Gert. We'll wait for Elliott in the front room. 1019 01:30:42,687 --> 01:30:47,566 DOCTOR: Cardiac arrest was terminated at 1500 hours and 36 minutes. 1020 01:30:47,651 --> 01:30:53,280 He received intravenous lidocaine, intravenous epinephrine, a lidocaine drip, 1021 01:30:53,365 --> 01:30:57,701 2.7% sodium-chloride solution, catheters from the "A" line. 1022 01:30:57,869 --> 01:31:02,248 And the intravenous line should be sent for culture. 1023 01:31:02,332 --> 01:31:08,295 He was monitored with an EEG and an EKG. 1024 01:31:08,380 --> 01:31:10,214 He was defibrillated... 1025 01:31:10,298 --> 01:31:12,550 KEYS: They're going to have to take him away now. 1026 01:31:12,634 --> 01:31:15,010 They're just gonna cut him all up. 1027 01:31:17,556 --> 01:31:20,641 Would you like to spend some time alone with him? 1028 01:31:23,895 --> 01:31:25,563 (DOCTOR CONTINUING HIS REPORT) 1029 01:31:36,158 --> 01:31:38,909 DOCTOR: Could we all step out for a minute, please? 1030 01:32:33,423 --> 01:32:35,716 Look at what they've done to you. 1031 01:32:38,637 --> 01:32:40,054 I'm so sorry. 1032 01:32:46,311 --> 01:32:47,895 You must be dead 1033 01:32:50,190 --> 01:32:54,318 because I don't know how to feel. 1034 01:32:57,989 --> 01:33:00,241 I can't feel anything anymore. 1035 01:33:03,578 --> 01:33:05,829 You've gone someplace else now. 1036 01:33:14,214 --> 01:33:16,507 I'll believe in you all my life. 1037 01:33:18,343 --> 01:33:19,760 Every day. 1038 01:33:24,683 --> 01:33:25,891 E.T., 1039 01:33:29,062 --> 01:33:30,604 I love you. 1040 01:34:02,095 --> 01:34:03,846 Oh, my God. 1041 01:34:10,603 --> 01:34:12,688 E.T. Phone home. 1042 01:34:13,064 --> 01:34:16,191 (EXCLAIMS JOYFULLY) E. T: Home. Phone home. 1043 01:34:16,735 --> 01:34:18,152 Phone home. 1044 01:34:18,611 --> 01:34:20,237 Does this mean they're coming? 1045 01:34:20,697 --> 01:34:22,114 Yes. 1046 01:34:23,074 --> 01:34:24,074 (EXCLAIMS IN SHOCK) 1047 01:34:24,868 --> 01:34:27,828 E. T: E.T. Phone home. E.T. Phone home. 1048 01:34:27,912 --> 01:34:29,288 (WHISPERING) ELLIOTT: Stay. 1049 01:34:29,372 --> 01:34:31,165 Shut up. 1050 01:34:31,249 --> 01:34:32,458 E. T: Phone. 1051 01:34:32,542 --> 01:34:33,834 E. T: Phone home. ELLIOTT: Quiet! 1052 01:34:33,918 --> 01:34:35,669 Phone! Phone! Phone! 1053 01:34:35,754 --> 01:34:37,755 Would you shut up? 1054 01:34:37,839 --> 01:34:40,215 Phone home. E.T. Phone home. 1055 01:34:40,300 --> 01:34:43,010 E.T. Phone home. E.T. Phone home. 1056 01:34:43,261 --> 01:34:44,762 (MUFFLED) E.T. Phone home. 1057 01:34:44,888 --> 01:34:46,180 Phone home. 1058 01:34:46,264 --> 01:34:48,474 Phone home. Elliott. 1059 01:34:48,558 --> 01:34:51,352 Elliott. Elliott. Elliott. 1060 01:34:54,522 --> 01:34:55,981 Elliott? 1061 01:34:56,608 --> 01:34:57,983 (PRETENDING TO CRY) 1062 01:35:05,158 --> 01:35:07,117 Elliott? No. 1063 01:35:08,119 --> 01:35:11,705 Elliott, why don't you come with me? No. No. 1064 01:35:13,291 --> 01:35:14,958 It's all right. No, no. 1065 01:35:18,213 --> 01:35:19,922 KEYS: Lt'll be all right. (ELLIOTT PRETENDING TO CRY) 1066 01:35:20,632 --> 01:35:22,841 KEYS: Would you like the flowers? (CONTINUES FAKE CRYING) 1067 01:35:26,805 --> 01:35:30,057 He's alive! He's alive! (EXCLAIMS IN EXCITEMENT) 1068 01:35:30,141 --> 01:35:31,141 (BANGS HEAD) 1069 01:35:32,644 --> 01:35:33,977 (INAUDIBLE) 1070 01:35:43,905 --> 01:35:45,823 Are they gone, Mama? 1071 01:35:46,282 --> 01:35:48,492 MARY: Who's gone, honey? GERTIE: The boys. 1072 01:35:48,576 --> 01:35:49,743 What boys? 1073 01:35:50,370 --> 01:35:53,664 I'm supposed to give you this note when they're gone. 1074 01:35:55,667 --> 01:35:57,376 Give it to me now, Gertie. 1075 01:36:04,968 --> 01:36:06,677 Oh, my God. 1076 01:36:15,687 --> 01:36:17,563 Give me a hand with this. 1077 01:36:24,529 --> 01:36:25,571 (EXCLAIMS IN SURPRISE) 1078 01:36:25,655 --> 01:36:27,781 Where's your mask? It's back here. 1079 01:36:27,866 --> 01:36:29,783 Well, get it on! I'm trying! 1080 01:36:36,541 --> 01:36:38,584 Hey, who are you? 1081 01:36:39,294 --> 01:36:40,919 I'm driving. 1082 01:36:42,422 --> 01:36:44,006 Open the door, son. 1083 01:36:44,090 --> 01:36:46,091 There's a guy out here. What do I do? 1084 01:36:46,217 --> 01:36:48,385 What are you waiting for? Let's go! 1085 01:36:49,220 --> 01:36:51,305 ELLIOTT: Well, let's get out of here, Michael! 1086 01:36:51,389 --> 01:36:54,224 I've never driven forward before! 1087 01:36:54,809 --> 01:36:56,018 (STARTS ENGINE) 1088 01:36:59,481 --> 01:37:00,731 (HORN HONKING) 1089 01:37:03,026 --> 01:37:05,986 Get the bikes. Meet us at the playground at the top of the hill. 1090 01:37:06,070 --> 01:37:07,321 GREG: Let's do it! 1091 01:37:09,115 --> 01:37:12,242 ELLIOTT: Come on, Michael! Go, go, go! 1092 01:37:27,926 --> 01:37:30,761 We're all gonna die, and they're never gonna give me my license. 1093 01:37:31,262 --> 01:37:32,429 (BOTH EXCLAIMING IN SURPRISE) 1094 01:37:34,098 --> 01:37:37,684 MIKE: Where's the playground? It's near the preschool! 1095 01:37:37,810 --> 01:37:42,105 Where's that? I don't know streets. Mom always drives me. 1096 01:37:42,982 --> 01:37:44,358 Son of a bitch. 1097 01:37:44,901 --> 01:37:46,276 (BOTH EXCLAIMING FRANTICALLY) 1098 01:38:10,343 --> 01:38:13,554 Where are you going? To the spaceship. 1099 01:38:13,638 --> 01:38:17,266 Spaceship? To the spaceship to the moon. 1100 01:38:17,684 --> 01:38:19,142 MARY: Quiet! 1101 01:38:20,770 --> 01:38:22,062 Oh, my God. 1102 01:38:23,022 --> 01:38:24,731 MAN: Stop the van! 1103 01:38:28,486 --> 01:38:30,279 MAN: Don't pull them off! 1104 01:38:39,872 --> 01:38:41,123 (TIRES SQUEALING) 1105 01:38:43,918 --> 01:38:45,335 MAN: That did it! 1106 01:39:09,652 --> 01:39:12,279 (RINGING) 1107 01:39:33,718 --> 01:39:38,055 Okay. He's a man from outer space and we're taking him to his spaceship. 1108 01:39:38,723 --> 01:39:40,891 Well, can't he just beam up? 1109 01:39:41,142 --> 01:39:42,809 This is reality, Greg. 1110 01:39:45,396 --> 01:39:46,772 AGENT: Keep her back! MARY: No! 1111 01:39:46,898 --> 01:39:50,734 AGENT: Hold her back! MARY: No guns! They're children! 1112 01:39:50,818 --> 01:39:53,570 MARY: No! No! No! 1113 01:39:53,655 --> 01:39:54,988 AGENT: Where are they? MARY: No! 1114 01:39:55,406 --> 01:39:57,115 AGENT: There's nobody here. 1115 01:40:03,081 --> 01:40:04,247 (E.T. GROANING) 1116 01:40:04,832 --> 01:40:06,166 Where are we going? 1117 01:40:06,250 --> 01:40:07,626 To the forest! 1118 01:40:08,169 --> 01:40:09,294 (POLICE SIREN WAILING) 1119 01:40:10,922 --> 01:40:12,214 Follow me! 1120 01:40:13,424 --> 01:40:14,675 (CAR TIRES SQUEALING) 1121 01:40:17,303 --> 01:40:18,303 (BRAKES SQUEALING) 1122 01:40:22,767 --> 01:40:23,767 (TIRES SQUEALING) 1123 01:40:44,872 --> 01:40:46,623 We got them, at the bottom of the hill. 1124 01:40:52,922 --> 01:40:54,256 (TIRES SQUEALING) 1125 01:40:55,967 --> 01:40:56,967 (TIRES SCREECHING) 1126 01:41:02,849 --> 01:41:04,433 This is Unit 302. 1127 01:41:04,517 --> 01:41:07,853 We've cut the kids off at the bottom of the hill. Send backup units. 1128 01:41:08,771 --> 01:41:09,771 (EXCLAIMS IN SURPRISE) 1129 01:41:15,820 --> 01:41:16,820 (TIRES SQUEALING) 1130 01:41:25,663 --> 01:41:26,997 (E.T. EXCLAIMING) 1131 01:41:32,587 --> 01:41:34,045 Let's split up. 1132 01:41:34,338 --> 01:41:35,338 Okay! 1133 01:41:43,765 --> 01:41:45,348 Hang on! 1134 01:42:06,078 --> 01:42:08,538 We made it! Oh, shit! 1135 01:42:34,899 --> 01:42:36,733 Whoa! Whoa! 1136 01:42:48,538 --> 01:42:50,455 Tell me when it's over! 1137 01:43:32,665 --> 01:43:33,665 (GASPS) 1138 01:43:41,382 --> 01:43:42,549 (RINGING) 1139 01:43:43,134 --> 01:43:44,134 Ah. 1140 01:44:03,446 --> 01:44:04,738 Home. 1141 01:44:34,185 --> 01:44:35,852 (SPACESHIP ENGINE SLOWING DOWN) 1142 01:44:52,536 --> 01:44:54,329 GERTIE: (SHOUTING) Stop the car, Mama! 1143 01:44:54,413 --> 01:44:57,332 They're over there! They're over there! 1144 01:45:13,224 --> 01:45:16,184 I just wanted to say goodbye. 1145 01:45:17,895 --> 01:45:19,729 MIKE: He doesn't know goodbye. 1146 01:45:22,191 --> 01:45:24,234 E. T: Be good. 1147 01:45:25,903 --> 01:45:26,987 Yes. 1148 01:45:32,201 --> 01:45:33,201 (KISSES) 1149 01:45:41,836 --> 01:45:42,836 Ah. 1150 01:45:55,057 --> 01:45:57,976 Thank you. 1151 01:45:59,520 --> 01:46:01,062 You're welcome. 1152 01:46:27,715 --> 01:46:28,798 Come. 1153 01:46:33,345 --> 01:46:34,888 Stay. 1154 01:46:36,640 --> 01:46:37,682 (E.T. SIGHS) 1155 01:46:45,733 --> 01:46:46,941 Ouch. 1156 01:46:47,818 --> 01:46:48,985 (CRYING) 1157 01:46:53,491 --> 01:46:54,991 Ouch. 1158 01:47:33,197 --> 01:47:34,447 (E.T. PURRING) 1159 01:48:06,438 --> 01:48:11,442 I'll be right here. 1160 01:48:21,412 --> 01:48:22,495 Bye. 1161 01:49:47,498 --> 01:49:49,165 (SPACESHIP ENGINE WHIRRING) 74148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.