All language subtitles for Becoming.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,789 --> 00:00:55,789
Kevin.
2
00:00:57,124 --> 00:00:58,189
Come here, son.
3
00:01:05,165 --> 00:01:06,397
That's a battleship.
4
00:01:08,301 --> 00:01:10,402
You always wanted
a battleship, didn't you?
5
00:01:18,179 --> 00:01:20,144
Kev, you know where
I keep my gun?
6
00:01:23,450 --> 00:01:25,150
Yes, you do.
7
00:01:25,853 --> 00:01:26,853
I want you
8
00:01:27,855 --> 00:01:29,620
go get my gun
and bring it to me.
9
00:01:31,325 --> 00:01:32,490
I can't.
10
00:01:33,293 --> 00:01:35,527
No, I can't.
11
00:01:36,296 --> 00:01:38,281
Mom's up there.
12
00:01:38,381 --> 00:01:39,631
You can, Kev.
13
00:01:41,201 --> 00:01:43,569
Be brave, listen to your father.
14
00:03:12,225 --> 00:03:13,792
Don't point that at me.
15
00:03:20,401 --> 00:03:21,567
Safety first.
16
00:03:22,436 --> 00:03:23,436
Good boy.
17
00:04:07,396 --> 00:04:10,265
Trading Places,
Dan Aykroyd.
18
00:04:10,365 --> 00:04:13,536
Coming to America, Eddie Murphy.
19
00:04:13,635 --> 00:04:16,836
Ooh, uh,
48 Hrs.
20
00:04:18,408 --> 00:04:19,942
Ah, what's the other guy?
21
00:04:20,043 --> 00:04:21,459
Nick Nolte.
22
00:04:22,663 --> 00:04:25,447
Farewell to the King.
23
00:04:25,548 --> 00:04:27,649
What? No, what's that?
24
00:04:27,750 --> 00:04:28,985
That's a Nick Nolte movie.
25
00:04:29,084 --> 00:04:30,353
No, it is not!
26
00:04:30,452 --> 00:04:32,387
That's not a movie at all!
27
00:04:32,487 --> 00:04:33,956
That is too obscure!
28
00:04:34,057 --> 00:04:35,574
Farewell to the King?
29
00:04:36,276 --> 00:04:37,759
Babe, you're killing me.
30
00:04:37,860 --> 00:04:40,430
I might not even
survive this road trip.
31
00:04:40,529 --> 00:04:42,514
Just wait till you meet my mom.
32
00:04:43,483 --> 00:04:46,536
Oh, that's a 1977 Gremlin.
33
00:04:46,636 --> 00:04:48,237
Man, that's a rare car.
34
00:04:48,338 --> 00:04:49,338
Nice ride?
35
00:04:49,437 --> 00:04:51,456
No, piece of shit,
but, you know,
36
00:04:52,625 --> 00:04:54,310
it's beautiful.
37
00:04:54,409 --> 00:04:56,444
Like my baby.
38
00:04:56,545 --> 00:04:58,629
Oh! What, I'm a piece of shit,
but beautiful?
39
00:05:04,821 --> 00:05:05,988
Okay, start again.
40
00:05:06,088 --> 00:05:07,990
Jean-Claude Van Damme.
41
00:05:08,091 --> 00:05:09,440
Oh, shit.
42
00:05:14,564 --> 00:05:15,841
This chocolate one's incredible.
43
00:05:15,942 --> 00:05:16,942
Thanks.
44
00:05:17,040 --> 00:05:18,300
So, when's the big date?
45
00:05:18,401 --> 00:05:19,817
- October...
- July.
46
00:05:22,055 --> 00:05:23,588
27th.
47
00:05:24,391 --> 00:05:25,391
July.
48
00:05:28,543 --> 00:05:29,543
Mm-hmm.
49
00:05:30,531 --> 00:05:33,014
She caught us red-handed.
50
00:05:33,115 --> 00:05:35,829
We better decide on an actual date
before we get to Oregon.
51
00:05:35,930 --> 00:05:38,670
What for?
Let's just spring it on people.
52
00:05:59,875 --> 00:06:01,475
Oh, man.
53
00:06:01,610 --> 00:06:03,379
I'm really just not good at this.
54
00:06:03,478 --> 00:06:04,663
What are you playing?
55
00:06:05,699 --> 00:06:07,850
I was trying to play Neil Young.
56
00:06:07,949 --> 00:06:11,603
- You were?
- And apparently, I'm not Neil Young.
57
00:06:18,711 --> 00:06:20,512
I love you so much.
58
00:06:27,920 --> 00:06:29,788
I love you.
59
00:07:04,958 --> 00:07:06,641
Who keeps calling?
60
00:07:06,742 --> 00:07:07,742
The shop.
61
00:07:07,841 --> 00:07:10,545
Doesn't Eddie know
you're on vacation?
62
00:07:10,646 --> 00:07:13,649
He does, yeah, but there's
a-- new caddy came in,
63
00:07:13,749 --> 00:07:16,701
and he doesn't know shit about caddies,
so, I'll call him back.
64
00:07:17,538 --> 00:07:19,389
Okay, in here.
65
00:07:19,488 --> 00:07:20,555
And that.
66
00:07:20,656 --> 00:07:22,158
Okay, and then
your pinky in here.
67
00:07:22,257 --> 00:07:23,658
Mm-hmm.
68
00:07:24,893 --> 00:07:27,428
Good job, and now your middle finger,
the one I see most...
69
00:07:27,528 --> 00:07:29,165
- Oh, yeah.
- Oh, okay.
70
00:07:29,264 --> 00:07:31,834
I was close that time.
71
00:07:31,934 --> 00:07:34,889
You were, yeah, but that's it, peanut.
That's, uh, that's the last time.
72
00:07:34,990 --> 00:07:36,471
I can't do it.
73
00:07:36,572 --> 00:07:39,723
Well, people with hooks for hands
are better at that than you.
74
00:07:40,461 --> 00:07:42,060
It's a useless skill
and you know it.
75
00:07:42,963 --> 00:07:44,663
You're just jealous.
76
00:07:45,932 --> 00:07:48,033
Okay, I'm gonna go for a run.
77
00:07:49,502 --> 00:07:50,502
Ah!
78
00:07:50,853 --> 00:07:52,002
- You good?
- Yeah.
79
00:07:54,475 --> 00:07:59,009
Yeah, we're just gonna eat and go to
weird places and take our time,
80
00:07:59,713 --> 00:08:01,564
and I don't know,
have an adventure.
81
00:08:01,663 --> 00:08:04,634
So, flying in an airplane isn't
enough of an adventure anymore?
82
00:08:04,733 --> 00:08:08,471
Alex has this distant cousin who lives
along the way. We're gonna visit him.
83
00:08:08,571 --> 00:08:10,740
I thought he didn't have
any living relatives.
84
00:08:10,839 --> 00:08:13,509
Yeah, it was hard,
but I managed to track one down.
85
00:08:13,608 --> 00:08:16,894
I just really want Alex to have at least
one blood relative at the wedding.
86
00:08:17,964 --> 00:08:19,915
He's always been on his own.
87
00:08:20,016 --> 00:08:21,516
Well, he's not anymore.
88
00:08:21,617 --> 00:08:24,702
- He has you, and that's plenty.
- Thanks, Mom.
89
00:08:30,511 --> 00:08:33,644
Okay, so, biggest lake
in the country is...
90
00:08:35,548 --> 00:08:36,648
Michigan.
91
00:08:37,584 --> 00:08:38,668
No, wait, wait, Superior.
92
00:08:38,768 --> 00:08:39,783
Yes.
93
00:08:41,822 --> 00:08:45,789
Greek goddess who
married the god of love.
94
00:08:46,894 --> 00:08:47,976
Psyche.
95
00:08:48,076 --> 00:08:49,927
Come on, give me a hard one.
96
00:09:32,306 --> 00:09:33,837
Show me your smile.
97
00:09:37,043 --> 00:09:38,576
You'll have to do better.
98
00:09:41,581 --> 00:09:42,581
Good.
99
00:09:50,057 --> 00:09:51,789
Now go get dressed.
100
00:09:54,661 --> 00:09:56,894
This chicken is amazing, Annie.
101
00:09:57,864 --> 00:09:59,548
This is a real treat.
102
00:09:59,649 --> 00:10:01,750
- Thanks.
- Annie never disappoints.
103
00:10:01,850 --> 00:10:04,653
So, Alex, Lisa mentioned
you're still renting.
104
00:10:04,754 --> 00:10:08,624
We are looking for a house,
and, uh, I know you work in that field, so...
105
00:10:08,724 --> 00:10:11,000
- Oh, mostly I do commercial real estate.
- Right.
106
00:10:11,100 --> 00:10:13,095
Industrial parks,
stuff like that.
107
00:10:13,195 --> 00:10:14,897
What about you, Alex,
what do you do?
108
00:10:14,996 --> 00:10:19,034
I got a little shop,
and we restore old cars.
109
00:10:19,134 --> 00:10:20,302
Classic stuff.
110
00:10:20,403 --> 00:10:21,937
Cool.
111
00:10:22,037 --> 00:10:23,572
What about you, Lisa?
What do you do?
112
00:10:23,672 --> 00:10:25,041
I teach middle school English.
113
00:10:25,140 --> 00:10:26,875
So does Annie, she teaches too.
114
00:10:26,975 --> 00:10:28,259
No way.
115
00:10:28,360 --> 00:10:29,644
Yeah, American history.
116
00:10:29,745 --> 00:10:31,860
Don't all those kids make you
want to have your own?
117
00:10:31,961 --> 00:10:33,615
One day, maybe.
118
00:10:33,716 --> 00:10:35,933
Sooner than that
by the look in your eye.
119
00:10:36,669 --> 00:10:37,902
You think about it, don't you?
120
00:10:38,804 --> 00:10:39,804
I do.
121
00:10:39,903 --> 00:10:41,063
What's holding you up?
122
00:10:44,878 --> 00:10:46,177
I want to be good at it.
123
00:10:47,847 --> 00:10:50,032
Aw, no waiting for that.
124
00:10:50,131 --> 00:10:51,649
You just gotta wade in.
125
00:10:52,119 --> 00:10:53,652
What's wrong, Alex?
126
00:10:54,921 --> 00:10:55,921
You afraid?
127
00:10:56,019 --> 00:10:59,140
I'm-- I'm not ready.
Neither of us are ready.
128
00:10:59,240 --> 00:11:01,960
Oh, you're wrong, Alex.
129
00:11:02,995 --> 00:11:04,062
She's ready.
130
00:11:08,668 --> 00:11:11,269
She is ready.
131
00:11:11,953 --> 00:11:15,091
Hey, here's to Alex and Lisa,
and to the family chin and the dimple,
132
00:11:15,191 --> 00:11:17,626
I see you have that, too,
you lucky so-and-so.
133
00:11:17,726 --> 00:11:18,860
Cheers.
134
00:11:18,961 --> 00:11:20,211
Thank you for coming.
135
00:11:27,788 --> 00:11:29,120
These people are so weird.
136
00:11:30,756 --> 00:11:33,142
I promised I'd have
a drink with Glen.
137
00:11:33,241 --> 00:11:34,876
- Okay.
- I'm sorry.
138
00:11:34,976 --> 00:11:36,278
It's fine.
139
00:11:36,378 --> 00:11:37,735
You guys gonna do
some man stuff?
140
00:11:37,836 --> 00:11:38,836
Smoke some cigars?
141
00:11:38,934 --> 00:11:40,264
Smoke cigars, be manly.
142
00:11:42,034 --> 00:11:43,786
That's what you want
for me though, right?
143
00:11:43,885 --> 00:11:44,919
- Of course.
- Okay.
144
00:11:45,019 --> 00:11:46,770
Just don't come back
with a mustache.
145
00:11:47,841 --> 00:11:49,125
I won't.
146
00:11:57,918 --> 00:12:03,004
You have no idea what it means to me,
you two coming out and making the connection.
147
00:12:03,105 --> 00:12:04,105
Yeah.
148
00:12:04,240 --> 00:12:05,774
I love your home, Glen.
149
00:12:05,875 --> 00:12:06,875
- Cheers.
- Cheers.
150
00:12:06,975 --> 00:12:08,293
Wish I had something like this.
151
00:12:09,062 --> 00:12:11,147
Your beautiful wife
and daughter?
152
00:12:11,246 --> 00:12:12,748
Molly's not my daughter.
153
00:12:12,847 --> 00:12:13,847
Weird.
154
00:12:13,947 --> 00:12:15,717
I thought I saw a resemblance.
155
00:12:15,817 --> 00:12:16,868
No, she's not mine.
156
00:12:18,171 --> 00:12:19,236
Right.
157
00:12:19,940 --> 00:12:21,038
But we're trying.
158
00:12:22,142 --> 00:12:25,076
Do you remember when
your parents passed?
159
00:12:26,480 --> 00:12:29,080
Uh, yeah, I was five.
160
00:12:29,816 --> 00:12:33,034
I have one memory, I guess.
161
00:12:33,134 --> 00:12:37,755
We were at the beach, building sand castles,
and-- and the tide came in,
162
00:12:39,292 --> 00:12:42,760
filled up the castle with
all these tiny little crabs.
163
00:12:44,230 --> 00:12:45,230
Yeah.
164
00:12:56,209 --> 00:12:57,960
In case you get thirsty.
165
00:12:58,059 --> 00:12:59,059
Thank you.
166
00:13:01,313 --> 00:13:03,765
You're the one
who looked up Glen, right?
167
00:13:03,865 --> 00:13:04,865
Yeah.
168
00:13:08,154 --> 00:13:09,788
Who's Kevin...?
169
00:13:10,990 --> 00:13:12,190
Find him.
170
00:13:13,960 --> 00:13:15,144
Is he a relative?
171
00:13:16,342 --> 00:13:17,342
Annie!
172
00:13:38,018 --> 00:13:40,068
Lisa's quite the beauty.
173
00:13:40,168 --> 00:13:41,168
Yeah.
174
00:13:42,022 --> 00:13:43,838
How long you two been together?
175
00:13:43,938 --> 00:13:45,240
Three years.
176
00:13:46,642 --> 00:13:49,211
And you only just got engaged?
177
00:13:49,311 --> 00:13:51,212
What were you waiting for?
178
00:13:51,312 --> 00:13:53,783
I wasn't ready, you know,
but now I am.
179
00:13:53,883 --> 00:13:58,101
The wandering eye kept you from seeing
what was right in front of you, huh?
180
00:15:16,950 --> 00:15:17,950
Alex.
181
00:15:47,413 --> 00:15:49,480
I didn't mean to scare you.
182
00:15:52,351 --> 00:15:55,485
He really snores like
a freight train, doesn't he?
183
00:15:56,956 --> 00:15:59,524
I'm-- I'm used to it.
184
00:16:00,726 --> 00:16:03,394
He'll be fine down there.
I'll throw a blanket on him.
185
00:16:06,166 --> 00:16:07,532
My gosh.
186
00:16:09,034 --> 00:16:11,501
You really are a heartbreaker,
aren't you?
187
00:16:14,707 --> 00:16:16,506
You have to leave now.
188
00:18:15,228 --> 00:18:19,515
Alex, Alex, Alex! Alex, Alex!
Alex, baby, wake up.
189
00:18:19,615 --> 00:18:21,231
Baby, wake up.
190
00:18:29,642 --> 00:18:31,393
What's going on?
191
00:18:31,492 --> 00:18:33,261
We're going.
192
00:18:33,362 --> 00:18:34,362
Why?
193
00:18:34,695 --> 00:18:35,695
Just come with me.
194
00:18:48,193 --> 00:18:49,727
That guy was such a creep.
195
00:18:51,498 --> 00:18:53,454
What were you guys even
talking about all night?
196
00:18:53,555 --> 00:18:54,555
Huh?
197
00:18:54,715 --> 00:18:56,534
You and Glen,
when you were talking.
198
00:18:59,905 --> 00:19:02,156
Macho crap, just nothing.
199
00:19:02,257 --> 00:19:03,273
I don't know.
200
00:19:33,640 --> 00:19:35,306
My mom is driving me crazy.
201
00:19:36,175 --> 00:19:38,460
Ugh, she's organizing
this barbecue for us.
202
00:19:38,559 --> 00:19:39,894
I swear I'm gonna kill her.
203
00:19:39,994 --> 00:19:41,596
I wish she would just stop.
204
00:19:41,697 --> 00:19:43,480
- Stop what?
- Everything.
205
00:19:45,518 --> 00:19:47,502
You're being too hard on her,
peanut.
206
00:19:47,603 --> 00:19:48,603
You don't know her.
207
00:19:48,701 --> 00:19:50,488
No, I don't.
208
00:19:50,587 --> 00:19:52,585
I didn't meet her, and she
hasn't come to see us,
209
00:19:52,684 --> 00:19:54,643
and you wouldn't let me
Skype when we first met.
210
00:19:55,260 --> 00:19:57,546
She's weird, but she seems nice.
211
00:19:57,645 --> 00:19:58,796
I have my reasons.
212
00:20:00,666 --> 00:20:02,584
It's fascinating
to see you like this.
213
00:20:02,683 --> 00:20:04,419
Fascinating?
214
00:20:04,519 --> 00:20:06,255
What am I,
the Discovery Channel?
215
00:20:06,355 --> 00:20:08,555
Wrong word.
216
00:20:08,856 --> 00:20:11,259
Are you like Glen?
If I get to know Glen,
217
00:20:11,359 --> 00:20:14,163
if I spend time with Glen what
am I gonna learn about you?
218
00:20:14,262 --> 00:20:16,063
Not much.
219
00:20:16,413 --> 00:20:19,768
Then why do you think my parents are like
some secret window into who I really am?
220
00:20:19,867 --> 00:20:21,788
I'm just saying you're too
hard on your mother.
221
00:20:42,575 --> 00:20:45,527
Hi, John, I'm here outside
the Hemming residence
222
00:20:45,626 --> 00:20:48,663
where authorities tell us that
a father committed suicide
223
00:20:48,763 --> 00:20:52,099
after murdering
his entire family.
224
00:20:52,200 --> 00:20:55,537
The brutalized bodies of Glen Hemming,
his wife Annie and their daughter Molly
225
00:20:55,636 --> 00:20:58,406
were discovered in
their home this morning.
226
00:20:58,507 --> 00:21:01,626
We will never truly know what happened
inside the mind of Glen Hemming...
227
00:21:06,531 --> 00:21:07,531
Thank you.
228
00:21:13,772 --> 00:21:14,838
Thank you so much.
229
00:23:21,467 --> 00:23:23,106
We're good to stay
at Justin's in Idaho.
230
00:23:23,869 --> 00:23:25,554
His place is huge.
231
00:23:25,653 --> 00:23:28,506
Is this the, uh,
the self-help book guy?
232
00:23:29,474 --> 00:23:30,775
It made him a fortune.
233
00:23:32,744 --> 00:23:38,467
You know, I've been meaning to tell you,
but Justin was my first boyfriend.
234
00:23:38,567 --> 00:23:41,184
Oh, really? In high school?
235
00:23:43,489 --> 00:23:44,489
Ninth grade.
236
00:23:44,587 --> 00:23:46,307
- Okay. - Is that gonna be
strange for you?
237
00:23:50,762 --> 00:23:53,413
No, I don't think so.
238
00:23:53,513 --> 00:23:56,749
You know, about a year ago, I, uh,
Googled my first girlfriend, Stephanie Lang.
239
00:23:56,848 --> 00:23:58,969
She lives in Seattle
now with her girlfriend.
240
00:24:00,506 --> 00:24:02,457
Is that weird for you?
241
00:24:02,557 --> 00:24:04,741
No, I mean,
I had nothing to do with it.
242
00:24:26,865 --> 00:24:27,865
Alex?
243
00:24:53,692 --> 00:24:54,942
Jesus, Alex.
244
00:24:55,042 --> 00:24:56,826
Would it kill you
to aim a little?
245
00:25:44,977 --> 00:25:45,977
Hey.
246
00:25:50,782 --> 00:25:53,501
There's something
we need to talk about.
247
00:25:53,602 --> 00:25:55,703
Talking isn't
what I had in mind.
248
00:25:55,804 --> 00:25:57,688
I'm not feeling so good.
249
00:26:10,068 --> 00:26:11,068
Stop.
250
00:26:11,167 --> 00:26:12,167
Stop!
251
00:26:12,738 --> 00:26:14,837
What is your problem?
252
00:26:16,642 --> 00:26:17,642
What?
253
00:26:18,778 --> 00:26:20,261
Did you change deodorant?
254
00:26:20,362 --> 00:26:21,362
No!
255
00:26:21,980 --> 00:26:22,980
Shampoo?
256
00:26:23,079 --> 00:26:24,781
We're using the same stuff.
257
00:26:25,317 --> 00:26:26,317
Your smell.
258
00:26:26,416 --> 00:26:27,416
I smell?
259
00:26:27,516 --> 00:26:29,604
Your smell is different.
260
00:26:29,703 --> 00:26:30,872
But I showered.
261
00:26:30,971 --> 00:26:33,891
It's not dirty, it's-- it's just
262
00:26:36,061 --> 00:26:38,996
like some other man's smell.
263
00:26:40,066 --> 00:26:42,083
Un-fucking-believable!
264
00:26:42,182 --> 00:26:43,182
What?
265
00:26:43,281 --> 00:26:45,019
You heard me, whatever.
266
00:26:45,119 --> 00:26:46,887
Fuck this.
267
00:27:30,383 --> 00:27:31,949
Do you know you stopped snoring?
268
00:27:32,718 --> 00:27:33,718
Yeah?
269
00:27:34,386 --> 00:27:35,786
Must be the climate.
270
00:27:36,655 --> 00:27:38,839
My head aches, my muscles ache.
271
00:27:38,940 --> 00:27:42,826
Everything just-- everything
just aches in new ways.
272
00:27:43,996 --> 00:27:46,080
Sounds like being pregnant.
273
00:27:46,181 --> 00:27:48,164
I doubt it's anything
like being pregnant.
274
00:27:48,867 --> 00:27:51,268
When I was pregnant,
I got nosebleeds.
275
00:27:52,070 --> 00:27:53,836
I've never had
a nosebleed in my life.
276
00:27:54,773 --> 00:27:57,674
After the miscarriage,
they went away.
277
00:27:58,411 --> 00:28:01,811
So, what I'm saying is,
278
00:28:02,882 --> 00:28:06,750
I think that you're pregnant.
279
00:28:58,136 --> 00:28:59,737
We're making good time.
280
00:29:00,806 --> 00:29:03,140
We should be in Grants Pass
in five days, no problem.
281
00:29:08,480 --> 00:29:10,314
Things have been strange
between us, right?
282
00:29:11,951 --> 00:29:13,049
Yeah, yeah.
283
00:29:15,253 --> 00:29:16,770
We're not talking.
284
00:29:16,871 --> 00:29:18,020
Let's talk then.
285
00:29:19,959 --> 00:29:21,442
Are you having second thoughts?
286
00:29:21,542 --> 00:29:22,542
About?
287
00:29:23,496 --> 00:29:24,496
Us.
288
00:29:25,263 --> 00:29:26,329
Just tired.
289
00:29:50,021 --> 00:29:52,173
What was the name
of the first pope?
290
00:29:52,272 --> 00:29:53,272
Do you know?
291
00:29:56,127 --> 00:29:59,213
How about alpine flower?
292
00:30:16,949 --> 00:30:18,281
I need to go for a drive.
293
00:30:20,019 --> 00:30:21,050
A drive?
294
00:30:22,555 --> 00:30:24,086
I need to clear my head.
295
00:30:25,290 --> 00:30:27,857
But all we do all day is drive.
296
00:31:34,058 --> 00:31:35,424
What's happening to me?
297
00:32:29,682 --> 00:32:32,148
Hey, hey, buddy,
what are you doing?
298
00:32:35,153 --> 00:32:38,488
Well, look, I know it looks bad,
but this is my car, okay?
299
00:32:39,692 --> 00:32:42,042
What are you talking about?
Dude, step away from...
300
00:32:42,143 --> 00:32:44,011
Hold on a second,
hold on a second now.
301
00:32:44,112 --> 00:32:47,115
This is my car, okay?
You'll see once I get the keys.
302
00:32:47,214 --> 00:32:51,653
Uh, why don't you follow me? I'll show you
my license and registration, okay?
303
00:32:51,752 --> 00:32:55,238
New York plates, 1013.
304
00:32:56,709 --> 00:33:01,996
The key, in my pocket,
that opens the door.
305
00:33:02,096 --> 00:33:03,397
What a coincidence.
306
00:33:03,498 --> 00:33:06,016
Where'd you get those keys?
Those are my keys.
307
00:33:18,463 --> 00:33:19,948
See that right there?
308
00:33:20,048 --> 00:33:21,048
Yeah.
309
00:33:21,146 --> 00:33:23,284
- Alex Ferry, that's me.
- Yeah.
310
00:33:23,384 --> 00:33:24,734
You're Alex Ferry?
311
00:33:24,835 --> 00:33:26,511
Yeah, I'm Alex Ferry,
and this is my car.
312
00:33:26,612 --> 00:33:28,021
Okay, you're just
fucking with me.
313
00:33:28,122 --> 00:33:30,406
Whoa, whoa, whoa, whoa,
hold on a second now.
314
00:33:31,309 --> 00:33:33,410
Driver's side
seatbelt gets stuck.
315
00:33:35,213 --> 00:33:38,098
Defroster's been broken
since last Christmas.
316
00:33:38,199 --> 00:33:39,500
Go ahead, check it out.
317
00:33:39,599 --> 00:33:40,599
Go ahead.
318
00:33:43,788 --> 00:33:46,074
How do you know about this car?
319
00:33:46,173 --> 00:33:49,344
Because I bought this car from a dealership
in Queens four years ago.
320
00:33:49,443 --> 00:33:52,295
Yeah, that's-- that's
where I bought it.
321
00:33:53,097 --> 00:33:54,163
You bought it?
322
00:34:07,445 --> 00:34:09,079
Alex Ferry.
323
00:34:15,054 --> 00:34:16,471
That's not my name.
324
00:34:16,570 --> 00:34:19,539
Look, do you need
some help, you need-
325
00:34:19,639 --> 00:34:24,211
you want me to call somebody or
do something to help you out?
326
00:34:24,311 --> 00:34:25,461
Give me the fucking keys.
327
00:34:26,264 --> 00:34:27,496
You want my keys?
328
00:34:33,271 --> 00:34:34,471
You want my keys?
329
00:34:54,827 --> 00:34:56,143
We'll be there Thursday.
330
00:34:56,244 --> 00:35:03,099
I wanted to warn you before we arrived
so that you don't get the wrong impression.
331
00:35:03,835 --> 00:35:12,509
Um, man, Alex is acting so weird lately
like he's hiding something.
332
00:35:13,378 --> 00:35:18,132
Lisa, now you have to stop believing
you aren't worth loving.
333
00:35:18,231 --> 00:35:20,217
Okay, Justin, let's not
start doing your book.
334
00:35:24,356 --> 00:35:25,655
Ah, shit, he's here.
335
00:35:26,525 --> 00:35:28,657
Hey, I gotta go all right?
I'll speak to you soon.
336
00:35:55,420 --> 00:35:57,838
You asleep?
337
00:35:57,938 --> 00:35:58,938
Barely.
338
00:36:01,559 --> 00:36:03,344
What happened to your hand?
339
00:36:03,443 --> 00:36:06,880
I got locked out of my truck
and I trapped my hand.
340
00:36:06,981 --> 00:36:08,664
Oh, baby.
341
00:36:13,639 --> 00:36:15,304
I think I'm cracking up.
342
00:36:23,382 --> 00:36:24,713
Tell me about it.
343
00:36:29,922 --> 00:36:32,521
Hey, come on.
344
00:36:32,974 --> 00:36:34,909
Let's go out
and do something fun.
345
00:38:19,364 --> 00:38:20,630
Come on, it's awesome!
346
00:38:23,068 --> 00:38:24,701
What are you doing?
347
00:38:29,041 --> 00:38:30,873
I'm not dressed for this.
348
00:38:40,719 --> 00:38:41,719
Alex!
349
00:38:42,788 --> 00:38:44,521
Where are you?
350
00:38:46,057 --> 00:38:47,489
Where are you?
351
00:38:49,393 --> 00:38:50,527
Over here.
352
00:38:55,634 --> 00:38:56,634
This way.
353
00:38:59,438 --> 00:39:00,704
Keep talking.
354
00:39:01,405 --> 00:39:02,838
Can we live here?
355
00:39:07,512 --> 00:39:10,030
Alex, keep talking!
356
00:39:10,130 --> 00:39:12,599
Oh shit, they have
a Plymouth Road Runner!
357
00:39:12,699 --> 00:39:13,699
Alex.
358
00:39:21,827 --> 00:39:22,827
Gotcha!
359
00:39:23,394 --> 00:39:24,394
There you are.
360
00:39:30,768 --> 00:39:31,768
Stop!
361
00:39:31,867 --> 00:39:32,867
Why are you running?
362
00:39:39,911 --> 00:39:41,311
Peanut?
363
00:39:54,126 --> 00:39:55,525
Peanut.
364
00:40:07,139 --> 00:40:08,670
Where are you?
365
00:40:16,782 --> 00:40:18,681
Come here, peanut!
366
00:40:29,860 --> 00:40:31,460
Peanut?
367
00:40:32,731 --> 00:40:34,382
Where'd you go?
368
00:40:34,481 --> 00:40:35,782
There's some crazy guy.
369
00:40:35,882 --> 00:40:36,882
What?
370
00:40:37,684 --> 00:40:39,434
- Over there.
- Let's go, come on.
371
00:40:49,447 --> 00:40:50,967
They said they're
gonna look for him,
372
00:40:52,717 --> 00:40:54,277
but they don't think
they'll find him.
373
00:40:56,788 --> 00:40:58,539
He had your voice.
374
00:40:58,639 --> 00:40:59,639
Huh?
375
00:41:00,724 --> 00:41:02,476
He called me "peanut."
376
00:41:02,576 --> 00:41:04,027
We'd had a lot to drink.
377
00:41:08,867 --> 00:41:09,867
Baby.
378
00:41:13,938 --> 00:41:15,905
Somebody, help!
379
00:41:16,675 --> 00:41:17,675
Baby.
380
00:41:28,686 --> 00:41:30,085
Do you know what's
wrong with him?
381
00:41:30,184 --> 00:41:31,184
Not sure yet.
382
00:41:31,284 --> 00:41:35,391
How well do you know him?
383
00:41:35,492 --> 00:41:39,947
Um, he had his tonsils out when he was a kid
and he's allergic to aspirin, really allergic.
384
00:41:40,047 --> 00:41:41,047
Okay.
385
00:42:21,739 --> 00:42:23,672
I dreamt I was you just now,
386
00:42:26,010 --> 00:42:27,110
when you were a kid.
387
00:42:29,581 --> 00:42:31,146
I was making a sand castle.
388
00:42:33,284 --> 00:42:34,583
Isn't that strange?
389
00:42:37,655 --> 00:42:38,820
Come back to me.
390
00:44:56,695 --> 00:44:57,760
Kevin Lee?
391
00:45:00,731 --> 00:45:02,048
We spoke on the phone.
392
00:45:02,148 --> 00:45:03,199
You the reporter?
393
00:45:04,034 --> 00:45:05,034
Yeah.
394
00:45:19,184 --> 00:45:22,001
Well, it's about time one of
you hacks finally came here.
395
00:45:22,101 --> 00:45:24,987
I've been calling
for a long time.
396
00:45:25,088 --> 00:45:28,443
The website, I assume you saw,
I know it needs updating, but I'm working on an app
397
00:45:28,543 --> 00:45:31,420
because I got a lot more information now,
much more than I had before.
398
00:45:31,996 --> 00:45:35,815
There's not a lot of us left,
but I can take you to them all.
399
00:45:35,916 --> 00:45:39,396
You can talk to them cause I've been
interviewing them and they want to talk, they...
400
00:45:41,806 --> 00:45:43,757
You want some coffee?
401
00:45:43,856 --> 00:45:44,856
Um...
402
00:45:44,956 --> 00:45:45,956
Here.
403
00:45:46,478 --> 00:45:47,478
Thank you.
404
00:45:51,983 --> 00:45:54,250
You said-- you said "talk."
What do you mean?
405
00:45:55,853 --> 00:45:57,753
Take a seat, I'll show you.
406
00:46:01,492 --> 00:46:06,179
He looks at me with the
same eyes, but they were wrong.
407
00:46:06,280 --> 00:46:08,164
Something about them was wrong.
408
00:46:09,900 --> 00:46:13,969
The first time he hit me,
it was so sudden.
409
00:46:14,938 --> 00:46:16,105
I was in shock.
410
00:46:19,878 --> 00:46:21,393
And then he hit me again.
411
00:46:21,494 --> 00:46:23,452
This is a man who wouldn't
even kill a spider.
412
00:46:23,552 --> 00:46:24,552
It was gradual.
413
00:46:25,115 --> 00:46:28,034
- His tastes changed.
- Stop it.
414
00:46:28,135 --> 00:46:31,052
I don't-- I don't want--
I don't want to watch this.
415
00:46:31,889 --> 00:46:34,775
He had given each
of our sons a knife.
416
00:46:34,875 --> 00:46:36,043
Who are these people?
417
00:46:36,143 --> 00:46:37,143
Survivors
418
00:46:38,228 --> 00:46:40,213
of the same crime.
419
00:46:40,313 --> 00:46:41,313
Familicide?
420
00:46:41,413 --> 00:46:42,413
No.
421
00:46:42,967 --> 00:46:43,967
No.
422
00:46:44,065 --> 00:46:49,070
To be clear, the man who murdered my mother
was not my father.
423
00:46:49,940 --> 00:46:52,291
He looked like him,
he tried to talk like him,
424
00:46:52,391 --> 00:46:56,211
but it was not him
because this thing
425
00:46:57,181 --> 00:47:00,048
has been active
for centuries now.
426
00:47:00,985 --> 00:47:02,150
That's why you're here.
427
00:47:03,887 --> 00:47:04,887
Okay.
428
00:47:05,356 --> 00:47:07,507
Ms. Rebecca Horn.
429
00:47:07,608 --> 00:47:11,811
Her husband strangled her seven children
and thought he'd done the same thing to her.
430
00:47:11,911 --> 00:47:12,911
1865.
431
00:47:13,213 --> 00:47:14,213
1865!
432
00:47:15,900 --> 00:47:17,885
So, you see why it's important.
433
00:47:17,985 --> 00:47:21,155
Why aren't you taking notes?
Where's your recorder?
434
00:47:21,255 --> 00:47:24,005
I don't want to go over
this again, there's a lot...
435
00:47:25,242 --> 00:47:26,559
You're not a reporter.
436
00:47:26,659 --> 00:47:27,795
Who are you?
437
00:47:27,894 --> 00:47:32,865
My fiancé Alex and I are
on a road trip to see my parents.
438
00:47:32,965 --> 00:47:34,199
I don't give a...
439
00:47:34,300 --> 00:47:36,018
- We stopped in on a family.
- Please leave.
440
00:47:36,117 --> 00:47:37,425
Glen and Annie Hemming.
441
00:47:37,525 --> 00:47:39,315
I have asked you to leave,
please leave.
442
00:47:39,416 --> 00:47:42,530
Annie gave me a piece of paper
with your name on it and then-- and then she-
443
00:47:42,630 --> 00:47:46,346
she swallowed it and this place had the weirdest vibes,
but then Alex is at the hospital...
444
00:47:46,445 --> 00:47:49,206
I have asked you to...- ...and he's acting weird
and he wrote your-
445
00:47:49,300 --> 00:47:50,300
he wrote your name down.
446
00:47:50,389 --> 00:47:52,351
Why would he write
your name down?
447
00:47:52,452 --> 00:47:53,887
Just my name?
448
00:47:53,987 --> 00:47:55,155
There's a few others.
449
00:47:55,255 --> 00:47:57,557
You don't recognize
any of the other names?
450
00:47:57,657 --> 00:47:58,657
No.
451
00:47:59,244 --> 00:48:00,376
Here, please.
452
00:48:08,418 --> 00:48:09,570
Who are they?
453
00:48:09,670 --> 00:48:12,320
People who have had
their lives destroyed.
454
00:48:13,224 --> 00:48:14,373
Have you looked at all this?
455
00:48:14,474 --> 00:48:19,394
Do you notice that his
handwriting has changed?
456
00:48:20,197 --> 00:48:21,898
Handwriting doesn't change.
457
00:48:22,634 --> 00:48:27,054
It's in him like it
was in my father.
458
00:48:27,153 --> 00:48:30,039
What do you mean, in him?
459
00:48:30,139 --> 00:48:33,025
It! It's a dark being that
goes from host to host to host.
460
00:48:33,125 --> 00:48:36,295
It's a spirit, an entity,
the devil maybe.
461
00:48:36,396 --> 00:48:38,164
I'm gonna go.
462
00:48:38,264 --> 00:48:40,300
No, please, no.
You have to listen to me.
463
00:48:40,400 --> 00:48:41,400
Listen.
464
00:48:42,686 --> 00:48:43,686
You're in danger.
465
00:48:43,786 --> 00:48:46,088
We're in danger.
466
00:48:47,925 --> 00:48:51,143
He's been acting slightly different
the last few days, right?
467
00:48:51,244 --> 00:48:53,195
You've noticed it,
I know you have.
468
00:48:54,264 --> 00:48:55,498
You know, when someone
469
00:48:56,400 --> 00:48:58,467
telling his stories, maybe?
470
00:49:00,003 --> 00:49:04,005
Someone has his quirks,
maybe his dreams.
471
00:49:06,210 --> 00:49:09,311
Someone says something
that only you two know.
472
00:49:10,148 --> 00:49:11,148
Yeah.
473
00:49:12,250 --> 00:49:13,250
Yeah.
474
00:49:17,170 --> 00:49:21,942
You see, the entity has to clear out
the host so it can make room for itself.
475
00:49:22,041 --> 00:49:24,460
Alex will become someone else.
476
00:49:25,463 --> 00:49:27,530
Now you are gonna
take me to him,
477
00:49:28,432 --> 00:49:31,985
and I'm gonna stop him
from hurting anybody else.
478
00:49:32,085 --> 00:49:33,152
You want to kill Alex?
479
00:49:33,253 --> 00:49:36,123
No, no, no, no, no, no.
480
00:49:36,222 --> 00:49:40,126
You see, when the host
dies, that's a problem,
481
00:49:40,226 --> 00:49:42,023
because it just escapes
into something else.
482
00:49:42,123 --> 00:49:44,264
That's why all these
murders end in suicide.
483
00:49:44,364 --> 00:49:45,932
No, no, no.
484
00:49:46,032 --> 00:49:48,936
I think I've come up
with a solution.
485
00:49:49,036 --> 00:49:54,007
I have become a bit of a pharmaceutical expert
but if you take the proper dose
486
00:49:54,106 --> 00:49:57,581
of Phenobarbital and a little bit of Thiopental,
you lace it with a few other things,
487
00:49:57,681 --> 00:49:59,128
and you give that shot
488
00:50:01,231 --> 00:50:03,282
it stops all human
motor function.
489
00:50:03,382 --> 00:50:04,382
Pfft.
490
00:50:05,469 --> 00:50:07,036
He'll be a cucumber.
491
00:50:08,373 --> 00:50:10,190
No control over his mind.
492
00:50:10,289 --> 00:50:13,092
No control over his body.
He'll be alive, but not alive.
493
00:50:13,193 --> 00:50:15,478
It's trapped,
and that's what I want.
494
00:50:18,115 --> 00:50:19,199
You're insane.
495
00:50:19,298 --> 00:50:25,253
If you take one step closer to me,
I swear I'm gonna fucking scream.
496
00:50:33,297 --> 00:50:34,496
You can't trust him.
497
00:50:41,405 --> 00:50:42,471
It's not him.
498
00:51:37,394 --> 00:51:41,313
Alex?
I've been calling and calling.
499
00:51:41,414 --> 00:51:46,335
Are you mad at me or something, or are you
avoiding me now? What-- what is going on?
500
00:51:46,838 --> 00:51:47,838
Hi, Michelle.
501
00:51:49,306 --> 00:51:50,306
Lisa?
502
00:51:50,842 --> 00:51:54,342
Oh, he-- he said he told you.
503
00:51:55,213 --> 00:51:56,213
He didn't.
504
00:51:56,311 --> 00:52:01,317
Oh God, I'm-- I'm so--
I'm so sorry.
505
00:52:34,152 --> 00:52:36,135
Mercy Hospital.
506
00:52:36,235 --> 00:52:38,170
I just flew into town.
507
00:52:38,271 --> 00:52:41,465
I heard my-- my-- my brother was--
was taken in? I-- I'm here in the hallways.
508
00:52:41,565 --> 00:52:43,922
- I don't know-- is-- is he at...
-
What's his name?
509
00:52:44,023 --> 00:52:46,382
Alex Ferry is his name. Any
chance that he's been admit...
510
00:52:46,474 --> 00:52:48,230
-
Please hold.
- Yes, please.
511
00:54:53,056 --> 00:54:55,391
- Good? Uh-hmm.
- Hmm. Yeah.
512
00:54:57,327 --> 00:54:59,394
And it's too bad
Alex couldn't join us.
513
00:55:00,630 --> 00:55:03,349
I was looking forward to
beating his ass in Scrabble.
514
00:55:03,449 --> 00:55:04,849
I know.
515
00:55:05,268 --> 00:55:07,505
He had this family emergency.
He's gonna meet me later.
516
00:55:07,605 --> 00:55:08,605
Mm-hmm.
517
00:55:13,077 --> 00:55:14,576
And eating this food.
518
00:55:36,666 --> 00:55:38,617
She's organizing
this barbecue for us.
519
00:55:38,717 --> 00:55:40,353
I wish she would just stop.
520
00:55:40,452 --> 00:55:41,487
Stop what?
521
00:55:41,588 --> 00:55:42,588
Everything.
522
00:55:42,686 --> 00:55:45,391
You're being too
hard on her, peanut.
523
00:55:45,492 --> 00:55:46,492
I know.
524
00:55:46,590 --> 00:55:48,467
It's fascinating
to see you like this.
525
00:55:48,568 --> 00:55:50,530
Too hard on her, peanut.
526
00:55:50,630 --> 00:55:51,880
It's fascinating.
527
00:55:53,483 --> 00:55:55,324
You're being too
hard on her, peanut.
528
00:55:56,686 --> 00:55:58,519
It's fascinating...
529
00:56:00,123 --> 00:56:01,961
You're being too
hard on her, peanut.
530
00:56:02,061 --> 00:56:04,059
You're too hard on her, peanut.
It's fascinating.
531
00:56:04,159 --> 00:56:05,159
It's fascinating.
532
00:56:05,257 --> 00:56:06,628
Hi, I'm Alex.
533
00:56:07,797 --> 00:56:09,782
Hi, I'm Alex.
534
00:56:09,882 --> 00:56:10,882
Hi.
535
00:56:18,442 --> 00:56:19,474
Hey.
536
00:56:23,847 --> 00:56:25,447
Be honest with me.
537
00:56:26,916 --> 00:56:28,384
Where's Alex?
538
00:56:30,387 --> 00:56:31,552
He had an affair.
539
00:56:37,695 --> 00:56:39,862
You need to learn how
to make better choices.
540
00:56:43,800 --> 00:56:45,434
I'm pretty tired, Justin.
541
00:56:46,137 --> 00:56:47,536
Okay, of course.
542
00:56:49,739 --> 00:56:51,507
It happened over the summer.
543
00:56:54,144 --> 00:56:57,445
Lasted a few-- and then I--
544
00:57:01,619 --> 00:57:03,601
It happened over the summer.
545
00:57:03,702 --> 00:57:05,686
It lasted a few weeks
and then I ended it.
546
00:57:07,490 --> 00:57:09,708
It happened over the summer, Lisa.
547
00:57:09,809 --> 00:57:11,693
It lasted a few weeks and
548
00:57:14,431 --> 00:57:15,697
then I ended it.
549
00:57:53,536 --> 00:57:55,755
Ooh, smells good in here.
550
00:57:55,855 --> 00:57:58,157
Mm-hmm. How did
you sleep last night?
551
00:57:58,257 --> 00:58:00,460
Like a rock.
552
00:58:05,014 --> 00:58:06,748
Yeah, you remember
Stephanie Lang?
553
00:58:07,818 --> 00:58:08,934
Stephanie who?
554
00:58:09,034 --> 00:58:10,469
Stephanie Lang.
555
00:58:10,568 --> 00:58:12,608
Remember she moved to
Seattle with her girlfriend?
556
00:58:15,659 --> 00:58:16,659
No.
557
00:58:17,527 --> 00:58:18,527
I don't.
558
00:58:18,626 --> 00:58:19,626
Of course, you do.
559
00:58:19,726 --> 00:58:20,726
Stephanie Lang.
560
00:58:23,867 --> 00:58:24,918
Expecting someone?
561
00:58:25,018 --> 00:58:26,219
Mm-hmm.
562
00:58:33,677 --> 00:58:34,677
Alex.
563
00:58:34,775 --> 00:58:37,112
Hey, man, you--
you can't come in here.
564
00:58:37,815 --> 00:58:38,815
Stop.
565
00:58:38,914 --> 00:58:40,500
She doesn't want to see you.
566
00:58:40,599 --> 00:58:42,016
She doesn't want
to see you, stop.
567
00:58:42,820 --> 00:58:43,936
Lisa, can we talk?
568
00:58:44,036 --> 00:58:45,905
She doesn't want to talk to you.
569
00:58:46,005 --> 00:58:47,021
Please.
570
00:58:50,059 --> 00:58:51,126
Talk then.
571
00:58:53,597 --> 00:58:54,795
Can we talk alone?
572
00:58:56,000 --> 00:58:57,358
Justin, can you give us
a second?
573
00:58:57,458 --> 00:58:58,733
No, no, come on.
574
00:58:59,269 --> 00:59:01,855
Listen to me, he betrayed you.
575
00:59:01,954 --> 00:59:03,690
I would never do that, Lisa.
576
00:59:03,789 --> 00:59:04,789
If you were mine.
577
00:59:04,889 --> 00:59:05,889
Yours?
578
00:59:10,713 --> 00:59:11,992
I don't belong to either of you.
579
00:59:12,092 --> 00:59:15,128
So, you want to just go and teach
middle school for the rest of your life?
580
00:59:15,228 --> 00:59:16,588
You know you're
better than that.
581
00:59:17,755 --> 00:59:18,887
No, I'm not.
582
00:59:20,657 --> 00:59:21,773
Let's get out of here.
583
00:59:21,873 --> 00:59:22,873
Lisa.
584
00:59:23,675 --> 00:59:24,726
Lisa...
585
00:59:27,898 --> 00:59:28,996
What am I saying?
586
00:59:30,601 --> 00:59:31,699
What am I saying?
587
00:59:33,938 --> 00:59:35,855
Why are you in my head?
588
00:59:35,954 --> 00:59:37,139
Why are you in...?
589
01:00:19,949 --> 01:00:21,617
How did you even find me?
590
01:00:22,152 --> 01:00:23,936
Your friend's famous.
591
01:00:24,036 --> 01:00:26,021
Even the cab driver
knew where he lived.
592
01:00:26,789 --> 01:00:29,724
Lisa, I-- I made a big mess.
593
01:00:30,360 --> 01:00:31,893
I wanted to tell you, but
594
01:00:33,030 --> 01:00:34,746
I thought
you'd never forgive me.
595
01:00:34,847 --> 01:00:35,963
You were right.
596
01:00:37,800 --> 01:00:38,833
I'm sorry.
597
01:00:40,737 --> 01:00:41,737
I love you.
598
01:00:43,106 --> 01:00:45,057
When did it happen?
599
01:00:45,157 --> 01:00:46,826
Over the summer.
600
01:00:46,925 --> 01:00:48,242
It lasted a few weeks.
601
01:00:50,380 --> 01:00:51,713
Then I ended it.
602
01:00:54,918 --> 01:00:56,652
I trusted you.
603
01:00:58,422 --> 01:01:00,255
I'll never lie to you again.
604
01:01:01,759 --> 01:01:02,759
Not ever.
605
01:01:04,762 --> 01:01:06,862
Cause you're
the only one for me, peanut.
606
01:01:07,664 --> 01:01:08,797
Peanut, my ass.
607
01:01:15,739 --> 01:01:16,889
Let's go.
608
01:01:27,451 --> 01:01:29,217
The doctors just let you go?
609
01:01:30,153 --> 01:01:31,887
I woke up feeling great.
610
01:01:32,755 --> 01:01:34,088
Like a brand-new person.
611
01:01:56,079 --> 01:01:57,913
I've got a room
just down the hall.
612
01:01:58,981 --> 01:02:00,782
If you need anything, call me.
613
01:02:02,753 --> 01:02:03,885
We'll talk tomorrow.
614
01:05:13,443 --> 01:05:14,976
You remember me?
615
01:05:22,119 --> 01:05:23,952
Cause I'm not
a little boy anymore.
616
01:05:27,958 --> 01:05:28,958
Kev?
617
01:05:32,128 --> 01:05:33,994
You're here to kill me?
618
01:05:37,434 --> 01:05:39,367
You know that's too easy.
619
01:05:41,338 --> 01:05:44,472
Point that thing
away from me, son.
620
01:05:48,478 --> 01:05:50,344
This one's a battleship.
621
01:05:51,248 --> 01:05:53,148
You've been wanting
a battleship.
622
01:05:53,684 --> 01:05:55,282
See, that's a battleship.
623
01:05:57,987 --> 01:05:59,748
You always wanted
a battleship, didn't you?
624
01:06:04,126 --> 01:06:07,494
But you never could get that last fold right
no matter how hard you tried.
625
01:06:09,032 --> 01:06:10,181
You're not my father.
626
01:06:10,282 --> 01:06:12,918
Always ended up
looking like a hat.
627
01:06:13,018 --> 01:06:14,186
You're not my father.
628
01:06:14,286 --> 01:06:18,373
But your mom, she used to--
she used to wear the hat
629
01:06:19,242 --> 01:06:20,880
'cause she knew it
would make you smile.
630
01:06:20,980 --> 01:06:22,344
You're not my father!
631
01:06:25,382 --> 01:06:26,481
Come on.
632
01:06:27,451 --> 01:06:28,451
Give it to me.
633
01:06:33,023 --> 01:06:34,188
Safety first.
634
01:06:35,057 --> 01:06:36,123
Good boy.
635
01:06:37,728 --> 01:06:39,126
Come on, son.
636
01:06:45,768 --> 01:06:47,286
You're just like her, Kev.
637
01:06:48,521 --> 01:06:50,204
Just like your mom.
638
01:06:51,507 --> 01:06:53,407
You act like a woman.
639
01:08:02,344 --> 01:08:04,278
Let me win you back, please.
640
01:08:05,282 --> 01:08:06,614
If you'll still have me.
641
01:08:07,851 --> 01:08:09,483
If you'll still marry me.
642
01:08:10,554 --> 01:08:12,304
No secrets.
643
01:08:12,403 --> 01:08:13,773
It's not just her.
644
01:08:13,873 --> 01:08:16,190
I was lost for a while.
645
01:08:17,627 --> 01:08:19,094
I'm back now.
646
01:08:19,863 --> 01:08:21,496
I kept things from you too.
647
01:08:22,399 --> 01:08:23,465
Like what?
648
01:08:24,400 --> 01:08:25,466
When I'm good and ready.
649
01:08:26,536 --> 01:08:28,520
And when we're back home.
650
01:08:28,621 --> 01:08:31,105
I'm gonna need to take
some time to think.
651
01:08:31,574 --> 01:08:33,059
Of course.
652
01:08:33,158 --> 01:08:34,158
Alone.
653
01:08:35,412 --> 01:08:36,478
Yes, ma'am.
654
01:08:37,881 --> 01:08:39,247
Whatever you want.
655
01:08:41,618 --> 01:08:42,618
Okay.
656
01:08:44,621 --> 01:08:48,288
Well, then let's finish
what we started.
657
01:09:15,252 --> 01:09:16,650
There you are.
658
01:09:21,291 --> 01:09:23,358
Here you go.
I bet you're thirsty.
659
01:09:24,426 --> 01:09:25,845
Here, sweetie.
660
01:09:25,944 --> 01:09:27,863
- There you go.
- Thank you.
661
01:09:27,962 --> 01:09:30,118
- Now I got pizza. Are you all hungry too?
- Starving.
662
01:09:30,219 --> 01:09:32,414
- Yeah.
- Well, good. Lisa, I got your favorite.
663
01:09:32,515 --> 01:09:34,220
Hawaiian with onions.
664
01:09:34,319 --> 01:09:37,555
That's the only way she
would eat it as a little girl.
665
01:09:37,655 --> 01:09:40,893
It's true, she was a little angel, but
she liked the nastiest God damned pizza.
666
01:09:43,194 --> 01:09:45,430
Hey, maybe later you could
take a look at my old Buick?
667
01:09:45,530 --> 01:09:48,533
I can't get the damn thing started,
and Lisa says you're the man.
668
01:09:48,634 --> 01:09:52,619
I'd be happy to.
Uh, I forgot all my tools.
669
01:09:53,489 --> 01:09:54,655
I packed them, baby.
670
01:09:55,425 --> 01:09:57,475
Probably not
everything I need so...
671
01:09:57,576 --> 01:09:59,145
I got tools.
672
01:09:59,244 --> 01:10:03,264
I-- I got tons of them. I don't use them anymore,
but I've got them.
673
01:10:07,203 --> 01:10:08,453
Oh, well, this.
674
01:10:08,554 --> 01:10:12,541
That should not be there.
675
01:10:12,640 --> 01:10:16,628
Yeah, well I think-- I think it's
the alternator, but I don't-- I don't know.
676
01:10:16,729 --> 01:10:17,930
Yeah.
677
01:10:18,029 --> 01:10:19,713
Did you take
the alternator out?
678
01:10:20,516 --> 01:10:23,350
No, I can't do that.
I don't-- I don't ...
679
01:10:24,688 --> 01:10:26,753
Uh, well, I mean...
680
01:10:51,581 --> 01:10:55,449
Uh, yeah, this is, uh, we
gotta get this to a shop.
681
01:11:24,680 --> 01:11:28,399
And-- and remember,
very important
682
01:11:28,500 --> 01:11:33,671
is that as much as it hates
people, it also loves people.
683
01:11:33,771 --> 01:11:35,422
Loves what people do.
684
01:11:36,292 --> 01:11:38,610
Eating and touching and feeling.
685
01:11:38,711 --> 01:11:40,679
It has desires.
686
01:11:40,779 --> 01:11:42,329
Therefore, it has weaknesses.
687
01:11:43,365 --> 01:11:46,400
Lisa, I know you believe me.
688
01:11:50,506 --> 01:11:52,457
Your parents are fucking pushy.
689
01:11:52,557 --> 01:11:54,326
No wonder you left.
690
01:12:00,684 --> 01:12:05,653
You have any gum or mints or something?
That pizza was disgusting.
691
01:12:16,432 --> 01:12:18,865
This is what you've been
hiding from me? You...
692
01:12:24,807 --> 01:12:25,907
I'm just late.
693
01:12:27,077 --> 01:12:28,342
I'm just late.
694
01:12:29,546 --> 01:12:30,546
You're a liar.
695
01:12:35,719 --> 01:12:36,884
You're precious to me.
696
01:12:39,088 --> 01:12:40,488
You understand that?
697
01:12:42,891 --> 01:12:44,625
Kevin was right.
698
01:12:45,828 --> 01:12:46,860
Kevin?
699
01:12:48,898 --> 01:12:50,497
What did Kevin say?
700
01:12:54,837 --> 01:12:56,671
That you're changing.
701
01:12:58,574 --> 01:12:59,806
I'm changed.
702
01:13:00,510 --> 01:13:01,641
Stand up.
703
01:13:04,581 --> 01:13:05,698
Who are you?
704
01:13:05,797 --> 01:13:07,715
A man who loves you, Lisa.
705
01:13:11,121 --> 01:13:14,389
If there's a baby in there,
I'll cut it out.
706
01:13:15,457 --> 01:13:16,809
I want my own children.
707
01:13:16,908 --> 01:13:17,958
Not his.
708
01:13:24,667 --> 01:13:25,766
Take the test.
709
01:14:12,663 --> 01:14:13,663
Hurry up.
710
01:14:46,916 --> 01:14:48,949
Lisa, you got some mail.
711
01:15:00,796 --> 01:15:01,796
Lisa?
712
01:15:01,979 --> 01:15:03,764
Careful what you say.
713
01:15:04,533 --> 01:15:05,966
I'll skin them both.
714
01:15:07,002 --> 01:15:08,069
Lisa?
715
01:15:11,573 --> 01:15:12,890
We just need a second, Mom.
716
01:15:12,990 --> 01:15:14,788
Well, your dad and
I are going to the store,
717
01:15:14,889 --> 01:15:17,778
so just call us if you need us
to pick you up anything.
718
01:15:23,853 --> 01:15:25,938
If you leave, I'll kill them.
719
01:15:27,136 --> 01:15:28,523
If you tell anyone,
720
01:15:29,859 --> 01:15:30,925
I'll kill them.
721
01:15:32,996 --> 01:15:35,863
This is our special little secret,
just for us.
722
01:15:39,301 --> 01:15:40,752
You need to be more convincing.
723
01:15:40,851 --> 01:15:43,003
No, you need to
be more convincing.
724
01:15:43,739 --> 01:15:45,823
They never met Alex before.
725
01:15:45,923 --> 01:15:47,140
They're reading your face.
726
01:15:48,545 --> 01:15:50,711
You love me, they love me.
727
01:15:56,286 --> 01:15:57,752
Just don't hurt them.
728
01:16:18,006 --> 01:16:19,774
Tidy my neck.
729
01:16:25,847 --> 01:16:29,149
Death to me is like
a door opening.
730
01:16:31,087 --> 01:16:33,688
I'll come back for you
and everyone you've ever known.
731
01:16:40,762 --> 01:16:42,596
How many lives has it been?
732
01:16:44,333 --> 01:16:45,733
Many hundreds.
733
01:16:46,603 --> 01:16:47,667
I don't know.
734
01:16:51,807 --> 01:16:52,939
How did we meet?
735
01:16:57,680 --> 01:17:01,148
How do I dress? Do I put
on my pants first or my shirt?
736
01:17:01,884 --> 01:17:04,036
Do I leave the water running
when I brush my teeth?
737
01:17:04,136 --> 01:17:07,887
Am I grumpy in the morning?
You see, people have patterns, Lisa.
738
01:17:09,926 --> 01:17:11,891
People are in the details.
739
01:17:16,966 --> 01:17:18,317
He and I met...
740
01:17:18,417 --> 01:17:19,766
There is no "he."
741
01:17:20,369 --> 01:17:21,787
Only me.
742
01:17:21,886 --> 01:17:22,903
Again.
743
01:17:24,707 --> 01:17:25,707
You.
744
01:17:27,042 --> 01:17:28,975
You and I met
745
01:17:30,078 --> 01:17:31,177
at a party.
746
01:17:36,085 --> 01:17:37,085
It was snowing.
747
01:17:37,184 --> 01:17:39,300
I'm sorry, that was an accident.
It was an accident!
748
01:17:41,090 --> 01:17:42,090
Lisa.
749
01:17:42,792 --> 01:17:43,792
Lisa.
750
01:17:45,694 --> 01:17:46,894
- Lisa.
- Alex?
751
01:17:47,896 --> 01:17:49,881
How do I stop him?
Please, just tell me.
752
01:17:49,980 --> 01:17:51,783
He doesn't know me like you do.
753
01:17:51,882 --> 01:17:52,884
Stay here.
754
01:17:52,984 --> 01:17:54,653
No, wait.
755
01:17:54,752 --> 01:17:55,903
- Alex!
- Lisa.
756
01:17:56,939 --> 01:17:58,204
Lisa, I love you.
757
01:18:11,820 --> 01:18:12,820
Alex?
758
01:18:14,957 --> 01:18:15,957
Alex?
759
01:18:17,225 --> 01:18:18,826
No, he's long gone.
760
01:18:21,096 --> 01:18:23,730
What did he come back to say,
he loves you?
761
01:18:25,001 --> 01:18:26,001
Yeah.
762
01:18:26,283 --> 01:18:27,768
That's what he said.
763
01:19:42,011 --> 01:19:43,408
How well do you know him?
764
01:19:43,509 --> 01:19:44,863
He's allergic to aspirin.
765
01:19:44,962 --> 01:19:45,962
Really allergic.
766
01:20:40,903 --> 01:20:41,903
Shit.
767
01:21:19,408 --> 01:21:20,591
There you are.
768
01:21:20,692 --> 01:21:22,127
You look so handsome today.
769
01:21:22,226 --> 01:21:23,226
Thank you.
770
01:21:23,326 --> 01:21:24,912
Great party, great people.
771
01:21:52,641 --> 01:21:53,992
We out of ice?
772
01:21:54,091 --> 01:21:55,426
Almost.
773
01:21:55,525 --> 01:21:57,203
Is that why you just
walk in their house?
774
01:21:57,302 --> 01:21:58,422
I used to babysit their son.
775
01:21:59,215 --> 01:22:01,047
It's like a second home.
776
01:22:01,148 --> 01:22:03,188
What happened to all the ice
I saw in the freezer?
777
01:22:29,244 --> 01:22:33,713
I'd like to make a toast.
778
01:22:33,814 --> 01:22:38,234
Greg, Angela, I want to thank you
for accepting me so warmly into your family.
779
01:22:38,335 --> 01:22:41,255
And, Lisa, the love of my life,
780
01:22:43,225 --> 01:22:46,493
to a long forever together.
781
01:22:48,064 --> 01:22:49,381
Cheers.
782
01:22:49,480 --> 01:22:50,564
Cheers.
783
01:23:20,395 --> 01:23:21,561
Time for bed.
784
01:24:05,541 --> 01:24:08,141
I thought we could work
on making our own babies.
785
01:24:12,515 --> 01:24:14,365
There's only one way to do that.
786
01:24:14,466 --> 01:24:15,466
Oh.
787
01:24:15,632 --> 01:24:17,583
Oh, I haven't seen
this side of you.
788
01:24:19,320 --> 01:24:21,154
There's a lot of me
you haven't seen.
789
01:24:27,796 --> 01:24:30,363
- Let me see your ears.
- Hmm.
790
01:24:33,435 --> 01:24:35,069
Let me see your nose.
791
01:24:36,372 --> 01:24:38,756
- Your cheeks.
- Oh, yeah.
792
01:24:38,856 --> 01:24:40,173
Let me see your ear.
793
01:24:42,444 --> 01:24:44,229
Let me see your neck.
794
01:24:44,328 --> 01:24:45,396
Oh, yeah.
795
01:24:45,497 --> 01:24:46,680
Your lips.
796
01:24:48,283 --> 01:24:50,467
Oh, I love you, Lisa.
797
01:24:50,568 --> 01:24:52,337
I love you, Alex.
798
01:24:52,436 --> 01:24:53,619
That's all I want.
799
01:24:54,823 --> 01:24:56,774
Let me show you
how much I love you.
800
01:24:56,875 --> 01:24:58,192
Oh, yeah.
801
01:25:04,567 --> 01:25:06,533
Oh, kinky.
802
01:25:09,171 --> 01:25:10,470
Oh, yeah.
803
01:25:12,541 --> 01:25:13,541
Hard enough?
804
01:25:13,640 --> 01:25:15,109
Oh yeah, tighter.
805
01:25:16,878 --> 01:25:19,363
Figured someone like you
wouldn't have vanilla tastes.
806
01:25:19,463 --> 01:25:20,497
Oh, you're so right.
807
01:25:20,597 --> 01:25:22,300
You want to taste something new?
808
01:25:22,399 --> 01:25:23,557
- Yeah?
- Something different?
809
01:25:23,658 --> 01:25:26,503
- Yeah.
- I can give you that.
810
01:25:26,604 --> 01:25:29,189
Oh, yeah what's that? Hmm.
811
01:25:30,859 --> 01:25:31,859
Yeah.
812
01:25:34,430 --> 01:25:35,846
Oh, yeah.
813
01:25:37,414 --> 01:25:38,582
What is that?
814
01:25:38,682 --> 01:25:39,818
Is that aspirin?
815
01:25:39,917 --> 01:25:41,351
That's me saying goodbye.
816
01:25:41,452 --> 01:25:42,603
What did you do?
817
01:25:48,210 --> 01:25:49,475
You are pregnant!
818
01:25:50,345 --> 01:25:52,712
You stupid girl,
all I have to do is die.
819
01:26:01,289 --> 01:26:03,487
- What's going on?
- Mom, Dad, go to your room.
820
01:26:03,587 --> 01:26:04,587
Lock the door. Go, go!
821
01:26:05,226 --> 01:26:06,426
Oh my God!
822
01:26:11,900 --> 01:26:13,300
Oh my God!
823
01:26:14,336 --> 01:26:15,702
- Run baby girl, run!
- Daddy!
824
01:26:17,939 --> 01:26:19,591
Daddy!
825
01:26:19,690 --> 01:26:20,690
Daddy!
826
01:26:32,654 --> 01:26:35,255
No, Greg! No!
827
01:26:35,672 --> 01:26:36,875
An allergy?
828
01:26:36,975 --> 01:26:38,609
You're so smart?
829
01:26:38,710 --> 01:26:39,710
Huh?
830
01:26:40,496 --> 01:26:42,328
I control this body.
831
01:26:43,198 --> 01:26:44,515
Don't hurt my mom.
832
01:26:44,615 --> 01:26:45,731
Please, please.
833
01:26:47,936 --> 01:26:50,421
You're a family of fucking idiots.
834
01:26:50,520 --> 01:26:51,798
- Please...
- It's a shame, Lisa.
835
01:26:51,899 --> 01:26:53,306
You're one of the good ones.
836
01:26:57,645 --> 01:26:58,811
Real keeper.
837
01:27:02,685 --> 01:27:03,934
Mom, no.
838
01:27:05,412 --> 01:27:06,489
No, don't shoot him!
839
01:27:06,590 --> 01:27:08,640
- Don't shoot him!
- Fuck you!
840
01:27:08,739 --> 01:27:09,939
Mom, listen to me.
841
01:27:10,039 --> 01:27:11,478
If you kill him,
he wins right now.
842
01:27:11,578 --> 01:27:13,454
I can't explain,
but please just listen to me.
843
01:27:13,555 --> 01:27:16,648
Do it, you old cow! You want
to see your daughter die? Do it!
844
01:27:16,747 --> 01:27:18,564
Mom, don't. Trust me, trust me.
845
01:27:19,301 --> 01:27:20,484
Mom...
846
01:27:20,585 --> 01:27:27,725
I can't explain, but listen to me,
if you kill him, he wins! Listen to me, please.
847
01:27:27,824 --> 01:27:28,841
Trust me.
848
01:27:29,979 --> 01:27:31,778
Ow, fuck.
849
01:27:48,663 --> 01:27:50,314
Fuck!
850
01:27:50,414 --> 01:27:51,615
Stand the fuck up!
851
01:27:51,716 --> 01:27:52,951
Stand up!
852
01:27:53,051 --> 01:27:54,333
You, stand up!
853
01:27:55,537 --> 01:27:56,603
Get over there!
854
01:27:57,672 --> 01:27:59,472
Fuck you.
855
01:27:59,690 --> 01:28:02,775
You fucking--
You fucking bitches.
856
01:28:04,279 --> 01:28:05,462
Oh, fuck this.
857
01:28:05,563 --> 01:28:06,779
I'll see you soon.
858
01:28:07,750 --> 01:28:09,382
Fuck you.
859
01:28:11,587 --> 01:28:14,305
Oh, fuck! Fuck.
860
01:28:14,404 --> 01:28:16,555
Lisa, it's me, Alex! Please!
861
01:28:17,493 --> 01:28:19,426
Please, it's me, Alex.
862
01:28:21,296 --> 01:28:26,251
Fuck, please, please,
peanut, please, it's me.
863
01:28:26,350 --> 01:28:27,701
- Baby.
- It's me.
864
01:28:28,837 --> 01:28:30,436
I swear.
865
01:28:30,621 --> 01:28:32,506
I'm here. It's me.
866
01:28:34,042 --> 01:28:36,909
Fuck, motherfucker!
867
01:30:56,717 --> 01:30:58,452
We know it isn't over.
868
01:31:02,457 --> 01:31:04,524
We're only in the
eye of the storm.
869
01:31:11,966 --> 01:31:13,567
I'm a survivor.
870
01:31:14,636 --> 01:31:15,868
And I'm not alone.
871
01:31:18,474 --> 01:31:20,506
There are many others like me.
872
01:31:21,877 --> 01:31:24,010
Scattered across the decades.
873
01:31:55,577 --> 01:31:57,010
When Alex wakes
874
01:31:59,581 --> 01:32:00,581
or dies,
875
01:32:02,917 --> 01:32:04,618
it'll all begin again.
876
01:32:33,015 --> 01:32:35,948
The past is full of
death and suffering.
877
01:32:38,921 --> 01:32:41,054
But who knows what
the future will hold?
59180