All language subtitles for Contagion (2011)

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,043 --> 00:00:46,962 WOMAN 1 [OVER PA]: Once again, for passengers traveling on Flight 1457... 2 00:00:47,130 --> 00:00:48,172 [MAN COUGHING] 3 00:00:48,339 --> 00:00:52,301 ...to Orlando, please take advantage of the boarding bag-check announcement. 4 00:00:52,469 --> 00:00:54,887 [WOMAN 1 SPEAKS INDISTINCTLY OVER PA] 5 00:00:55,096 --> 00:00:57,514 [CELL PHONE RINGS] 6 00:00:57,682 --> 00:00:59,975 You'll pick it up at baggage claim in Orlando. 7 00:01:00,143 --> 00:01:01,560 It's a really full flight today. 8 00:01:01,728 --> 00:01:03,479 - Hey. JON [OVER PHONE]: Yeah, Jon Neal here. 9 00:01:03,646 --> 00:01:06,982 You just had sex with me in a hotel and left without saying goodbye. 10 00:01:07,150 --> 00:01:11,278 Yeah, it ended up being delayed, so... Sorry, I was panicking. 11 00:01:11,446 --> 00:01:13,322 Well, if I don't get to see you again... 12 00:01:13,490 --> 00:01:16,200 ...I just wanted to say it was nice to see you again. 13 00:01:16,367 --> 00:01:18,911 Yeah, it was nice to see you too. Heh. 14 00:01:19,079 --> 00:01:21,914 Um, and listen, use that other e-mail I gave you... 15 00:01:22,082 --> 00:01:25,042 ...because that's the only secure one, okay? 16 00:01:25,210 --> 00:01:26,710 Okay. 17 00:01:26,920 --> 00:01:27,961 [COUGHS] 18 00:01:28,129 --> 00:01:29,671 You all right? 19 00:01:29,839 --> 00:01:32,424 Yeah, I'm just... 20 00:01:32,592 --> 00:01:33,926 I'm just jet-lagged. I'm tired. 21 00:01:34,094 --> 00:01:36,678 You should go home and get some rest. Hong Kong's a long way. 22 00:01:36,846 --> 00:01:39,014 WOMAN 2 [OVER PA]: Attention passengers on Flight 5228... 23 00:01:39,182 --> 00:01:40,682 - Oh, wait. ...to Minneapolis. 24 00:01:40,850 --> 00:01:42,392 JON: Is that you? 25 00:01:42,560 --> 00:01:44,520 Yep, that's me. They're calling my flight. 26 00:01:44,687 --> 00:01:48,190 All right. Well, look, I'm really glad you called. 27 00:01:48,358 --> 00:01:50,567 - Thanks. Bye. - Bye. 28 00:01:50,735 --> 00:01:53,904 WOMAN 2: Please have your boarding passes out and ready. 29 00:01:55,949 --> 00:01:57,533 Thanks. 30 00:02:47,834 --> 00:02:50,252 [INAUDIBLE DIALOGUE] 31 00:04:07,789 --> 00:04:08,997 [COUGHS] 32 00:04:19,509 --> 00:04:21,510 [CHICKENS CLUCKING] 33 00:04:31,020 --> 00:04:32,729 [HORN HONKS] 34 00:04:39,195 --> 00:04:41,905 - Good morning, Roger. ROGER: Hey. 35 00:04:42,073 --> 00:04:44,491 So you really kicked ass in that football pool, huh? 36 00:04:44,659 --> 00:04:47,953 You need to give up on your Lions. Pick with your head, not your heart. 37 00:04:48,121 --> 00:04:49,413 Yeah, thank you for the tip. 38 00:04:49,580 --> 00:04:51,081 - Yeah. Hey, hey. Hey, doc, uh... - Yeah? 39 00:04:51,249 --> 00:04:53,125 I know you're busy. Uh... I, uh... 40 00:04:53,293 --> 00:04:54,334 - You got a second? - Sure. 41 00:04:54,502 --> 00:04:55,877 - I got a medical question. - Mm-hm. 42 00:04:56,045 --> 00:05:00,090 Uh, my kid's been, uh, having problems at school. 43 00:05:00,258 --> 00:05:03,176 - Uh, attention deficit thing. - ADHD? 44 00:05:03,344 --> 00:05:04,678 - Yeah. - He been diagnosed yet? 45 00:05:04,846 --> 00:05:06,972 That's the thing. They want him to see someone. 46 00:05:07,140 --> 00:05:09,349 I was wondering if you could take a look at him. 47 00:05:09,517 --> 00:05:12,894 - I'm not really that kind of doctor. - Oh. Ha, ha. I didn't know. I just thought... 48 00:05:13,062 --> 00:05:14,730 Maybe I can refer someone, though. 49 00:05:14,897 --> 00:05:16,481 - Yeah? - Yeah. It's treatable. 50 00:05:16,649 --> 00:05:19,151 - Okay. - We'll find someone, have them take a look. 51 00:05:19,319 --> 00:05:20,902 - Shouldn't be a problem. - Okay. 52 00:05:21,070 --> 00:05:22,446 - All right. - Yup. 53 00:05:22,613 --> 00:05:24,072 - Thanks, doc. - You're welcome. 54 00:05:28,703 --> 00:05:31,079 [CHATTERING AND COUGHING ON MONITOR] 55 00:05:31,247 --> 00:05:33,248 LORRAINE: Why doesn't anybody help him? Is he okay? 56 00:05:33,416 --> 00:05:34,416 ALAN: Read the posts. 57 00:05:35,335 --> 00:05:38,545 Some say it was staged. An art project. 58 00:05:38,713 --> 00:05:41,214 Some say the authorities wouldn't do an autopsy. 59 00:05:41,382 --> 00:05:42,674 Covered it up. 60 00:05:42,842 --> 00:05:45,344 - Covered what up? - We don't know. 61 00:05:45,803 --> 00:05:49,431 Maybe Minamata disease. You know, from mercury in the fish. 62 00:05:49,599 --> 00:05:52,851 There have been outbreaks in the past. Fishing industry suppresses it. 63 00:05:53,019 --> 00:05:55,687 - "Industrial disease." - Yeah, but it's just one man. 64 00:05:55,855 --> 00:05:58,273 - We don't know what happened. - Just one man on video. 65 00:05:58,441 --> 00:06:01,151 Not everyone has the foresight to die in front of a camera. 66 00:06:01,319 --> 00:06:02,569 The ones we don't see worry me. 67 00:06:02,737 --> 00:06:05,447 Fish is shipped all over the world from there. 68 00:06:05,615 --> 00:06:08,116 How many people read your paper over a plate of sushi? 69 00:06:08,284 --> 00:06:11,453 Alan, we have almost no freelance budget anymore, and after H1... 70 00:06:11,621 --> 00:06:15,123 You wait. A few days, this will be tweeted and YouTubed all over the planet. 71 00:06:15,291 --> 00:06:17,793 We don't wanna be the paper that cries wolf. 72 00:06:20,129 --> 00:06:22,422 I'll show it to Hobart. He does our health stuff. 73 00:06:22,590 --> 00:06:26,051 You're gonna give him my story? You're gonna give him my story, aren't you? 74 00:06:26,219 --> 00:06:29,012 No, Alan, I'm trying to help you. It's just one man on a bus. 75 00:06:29,180 --> 00:06:31,932 - I taped this meeting. - We need more information than that. 76 00:06:32,100 --> 00:06:34,976 This story runs in the Chronicle, I will sue your ass. 77 00:06:35,144 --> 00:06:37,646 Great. Okay, bye, Alan. Don't call me anymore. 78 00:06:37,814 --> 00:06:40,816 Print media is dying, Lorraine. 79 00:06:40,983 --> 00:06:43,819 It's dying. I'll save you a seat on the bus. 80 00:06:53,371 --> 00:06:56,331 Hi, I'm Mitch Emhoff. I'm Clark's stepdad. Clark Morrow. 81 00:06:56,499 --> 00:06:58,333 SECRETARY: All right, I'll let him know you're here. 82 00:06:58,501 --> 00:07:00,043 Okay. 83 00:07:00,294 --> 00:07:02,421 He said he was feeling very warm in Mrs. Tatum's class. 84 00:07:02,588 --> 00:07:03,630 [COUGHING] 85 00:07:03,798 --> 00:07:06,925 I took his temperature again since I called. It was a touch over a hundred. 86 00:07:07,093 --> 00:07:11,179 MITCH: Okay. Well, first his mom and now the mighty Clark, huh? 87 00:07:11,347 --> 00:07:14,141 All right, let's go get some soup for you and Mom. 88 00:07:14,308 --> 00:07:16,143 SCHOOL NURSE: Hope you feel better, Clark, okay? 89 00:07:16,310 --> 00:07:18,103 Okay. Thank you. 90 00:07:18,271 --> 00:07:19,312 MITCH: Thattaboy. 91 00:07:19,480 --> 00:07:22,524 We're gonna beat this thing down by Turkey Day. 92 00:07:26,863 --> 00:07:29,364 WOMAN [ON TV]: I'm in Texas. I'll try it. I'll try anything once. 93 00:07:29,532 --> 00:07:30,949 MAN: Ha, ha. That's not true. 94 00:07:31,117 --> 00:07:34,202 MITCH: Jory's going straight from the band trip to her mom's place. 95 00:07:34,370 --> 00:07:37,080 And my job interview got pushed to next week. 96 00:07:37,248 --> 00:07:40,917 I'm not really sure what that means. Hopefully nothing. 97 00:07:41,085 --> 00:07:42,210 [GLASS SHATTERS] 98 00:07:42,378 --> 00:07:43,378 [SIGHING] 99 00:07:44,213 --> 00:07:45,630 Hey. 100 00:07:47,300 --> 00:07:48,800 My arm. 101 00:07:48,968 --> 00:07:52,929 Come here, sit down, sit down, sit down. Watch your feet. Come on. 102 00:07:55,224 --> 00:07:56,892 Come on. Come on, honey. 103 00:07:57,059 --> 00:08:00,479 Okay, what happened? Did you take too much of that flu shit? 104 00:08:02,023 --> 00:08:06,568 Honey? Beth, Beth. Hey, hey, hey. Honey, honey. 105 00:08:06,736 --> 00:08:10,822 Beth. Jesus. Jesus. Sweetheart. Sweetheart. Hey, Beth. 106 00:08:10,990 --> 00:08:14,409 CLARK: Mom? - No, no, no. Uh... Stay there, Clark. Don't... 107 00:08:14,577 --> 00:08:17,078 Just go... Go up to your room, honey. Uh... 108 00:08:17,246 --> 00:08:18,288 Honey, honey. 109 00:08:22,251 --> 00:08:23,919 MITCH: Beth. DOCTOR: Beth, can you hear me? 110 00:08:24,086 --> 00:08:26,004 My name's Dr. Arrington. You're in the hospital. 111 00:08:26,172 --> 00:08:28,006 You had a seizure this morning, Beth. 112 00:08:28,174 --> 00:08:30,258 NURSE: She have a history of seizures? - No, no, no. 113 00:08:30,426 --> 00:08:32,928 NURSE: Allergies? - Uh, I think she's allergic to penicillin. 114 00:08:33,095 --> 00:08:36,264 DOCTOR: She fall recently? Hit her head? - No, she came back from a trip... 115 00:08:36,432 --> 00:08:38,308 DOCTOR: What about drugs? MDMA? Ecstasy? 116 00:08:38,476 --> 00:08:40,101 No. No, we don't do that. 117 00:08:40,269 --> 00:08:42,938 DOCTOR: Okay, let's get some help in here. MITCH: Jesus. Beth. Beth. 118 00:08:43,105 --> 00:08:44,773 NURSE: Sir, you have to go. You have to go. 119 00:08:44,941 --> 00:08:46,441 DOCTOR: Let's get a line in her. 120 00:08:46,943 --> 00:08:48,985 And give me 2 milligrams of Ativan, please. 121 00:08:49,153 --> 00:08:51,154 [EKG BEEPING RAPIDLY] 122 00:08:51,697 --> 00:08:56,535 So, um, despite all our efforts, she failed to respond. 123 00:08:56,702 --> 00:08:58,662 - Okay. - And her heart stopped... 124 00:08:58,829 --> 00:09:01,957 ...and unfortunately, she did die. 125 00:09:02,124 --> 00:09:03,750 Right. 126 00:09:03,918 --> 00:09:07,462 - I'm sorry, Mr. Emhoff. - I know this is hard to accept. 127 00:09:07,630 --> 00:09:10,131 Okay. I mean, so can I go talk to her? 128 00:09:10,299 --> 00:09:14,344 Mr. Emhoff, I'm sorry. Your wife is dead. 129 00:09:17,807 --> 00:09:21,434 I mean, I just saw her. We were just at home. 130 00:09:21,602 --> 00:09:23,395 Is there somebody that we can call? 131 00:09:23,563 --> 00:09:26,314 Someone who you think should be here with you? 132 00:09:32,321 --> 00:09:36,533 I mean, we had dinner. We had pizza. She said she was jet-lagged. 133 00:09:36,701 --> 00:09:39,119 You mentioned that she was away. Hong Kong? 134 00:09:39,870 --> 00:09:41,329 We checked the latest bulletins. 135 00:09:41,497 --> 00:09:43,957 The only things there were measles and H1 N1... 136 00:09:44,125 --> 00:09:46,334 ...and this was not that. 137 00:09:46,502 --> 00:09:48,211 Then what was it? 138 00:09:48,379 --> 00:09:49,671 We don't always know. 139 00:09:49,839 --> 00:09:53,883 I mean, some people get a disease and live, some get sicker and die. 140 00:09:54,051 --> 00:09:56,344 We're gonna have to notify the medical examiner... 141 00:09:56,512 --> 00:09:58,388 ...and they may request an autopsy. 142 00:09:58,556 --> 00:10:01,016 Or if you wish, we can order one. 143 00:10:01,183 --> 00:10:04,519 But I can't guarantee it's gonna tell you any more than I can. 144 00:10:04,687 --> 00:10:08,523 I mean, my best guess is that this was either meningitis or encephalitis... 145 00:10:08,691 --> 00:10:11,735 ...and with encephalitis, we're in the dark a lot of the time. 146 00:10:11,902 --> 00:10:16,114 If it was summer, I might say a bug bite, you know, West Nile. 147 00:10:16,282 --> 00:10:18,533 - I don't know... - Herpes can cause encephalitis. 148 00:10:18,701 --> 00:10:21,161 She didn't have herpes. 149 00:10:21,329 --> 00:10:22,912 - What are you talking about? - Okay. 150 00:10:23,080 --> 00:10:24,914 What happened to her? 151 00:10:25,458 --> 00:10:28,084 - What happened to her? - Okay, okay. 152 00:10:28,252 --> 00:10:31,504 Mr. Emhoff, there are grief counselors... 153 00:10:31,672 --> 00:10:35,342 ...who are very helpful with this sort of passing, okay? 154 00:10:35,509 --> 00:10:38,345 You might find some resolution there. 155 00:10:38,512 --> 00:10:40,847 Now, I am sorry. 156 00:10:50,816 --> 00:10:52,901 [CELL PHONE RINGING] 157 00:11:00,743 --> 00:11:02,202 Hello? 158 00:11:05,247 --> 00:11:08,750 Hang up the phone and call 911 right now. Right now. 911. 159 00:11:09,794 --> 00:11:12,170 CARRIE ANNE: He said he had a headache, so I put him to bed. 160 00:11:12,338 --> 00:11:14,464 I don't think he's breathing. 161 00:11:19,929 --> 00:11:21,721 Clark. Clark. 162 00:11:23,474 --> 00:11:25,767 Oh, my God, is he dead? 163 00:11:59,593 --> 00:12:03,763 LEOPOLD: What we are hearing from Beijing is that the outbreak is contained... 164 00:12:03,931 --> 00:12:06,015 ...to the Chrysanthemum complex in Hong Kong. 165 00:12:06,183 --> 00:12:08,643 Two deaths and 10 suspected cases. 166 00:12:36,839 --> 00:12:39,674 WHO OFFICIAL: How are we defining "contained?" 167 00:12:40,176 --> 00:12:42,844 LEOPOLD: They're using the same protocols established for SARS. 168 00:12:43,012 --> 00:12:45,764 They're quarantining the complex and screening for symptoms. 169 00:12:45,931 --> 00:12:48,600 ORANTES: Kowloon is the most densely populated area in the world... 170 00:12:48,768 --> 00:12:50,643 ...and Hong Kong is a harbor. 171 00:12:50,811 --> 00:12:51,936 It's going to spread. 172 00:12:52,104 --> 00:12:54,689 LEOPOLD: Hong Kong is sending us blood samples. 173 00:12:54,857 --> 00:12:57,442 We're also looking at samples from London. 174 00:12:57,610 --> 00:13:01,404 Two clusters: One at a hotel, the other at a health club. 175 00:13:01,572 --> 00:13:04,532 Five dead, encephalitis. 176 00:13:04,700 --> 00:13:08,787 And there's the man on the bus in Tokyo. 177 00:13:08,954 --> 00:13:13,082 - Three dead in that cluster. - Any of them travel to China or London? 178 00:13:13,542 --> 00:13:15,335 We're checking. 179 00:13:16,879 --> 00:13:21,049 PARAMEDIC: Mr. Neal, I want you to stay with me here. 180 00:13:21,217 --> 00:13:25,720 Can you hear me? Have you had seizures before? Mr. Neal? 181 00:13:25,888 --> 00:13:28,890 - I want you to open your eyes if you can. MRS. NEAL: He's breathing, right? 182 00:13:29,058 --> 00:13:32,435 [SOBBING] I couldn't wake him. I got home, I couldn't wake him. 183 00:13:32,603 --> 00:13:34,896 We both woke up sick this morning. 184 00:13:36,232 --> 00:13:37,565 PARAMEDIC: Watch your head. 185 00:13:37,733 --> 00:13:39,651 [SAW BUZZING] 186 00:13:54,333 --> 00:13:56,334 MEDICAL EXAMINER: Hmm... 187 00:13:58,963 --> 00:14:03,091 Well, the sulci are obliterated. Let's look at the base. 188 00:14:06,971 --> 00:14:09,264 Oh, my God. 189 00:14:09,765 --> 00:14:12,058 You want me to take a sample, or? 190 00:14:12,226 --> 00:14:14,769 I want you to move away from the table. 191 00:14:16,397 --> 00:14:19,524 - Should I call someone, or? - Call everyone. 192 00:14:28,951 --> 00:14:31,411 CHEEVER: Well, these things happen up there from time to time. 193 00:14:31,579 --> 00:14:34,622 Meningitis in a college dorm after a swim meet... 194 00:14:34,790 --> 00:14:38,293 ...or West Nile in some summer camp near a lake. 195 00:14:38,460 --> 00:14:42,547 I was reading that last summer they had an outbreak of enterovirus encephalitis. 196 00:14:42,715 --> 00:14:44,924 A hundred and three cases, mainly children. 197 00:14:45,092 --> 00:14:47,719 Well, it's probably too cold up there for that right now. 198 00:14:47,887 --> 00:14:50,847 As of last night, there were five deaths and 32 cases. 199 00:14:51,015 --> 00:14:53,016 There's a cluster in an elementary school. 200 00:14:53,183 --> 00:14:55,643 That's the kind of thing you have to be prepared for. 201 00:14:55,811 --> 00:14:57,395 It's gonna be all over the news. 202 00:14:57,563 --> 00:15:00,440 What's your single overriding communications objective? 203 00:15:00,608 --> 00:15:04,152 We're isolating the sick and quarantining those who we believe were exposed. 204 00:15:04,320 --> 00:15:05,820 Okay, good. 205 00:15:05,988 --> 00:15:08,781 As of this moment, you and I are attached at the cell phone. 206 00:15:08,949 --> 00:15:12,660 If you need resources, call me. If you get into a political dogfight, call me. 207 00:15:12,828 --> 00:15:15,830 If you find yourself wide awake, staring at the walls at 3 a. M... 208 00:15:15,998 --> 00:15:18,249 ...wondering why you took the job, call me. 209 00:15:18,417 --> 00:15:20,668 DAVE: I sure hope you packed something warmer than that. 210 00:15:20,836 --> 00:15:24,380 We're looking at around zero with the windchill. 211 00:15:25,382 --> 00:15:27,592 Don't want you to catch cold. 212 00:15:30,679 --> 00:15:32,931 Do you wanna go to the hotel first, get situated? 213 00:15:33,098 --> 00:15:35,683 MEARS: I'd prefer to get started, if that's possible. 214 00:15:35,851 --> 00:15:37,852 DAVE: Okay. MEARS: How far is the office? 215 00:15:38,020 --> 00:15:40,063 About a half-hour from here. 216 00:15:59,500 --> 00:16:00,875 DOCTOR: Your dad's in isolation. 217 00:16:01,168 --> 00:16:04,420 You can go up to the window, pick up the phone, and you can talk to him. 218 00:16:19,228 --> 00:16:20,520 MITCH: Hey. - Dad. 219 00:16:20,688 --> 00:16:23,064 - Hey. - Are you sick? 220 00:16:23,732 --> 00:16:25,692 No, no, no. I'm... Uh... 221 00:16:25,859 --> 00:16:29,445 This is all just, you know, a precaution. They're, you know, just making sure. 222 00:16:29,613 --> 00:16:32,240 But you were with them. You could still get it. 223 00:16:32,408 --> 00:16:36,536 No, I won't. Um, they said this happens really, really fast. 224 00:16:36,704 --> 00:16:40,248 And, uh, I'm fine. There's nothing wrong with me. 225 00:16:40,416 --> 00:16:44,127 There's nothing wrong with me. We're okay. We're okay. 226 00:16:45,462 --> 00:16:47,338 And Clark? 227 00:16:50,467 --> 00:16:52,593 Yeah, you know, I, um... 228 00:16:54,638 --> 00:16:59,183 I wasn't there. I went, uh, in the ambulance with, uh, Beth. 229 00:16:59,351 --> 00:17:03,062 And, uh, I just didn't... I... 230 00:17:03,230 --> 00:17:06,190 I left him with, uh, Carrie Anne. 231 00:17:06,358 --> 00:17:07,650 I should have been there. 232 00:17:08,277 --> 00:17:10,611 - I could have helped. - No, no, no. Honey, no, no. 233 00:17:10,779 --> 00:17:12,780 It's good that you weren't there. I'm happy. 234 00:17:12,948 --> 00:17:16,034 If something had happened to you, I mean, I'd... 235 00:17:16,702 --> 00:17:20,288 Honey, you're here now, you know. I'm happy about that. 236 00:17:20,456 --> 00:17:22,498 I'm happy about that. 237 00:17:23,292 --> 00:17:25,460 When are you coming home? 238 00:17:25,627 --> 00:17:28,129 Soon. Very soon. They, you know... 239 00:17:28,297 --> 00:17:31,466 - Why don't you go, uh, to your mom's? - No. 240 00:17:31,633 --> 00:17:34,886 - Just stay in Wisconsin. - No. She doesn't need me. 241 00:17:35,054 --> 00:17:39,348 She's got Dan. I live here. 242 00:17:41,435 --> 00:17:44,520 You don't have anybody. I'm not leaving you. 243 00:17:44,813 --> 00:17:48,983 OFFICIAL 1: We have 47 cases and eight deaths as of 5 this afternoon. 244 00:17:49,151 --> 00:17:51,652 It's a weekend. These numbers might be low. 245 00:17:51,820 --> 00:17:54,864 People are staying home for a couple days, see if they get better. 246 00:17:55,032 --> 00:17:57,909 At this point, I think we have to believe this is respiratory. 247 00:17:58,077 --> 00:18:00,828 - Maybe fomites too. - What's that, fomites? 248 00:18:00,996 --> 00:18:04,207 Uh, it refers to transmission from surfaces. 249 00:18:04,374 --> 00:18:07,794 The average person touches their face 2- or 3000 times a day. 250 00:18:07,961 --> 00:18:13,216 - Two- or 3000 times a day? - Three to five times every waking minute. 251 00:18:13,383 --> 00:18:16,344 In between, we're touching doorknobs... 252 00:18:16,512 --> 00:18:19,222 ...water fountains, elevator buttons and each other. 253 00:18:19,389 --> 00:18:21,808 Those things become fomites. 254 00:18:21,975 --> 00:18:25,353 Is this something we wanna release to the press? Respiratory and fomites? 255 00:18:25,521 --> 00:18:29,190 - How's the public gonna react? - Hard to say. A plastic shark in a movie... 256 00:18:29,358 --> 00:18:32,860 ...will keep people from getting in the ocean, but a warning on cigarettes... 257 00:18:33,028 --> 00:18:36,531 We need to walk the governor through this before we freak everybody out. 258 00:18:36,698 --> 00:18:40,910 I mean, heh, we can't even tell people right now what they should be afraid of. 259 00:18:41,078 --> 00:18:44,205 We tried that with swine flu. All we did was get healthy people scared. 260 00:18:44,373 --> 00:18:46,165 It's the biggest shopping weekend of the year. 261 00:18:46,333 --> 00:18:48,126 OFFICIAL 2: We need to consider closing schools. 262 00:18:48,293 --> 00:18:51,546 And who stays home with the kids? People that work at stores. 263 00:18:51,713 --> 00:18:53,965 Government workers. People that work at hospitals. 264 00:18:54,133 --> 00:18:57,677 When will we know what this is? What causes it, what cures it? 265 00:18:57,845 --> 00:19:00,138 Things that keep people calm. 266 00:19:00,305 --> 00:19:04,976 What we need to determine is this: 267 00:19:05,144 --> 00:19:07,895 For every person who gets sick... 268 00:19:08,063 --> 00:19:11,649 ...how many other people are they likely to infect? 269 00:19:12,276 --> 00:19:15,486 So for seasonal flu, that's usually about one. 270 00:19:15,654 --> 00:19:19,240 Smallpox, on the other hand, it's over three. 271 00:19:19,408 --> 00:19:20,867 Now, before we had a vaccine... 272 00:19:21,034 --> 00:19:25,371 ...polio spread at a rate between four and six. 273 00:19:25,539 --> 00:19:28,583 Now, we call that number... 274 00:19:29,293 --> 00:19:30,960 ...the R-nought. 275 00:19:31,128 --> 00:19:35,965 R stands for the reproductive rate of the virus. 276 00:19:36,133 --> 00:19:38,426 Any ideas what that might be for this? 277 00:19:38,594 --> 00:19:42,763 How fast it multiplies depends on a variety of factors. 278 00:19:42,931 --> 00:19:45,766 The incubation period, how long a person is contagious. 279 00:19:45,934 --> 00:19:49,187 Sometimes people can be contagious without even having symptoms. 280 00:19:49,354 --> 00:19:51,022 We need to know that too. 281 00:19:51,190 --> 00:19:55,359 We need to know how big the population of people susceptible to the virus might be. 282 00:19:55,527 --> 00:19:58,613 So far that appears to be everyone with hands, a mouth and a nose. 283 00:19:58,780 --> 00:20:02,783 Once we know the R-nought, we'll be able to get a handle on the scale of the epidemic. 284 00:20:02,951 --> 00:20:05,786 So it's an epidemic now. An epidemic of what? 285 00:20:05,954 --> 00:20:07,747 We sent samples to the CDC. 286 00:20:08,248 --> 00:20:13,294 In 72 hours, we'll know what it is, if we're lucky. 287 00:20:13,462 --> 00:20:15,296 Clearly, we're not lucky. 288 00:20:45,369 --> 00:20:46,619 EISENBERG: What do we got? 289 00:20:46,787 --> 00:20:50,248 A young woman in Minnesota, recently traveled to China. 290 00:20:50,415 --> 00:20:52,541 Son also died. 291 00:20:52,709 --> 00:20:57,338 As of this morning, 87 cases, 15 deaths. 292 00:20:57,506 --> 00:21:00,007 - Did you have a good Thanksgiving? - I worked. 293 00:21:00,175 --> 00:21:01,342 You? Really? 294 00:21:01,510 --> 00:21:06,138 Texas. Salmonella. Pretty limited. 295 00:21:06,306 --> 00:21:08,891 - Mine was great, thanks. - Oh. 296 00:21:22,364 --> 00:21:24,699 It's pleomorphic, but tends toward ovoid in shape. 297 00:21:24,866 --> 00:21:27,785 I see structures on the surface that look like glycoproteins... 298 00:21:27,953 --> 00:21:30,371 ...but there's nothing morphologically pathognomonic. 299 00:21:30,539 --> 00:21:33,541 We tested all her antibodies. I didn't see much cross-reactivity. 300 00:21:33,709 --> 00:21:37,086 Her body had no idea what to do with it. It just kept amplifying. 301 00:21:37,254 --> 00:21:39,130 HEXTALL: Send it to Sussman in San Francisco. 302 00:21:39,298 --> 00:21:41,382 If he doesn't know what it is, nobody does. 303 00:21:41,550 --> 00:21:46,178 It shows novel characteristics and appears to be chimeric in origin. 304 00:21:46,346 --> 00:21:52,310 Virus is 15 to 19 kilobases in length and containing six to 10 genes. 305 00:21:52,477 --> 00:21:54,186 Typical of a paramyxovirus. 306 00:21:54,354 --> 00:21:58,983 It's Godzilla, King Kong and Frankenstein all in one. 307 00:21:59,151 --> 00:22:01,902 SUSSMAN: Hold on. Shit, I'll call you back. - You've got it in there. 308 00:22:02,070 --> 00:22:04,530 - Get away from here. - Where'd it come from? Military? 309 00:22:04,698 --> 00:22:07,033 You're not a doctor and you're not a writer. 310 00:22:07,200 --> 00:22:09,410 Yes, I am a writer. Yes, I am. 311 00:22:09,578 --> 00:22:13,205 Blogging is not writing. It's graffiti with punctuation. 312 00:22:13,373 --> 00:22:17,084 I am a journalist, and there's informed discussion on the blogosphere... 313 00:22:17,252 --> 00:22:19,253 ...that this is a biological weapon. 314 00:22:19,421 --> 00:22:23,424 You wanna talk to me, call my office and make an appointment. 315 00:22:27,471 --> 00:22:28,971 FRENCH: Dr. Cheever? - Yes. 316 00:22:29,139 --> 00:22:32,266 - Do you have a moment? - Sure. 317 00:22:32,434 --> 00:22:35,770 We found him. Tell the unit on the way to his house to come in. 318 00:22:35,937 --> 00:22:38,189 Excuse me. Who are you? 319 00:22:38,357 --> 00:22:41,442 My name is Dennis French with the Department of Homeland Security. 320 00:22:41,610 --> 00:22:43,444 And what's this all about? 321 00:22:43,612 --> 00:22:46,947 Rear Admiral Haggerty's expecting us in the emergency operations center. 322 00:22:47,115 --> 00:22:49,283 We can discuss it there. 323 00:22:49,451 --> 00:22:51,285 FRENCH: This happened in Kowloon. 324 00:22:51,453 --> 00:22:55,456 Today we've got workers at a casino in Macao striking over conditions. 325 00:22:55,624 --> 00:23:00,127 Three have died in one bunkhouse. CIA thinks there may be a connection. 326 00:23:00,295 --> 00:23:04,340 Casinos are of particular concern to Homeland Security. 327 00:23:04,508 --> 00:23:07,968 Someone's ready to blow themselves up at a pizzeria or the local market... 328 00:23:08,136 --> 00:23:10,805 ...the thought of getting themselves sick with smallpox... 329 00:23:10,972 --> 00:23:14,183 ...and walking through a crowded casino must have crossed their mind. 330 00:23:14,351 --> 00:23:16,477 What did they die of, the three? 331 00:23:16,645 --> 00:23:19,271 Reports are vague. Seizures, comas. 332 00:23:19,439 --> 00:23:23,025 We've reached out to the WHO, see what they know. 333 00:23:23,193 --> 00:23:25,820 If you were gonna plan it, can't think of a better time. 334 00:23:25,987 --> 00:23:28,322 - Plan what? - An attack. 335 00:23:31,701 --> 00:23:34,662 Is there any way someone could weaponize the bird flu? 336 00:23:34,830 --> 00:23:37,665 Someone doesn't have to weaponize the bird flu. 337 00:23:37,833 --> 00:23:39,917 The birds are doing that. 338 00:23:40,085 --> 00:23:43,170 NEWSCASTER: Officials are reporting the closing of Mondale Elementary School... 339 00:23:43,338 --> 00:23:44,839 ...in suburban Minneapolis... 340 00:23:45,006 --> 00:23:48,092 ...in response to the recent outbreak of a still-unknown disease... 341 00:23:48,260 --> 00:23:52,179 ...that has so far taken the life of a school nurse and three students. 342 00:23:52,347 --> 00:23:54,849 Other schools in District 281 will remain open... 343 00:23:55,016 --> 00:23:59,145 ...but parents have been notified to keep home any children with symptoms. 344 00:23:59,312 --> 00:24:01,689 The Department of Health is awaiting confirmation... 345 00:24:01,857 --> 00:24:05,317 ...but sources say these new cases may be connected to the sudden death... 346 00:24:05,485 --> 00:24:08,070 ...of a 34-year-old AIMM Alderson executive... 347 00:24:08,238 --> 00:24:11,282 ...and her 6-year-old son this holiday weekend. 348 00:24:11,950 --> 00:24:14,702 Hello. I'm Dr. Mears. 349 00:24:14,870 --> 00:24:17,121 I'm an Epidemic Intelligence Service officer... 350 00:24:17,289 --> 00:24:22,668 ...and I'm here from Atlanta to find out what happened to Beth Emhoff. 351 00:24:22,836 --> 00:24:25,463 Okay, I'm gonna ask you some questions and see if... 352 00:24:25,630 --> 00:24:27,965 There was a package she messengered from Hong Kong. 353 00:24:28,133 --> 00:24:32,052 - I opened it with scissors. I'm not sure if... - No. It shouldn't be an issue. 354 00:24:32,220 --> 00:24:34,054 Virus can't live for days on a box. 355 00:24:34,222 --> 00:24:35,723 We did Pilates together. 356 00:24:35,891 --> 00:24:38,642 I called her after she got back. I never heard from her. 357 00:24:38,810 --> 00:24:41,020 - So you had no contact with her? - No. 358 00:24:41,188 --> 00:24:44,607 - Did she go to the class? - I didn't see her there. 359 00:24:44,774 --> 00:24:46,817 We had coffee the day she left. 360 00:24:46,985 --> 00:24:50,988 I think she might have moved my cup because it was on some papers. 361 00:24:51,156 --> 00:24:54,283 - I can't remember. - How many days ago? 362 00:24:54,451 --> 00:24:56,744 About 10 days. 363 00:24:56,912 --> 00:25:01,874 That's okay. The incubation period is less than that. 364 00:25:02,042 --> 00:25:04,752 Is there anyone else who might have had contact with her? 365 00:25:04,920 --> 00:25:07,463 - This was everyone. MAN 1: Aaron Barnes did. 366 00:25:07,964 --> 00:25:09,590 MAN 2: Barnes? He worked on another floor. 367 00:25:09,758 --> 00:25:12,718 MAN 1: There were documents she needed. He picked her up from the airport. 368 00:25:12,886 --> 00:25:13,928 [CELL PHONE RINGING] 369 00:25:14,095 --> 00:25:16,764 MEARS: He picked her up from the airport? Where is he? 370 00:25:16,932 --> 00:25:17,932 Hello? 371 00:25:18,099 --> 00:25:20,976 - Hello? Mr. Barnes? BARNES: Hello? Yes. 372 00:25:21,144 --> 00:25:24,605 This is Dr. Mears from the Centers for Disease Control. 373 00:25:24,773 --> 00:25:25,773 - I believe... - Hi. 374 00:25:25,941 --> 00:25:29,985 Hi. I believe you may have had contact with Beth Emhoff last week. 375 00:25:30,153 --> 00:25:32,530 Yeah, I picked her up at the airport. What's this about? 376 00:25:32,697 --> 00:25:33,739 [BARNES COUGHS] 377 00:25:33,907 --> 00:25:36,951 - And how are you feeling today? - Uh, pretty cruddy, to be honest. 378 00:25:37,118 --> 00:25:39,453 My head is pounding. I probably picked up some bug. 379 00:25:39,621 --> 00:25:42,873 - Where are you right now? - I'm on the bus, heading to work. 380 00:25:43,041 --> 00:25:45,084 - I'd like you to get off immediately. - What? 381 00:25:45,252 --> 00:25:46,919 - He's on a bus. DAVE: Where? 382 00:25:47,087 --> 00:25:51,006 - Where? Where's the bus, Aaron? - Um... Uh... 383 00:25:51,174 --> 00:25:53,676 - Lake and Lyndale. What's going on? - Lake and Lyndale. 384 00:25:53,843 --> 00:25:55,636 I really need you to get off that bus. 385 00:25:55,804 --> 00:25:58,889 It's possible you've come in contact with an infectious disease... 386 00:25:59,057 --> 00:26:01,475 ...and you're highly contagious. Do you understand? 387 00:26:01,643 --> 00:26:04,562 I want you to get off now. And stay away from other people. 388 00:26:04,729 --> 00:26:05,771 Now what do I do? 389 00:26:05,939 --> 00:26:08,315 Don't talk to anyone, don't touch anyone. 390 00:26:08,483 --> 00:26:10,401 That's the most important thing. 391 00:26:10,569 --> 00:26:13,571 - We'll send somebody to meet the bus. - Okay. 392 00:26:13,738 --> 00:26:16,198 I'm on my way to you now, Aaron. 393 00:26:16,366 --> 00:26:18,284 [COUGHING] 394 00:26:19,828 --> 00:26:23,622 What about my kids? I touched them. 395 00:26:56,865 --> 00:27:00,826 It was a groundbreaking ceremony for a new factory. 396 00:27:00,994 --> 00:27:03,871 She traveled a lot for work. 397 00:27:04,039 --> 00:27:06,624 Did her work involve contact with livestock in any way? 398 00:27:06,791 --> 00:27:09,543 - Did you keep any pets at home? - No. 399 00:27:10,795 --> 00:27:12,212 No. 400 00:27:13,423 --> 00:27:16,342 Did she mention seeing anyone who was sick? 401 00:27:16,885 --> 00:27:19,178 Anyone on a plane? 402 00:27:20,388 --> 00:27:21,805 No. 403 00:27:22,390 --> 00:27:27,227 She went through customs in Chicago at 11:15 a. M... 404 00:27:27,395 --> 00:27:31,398 ...and then took a flight to Minneapolis at 6 p.m. 405 00:27:31,566 --> 00:27:34,276 Any idea what she did in Chicago during that layover? 406 00:27:34,444 --> 00:27:35,486 Did she have meetings? 407 00:27:35,654 --> 00:27:40,741 Is there any reason she might have left the airport? 408 00:27:42,911 --> 00:27:47,373 Why? I mean, is there someone sick in Chicago? 409 00:27:53,797 --> 00:27:57,633 Uh, before we were married, my wife had a relationship... 410 00:27:57,801 --> 00:28:00,761 ...with a man in Chicago named Jon Neal. 411 00:28:05,767 --> 00:28:07,851 Is Jon Neal sick? 412 00:28:08,019 --> 00:28:10,104 Did we get this from him? 413 00:28:11,940 --> 00:28:15,609 - We're investigating all the possibilities. - No. I think I have a right to know. 414 00:28:15,777 --> 00:28:18,445 Look at where I am here. Look at where I am here. 415 00:28:18,613 --> 00:28:22,950 - I can't disclose that information. I'm sorry. - No, I'm just... I'm just trying to understand. 416 00:28:23,118 --> 00:28:24,243 I know. 417 00:28:24,411 --> 00:28:26,412 HEXTALL: We're getting the same results as Sussman. 418 00:28:26,579 --> 00:28:28,914 We've sequenced the virus, determined its origin... 419 00:28:29,082 --> 00:28:32,543 ...and we've modeled the way it enters the cells of the lung and the brain. 420 00:28:32,711 --> 00:28:34,962 The virus contains both bat and pig sequences. 421 00:28:35,130 --> 00:28:37,923 The dark green is pig, and the light green is bat. 422 00:28:38,091 --> 00:28:40,134 And here you can see the crossover event. 423 00:28:40,301 --> 00:28:43,804 Uh, bat, bat, and pig, bat. 424 00:28:43,972 --> 00:28:47,766 And here is a model of the virus and how it attaches to its host. 425 00:28:47,934 --> 00:28:52,938 The blue is virus, and the gold is human, and the red is the viral attachment protein... 426 00:28:53,106 --> 00:28:55,691 ...and the green is its receptor in the human cells. 427 00:28:55,859 --> 00:28:59,778 These receptors are found in the cells of both the respiratory tract... 428 00:28:59,946 --> 00:29:01,530 ...and the central nervous system. 429 00:29:01,698 --> 00:29:07,494 And the virus attaches to the cell like a key slipping into a lock. 430 00:29:07,662 --> 00:29:10,998 Somewhere in the world, the wrong pig met up with the wrong bat. 431 00:29:11,166 --> 00:29:15,544 - You ever seen anything like this before? - No. And it's still changing. 432 00:29:15,712 --> 00:29:18,255 It's figuring us out faster than we're figuring it out. 433 00:29:18,423 --> 00:29:20,674 It doesn't have anything else to do. 434 00:29:20,842 --> 00:29:23,802 So we have a novel virus with a mortality rate in the low 20s... 435 00:29:23,970 --> 00:29:26,680 ...no treatment protocol, and no vaccine at this time. 436 00:29:26,848 --> 00:29:28,557 That is correct. 437 00:29:28,725 --> 00:29:30,476 [CHEEVER SIGHS] 438 00:29:31,352 --> 00:29:35,355 From here on out, I want no one working on this except at BSL-4. 439 00:29:35,523 --> 00:29:40,110 Last thing we need is for this to walk out of the lab on the bottom of someone's shoe. 440 00:29:41,571 --> 00:29:44,406 [CELL PHONE RINGING] 441 00:29:52,332 --> 00:29:54,374 Dr. Sussman's office. 442 00:29:54,542 --> 00:29:56,710 HEXTALL: Ian, hi. Ally Hextall. 443 00:29:56,878 --> 00:30:00,380 We need to shut you down. This thing's too hot. Uh... 444 00:30:00,548 --> 00:30:04,551 - BSL-4 only at this point. - I think that's a mistake. 445 00:30:05,929 --> 00:30:08,555 Cook your samples. Uh, destroy everything. 446 00:30:09,057 --> 00:30:11,892 - We can't risk it. - We're making progress. 447 00:30:12,060 --> 00:30:15,896 You limit this to government-run BSL-4s, it'll take forever. 448 00:30:16,064 --> 00:30:17,606 I can do this. 449 00:30:18,399 --> 00:30:20,025 I'm sorry. 450 00:30:21,486 --> 00:30:22,528 [SIGHS] 451 00:30:22,695 --> 00:30:24,196 Yeah. 452 00:30:24,364 --> 00:30:25,906 Sure, Ally. 453 00:30:32,080 --> 00:30:34,331 REPORTER 1 [ON TV]: Can you repeat the affected cities so far? 454 00:30:34,499 --> 00:30:36,124 CHEEVER: Again, the affected cities are... 455 00:30:36,292 --> 00:30:41,296 ...Minneapolis, Chicago, Los Angeles, Boston and Salt Lake. 456 00:30:41,464 --> 00:30:44,216 We expect that list to grow... 457 00:30:44,384 --> 00:30:46,677 ...as people return home from their holidays. 458 00:30:46,845 --> 00:30:48,095 Yes? 459 00:30:48,263 --> 00:30:50,764 REPORTER 2: Dr. Cheever, how many people are infected... 460 00:30:50,932 --> 00:30:52,099 ...and how many have died? 461 00:30:52,267 --> 00:30:54,935 CHEEVER: Those numbers are changing as we speak... 462 00:30:55,103 --> 00:30:57,604 ...so any figure I give you is likely to be low. 463 00:30:57,772 --> 00:31:00,315 We're still calculating the mortality rate at this time. 464 00:31:00,942 --> 00:31:03,110 REPORTER 3: Uh, Dr. Cheever, are you concerned... 465 00:31:03,278 --> 00:31:05,612 ...that the CDC faces a credibility issue here... 466 00:31:05,780 --> 00:31:08,615 ...after the perceived overreaction to H1 N1? 467 00:31:08,783 --> 00:31:10,951 I'd rather the story be that we overreacted... 468 00:31:11,119 --> 00:31:14,371 ...than that many people lost their lives because we didn't do enough. 469 00:31:14,539 --> 00:31:15,747 That's why we're here. 470 00:31:15,915 --> 00:31:21,003 It's also why the World Health Organization is sending an epidemiologist to Hong Kong. 471 00:31:21,170 --> 00:31:23,589 Hard to know what it is without where it came from. 472 00:31:23,756 --> 00:31:26,884 Our first job with these things is to find ground zero. 473 00:31:27,051 --> 00:31:29,469 Figure out how it jumped into the population. 474 00:31:29,637 --> 00:31:32,890 We do know that a patient in Minnesota... 475 00:31:33,057 --> 00:31:35,017 ...traveled to that part of the world. 476 00:31:44,277 --> 00:31:46,737 [INAUDIBLE DIALOGUE] 477 00:32:44,754 --> 00:32:49,549 We believe that there are approximately 89,000 cases at this point... 478 00:32:50,093 --> 00:32:54,179 ...and that we are heading toward 267,000. 479 00:32:54,931 --> 00:33:00,310 And from there, using our model, based on an R-nought of two... 480 00:33:00,478 --> 00:33:03,605 ...here is where we expect to be in 48 hours. 481 00:33:03,773 --> 00:33:07,234 Dr. Cheever, perhaps you can update us on the research. 482 00:33:07,819 --> 00:33:11,488 As of right now, no one has found a good way to grow the virus in cells. 483 00:33:11,656 --> 00:33:13,281 ORANTES [OVER MONITOR]: Why is that? 484 00:33:13,449 --> 00:33:17,536 Because it kills every cell we put it in. A pig, a chicken, everything. 485 00:33:17,704 --> 00:33:21,248 Until we can grow it, and a great deal of it, we can't experiment with it. 486 00:33:21,416 --> 00:33:23,583 And until then, we can't vaccinate against it. 487 00:33:23,751 --> 00:33:29,131 Have you found any treatment at all? Any antivirus? Anything? 488 00:33:29,632 --> 00:33:31,174 No. 489 00:33:32,802 --> 00:33:36,596 ORANTES: Beth Emhoff used an ATM at a casino in Macao. 490 00:33:36,764 --> 00:33:38,765 Citibank released her records. 491 00:33:38,933 --> 00:33:44,521 We have her using the machine at 10:43 just off the casino floor. 492 00:33:44,689 --> 00:33:49,359 I wanna see the casino security footage for two hours on either side of that. 493 00:33:49,527 --> 00:33:50,777 [BOTH SPEAKING IN CHINESE] 494 00:33:50,945 --> 00:33:52,487 Is there a problem? 495 00:33:52,655 --> 00:33:56,158 Oh, they're from my village. They found a new cluster there. 496 00:33:56,617 --> 00:33:57,701 Oh. 497 00:33:57,869 --> 00:34:02,164 - Is your family still there? - My mother has symptoms. 498 00:34:02,331 --> 00:34:05,584 I'll get you the footage you require. Excuse me. 499 00:34:18,056 --> 00:34:20,265 [CHATTERING] 500 00:34:20,975 --> 00:34:23,185 [WOMAN COUGHING] 501 00:34:43,539 --> 00:34:46,291 [PHONE RINGS] 502 00:34:48,419 --> 00:34:51,463 Dr. Sussman, I heard that they were shutting us down. 503 00:34:51,631 --> 00:34:53,840 Yeah, I just have to deal with the samples. 504 00:34:54,008 --> 00:34:56,510 If it's just a matter of destroying them, I can do it. 505 00:34:56,677 --> 00:34:58,553 No, I'll take care of it. You go on home. 506 00:34:58,721 --> 00:35:01,556 I'll do that, and then I just want to recheck some data. 507 00:35:33,297 --> 00:35:34,339 CHEEVER: He grew it. 508 00:35:34,507 --> 00:35:36,925 HEXTALL: He tried antibodies and immunological MAC outlines... 509 00:35:37,093 --> 00:35:39,719 ...but the key was a fetal-bat cell line from Geelong. 510 00:35:39,887 --> 00:35:42,472 - We didn't have it. - He grew it in a BSL-3. 511 00:35:42,640 --> 00:35:45,392 Ally, what the hell was he doing working with it in a BSL-3? 512 00:35:45,560 --> 00:35:46,852 Ignoring me. 513 00:35:47,019 --> 00:35:48,854 [CHEEVER SIGHS] 514 00:35:49,939 --> 00:35:52,899 He's gonna publish. Shit. What does he want? 515 00:35:53,067 --> 00:35:55,402 A box of cigars. He had a choice, Ellis. 516 00:35:55,570 --> 00:35:57,654 He could have gone into business for himself. 517 00:35:57,822 --> 00:36:00,740 There's no doubt he was approached, but he gave it to us. 518 00:36:00,908 --> 00:36:04,286 - And we're supposed to trust him? - We don't have a choice. 519 00:36:06,038 --> 00:36:09,124 NEWSCASTER: The Centers for Disease Control and Prevention in the United States... 520 00:36:09,292 --> 00:36:11,418 ...and the World Health Organization in Switzerland... 521 00:36:11,586 --> 00:36:14,171 ...confirmed today that Dr. Ian Sussman of San Francisco... 522 00:36:14,338 --> 00:36:18,425 ...has succeeded in growing the MEV-1 virus in a laboratory setting. 523 00:36:18,593 --> 00:36:22,429 Officials at the CDC cautioned that the breakthrough is only the first step... 524 00:36:22,597 --> 00:36:24,264 ...toward developing a vaccine... 525 00:36:24,432 --> 00:36:27,350 ...which is likely still months away from human trials. 526 00:36:27,518 --> 00:36:32,272 The WHO estimates the number of people infected worldwide to be over 8 million. 527 00:36:32,440 --> 00:36:34,733 ALAN: Now it all changes. 528 00:36:35,318 --> 00:36:38,278 Sussman gets anointed by the National Academy of Sciences... 529 00:36:38,446 --> 00:36:41,323 ...and every pharmaceutical executive gets a hard-on. 530 00:36:41,490 --> 00:36:43,825 They'll be growing the virus in every lab on Earth. 531 00:36:43,993 --> 00:36:46,578 It's a bad day to be a rhesus monkey. 532 00:36:46,746 --> 00:36:51,791 Crikey, first we shoot them into space, now we'll be shooting them full of virus. 533 00:36:51,959 --> 00:36:53,835 So this is where we need your expertise. 534 00:36:54,003 --> 00:36:56,338 Pharmaceutical stocks are already through the roof. 535 00:36:56,505 --> 00:36:59,883 What's next? Where's the opportunity? 536 00:37:00,051 --> 00:37:02,636 Now, you saw that Shinko bus thing day one. 537 00:37:02,803 --> 00:37:04,804 That's why we wanted this meeting. 538 00:37:05,598 --> 00:37:07,599 When I turned on my computer this morning... 539 00:37:07,767 --> 00:37:12,270 ...I had over 2 million unique visitors, all looking for the truth. 540 00:37:12,980 --> 00:37:16,524 You think they wanna see me talking to some hedge-fund guy? 541 00:37:16,692 --> 00:37:19,903 Mr. Krumwiede, we don't invent need here. 542 00:37:20,071 --> 00:37:23,990 We just analyze it, predict it. 543 00:37:24,992 --> 00:37:27,994 You tell me what it costs to look into your crystal ball. 544 00:37:30,998 --> 00:37:33,458 You're familiar with forsythia? 545 00:37:33,960 --> 00:37:36,586 - No, I'm not. - What I'm about to tell you is backed up... 546 00:37:36,754 --> 00:37:39,381 ...by testimonials that will appear shortly in the media. 547 00:37:39,548 --> 00:37:43,134 I'll be talking about it extensively in the days ahead. 548 00:37:43,302 --> 00:37:45,887 What does forsythia do? 549 00:37:47,473 --> 00:37:48,682 It's the cure. 550 00:37:48,849 --> 00:37:52,352 MITCH: If I'm immune, can't you use my blood to cure this? 551 00:37:52,520 --> 00:37:55,855 MEARS: Blood serums can take a long time to make, and are very expensive. 552 00:37:56,023 --> 00:37:59,526 But the good news here is that you're not going to get sick. 553 00:38:00,653 --> 00:38:02,821 Okay. Um... 554 00:38:02,989 --> 00:38:05,782 Then that would mean that my daughter can't get it either, right? 555 00:38:05,950 --> 00:38:08,201 I can't promise you that. 556 00:38:08,369 --> 00:38:11,538 But isn't that something that she would inherit from me? 557 00:38:11,706 --> 00:38:14,207 Well, half her immune system came from you... 558 00:38:14,375 --> 00:38:17,127 ...but the other half came from her mother. 559 00:38:23,384 --> 00:38:24,426 [CLAMORING AND COUGHING] 560 00:38:24,593 --> 00:38:25,635 MAN: - Almost three hours. 561 00:38:25,803 --> 00:38:27,971 I need to see a doctor or a supervisor or something. 562 00:38:28,139 --> 00:38:30,890 I wanna know if he has this thing on the news. 563 00:38:31,058 --> 00:38:34,060 NURSE: I'm sorry, sir, we're doing the best we can. 564 00:38:34,228 --> 00:38:36,730 MAN: Can I just speak to an administrator or something? Anybody. 565 00:38:36,897 --> 00:38:38,857 NURSE: Sir, please be patient. We'll get you in... 566 00:38:39,025 --> 00:38:40,400 MAN: He's sick! 567 00:38:41,235 --> 00:38:43,653 DAVE: My wife makes me take off my clothes in the garage. 568 00:38:43,821 --> 00:38:46,740 Then she leaves out a bucket of warm water and some soap. 569 00:38:46,907 --> 00:38:51,036 And then she douses everything in hand sanitizer after I leave. 570 00:38:51,203 --> 00:38:53,496 I mean, she's overreacting, right? 571 00:38:53,664 --> 00:38:57,542 Not really. And stop touching your face, Dave. 572 00:39:04,383 --> 00:39:06,259 Okay, we'll put the air lock here. 573 00:39:06,427 --> 00:39:10,930 I want 25 rows of 10 beds apiece. The most febrile cases at this end. 574 00:39:11,098 --> 00:39:15,310 We'll set up triage outside, FEMA can handle food in the basement... 575 00:39:15,478 --> 00:39:19,522 ...and we'll need to be operational within the next 24 to 48 hours. 576 00:39:19,690 --> 00:39:21,149 Gotcha. 577 00:39:21,317 --> 00:39:22,442 [MEARS SIGHS] 578 00:39:22,610 --> 00:39:25,612 - Nice job, Dave. This will work. - Thanks. 579 00:39:25,780 --> 00:39:27,197 Now find me three more just like it. 580 00:39:27,365 --> 00:39:28,406 [FOOTSTEPS APPROACHING] 581 00:39:28,574 --> 00:39:32,702 Excuse me, Dr. Mears. Is this coming out of your budget or ours? 582 00:39:32,870 --> 00:39:34,120 [SIGHS] 583 00:39:34,288 --> 00:39:36,498 WHO has confirmed that the Hong Kong sample... 584 00:39:36,665 --> 00:39:38,541 ...matches London, Tokyo and Abu Dhabi... 585 00:39:38,709 --> 00:39:42,629 ...and we're seeing large clusters in from Frankfurt and Cairo. 586 00:39:42,797 --> 00:39:45,215 MEARS [OVER SPEAKER]: Are we any closer to an index patient? 587 00:39:45,383 --> 00:39:48,968 Could be your Beth Emhoff or the guy on the bus in Japan. 588 00:39:49,136 --> 00:39:52,305 Someone else who crawled off the grid. How you doing? 589 00:39:52,473 --> 00:39:54,516 Yeah, good. I'm going into a meeting with... 590 00:39:54,683 --> 00:39:57,685 No, I didn't ask what you were doing, I asked how you were doing. 591 00:39:57,853 --> 00:39:59,062 How are you doing? 592 00:40:00,314 --> 00:40:01,648 I'm, uh... 593 00:40:02,775 --> 00:40:04,317 I'm fine. 594 00:40:04,485 --> 00:40:06,236 Fine? 595 00:40:06,404 --> 00:40:08,071 You know, I was in the field for 15 years. 596 00:40:08,239 --> 00:40:12,158 I've seen a lot of shit. If you're not doing fine, you can tell me. 597 00:40:12,451 --> 00:40:15,453 You ever have to tell a man who just lost his wife and stepson... 598 00:40:15,621 --> 00:40:18,581 ...that his wife was cheating on him before she died? 599 00:40:18,749 --> 00:40:20,333 No, I haven't. 600 00:40:20,501 --> 00:40:22,460 I'm sure you did the best you could. 601 00:40:22,628 --> 00:40:26,131 - Uh-uh. - You sound tired. 602 00:40:26,298 --> 00:40:28,299 You gotta try to remember to sleep once in a while. 603 00:40:28,467 --> 00:40:29,509 [SIGHS] 604 00:40:29,677 --> 00:40:33,304 When was the last time you had something that didn't come out of a vending machine? 605 00:40:34,932 --> 00:40:36,349 Taco Bell. 606 00:40:36,517 --> 00:40:40,019 Local officials are now saying over 3000 cases have been confirmed... 607 00:40:40,187 --> 00:40:41,521 ...in the western suburbs... 608 00:40:41,689 --> 00:40:45,191 ...as well as the first cases reported in Ramsey, Carlton and Saint Louis counties... 609 00:40:45,359 --> 00:40:46,818 ...as the virus continues to spread. 610 00:40:46,986 --> 00:40:48,027 [DOORBELL RINGS] 611 00:40:48,195 --> 00:40:50,363 JORY: Got it! - A state Health Department spokesperson... 612 00:40:50,531 --> 00:40:53,908 ...at this hour is appealing to hospitals as far away as lowa for medicine. 613 00:40:54,076 --> 00:40:56,619 MITCH: No, don't open that door. Don't open the door. 614 00:40:56,787 --> 00:41:00,915 - It's Andrew. - Uh, sorry, Andrew, I can't let you in. 615 00:41:01,083 --> 00:41:03,293 I just came to give my condolences, Mr. Emhoff. 616 00:41:03,461 --> 00:41:06,629 I understand. Thank you. Uh, but I can't let you in. 617 00:41:08,174 --> 00:41:09,841 I'll just leave them, then. 618 00:41:10,009 --> 00:41:13,136 No, actually, you should take them. Uh, thank you, though. 619 00:41:15,181 --> 00:41:17,390 - I'll call you later. MITCH: Bye. 620 00:41:21,061 --> 00:41:23,855 We just, you know, aren't gonna take any chances. 621 00:41:28,235 --> 00:41:31,738 [CHATTERING OVER MONITOR] 622 00:41:38,370 --> 00:41:41,581 WOMAN: Do you know how to play this? - No, I have no idea what's going on. 623 00:41:41,749 --> 00:41:42,749 [CHUCKLING] 624 00:41:42,917 --> 00:41:44,751 But it looks fun. 625 00:41:44,919 --> 00:41:47,003 WOMAN: You wanna try? 626 00:41:48,756 --> 00:41:49,797 Okay. 627 00:41:49,965 --> 00:41:51,549 [WOMEN CHUCKLING] 628 00:41:51,717 --> 00:41:53,343 We'll see. 629 00:41:53,511 --> 00:41:55,470 Hello. Hi. 630 00:41:55,638 --> 00:41:57,138 Oh, yeah, my turn, okay. 631 00:41:57,806 --> 00:42:00,141 This one. Crab. Okay. 632 00:42:04,313 --> 00:42:05,772 MAN: Hey. - Oh! Aah! 633 00:42:05,940 --> 00:42:06,981 WOMEN: Oh... 634 00:42:07,149 --> 00:42:10,109 Oh, my God. I'll do... What is that? Which one is this? 635 00:42:10,277 --> 00:42:11,778 WOMAN: Coin. MAN: It's a coin. 636 00:42:11,946 --> 00:42:12,946 [SPEAKS INDISTINCTLY] 637 00:42:13,113 --> 00:42:16,616 Oh, okay, okay, okay. 638 00:42:16,784 --> 00:42:19,953 ORANTES: It's transmission. So we just need to know which direction. 639 00:42:20,621 --> 00:42:23,039 [SPEAKS IN CHINESE] 640 00:42:23,207 --> 00:42:24,958 But we don't know where it comes from. 641 00:42:25,626 --> 00:42:29,796 I would like to suggest that the virus started before Macao... 642 00:42:29,964 --> 00:42:31,714 ...and maybe here in Hong Kong. 643 00:42:31,882 --> 00:42:33,424 [IN CHINESE] 644 00:42:33,592 --> 00:42:37,095 MAN [IN CHINESE]: 645 00:42:39,890 --> 00:42:43,977 [IN ENGLISH] You're considering pronouncements with serious implications. 646 00:42:44,728 --> 00:42:48,982 A virus is too small to be seen on video camera. 647 00:42:51,151 --> 00:42:57,490 [MEARS COUGHING] 648 00:43:02,371 --> 00:43:05,039 [PANTING] 649 00:43:09,003 --> 00:43:10,503 [THERMOMETER BEEPS] 650 00:43:14,008 --> 00:43:17,719 Please, God. 651 00:43:26,020 --> 00:43:28,313 No, no, no. 652 00:43:29,440 --> 00:43:31,566 [SOBBING] 653 00:43:44,830 --> 00:43:46,497 Hello? 654 00:43:46,665 --> 00:43:50,043 This is Dr. Erin Mears in Room 821. 655 00:43:52,046 --> 00:43:56,799 I need you to get me the names of everyone who serviced this room in the last 24 hours. 656 00:43:56,967 --> 00:44:00,219 Also, you need to get in touch with the waiter... 657 00:44:00,387 --> 00:44:02,597 ...who brought me my room service last night. 658 00:44:02,765 --> 00:44:07,060 I need all of their numbers. Home, cell, everything, yes. 659 00:44:07,227 --> 00:44:09,562 [HELICOPTER WHIRRING] 660 00:44:16,195 --> 00:44:17,528 CHEEVER [OVER PHONE]: Mears? 661 00:44:17,696 --> 00:44:19,530 Dr. Cheever... 662 00:44:20,741 --> 00:44:22,116 ...I think I'm sick. 663 00:44:22,284 --> 00:44:25,912 What? What's going on? What kind of symptoms do you have? 664 00:44:26,080 --> 00:44:29,916 Can't swallow. Severe headache. Ahem. 665 00:44:30,084 --> 00:44:31,876 What's your temperature? 666 00:44:32,044 --> 00:44:35,088 - 101.8. - Uh, listen, you can't... You just... 667 00:44:35,255 --> 00:44:36,881 - You can't panic now, okay? - I know. 668 00:44:37,049 --> 00:44:40,927 - Are you alone? - I've definitely infected other people. 669 00:44:41,095 --> 00:44:42,887 You don't know that. 670 00:44:43,055 --> 00:44:44,305 [SIGHS] 671 00:44:44,473 --> 00:44:47,642 - So, what should I do? - Well, I want you to stay in your room. 672 00:44:47,810 --> 00:44:50,395 I'll call the Health Department, tell them you're there. 673 00:44:50,562 --> 00:44:54,899 - Erin, just... You're gonna be okay. - No, I know. I know. 674 00:44:55,067 --> 00:44:56,984 - Okay. - You gotta send somebody else. 675 00:44:57,152 --> 00:44:59,570 Yes, but you don't worry about that right now, okay? 676 00:44:59,738 --> 00:45:01,781 - Hey, I'm... - You take care of yourself. 677 00:45:01,949 --> 00:45:03,616 I'm sorry I couldn't finish. 678 00:45:03,784 --> 00:45:07,495 That's... Never mind that. Let me see what I can do about getting you back here. 679 00:45:07,663 --> 00:45:10,790 - I'm gonna get you home if I can, healthy. - Thank you. 680 00:45:10,958 --> 00:45:13,835 - Now, you hang in there. - Bye. 681 00:45:14,002 --> 00:45:15,795 - Bye. - Bye. 682 00:45:34,523 --> 00:45:38,776 FUNERAL DIRECTOR: The problem is, we just can't take delivery of the bodies. 683 00:45:38,944 --> 00:45:40,069 [MITCH SIGHS] 684 00:45:40,237 --> 00:45:42,864 We have insurance issues with our own employees... 685 00:45:43,031 --> 00:45:46,701 ...with our union, not to mention the health of the mourners, to consider. 686 00:45:47,703 --> 00:45:51,581 I just... I wanna bury my wife and my stepson... 687 00:45:51,749 --> 00:45:54,834 ...and have a service where our friends and our family can come... 688 00:45:55,002 --> 00:45:56,794 ...and pay their respects and grieve. 689 00:45:57,337 --> 00:46:00,840 I understand, and I am truly sorry about your loss. 690 00:46:02,676 --> 00:46:05,052 Have you considered other options? 691 00:46:05,554 --> 00:46:10,349 SARAH: How can they do that? We have a family plot here. 692 00:46:10,517 --> 00:46:13,561 MITCH: They want us to think about cremation. 693 00:46:13,729 --> 00:46:17,398 They just say that it's the safest thing in a situation like this. 694 00:46:17,566 --> 00:46:22,862 SARAH: I wanna be buried with my daughter and grandson... 695 00:46:23,030 --> 00:46:24,322 ...with Jack and my parents. 696 00:46:24,490 --> 00:46:26,365 I want us all together. 697 00:46:26,533 --> 00:46:30,870 They're not gonna take them, Sarah. They're not gonna take the bodies. 698 00:46:31,705 --> 00:46:34,957 I'll figure something out. I'll figure something out. 699 00:46:39,254 --> 00:46:40,713 [SARAH SIGHS] 700 00:46:40,881 --> 00:46:44,675 She made mistakes, Mitch... 701 00:46:44,843 --> 00:46:49,555 ...but I know she loved you very much. 702 00:46:58,816 --> 00:47:03,903 I'm gonna use some of these to get us some drinks, okay? 703 00:47:04,071 --> 00:47:06,072 [CHATTERING] 704 00:47:13,747 --> 00:47:15,998 JON [ON RECORDING]: You have not reached Jon Neal... 705 00:47:16,166 --> 00:47:18,543 ...but you will if you leave a message. 706 00:47:18,710 --> 00:47:20,002 [PHONE BEEPS] 707 00:47:20,170 --> 00:47:23,965 Hi. It's me. Um... 708 00:47:25,425 --> 00:47:30,304 I checked the flights, and I can actually get an earlier flight... 709 00:47:30,472 --> 00:47:36,143 ...that would give me a five-hour layover in Chicago... 710 00:47:37,604 --> 00:47:41,816 ...so let me know if that's something that you'd like me to do. 711 00:47:46,280 --> 00:47:48,406 - That's for you, okay? BARTENDER: Oh, thank you. 712 00:47:48,574 --> 00:47:52,118 BETH: Thank you very much. Thank you. 713 00:47:53,245 --> 00:47:55,663 IRINA: Excuse me. BETH: Oh, my God. 714 00:47:55,831 --> 00:47:57,456 [BETH CHUCKLES] 715 00:48:00,127 --> 00:48:01,794 Thank... 716 00:48:01,962 --> 00:48:06,299 ORANTES: Emhoff gave it to the Ukrainian. SUN FENG: That just shows contact. 717 00:48:06,466 --> 00:48:09,343 Maybe it went the other way. What about Li Fai? 718 00:48:10,137 --> 00:48:12,471 - He was on the casino floor. ORANTES: Watch this. 719 00:48:17,686 --> 00:48:21,480 Whoa. Oh, good. Okay, come on. Let's get one together. Ready? 720 00:48:23,150 --> 00:48:24,233 MAN 1 & MAN 2: Cheers. 721 00:48:24,401 --> 00:48:25,693 BETH: Mm. 722 00:48:25,861 --> 00:48:27,320 MAN 1: Let's go. 723 00:48:27,487 --> 00:48:29,488 [CHATTERING] 724 00:48:43,211 --> 00:48:46,464 That's him with Emhoff at 12:08. 725 00:48:46,632 --> 00:48:50,301 I can show you the Ukrainian woman on the security camera in the elevator... 726 00:48:50,469 --> 00:48:53,179 ...going back to her room 20 minutes earlier. 727 00:48:53,347 --> 00:48:56,015 She was gone before Li Fai started work. 728 00:48:56,725 --> 00:48:58,768 It came from here. 729 00:48:59,353 --> 00:49:00,645 Emhoff is the index patient. 730 00:49:00,812 --> 00:49:03,564 We need to know everywhere she went before the casino. 731 00:49:04,024 --> 00:49:06,859 I want to see her itinerary again. 732 00:49:07,694 --> 00:49:10,613 They say the French and Americans have a cure. 733 00:49:10,781 --> 00:49:13,115 They're manufacturing it in secret. 734 00:49:13,283 --> 00:49:16,243 WHO knows, but they're in bed with the Americans. 735 00:49:16,411 --> 00:49:19,455 - Who says? - The Internet. 736 00:49:19,623 --> 00:49:24,043 - The Internet? And you believe it? - I don't know. 737 00:49:25,545 --> 00:49:26,879 How's your mother? 738 00:49:29,716 --> 00:49:33,219 We tried forsythia, but she wasn't strong. 739 00:49:33,387 --> 00:49:36,097 There's a mass grave in Lan Tau. 740 00:49:38,058 --> 00:49:39,767 I'm sorry. 741 00:49:43,397 --> 00:49:48,109 I'm taking this to the ministry. We need to send this to Geneva. 742 00:50:07,671 --> 00:50:09,672 [IN CHINESE] 743 00:50:42,497 --> 00:50:44,623 SUN FENG [IN ENGLISH]: I need you to come with me. 744 00:50:44,791 --> 00:50:46,375 - What are you doing? - Please. 745 00:50:46,543 --> 00:50:47,918 ORANTES: No. 746 00:50:48,086 --> 00:50:51,797 What's going on? Sun Feng. What's going on? What are you doing? 747 00:51:01,099 --> 00:51:03,100 [DOOR SLAMS] 748 00:51:08,440 --> 00:51:11,901 - What are you doing? - I'm sorry. 749 00:51:12,069 --> 00:51:14,320 We couldn't wait any longer. 750 00:51:29,002 --> 00:51:32,588 While they cure each other, we're here... 751 00:51:33,340 --> 00:51:35,508 ...at the end of the line. 752 00:51:35,675 --> 00:51:38,677 This is what is left of my village. 753 00:51:40,222 --> 00:51:43,599 ORANTES: Are they sick? SUN FENG: Not yet. 754 00:51:44,184 --> 00:51:46,393 And we're gonna keep it that way. 755 00:51:46,561 --> 00:51:49,730 You'll stay here with us until they find a cure. 756 00:51:49,898 --> 00:51:52,108 ORANTES: How is that gonna help? 757 00:51:52,275 --> 00:51:55,069 You're gonna get us to the front of the line. 758 00:52:01,535 --> 00:52:03,869 [PEOPLE COUGHING] 759 00:52:07,332 --> 00:52:09,250 DAVE: Dr. Mears. 760 00:52:10,710 --> 00:52:11,710 [COUGHING] 761 00:52:11,878 --> 00:52:13,754 Dr. Cheever called again. 762 00:52:14,714 --> 00:52:18,551 We're just having a hard time with the logistics of evacuating you. 763 00:52:18,718 --> 00:52:20,302 Finding a plane and all. 764 00:52:21,096 --> 00:52:23,013 I got your phone. 765 00:52:24,891 --> 00:52:29,061 Dr. Cheever, he asked you to call if you feel up to it. 766 00:52:29,729 --> 00:52:31,564 Now, we're setting up a special ward... 767 00:52:31,731 --> 00:52:34,775 ...for medical personnel and first responders at the university. 768 00:52:34,943 --> 00:52:37,069 I wanna move you there... 769 00:52:37,237 --> 00:52:41,115 ...but the nurses' union is calling a work stoppage... 770 00:52:41,283 --> 00:52:43,033 ...until protocols are in place. 771 00:52:43,201 --> 00:52:47,079 There are volunteers, but it's just... 772 00:52:47,747 --> 00:52:52,293 It's hard right now to know where's the right place. 773 00:52:52,460 --> 00:52:55,254 You're asking me to spend a lot of resources on one person... 774 00:52:55,422 --> 00:52:57,131 ...and right now, I can't do that. 775 00:52:57,299 --> 00:52:58,716 Dr. Mears would agree with me. 776 00:52:58,884 --> 00:53:01,135 She's one of our own, Lyle. We sent her up there. 777 00:53:01,303 --> 00:53:04,013 Okay, I sent her up there. I would like to go get her back. 778 00:53:04,181 --> 00:53:06,056 We have a plane with an isolation pod... 779 00:53:06,224 --> 00:53:09,268 ...to bring our people in the field home when they're sick, right? 780 00:53:12,230 --> 00:53:14,356 What's going on, Lyle? 781 00:53:15,483 --> 00:53:19,278 There's a sick congressman from Illinois in D.C. 782 00:53:19,446 --> 00:53:23,115 He was in Chicago over the holiday. 783 00:53:23,658 --> 00:53:25,534 They're using the pod to fly him home. 784 00:53:25,702 --> 00:53:28,329 Then they're closing down Midway and O'Hare. 785 00:53:28,496 --> 00:53:31,957 The governor is calling the National Guard. They're setting up roadblocks. 786 00:53:32,125 --> 00:53:34,627 They're shutting down trade, public transportation. 787 00:53:34,794 --> 00:53:36,962 The Teamsters are pulling drivers off the road. 788 00:53:37,130 --> 00:53:39,632 - People are still gonna slip through. - Yes, they will. 789 00:53:39,799 --> 00:53:42,801 The Secret Service is moving the president underground. 790 00:53:42,969 --> 00:53:46,764 Congress is figuring out how to work online. 791 00:53:46,932 --> 00:53:48,766 When the word goes out... 792 00:53:48,934 --> 00:53:52,978 ...there will be a run on the banks, gas stations, grocery stores, you name it. 793 00:53:53,146 --> 00:53:56,023 People will panic. The virus will be the least of our worries. 794 00:53:56,191 --> 00:53:57,399 It will tip over now. 795 00:53:57,651 --> 00:54:02,529 We just need to make sure that nobody knows until everybody knows. 796 00:54:02,697 --> 00:54:04,406 ALAN: My temperature's 101. 797 00:54:06,159 --> 00:54:08,452 Higher than it was earlier. 798 00:54:09,746 --> 00:54:11,664 My head hurts... 799 00:54:12,624 --> 00:54:15,292 ...and my throat feels like it's closing. 800 00:54:16,336 --> 00:54:18,379 This is forsythia. 801 00:54:18,880 --> 00:54:24,885 I've been taking it since the onset of the symptoms. 802 00:54:37,941 --> 00:54:41,986 If I'm here tomorrow, you'll know it works. 803 00:54:43,822 --> 00:54:47,032 Truth Serum Now. I'm Alan Krumwiede. 804 00:54:48,868 --> 00:54:51,036 AUBREY [OVER PHONE]: How many people are gonna die? 805 00:54:51,204 --> 00:54:53,289 Well, in 1918... 806 00:54:53,456 --> 00:54:56,292 ...1 percent of the population died from Spanish flu. 807 00:54:56,459 --> 00:55:00,045 It was novel, like this, no one had ever seen it before. 808 00:55:00,213 --> 00:55:04,341 - One percent of America? - One percent of the world. 809 00:55:04,884 --> 00:55:08,137 As many as 70 million people could die, baby, maybe more. 810 00:55:10,598 --> 00:55:13,309 - So, what do we do? - I don't know. We try to figure it out. 811 00:55:13,476 --> 00:55:15,686 This is why I sent Mears up there, to Minnesota. 812 00:55:15,854 --> 00:55:17,438 And now I can't get her back. 813 00:55:17,605 --> 00:55:20,190 She's sick, Aubrey, and I can't do anything for her... 814 00:55:20,358 --> 00:55:21,817 ...because there are no nurses. 815 00:55:21,985 --> 00:55:24,278 - Why not? - Because they're on strike. 816 00:55:24,446 --> 00:55:27,239 - How can they do that? - Because there's nothing they can do. 817 00:55:27,407 --> 00:55:29,742 We're putting healthy people next to sick people... 818 00:55:29,909 --> 00:55:32,161 ...and hoping the healthy people don't get sick. 819 00:55:32,329 --> 00:55:36,165 - I'm sorry, Ellis, but that's not your fault. - I sent her up there, Aubrey. 820 00:55:36,333 --> 00:55:40,294 If one in four are dying, that means three out of four are living, right? 821 00:55:40,462 --> 00:55:42,963 So the odds are in her favor. 822 00:55:43,506 --> 00:55:46,508 I want you to get in your car and drive down here to Atlanta now. 823 00:55:46,676 --> 00:55:48,385 You hear me, Aubrey? 824 00:55:48,553 --> 00:55:50,095 [SIGHS] 825 00:55:50,513 --> 00:55:51,764 What are you talking about? 826 00:55:51,931 --> 00:55:54,475 I want you to get in your car and leave Chicago. 827 00:55:54,642 --> 00:55:58,270 I want you to drive here to Atlanta. Drive by yourself. 828 00:55:58,438 --> 00:56:02,775 You do it. You do it now. Don't tell anyone and don't stop. 829 00:56:02,942 --> 00:56:06,779 Stay away from other people, understand? Keep your distance from other people. 830 00:56:06,946 --> 00:56:09,531 Call me when you're on the road, Aubrey. 831 00:56:18,500 --> 00:56:20,125 Roger. 832 00:56:21,920 --> 00:56:23,003 Did you hear? 833 00:56:23,171 --> 00:56:26,215 I got people too, Dr. Cheever. 834 00:56:26,383 --> 00:56:28,300 We all do. 835 00:56:48,113 --> 00:56:49,696 AUBREY: Hello? 836 00:56:49,864 --> 00:56:53,075 NYGAARD [OVER PHONE]: Hey, friend, what's up with blowing off dinner? 837 00:56:53,243 --> 00:56:57,329 - I'm sorry, Liz. - Why you so flaky? You feeling okay? 838 00:56:58,039 --> 00:57:00,165 This flu sh... 839 00:57:00,333 --> 00:57:04,503 Stuff is really spooky. What does Ellis say? 840 00:57:07,298 --> 00:57:10,342 He says it's... He says it's serious. 841 00:57:13,847 --> 00:57:15,848 What do you mean, serious? 842 00:57:16,015 --> 00:57:17,266 Where are you? 843 00:57:17,434 --> 00:57:19,935 - I'm getting out of town. - What? 844 00:57:22,230 --> 00:57:23,856 [SIGHS] 845 00:57:24,607 --> 00:57:27,234 I'm gonna tell you something... 846 00:57:27,402 --> 00:57:30,028 ...and you're not gonna repeat it. 847 00:58:03,104 --> 00:58:04,813 [MAN COUGHING] 848 00:58:05,982 --> 00:58:08,609 - Cover your mouth, please. MAN: Fuck off, lady. 849 00:58:08,776 --> 00:58:12,196 PHARMACIST: We will only be able to give out 50 doses today. 850 00:58:12,363 --> 00:58:14,156 WOMAN: What? PHARMACIST: That's our allotment. 851 00:58:14,324 --> 00:58:15,407 [CROWD CLAMORING] 852 00:58:15,575 --> 00:58:16,825 MAN: This is bullshit. 853 00:58:16,993 --> 00:58:20,078 Hey. There... Excuse me, there's a line here. Excuse me! 854 00:58:20,246 --> 00:58:22,247 [ALL SHOUTING] 855 00:58:52,779 --> 00:58:54,446 MITCH: Jesus. 856 00:58:55,114 --> 00:58:57,449 Where's the fire department? 857 00:59:14,384 --> 00:59:16,468 JORY: Is anyone even working here? 858 00:59:16,636 --> 00:59:18,679 Just get the cereal. 859 00:59:23,059 --> 00:59:26,353 - Jory, don't touch anything. - Help me. 860 00:59:29,941 --> 00:59:31,650 MITCH: Okay, take your gloves off. 861 00:59:32,652 --> 00:59:34,278 Here, give me your hands. 862 00:59:34,445 --> 00:59:36,947 Okay. I want you to really rub this in. 863 00:59:39,033 --> 00:59:40,993 Okay, okay, come on. 864 00:59:44,497 --> 00:59:46,248 - Come on, come on. MAN: Unh. 865 00:59:47,041 --> 00:59:48,750 MITCH: Hey, get away from there. Get away. 866 00:59:51,045 --> 00:59:53,046 [HELICOPTER WHIRRING] 867 00:59:55,675 --> 00:59:57,342 Lock the door. 868 01:00:02,432 --> 01:00:05,517 GUARD: Get back in your car, sir. Get back in your car. 869 01:00:05,685 --> 01:00:07,561 MITCH: No, no, I'm not... I'm immune. - Stay back. 870 01:00:07,729 --> 01:00:08,854 MITCH: I've already had it. 871 01:00:09,022 --> 01:00:11,148 - And my daughter's not sick. - She's sick? 872 01:00:11,316 --> 01:00:14,067 MITCH: She's not, no. We're just trying to get to Wisconsin. 873 01:00:14,235 --> 01:00:17,070 GUARD: The border is sealed. The governor has declared a quarantine. 874 01:00:17,238 --> 01:00:18,280 Get back in your car. 875 01:00:18,448 --> 01:00:20,866 No, we don't wanna go back there. We wanna go across. 876 01:00:21,034 --> 01:00:23,869 - There is no way across. Get in your car. - We're not sick. 877 01:00:24,037 --> 01:00:27,205 Get back in your car or I will detain you. 878 01:00:27,373 --> 01:00:29,041 Where? 879 01:00:29,208 --> 01:00:30,542 Get in the car! 880 01:00:30,710 --> 01:00:32,544 [HORNS HONKING] 881 01:00:42,889 --> 01:00:45,724 - What happened? - We have to go home. 882 01:01:00,323 --> 01:01:02,574 [WOMAN COUGHING] 883 01:01:07,747 --> 01:01:09,706 ALAN: What are you doing here? 884 01:01:11,793 --> 01:01:14,586 I think I had a seizure. 885 01:01:15,463 --> 01:01:16,922 Oh. 886 01:01:17,090 --> 01:01:21,551 I can't... I can't find any in the stores. I tried. 887 01:01:21,719 --> 01:01:25,806 Look, I don't have any here. People broke in. 888 01:01:27,558 --> 01:01:29,393 I'm... I'm pregnant, Alan. 889 01:01:29,560 --> 01:01:35,649 And I have... I have money. 890 01:01:35,817 --> 01:01:39,611 I can give you some money. 891 01:01:40,238 --> 01:01:42,823 Lorraine, you shouldn't be out. 892 01:01:42,990 --> 01:01:44,074 - Please, Alan. - Go home. 893 01:01:44,242 --> 01:01:46,993 I'll bring it to you when I get it. 894 01:01:58,589 --> 01:02:00,924 [PEOPLE COUGHING] 895 01:02:03,302 --> 01:02:07,639 MAN [SHIVERING]: I was wondering if I could get another blanket. 896 01:02:07,807 --> 01:02:09,558 This one's very damp now. 897 01:02:09,726 --> 01:02:12,269 NUN: I'm truly sorry, sir. We're out of blankets. 898 01:02:12,437 --> 01:02:16,231 We're hoping for more to be donated. We put the word out. 899 01:02:16,399 --> 01:02:19,526 What about the heat? Can we turn that up? 900 01:02:19,694 --> 01:02:21,486 I'll find out. 901 01:03:06,532 --> 01:03:11,119 - When did we run out of body bags? - Two days ago. 902 01:03:11,287 --> 01:03:15,457 We're trying to get more in from Canada, but they just wanna wait and see. 903 01:03:22,924 --> 01:03:28,470 CROWD [CHANTING]: No more lies! No more lies! No more lies! 904 01:03:34,602 --> 01:03:37,562 [THUDDING ON WINDOWS] 905 01:03:41,150 --> 01:03:44,069 GUPTA: There are stories on the Internet that in India and elsewhere... 906 01:03:44,237 --> 01:03:47,906 ...the drug ribavirin has been shown to be effective against this virus. 907 01:03:48,074 --> 01:03:51,409 Yet Homeland Security is telling the CDC not to make any announcements... 908 01:03:51,577 --> 01:03:53,870 ...until stockpiles of the drug could be secured. 909 01:03:54,038 --> 01:03:57,749 Well, Dr. Gupta, there continue to be evaluations of several drugs. 910 01:03:57,917 --> 01:03:59,751 Ribavirin is among them. 911 01:03:59,919 --> 01:04:03,755 But right now, our best defense has been social distancing. 912 01:04:03,923 --> 01:04:06,341 No hand-shaking, staying home when you're sick... 913 01:04:06,509 --> 01:04:08,593 ...washing your hands frequently. 914 01:04:08,761 --> 01:04:12,430 Can you tell us, to date, how many people have died from this virus? 915 01:04:12,598 --> 01:04:17,060 Very difficult. We're still working on, uh, confirming that number. 916 01:04:17,228 --> 01:04:19,437 There are 50 different states in this country... 917 01:04:19,605 --> 01:04:22,274 ...which means there are 50 different Health Departments... 918 01:04:22,441 --> 01:04:25,235 ...followed by 50 different protocols. 919 01:04:25,862 --> 01:04:28,238 Let me bring Alan Krumwiede into this debate as well. 920 01:04:28,406 --> 01:04:29,948 Uh, Alan's a freelance journalist. 921 01:04:30,116 --> 01:04:33,159 Uh, he was the first to track the "Shinko Bus Man" video. 922 01:04:33,327 --> 01:04:34,995 Uh, Alan, today on Twitter... 923 01:04:35,162 --> 01:04:38,832 ...you wrote that the truth about this virus is being kept from the world... 924 01:04:39,000 --> 01:04:41,543 ...by the CDC, by the World Health Organization... 925 01:04:41,711 --> 01:04:44,796 ...to allow friends of the administration to benefit from it... 926 01:04:44,964 --> 01:04:47,215 ...both financially and physically. 927 01:04:47,383 --> 01:04:52,304 Uh, there are therapies we know are effective right now, like forsythia... 928 01:04:52,471 --> 01:04:54,973 ...and they don't even appear on the CDC website. 929 01:04:55,141 --> 01:04:56,808 GUPTA: On your blog, you also wrote... 930 01:04:56,976 --> 01:05:00,896 ...that the World Health Organization is in bed with pharmaceutical companies? 931 01:05:01,063 --> 01:05:02,606 Because they are. 932 01:05:02,773 --> 01:05:06,026 That's who stands to gain from this. They're working hand in glove. 933 01:05:06,611 --> 01:05:08,653 And the hand is reaching into our pockets. 934 01:05:08,821 --> 01:05:11,990 The CDC is exploring forsythia and other homeopathic treatments. 935 01:05:12,158 --> 01:05:15,493 But right now, there's no science to back any of these claims. 936 01:05:15,661 --> 01:05:20,081 Or no way Dr. Cheever or the people who put him into power can profit from it. 937 01:05:20,249 --> 01:05:21,666 We're not ruling anything out. 938 01:05:21,834 --> 01:05:25,211 There are people who are sick, people who are dying, and we are doing... 939 01:05:25,379 --> 01:05:27,839 They're not keeping us safe from this any more than... 940 01:05:28,007 --> 01:05:30,300 We're concerned about every American citizen. 941 01:05:30,468 --> 01:05:36,014 Dr. Cheever is being a bit disingenuous when he says "every American citizen." 942 01:05:36,182 --> 01:05:39,684 We're working very hard to find out where this virus came from, treat it... 943 01:05:39,852 --> 01:05:41,603 ...and vaccinate against it if we can. 944 01:05:41,771 --> 01:05:43,855 We don't know all of that yet, we just don't. 945 01:05:44,023 --> 01:05:46,358 What we do know is that in order to become sick... 946 01:05:46,525 --> 01:05:50,403 ...you have to first come in contact with a sick person or something they touched. 947 01:05:51,238 --> 01:05:54,824 In order to get scared, all you have to do is come in contact with a rumor... 948 01:05:54,992 --> 01:05:56,409 ...television or the Internet. 949 01:05:56,577 --> 01:06:01,039 I think what Mr. Krumwiede is spreading is far more dangerous than the disease. 950 01:06:01,207 --> 01:06:03,083 - Oh, really? - Yes. 951 01:06:03,250 --> 01:06:04,793 - That's funny. - What's funny? 952 01:06:04,961 --> 01:06:07,212 You're funny, because if you check on Facebook... 953 01:06:07,380 --> 01:06:11,174 ...you'll find a communiqué attributed to Dr. Cheever by Elizabeth Nygaard... 954 01:06:11,342 --> 01:06:15,053 ...about the quarantine of Chicago hours before it was announced to the public. 955 01:06:15,221 --> 01:06:17,514 That's why I think he's a bit disingenuous... 956 01:06:17,682 --> 01:06:20,725 ...when he says equal care for all and not just his friends. 957 01:06:21,560 --> 01:06:23,937 Some pretty wild allegations here, Dr. Cheever. 958 01:06:24,105 --> 01:06:27,065 Can you tell us what communication appeared and when? 959 01:06:27,233 --> 01:06:29,651 What is the nature of your relationship with Nygaard? 960 01:06:29,819 --> 01:06:32,904 I'm not aware of anything attributed to me on any social network. 961 01:06:33,072 --> 01:06:36,741 I'm sure you're not. It is there. It is there. 962 01:06:36,909 --> 01:06:40,161 Tell them what an R-nought of two really means, Dr. Cheever. 963 01:06:40,329 --> 01:06:42,247 Teach them some math. Hm? 964 01:06:42,832 --> 01:06:44,165 No? I'll do it. 965 01:06:44,333 --> 01:06:47,961 On day 1, there were two people with it, and then there were four. 966 01:06:48,129 --> 01:06:51,673 And then it was 16, and you think you've got it in front of you... 967 01:06:51,841 --> 01:06:54,592 ...but next it's 256, and then it's 65,000... 968 01:06:54,760 --> 01:06:57,262 ...and it's behind you, above you, and all around you. 969 01:06:57,430 --> 01:07:00,473 In 30 steps, it's a billion sick. 970 01:07:00,641 --> 01:07:03,351 Three months. It's a math problem you can do on a napkin. 971 01:07:03,519 --> 01:07:05,520 And that's where we're headed. 972 01:07:05,688 --> 01:07:08,773 And that's why you won't even tell us the number of the dead... 973 01:07:08,941 --> 01:07:10,108 ...will you, Dr. Cheever? 974 01:07:10,276 --> 01:07:12,944 But you'll tell your friends when to get out of Chicago... 975 01:07:13,112 --> 01:07:15,697 ...before anyone else has a chance. 976 01:07:17,950 --> 01:07:20,618 HAGGERTY: They're looking for a scapegoat. 977 01:07:20,786 --> 01:07:23,163 You just made it easy. 978 01:07:25,041 --> 01:07:28,126 The only reason we're not taking this to the attorney general... 979 01:07:28,294 --> 01:07:30,378 ...is because we can't replace you right now. 980 01:07:30,546 --> 01:07:33,840 But there's gonna be an investigation. Do you understand that? 981 01:07:38,304 --> 01:07:41,347 And we don't wanna see you in front of the cameras anymore. 982 01:07:52,985 --> 01:07:56,071 Whoa, whoa, whoa. Where did you come from? 983 01:07:58,824 --> 01:08:01,534 - It's mutated. CHEEVER: Which way, better or worse? 984 01:08:01,702 --> 01:08:04,746 HEXTALL: It's moved into an African HIV AIDS population. 985 01:08:04,914 --> 01:08:07,916 The Durban cluster is highly divergent. 986 01:08:09,502 --> 01:08:13,338 We have a new R-nought, Ellis. It's not two anymore. 987 01:08:31,190 --> 01:08:34,526 CHEEVER: I thought you said once we could grow it, we could vaccinate against it. 988 01:08:34,693 --> 01:08:38,863 We tried using dead virus combined with atrophins to boost immune response. 989 01:08:39,031 --> 01:08:40,031 CHEEVER: And? 990 01:08:40,199 --> 01:08:42,826 No protective antibodies, a lot of dead monkeys. 991 01:08:42,993 --> 01:08:46,704 - Can you get to the good news? - Now we have to try a live attenuated virus. 992 01:08:46,956 --> 01:08:48,456 - Like with polio? - Exactly. 993 01:08:48,624 --> 01:08:50,333 The only danger with a live virus... 994 01:08:50,501 --> 01:08:53,920 ...is the possibility that it will revert to wild type and kill the host. 995 01:08:54,088 --> 01:08:56,422 And when will we know about that? 996 01:08:57,216 --> 01:08:58,883 I'll ask the monkeys. 997 01:08:59,051 --> 01:09:01,886 CHEEVER: As of right now, the mortality rate is fluctuating... 998 01:09:02,054 --> 01:09:04,722 ...between 25 and 30 percent... 999 01:09:04,890 --> 01:09:07,642 ...depending upon underlying medical conditions... 1000 01:09:07,810 --> 01:09:11,312 ...socioeconomic factors, nutrition, fresh water. 1001 01:09:11,480 --> 01:09:13,064 With the new mutation... 1002 01:09:13,232 --> 01:09:17,652 ...we are predicting an R-nought of no less than four. 1003 01:09:17,820 --> 01:09:20,363 And without a vaccine, we can anticipate... 1004 01:09:20,531 --> 01:09:27,120 ...that approximately one in 12 people on the planet will contract the disease. 1005 01:10:40,152 --> 01:10:41,736 FEMA WORKER: Folks, attention. 1006 01:10:41,904 --> 01:10:45,782 We appreciate your patience and we're doing the best we can. 1007 01:10:45,950 --> 01:10:49,494 We have exhausted our supply of meals ready-to-eat for today. 1008 01:10:49,662 --> 01:10:51,037 ALL: What? 1009 01:10:51,205 --> 01:10:52,705 Please remain calm. We'll be sending... 1010 01:10:52,873 --> 01:10:55,500 Please... Hey. Can we get some help over here? 1011 01:10:55,668 --> 01:10:56,709 [WOMAN GRUNTS] 1012 01:10:56,877 --> 01:10:58,628 FEMA WORKER: Leave the park in an orderly fashion. 1013 01:10:58,796 --> 01:11:00,255 WOMAN: Help me! 1014 01:11:04,802 --> 01:11:06,261 - You okay? WOMAN: Thank you. 1015 01:11:06,428 --> 01:11:09,180 - Sorry, they got one of them. MAN: Get the trucks! 1016 01:11:10,057 --> 01:11:11,849 Get the trucks! 1017 01:11:12,017 --> 01:11:14,018 [ALL SHOUTING] 1018 01:11:28,200 --> 01:11:31,369 There's... There's nothing in there! 1019 01:11:32,288 --> 01:11:35,206 NEWSCASTER [ON TV]: As the death toll in the United States is now believed... 1020 01:11:35,374 --> 01:11:36,708 ...to have reached 2.5 million... 1021 01:11:36,875 --> 01:11:40,253 ...the president issued a statement today from an undisclosed location... 1022 01:11:40,421 --> 01:11:43,756 ...implementing mandatory curfews in major metropolitan areas... 1023 01:11:43,924 --> 01:11:47,802 ...after a second consecutive day of riots in Dallas, Miami, Cleveland and Phoenix. 1024 01:11:47,970 --> 01:11:50,972 Absenteeism in law enforcement is nearing 25 percent... 1025 01:11:51,140 --> 01:11:52,598 ...according to reports... 1026 01:11:52,766 --> 01:11:54,350 [BANG NEARBY] 1027 01:12:05,738 --> 01:12:08,072 [GUNSHOTS] 1028 01:12:18,542 --> 01:12:21,336 OPERATOR [ON RECORDING]: Because of the high volume of 911 calls... 1029 01:12:21,503 --> 01:12:23,421 ...please use the following directory: 1030 01:12:23,589 --> 01:12:29,886 If you have symptoms, please hang up and call 612-188-6336. 1031 01:12:30,054 --> 01:12:33,931 To report a death or for the removal of a body, please press 1. 1032 01:12:34,266 --> 01:12:36,142 [SIRENS WAILING] 1033 01:12:43,025 --> 01:12:44,942 [KNOCKING ON DOOR] 1034 01:12:45,152 --> 01:12:47,195 Hello? Anybody home? 1035 01:12:50,282 --> 01:12:51,949 Hey, Mark? 1036 01:13:24,483 --> 01:13:26,067 Hey, Jor? 1037 01:13:31,573 --> 01:13:33,116 Jor? 1038 01:14:03,522 --> 01:14:05,857 I can't feel my hands. 1039 01:14:09,361 --> 01:14:11,779 That messed up my snow angel. 1040 01:14:13,031 --> 01:14:14,198 I'm fine, Jory. 1041 01:14:14,366 --> 01:14:17,702 If neither of us have it, then we can't give it to each other. 1042 01:14:21,957 --> 01:14:22,999 [MITCH GRUNTS] 1043 01:14:23,167 --> 01:14:24,542 MITCH: Get away from her. - Dad! 1044 01:14:24,710 --> 01:14:26,794 - Get away. Get away. - Dad! 1045 01:14:26,962 --> 01:14:29,422 - What are you doing? - Stay there. 1046 01:14:29,590 --> 01:14:31,757 Go home, Andrew. 1047 01:14:40,726 --> 01:14:41,767 Get up. 1048 01:14:50,235 --> 01:14:52,445 CHEEVER [OVER PHONE]: Are we even close? 1049 01:14:53,906 --> 01:14:56,407 If we even had a viable vaccine right now... 1050 01:14:56,575 --> 01:14:59,785 ...we would still have to do human trials, and that would take weeks. 1051 01:14:59,953 --> 01:15:02,580 And then we would have to get clearance and approval... 1052 01:15:02,748 --> 01:15:04,582 ...figure out manufacturing and distribution. 1053 01:15:04,750 --> 01:15:06,125 That would take months. 1054 01:15:06,293 --> 01:15:08,586 And then training survivors to give inoculations. 1055 01:15:08,754 --> 01:15:11,255 More months, more deaths. 1056 01:15:11,757 --> 01:15:13,633 Well, Homeland Security wants to know... 1057 01:15:13,800 --> 01:15:17,720 ...if we can put a vaccination in the water supply, like fluoride. 1058 01:15:17,888 --> 01:15:19,680 Cure everyone all at once. 1059 01:15:20,098 --> 01:15:21,349 [SIGHS] 1060 01:15:21,517 --> 01:15:24,936 I'm going home now, Ellis. It's getting late. 1061 01:15:25,103 --> 01:15:26,521 Merry Christmas. 1062 01:15:26,688 --> 01:15:28,689 [LINE DISCONNECTS] 1063 01:15:30,984 --> 01:15:32,944 Merry Christmas. 1064 01:16:24,496 --> 01:16:26,622 [CHATTERING] 1065 01:16:43,140 --> 01:16:45,099 [MAN COUGHING] 1066 01:17:02,826 --> 01:17:04,702 MR. HEXTALL: What are you doing? - It's okay, Dad. 1067 01:17:04,870 --> 01:17:09,040 - No, it's not okay. - Do you remember Dr. Barry Marshall? 1068 01:17:09,207 --> 01:17:13,544 Thought that bacteria caused ulcers, not stress. 1069 01:17:13,712 --> 01:17:15,838 Gave himself the bug and then cured himself. 1070 01:17:16,006 --> 01:17:18,174 You taught me about him. 1071 01:17:19,635 --> 01:17:22,303 I'm testing my vaccine. 1072 01:17:23,221 --> 01:17:25,389 No, this is different. 1073 01:17:25,557 --> 01:17:27,892 I don't want to get you sick. 1074 01:17:28,060 --> 01:17:29,602 Ally, you can't take that chance. 1075 01:17:30,020 --> 01:17:34,106 Oh, Dad, you're here because you stayed in your practice... 1076 01:17:34,274 --> 01:17:36,984 ...treating sick people after everyone else went home. 1077 01:17:37,152 --> 01:17:40,905 You took that chance. You took that chance every day. 1078 01:17:44,910 --> 01:17:46,744 [WHIMPERS THEN SOBBING] 1079 01:17:51,249 --> 01:17:52,875 What? 1080 01:17:55,295 --> 01:17:57,254 He won a Nobel Prize. 1081 01:17:57,422 --> 01:18:00,966 - Yes, I know, Dad. Ha, ha. - Barry Marshall. 1082 01:18:02,761 --> 01:18:05,429 [GASPS THEN WHIMPERS] 1083 01:18:10,852 --> 01:18:13,729 NEWSCASTER: The Food and Drug Administration is accelerating approval... 1084 01:18:13,897 --> 01:18:15,773 ...of the MEV-1 vaccine... 1085 01:18:15,941 --> 01:18:19,860 ...currently in production at five secret locations in the U.S. And Europe... 1086 01:18:20,028 --> 01:18:24,699 ...saying the first doses could be available for human use within 90 days. 1087 01:18:24,866 --> 01:18:27,410 The WHO estimates that it could take nearly a year... 1088 01:18:27,577 --> 01:18:30,913 ...to manufacture and distribute the necessary amount of the vaccine... 1089 01:18:31,081 --> 01:18:33,040 ...to stop the spread of the virus... 1090 01:18:33,208 --> 01:18:37,169 ...which so far has taken over 26 million lives worldwide. 1091 01:18:37,337 --> 01:18:41,173 But as labs work around the clock to produce the life-saving formula... 1092 01:18:41,341 --> 01:18:44,635 ...the question remains: Who gets it first? 1093 01:18:55,772 --> 01:18:57,648 - Don't touch me. BURGLAR: Where is it? 1094 01:18:57,983 --> 01:19:00,860 - We don't have it. - Bullshit. He works there. He gets it first. 1095 01:19:01,027 --> 01:19:02,987 We don't have it. We have to wait... 1096 01:19:16,626 --> 01:19:18,627 [INAUDIBLE DIALOGUE] 1097 01:19:32,058 --> 01:19:34,018 CHEEVER: Aubrey? AUBREY: Ellis? 1098 01:19:34,186 --> 01:19:35,895 Where are you? 1099 01:19:36,521 --> 01:19:40,107 AUBREY: It's because they saw you on the news and they heard about what happened. 1100 01:19:40,275 --> 01:19:42,276 - You all right? - They knew where you worked. 1101 01:19:42,444 --> 01:19:43,986 They waited for you to leave. 1102 01:19:44,154 --> 01:19:45,571 [SIGHS] 1103 01:19:45,739 --> 01:19:49,533 - Get up here. Come on. Let me look at you. - I tried to stop them. 1104 01:19:49,701 --> 01:19:51,535 I tried. 1105 01:19:52,120 --> 01:19:56,874 - Did they touch you? Did they look sick? - They had masks on, Ellis, and gloves. 1106 01:19:57,042 --> 01:20:01,128 Don't tell me that... Aubrey, we get the vaccine tomorrow. 1107 01:20:01,296 --> 01:20:04,048 You have to trust me, Ellis. 1108 01:20:04,216 --> 01:20:06,425 They didn't touch me. 1109 01:20:07,093 --> 01:20:10,805 ALAN: After the Spanish flu in 1918, you know, people got rich. 1110 01:20:10,972 --> 01:20:14,683 The Vicks VapoRub people, the Lysol people, look it up. 1111 01:20:14,851 --> 01:20:18,395 One man dies, another man makes money off his coffin. 1112 01:20:18,563 --> 01:20:21,899 One country culls all their chickens, red meat goes into higher demand. 1113 01:20:22,067 --> 01:20:23,943 I'm not the first person to make money... 1114 01:20:24,110 --> 01:20:27,738 ...off the fact that our immune system is a work in progress. 1115 01:20:27,906 --> 01:20:30,908 The pharmaceutical industry do it every quarter. 1116 01:20:31,076 --> 01:20:33,828 I don't think anyone is immune to opportunity, Alan. 1117 01:20:33,995 --> 01:20:37,331 It's just that studies show that there is no proof that forsythia works. 1118 01:20:37,499 --> 01:20:39,083 Who conducted the studies? 1119 01:20:39,251 --> 01:20:42,670 What defines "works"? Against what strain of the virus? 1120 01:20:42,838 --> 01:20:45,464 Did you know about the studies when we met the last time? 1121 01:20:45,632 --> 01:20:47,091 We can get in a lot of trouble... 1122 01:20:47,259 --> 01:20:51,345 Do you really think this Dr. Hextall CDC person is Jesus in a lab coat? 1123 01:20:51,513 --> 01:20:53,639 The government rushed the trials. 1124 01:20:53,807 --> 01:20:56,892 The lawyers indemnified the drug companies. 1125 01:20:57,060 --> 01:21:01,981 Maybe it causes autism or narcolepsy or cancer 10 years from now. 1126 01:21:02,148 --> 01:21:04,483 Who knows? 1127 01:21:04,651 --> 01:21:05,943 You... The... 1128 01:21:06,111 --> 01:21:10,114 The swine flu vaccine killed people back in 1976. 1129 01:21:10,282 --> 01:21:11,323 Nerve disease. 1130 01:21:11,491 --> 01:21:14,118 So we're all guinea pigs, starting from today. 1131 01:21:14,286 --> 01:21:19,623 Just wait, they'll start listing side effects like the credits at the end of a movie. 1132 01:21:19,791 --> 01:21:23,210 People trust you, Alan. If you tell them not to take it... 1133 01:21:23,378 --> 01:21:25,170 That's right. 1134 01:21:25,338 --> 01:21:29,008 They trust me. All 12 million unique visitors. 1135 01:21:29,175 --> 01:21:31,468 I'm a trusted man stepping up to a microphone... 1136 01:21:31,636 --> 01:21:34,513 ...in front of a very large crowd. 1137 01:21:34,681 --> 01:21:37,725 That's who I am. That's the brand. 1138 01:21:37,893 --> 01:21:40,394 I say the right thing, nobody shows up for their shot. 1139 01:21:40,562 --> 01:21:42,813 Maybe they'd rather roll the dice with forsythia. 1140 01:21:44,357 --> 01:21:45,733 I can make that happen. 1141 01:21:45,901 --> 01:21:49,028 I just wanna know I'm in the best position possible when I do. 1142 01:21:49,195 --> 01:21:51,322 What does that mean, exactly? 1143 01:21:52,616 --> 01:21:55,993 If I'm gonna step into the crosshairs, I wanna know what's in... 1144 01:21:59,331 --> 01:22:01,332 - Is he with you? - What? Who? 1145 01:22:01,499 --> 01:22:03,542 Are you wearing a wire? 1146 01:22:05,503 --> 01:22:09,006 Alan, I didn't have a choice. They've seen your blog. 1147 01:22:09,591 --> 01:22:10,674 AGENT 1: Get him. 1148 01:22:10,842 --> 01:22:13,135 [AGENT 2 SPEAKS INDISTINCTLY] 1149 01:22:15,680 --> 01:22:19,058 AGENT 3: Far enough, far enough. - For what? Tell me, for what? 1150 01:22:19,225 --> 01:22:22,853 Securities fraud, conspiracy, and most likely manslaughter. 1151 01:22:23,021 --> 01:22:26,065 ALAN: It cured me. Forsythia cured me. - We'll see, Alan. 1152 01:22:26,650 --> 01:22:28,567 This is entrapment. 1153 01:22:28,735 --> 01:22:32,988 You can't take my blood. You can't, that's my property. 1154 01:22:40,205 --> 01:22:43,874 We may never know where this disease came from. 1155 01:22:44,042 --> 01:22:46,794 But we do know that this vaccine is the result... 1156 01:22:46,962 --> 01:22:51,757 ...of the courage and perseverance of a remarkable few. 1157 01:22:52,926 --> 01:22:57,054 We shall now begin the drawing. John. 1158 01:23:00,433 --> 01:23:03,811 The first MEV-1 vaccination... 1159 01:23:03,979 --> 01:23:07,940 ...are those people born on March 10th. 1160 01:23:08,108 --> 01:23:09,149 March 10th. 1161 01:23:09,317 --> 01:23:14,113 We remind all of you to stay 10 feet apart from each other... 1162 01:23:14,280 --> 01:23:16,240 ...while on line. 1163 01:23:21,287 --> 01:23:23,372 [TYPING ON KEYBOARD] 1164 01:23:25,333 --> 01:23:26,583 Shouldn't you be downstairs? 1165 01:23:26,751 --> 01:23:29,211 HEXTALL: I'm tracking vaccine batch numbers. 1166 01:23:29,379 --> 01:23:31,755 This is what you have to be doing right this minute? 1167 01:23:31,923 --> 01:23:34,842 This is what I want to do right this minute. 1168 01:23:35,301 --> 01:23:36,343 [CHEEVER SIGHS] 1169 01:23:36,511 --> 01:23:38,303 Take a bow, Ally. 1170 01:23:38,471 --> 01:23:39,847 People have for a lot less. 1171 01:23:40,015 --> 01:23:42,683 It's not that hard to give yourself an injection. 1172 01:23:42,851 --> 01:23:47,104 What about Mears or my father or you? 1173 01:23:47,272 --> 01:23:51,108 I'm gonna take a bow while you get hauled in front of Congress? 1174 01:23:51,276 --> 01:23:54,236 What do I say when they ask about that? 1175 01:23:55,030 --> 01:23:57,823 You tell them that I told a loved one who told a loved one... 1176 01:23:57,991 --> 01:23:59,283 ...and that I'd do it again. 1177 01:23:59,451 --> 01:24:03,037 Without you... Ally, you have saved millions of lives. 1178 01:24:03,204 --> 01:24:05,456 That's a great story. It also happens to be true. 1179 01:24:05,623 --> 01:24:07,291 Now, how often can you say that? 1180 01:24:10,128 --> 01:24:13,422 The next citizens to receive the MEV-1 vaccination... 1181 01:24:13,590 --> 01:24:16,425 ...are those born on the date... 1182 01:24:17,010 --> 01:24:19,470 What is that? January 11th. 1183 01:24:19,637 --> 01:24:23,974 Okay. All right, 144. 1184 01:24:24,684 --> 01:24:27,478 That's... Ahem. There's still, uh, 200... 1185 01:24:27,645 --> 01:24:30,981 More than 200 birthdays, hon, that haven't been called, so that's good. 1186 01:24:31,149 --> 01:24:32,608 That's a good number. 1187 01:24:33,151 --> 01:24:35,527 - What if they run out? - They're not gonna run out. 1188 01:24:35,695 --> 01:24:38,947 They have enough to keep up with demand. They said that already. 1189 01:24:39,115 --> 01:24:42,242 Maybe I'm immune like you and I don't even need it. 1190 01:24:42,410 --> 01:24:45,162 That's not a chance we're gonna take. 1191 01:24:45,330 --> 01:24:49,333 So instead we lose spring, we lose summer... 1192 01:24:49,501 --> 01:24:53,253 ...we lose another 144 days that don't happen again. 1193 01:24:54,047 --> 01:24:57,758 Why can't they invent a shot that keeps time from passing? 1194 01:24:58,343 --> 01:25:01,553 MITCH: It's gonna start getting normal again, Jory. 1195 01:25:06,392 --> 01:25:08,393 [SIGHING] 1196 01:25:23,493 --> 01:25:25,410 [CHATTERING] 1197 01:25:39,884 --> 01:25:44,221 How do you call this, "fish," in Chinese? 1198 01:25:44,806 --> 01:25:46,849 This is yú. 1199 01:25:47,016 --> 01:25:48,809 [SPEAKS IN CHINESE] 1200 01:25:48,977 --> 01:25:52,104 - This is beautiful. - Thank you. 1201 01:25:52,272 --> 01:25:55,983 SUN FENG: It's time. We have to run. He just landed. 1202 01:25:56,568 --> 01:25:59,069 I want you to keep drawing... 1203 01:25:59,237 --> 01:26:03,657 ...and Assand will come and finish the class, all right? 1204 01:26:03,825 --> 01:26:05,409 I'll see you soon. 1205 01:26:05,577 --> 01:26:07,953 - See you. - See you. 1206 01:26:18,381 --> 01:26:21,466 SUN FENG: Tsuen Wan Cemetery off the Number 3 Expressway. 1207 01:26:21,634 --> 01:26:25,095 It's close to where you are now. In 15 minutes. 1208 01:26:25,263 --> 01:26:29,349 One hundred doses. Nobody from the ministry, no police. 1209 01:26:29,517 --> 01:26:34,229 If we see anybody else, any other vehicles, you'll never see her again. 1210 01:26:37,442 --> 01:26:38,942 Yes? 1211 01:26:39,819 --> 01:26:43,155 Yes, I'm fine. Please give them what they ask. 1212 01:26:43,323 --> 01:26:45,449 I just wanna go home. 1213 01:26:47,410 --> 01:26:51,580 SUN FENG: Once we have the vaccine, we'll tell you where to find her. 1214 01:27:39,170 --> 01:27:42,839 - Is it French or American? - We could not get enough from the French. 1215 01:27:43,007 --> 01:27:45,676 It's been made here. The same formula, though. 1216 01:27:46,594 --> 01:27:49,137 It is effective, I promise. 1217 01:27:50,014 --> 01:27:51,515 There, be careful. 1218 01:28:02,443 --> 01:28:04,653 Wait, where is she? 1219 01:28:10,201 --> 01:28:14,037 SUN FENG: We don't know what it is. - Well, we have no choice. 1220 01:28:16,249 --> 01:28:17,457 Where is Dr. Orantes? 1221 01:28:17,625 --> 01:28:19,626 [SNIFFING] 1222 01:28:25,717 --> 01:28:26,717 [IN CHINESE] 1223 01:28:31,723 --> 01:28:34,391 Now, wait, this is not what we agreed on. 1224 01:28:43,484 --> 01:28:45,235 Are you okay? 1225 01:28:48,740 --> 01:28:50,782 Yes, I'm fine. 1226 01:28:50,950 --> 01:28:52,659 I'm good. 1227 01:29:09,927 --> 01:29:12,095 LEOPOLD: Oh, I almost forgot. 1228 01:29:15,767 --> 01:29:17,809 - What's that? - Your vaccine. 1229 01:29:17,977 --> 01:29:20,604 The one you took was a placebo. 1230 01:29:21,230 --> 01:29:22,647 What? 1231 01:29:23,775 --> 01:29:27,694 The Chinese insisted. There have been many abductions, not just here. 1232 01:29:27,862 --> 01:29:29,696 In Russia, Mexico, all over. 1233 01:29:29,864 --> 01:29:34,451 Government officials, scientists, or Westerners with great wealth. 1234 01:29:34,619 --> 01:29:37,537 Mostly perpetrated by organized crime or revolutionary groups... 1235 01:29:37,705 --> 01:29:39,122 ...trying to extort medicines. 1236 01:29:39,290 --> 01:29:42,626 The Chinese don't negotiate with kidnappers. It wasn't up to us. 1237 01:29:42,794 --> 01:29:45,962 We've got a limited supply, just like everyone else. 1238 01:29:46,130 --> 01:29:48,256 Leo... Leonora. 1239 01:29:48,716 --> 01:29:50,634 Where are you going? 1240 01:30:00,520 --> 01:30:02,270 [SCANNER BEEPS] 1241 01:30:13,741 --> 01:30:14,783 [EASY LISTENING MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 1242 01:30:14,951 --> 01:30:16,451 [BEEPS] 1243 01:30:22,166 --> 01:30:25,168 FRENCH: Blood results came back, Mr. Krumwiede. 1244 01:30:25,336 --> 01:30:30,298 You never had the virus. You have no antibodies. You lied. 1245 01:30:30,466 --> 01:30:32,968 Of course that's what your labs say. 1246 01:30:33,136 --> 01:30:35,345 Forsythia is a lie. 1247 01:30:35,513 --> 01:30:38,723 It's a lie, and you made $4.5 million for telling it. 1248 01:30:38,891 --> 01:30:40,767 You wanna blog about that? 1249 01:30:42,854 --> 01:30:47,315 You are going to go away, Mr. Krumwiede, and so is all your money. 1250 01:30:47,483 --> 01:30:51,027 I can't even imagine all the civil suits people are gonna file against you... 1251 01:30:51,195 --> 01:30:53,071 ...and I have a pretty good imagination. 1252 01:30:53,239 --> 01:30:55,532 Now you wanna tell people not to get vaccinated... 1253 01:30:55,700 --> 01:30:58,118 ...when that's the best chance they've got. 1254 01:30:59,120 --> 01:31:01,371 If I could throw your computer in jail, I would. 1255 01:31:05,710 --> 01:31:07,294 [WHISPERS] Made bail. 1256 01:31:12,216 --> 01:31:14,176 Are we done here? 1257 01:31:14,343 --> 01:31:17,345 Evidently, there are 12 million other people as crazy as you are. 1258 01:31:17,513 --> 01:31:19,681 You made bail. Congratulations. 1259 01:31:30,193 --> 01:31:34,321 Cheever and wife. Congratulate Aubrey for me. 1260 01:31:34,489 --> 01:31:37,991 I'd shake your hand, but I don't wanna set a bad example. 1261 01:31:38,242 --> 01:31:42,579 Um, we're gonna have an official reception when we can get everybody in one place... 1262 01:31:42,747 --> 01:31:44,956 ...and we really hope you can be with us. 1263 01:31:45,124 --> 01:31:48,084 Sure. So are you ready for yours? I've got mine. 1264 01:31:48,252 --> 01:31:51,046 No, I think she's gonna wanna do these together. 1265 01:31:51,214 --> 01:31:54,424 - I know she sprang for some champagne. - Hm. 1266 01:31:55,510 --> 01:32:00,931 They have scheduled the hearings. We'll both be expected to testify. 1267 01:32:01,098 --> 01:32:02,557 Right. 1268 01:32:03,851 --> 01:32:05,393 Good luck. 1269 01:32:28,209 --> 01:32:30,168 Head back, Anthony. 1270 01:32:32,630 --> 01:32:33,630 There you go. 1271 01:32:33,798 --> 01:32:35,799 [SNIFFING] 1272 01:32:40,638 --> 01:32:41,721 Good job. 1273 01:32:41,889 --> 01:32:47,352 I can't give him the bracelet, but at least you know he'll be safe. 1274 01:32:47,520 --> 01:32:50,647 Yeah, beats waiting another seven months. 1275 01:32:52,483 --> 01:32:54,317 Okay, what do you say? 1276 01:32:56,487 --> 01:32:59,364 - Thank you. - You're welcome, Anthony. 1277 01:32:59,532 --> 01:33:01,908 You know where this comes from, shaking hands? 1278 01:33:02,076 --> 01:33:03,118 No. 1279 01:33:03,286 --> 01:33:07,664 It was a way of showing a stranger you weren't carrying a weapon in the old days. 1280 01:33:08,416 --> 01:33:12,168 - Good job. Now go finish your homework. - Okay. 1281 01:33:13,296 --> 01:33:14,838 Yeah. 1282 01:33:15,006 --> 01:33:18,675 You offered your empty right hand to show that you meant no harm. 1283 01:33:18,843 --> 01:33:22,470 - Oh, I didn't know that. - I wonder if the virus does. 1284 01:33:23,097 --> 01:33:26,683 Well, Dr. Cheever, thanks. 1285 01:33:30,771 --> 01:33:32,606 Take care, Roger. 1286 01:33:32,773 --> 01:33:34,441 You too. 1287 01:33:51,792 --> 01:33:54,127 AUBREY: You're not gonna get in trouble for this, are you? 1288 01:33:54,295 --> 01:33:55,879 CHEEVER: Will you be quiet? 1289 01:33:56,047 --> 01:33:58,548 AUBREY: My number is 287, Ellis. 1290 01:33:58,716 --> 01:34:01,343 If we weren't married, I'd have to wait almost a year. 1291 01:34:01,510 --> 01:34:03,595 Then it's a good thing we're married. 1292 01:34:03,888 --> 01:34:04,888 Hold your head back. 1293 01:34:05,056 --> 01:34:07,599 I don't wanna give them another reason to go after you. 1294 01:34:07,767 --> 01:34:10,518 Will you please be quiet and hold your head back? 1295 01:34:12,938 --> 01:34:13,980 Okay, go. 1296 01:34:14,148 --> 01:34:15,190 [SNIFFING] 1297 01:34:15,358 --> 01:34:16,900 - Good. - Mm. 1298 01:34:17,818 --> 01:34:20,820 And go. 1299 01:34:20,988 --> 01:34:22,030 Good. 1300 01:34:22,198 --> 01:34:23,990 [SIGHING] 1301 01:34:24,158 --> 01:34:25,784 All right. 1302 01:34:27,161 --> 01:34:29,204 Like you said, baby... 1303 01:34:31,457 --> 01:34:34,542 ...just taking care of everybody that's in my lifeboat. 1304 01:35:20,339 --> 01:35:22,132 [INAUDIBLE DIALOGUE] 1305 01:38:08,090 --> 01:38:10,800 [U2'S "ALL I WANT IS YOU" PLAYING] 1306 01:38:10,968 --> 01:38:12,927 [DOORBELL RINGS] 1307 01:38:18,058 --> 01:38:22,604 You say you want 1308 01:38:23,856 --> 01:38:27,609 Diamonds on a ring of gold 1309 01:38:28,485 --> 01:38:32,739 You say you want 1310 01:38:34,033 --> 01:38:38,286 Your story to remain untold 1311 01:38:38,579 --> 01:38:43,207 But all the promises we make 1312 01:38:43,918 --> 01:38:47,503 From the cradle to the grave 1313 01:38:47,671 --> 01:38:50,423 JORY: Dad, are you coming? 1314 01:38:51,759 --> 01:38:53,176 MITCH: Yep. 1315 01:38:56,430 --> 01:38:59,223 I'm just looking for the camera. 1316 01:38:59,391 --> 01:39:01,517 [SIGHS] 1317 01:39:04,563 --> 01:39:09,817 You say you'll give me 1318 01:39:10,110 --> 01:39:14,364 A highway with no one on it 1319 01:39:14,531 --> 01:39:15,698 [SOBS] 1320 01:39:15,866 --> 01:39:19,953 Treasure just to look upon it 1321 01:39:20,120 --> 01:39:24,332 All the riches in the night 1322 01:39:25,209 --> 01:39:30,338 You say you'll give me 1323 01:39:30,923 --> 01:39:35,593 Eyes in a moon of blindness 1324 01:39:35,761 --> 01:39:40,556 A river in a time of dryness 1325 01:39:41,016 --> 01:39:45,395 A harbor in the tempest 1326 01:39:45,562 --> 01:39:50,733 But all the promises we make 1327 01:39:50,901 --> 01:39:55,905 From the cradle to the grave 1328 01:39:56,073 --> 01:40:02,912 When all I want is you 1329 01:40:54,006 --> 01:40:55,923 [INAUDIBLE DIALOGUE] 1330 01:46:18,830 --> 01:46:20,831 [English - US - SDH] 104419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.