All language subtitles for A.Beautiful.Day.in.the.Neighborhood.2019.COMPLETE.UHD.BLURAY-TERMiNAL.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,379 --> 00:00:49,590 [♪♪] 2 00:01:23,165 --> 00:01:25,751 ♪ It's a beautiful day In this neighborhood ♪ 3 00:01:25,835 --> 00:01:28,087 ♪ A beautiful day for a neighbor ♪ 4 00:01:28,170 --> 00:01:30,006 ♪ Would you be mine? ♪ 5 00:01:30,089 --> 00:01:32,425 ♪ Could you be mine? 7 6 00:01:32,508 --> 00:01:35,219 ♪ It's a neighborly day In this beauty wood ♪ 7 00:01:35,303 --> 00:01:37,597 ♪ A neighborly day for a beauty ♪ 8 00:01:37,680 --> 00:01:39,765 ♪ Would you be mine? ♪ 9 00:01:39,849 --> 00:01:41,309 ♪ Could you be mine? 7 10 00:01:42,310 --> 00:01:45,396 ♪ I have always wanted To have a neighbor ♪ 11 00:01:45,479 --> 00:01:47,857 ♪ Just like you [ 12 00:01:47,940 --> 00:01:53,195 ♪ I've always wanted to live In a neighborhood with you ♪ 13 00:01:53,279 --> 00:01:58,200 ♪ So let's make the most Of this beautiful day ♪ 14 00:01:58,284 --> 00:02:02,163 ♪ Since we're together We might as well say ♪ 15 00:02:02,246 --> 00:02:03,789 ♪ Would you be mine? ♪ 16 00:02:03,873 --> 00:02:05,207 ♪ Could you be mine? 7 17 00:02:05,291 --> 00:02:07,585 ♪ Won't you be my neighbor? ♪ 18 00:02:08,794 --> 00:02:11,088 ♪ Won't you please ♪ 19 00:02:11,172 --> 00:02:12,590 ♪ Won't you please ♪ 20 00:02:14,300 --> 00:02:16,010 ♪ Please, won't you be ♪ 21 00:02:17,762 --> 00:02:18,763 I My neighbor? ♪♪ 22 00:02:21,682 --> 00:02:22,683 Hello, neighbor. 23 00:02:24,435 --> 00:02:26,437 It's so good to see you again today. 24 00:02:27,396 --> 00:02:29,523 [♪♪] 25 00:02:32,610 --> 00:02:33,819 Did you see the...? 26 00:02:35,655 --> 00:02:38,407 What special thing I brought in to show you? 27 00:02:41,077 --> 00:02:43,162 It's called a picture board. 28 00:02:44,914 --> 00:02:49,251 Because behind each one of these little doors... 29 00:02:49,335 --> 00:02:51,295 is a picture of people. 30 00:02:56,550 --> 00:02:57,718 Lady Aberlin. 31 00:03:02,056 --> 00:03:04,225 Let's see who's behind this door. 32 00:03:05,559 --> 00:03:08,896 Here's King Friday XIII. 33 00:03:08,979 --> 00:03:10,439 With his crown and... 34 00:03:12,525 --> 00:03:13,693 mustache and beard. 35 00:03:13,776 --> 00:03:15,528 Who's behind here? 36 00:03:15,611 --> 00:03:18,531 Oh, it's Mr. McFeely. 37 00:03:18,614 --> 00:03:22,159 He always says, "Speedy delivery," doesn't he? 38 00:03:25,371 --> 00:03:29,041 I'd like you to meet a new friend of mine. 39 00:03:29,125 --> 00:03:31,711 His name is Lloyd Vogel. 40 00:03:32,586 --> 00:03:34,380 [♪♪] 41 00:03:37,425 --> 00:03:39,844 Someone has hurt my friend Lloyd. 42 00:03:41,095 --> 00:03:43,472 And not just on his face. 43 00:03:45,474 --> 00:03:48,436 He is having a hard time forgiving 44 00:03:48,519 --> 00:03:50,271 the person who hurt him. 45 00:03:55,443 --> 00:03:58,654 Do you...? Do you know what that means? 46 00:03:58,738 --> 00:04:00,156 To forgive? 47 00:04:02,700 --> 00:04:05,202 It's a decision we make... 48 00:04:06,537 --> 00:04:08,456 to release a person... 49 00:04:09,623 --> 00:04:12,710 from the feelings of anger we have at them. 50 00:04:16,464 --> 00:04:18,799 It's strange, but sometimes... 51 00:04:21,302 --> 00:04:24,972 it's hardest of all to forgive someone we love. 52 00:04:32,855 --> 00:04:36,484 Let's say hello to my new friend, Lloyd. 53 00:04:36,859 --> 00:04:38,194 [♪♪] 54 00:04:39,236 --> 00:04:40,112 Shall we? 55 00:04:53,834 --> 00:04:55,920 [♪♪] 56 00:05:00,966 --> 00:05:03,093 [TROLLEY BELL RINGING] 57 00:05:12,269 --> 00:05:15,689 ♪ I never felt magic crazy as this ♪ 58 00:05:17,566 --> 00:05:21,070 ♪ I never saw moons Knew the meaning of the sea? 59 00:05:22,738 --> 00:05:26,367 ♪ I never held emotion In the palm of my hand ♪ 60 00:05:28,118 --> 00:05:31,664 ♪ Or felt sweet breezes In the top of a tree I 61 00:05:32,164 --> 00:05:33,666 ♪ But now you're here ♪ 62 00:05:35,835 --> 00:05:39,046 ♪ Brighten my northern sky ♪♪ 63 00:05:39,797 --> 00:05:42,424 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 64 00:05:43,843 --> 00:05:46,303 MAN: Here to present this year's award for feature writing... 65 00:05:46,387 --> 00:05:49,932 ...last year's winner, Lloyd Vogel. 66 00:06:09,493 --> 00:06:10,578 Thank you. 67 00:06:10,661 --> 00:06:14,540 It's so wonderful to be among so many of my fellow misfits tonight. 68 00:06:14,623 --> 00:06:15,457 [CROWD CHUCKLES] 69 00:06:15,833 --> 00:06:17,334 So... 70 00:06:17,418 --> 00:06:20,546 why do we write for magazines for a living? 71 00:06:20,629 --> 00:06:24,508 Honestly, because doing anything else doesn't seem quite like living at all. 72 00:06:25,718 --> 00:06:28,846 We get a front-row seat to history. 73 00:06:28,929 --> 00:06:33,100 We get to expose the truth that others cannot see. 74 00:06:33,183 --> 00:06:35,227 And sometimes, 75 00:06:35,311 --> 00:06:36,812 just sometimes, 76 00:06:37,938 --> 00:06:40,941 we get to change a broken world with our words. 77 00:06:41,859 --> 00:06:44,320 [♪♪] 78 00:07:02,463 --> 00:07:05,382 Mmm. Thank you. 79 00:07:05,466 --> 00:07:06,967 I needed this. 80 00:07:07,051 --> 00:07:08,594 I ate a block of cheese for dinner. 81 00:07:09,053 --> 00:07:11,055 - Heh, heh. - So, what are we forgetting? 82 00:07:12,264 --> 00:07:13,724 You definitely need more diapers. 83 00:07:13,807 --> 00:07:16,894 More than this? We're going to Jersey for one night. 84 00:07:16,977 --> 00:07:19,188 We go through at least 12 a day. 85 00:07:19,271 --> 00:07:20,564 - We do? - Mm-hm. 86 00:07:20,648 --> 00:07:22,066 What are you feeding that kid? 87 00:07:23,484 --> 00:07:25,402 Would it be easier if we left him with a sitter? 88 00:07:25,486 --> 00:07:27,947 I'm not ready to leave him with a stranger. 89 00:07:28,030 --> 00:07:29,448 Okay? He's too little. 90 00:07:29,907 --> 00:07:30,950 Yeah. 91 00:07:31,033 --> 00:07:34,828 - Hey, your sister called last night. - Mm-hm. 92 00:07:34,912 --> 00:07:36,580 She wanted to make sure you wrote your toast. 93 00:07:36,664 --> 00:07:37,581 Oh, I'm all set. 94 00:07:37,665 --> 00:07:39,667 I'm gonna use my speech from her first wedding. 95 00:07:39,750 --> 00:07:41,126 - Or maybe her second. - Oh, yeah. 96 00:07:41,210 --> 00:07:42,670 - Just change the names. - Yeah. 97 00:07:43,963 --> 00:07:46,340 And she wanted me to tell you something. 98 00:07:48,550 --> 00:07:49,426 Okay. 99 00:07:53,305 --> 00:07:54,890 Your father's coming. 100 00:07:57,309 --> 00:08:00,604 I guess she reached out to him a couple months ago and he didn't respond, 101 00:08:00,688 --> 00:08:04,316 but then he called, and now he's coming to the wedding. 102 00:08:05,401 --> 00:08:06,318 Ohh. 103 00:08:09,279 --> 00:08:10,489 Are you okay? 104 00:08:12,408 --> 00:08:13,701 Yeah, I'm fine. 105 00:08:18,163 --> 00:08:19,999 But I don't think we should go. 106 00:08:20,082 --> 00:08:21,000 - Lloyd. - What? 107 00:08:21,083 --> 00:08:24,628 Seriously, why have a baby if you can't use him to get out of social obligations? 108 00:08:24,712 --> 00:08:27,339 This is what Lorraine was afraid of, that you would back out. 109 00:08:27,423 --> 00:08:30,009 I'm kidding. I'm not gonna miss her wedding. 110 00:08:30,092 --> 00:08:31,552 I look forward to them every year. 111 00:08:32,594 --> 00:08:33,429 Okay. 112 00:08:35,931 --> 00:08:38,350 I think it'll be nice for Gavin to meet his grandfather. 113 00:08:38,434 --> 00:08:39,268 Ha, ha. 114 00:08:41,228 --> 00:08:42,062 Sure. 115 00:08:43,772 --> 00:08:46,150 [♪♪] 116 00:08:54,867 --> 00:08:55,826 Damn it! 117 00:08:55,993 --> 00:08:57,202 [BABY CRYING] 118 00:08:58,120 --> 00:09:01,290 Daddy's just being funny. Daddy's being funny. 119 00:09:01,373 --> 00:09:02,791 It's impossible. 120 00:09:02,875 --> 00:09:04,376 Here. 121 00:09:04,460 --> 00:09:05,502 Take him. Here. 122 00:09:17,681 --> 00:09:18,932 There. 123 00:09:19,016 --> 00:09:19,850 Great. 124 00:09:34,823 --> 00:09:36,909 He looks terrified. 125 00:09:36,992 --> 00:09:38,577 He should be. He's marrying Lorraine. 126 00:09:40,120 --> 00:09:42,915 [♪♪] 127 00:10:08,148 --> 00:10:12,486 - Oh, my God, you look beautiful. - Absolutely. 128 00:10:12,569 --> 00:10:15,781 I'm 10 pounds short of my target weight, but whatever. 129 00:10:15,864 --> 00:10:17,991 - Lloyd, the brother. - I know, man. 130 00:10:18,075 --> 00:10:20,410 - I'm Todd. You know, the husband. - Yeah. 131 00:10:20,494 --> 00:10:23,372 And look at you, you little peanut. 132 00:10:24,623 --> 00:10:28,252 - I don't think we're having any kids. - How did that happen? 133 00:10:28,418 --> 00:10:30,045 [SPEAKING INDISTINCTLY] 134 00:10:31,463 --> 00:10:33,173 I invited him and he came. 135 00:10:34,299 --> 00:10:36,593 To walk you down the aisle? Really? 136 00:10:36,677 --> 00:10:39,638 He offered. He missed the first two. I thought, "Why the hell not?" 137 00:10:39,721 --> 00:10:41,140 I can think of a few reasons why. 138 00:10:41,223 --> 00:10:42,599 He's old. 139 00:10:42,683 --> 00:10:44,601 And if he's gonna try to make an effort... 140 00:10:44,685 --> 00:10:46,728 [GLASS CLINKING] 141 00:10:48,438 --> 00:10:51,316 Oh, I guess it's time we get this started. 142 00:10:52,526 --> 00:10:56,488 So, in lieu of the typical father-of-the-bride speech, 143 00:10:56,572 --> 00:10:58,907 I thought I'd, well... 144 00:11:00,117 --> 00:11:02,369 I'd like to sing a little ditty. 145 00:11:05,914 --> 00:11:08,208 Now, this one's for my Lorraine. 146 00:11:08,292 --> 00:11:10,002 And for you too. 147 00:11:10,085 --> 00:11:11,628 What's his name again? 148 00:11:11,712 --> 00:11:12,713 For Todd. 149 00:11:14,381 --> 00:11:15,382 Yeah. 150 00:11:15,465 --> 00:11:19,428 ♪ I know I stand in line Until you think you have the time ♪ 151 00:11:19,511 --> 00:11:22,347 ♪ To spend an evening with me ♪ 152 00:11:24,683 --> 00:11:26,768 ♪ And if we go some place to dance ♪ 153 00:11:26,852 --> 00:11:32,149 ♪ I know that there's a chance You won't be leaving with me ♪ 154 00:11:34,026 --> 00:11:38,197 ♪ Then afterwards we drop Into a quiet little place ♪ 155 00:11:38,280 --> 00:11:40,657 ♪ And have a drink or two ♪ 156 00:11:40,741 --> 00:11:43,368 Admit it, now you wish we hadn't eloped. 157 00:11:44,369 --> 00:11:45,704 He's drunk. 158 00:11:45,787 --> 00:11:47,372 ♪ ... By saying something stupid like ♪ 159 00:11:47,456 --> 00:11:49,291 Yeah, well, he can sing. 160 00:11:49,374 --> 00:11:50,959 ♪ I love you ♪ 161 00:11:52,586 --> 00:11:55,297 ♪ I love you ♪ 162 00:11:57,341 --> 00:12:00,844 ♪ I love you ♪ 163 00:12:02,095 --> 00:12:04,473 ♪ I love you ♪♪ 164 00:12:11,355 --> 00:12:13,357 Well, here we are... 165 00:12:13,440 --> 00:12:16,401 in the pearl of the Garden State, huh? 166 00:12:16,485 --> 00:12:17,527 Hello, Jerry. 167 00:12:18,320 --> 00:12:21,031 Oh, come on. You don't have to call me Jerry. 168 00:12:21,114 --> 00:12:23,158 Or call me Jerry, I don't care. 169 00:12:24,660 --> 00:12:26,745 And hello to you. 170 00:12:28,497 --> 00:12:31,291 Hi. I'm Andrea, Lloyd's wife. 171 00:12:31,375 --> 00:12:33,919 Andrea! Of course. 172 00:12:34,002 --> 00:12:35,128 What a... 173 00:12:35,212 --> 00:12:36,421 unique pleasure. 174 00:12:37,464 --> 00:12:39,216 And hello, little fella. 175 00:12:39,299 --> 00:12:40,550 And this is Gavin. 176 00:12:40,634 --> 00:12:42,344 What a handsome man. 177 00:12:43,720 --> 00:12:46,181 You look just like me. 178 00:12:47,933 --> 00:12:50,060 Yeah, let's get a drink, huh? 179 00:12:50,644 --> 00:12:52,187 What's this stuff, pop? 180 00:12:52,271 --> 00:12:54,064 Oh, this stuff will kill you. 181 00:12:54,147 --> 00:12:57,276 I'm just giving my toast, then we're leaving, so... 182 00:13:00,112 --> 00:13:00,946 Doll? 183 00:13:02,072 --> 00:13:04,825 Could you give us a moment? 184 00:13:04,908 --> 00:13:06,994 She's... She's not a doll. 185 00:13:07,077 --> 00:13:09,496 She's a public interest attorney. 186 00:13:09,579 --> 00:13:10,956 Is there money in that? 187 00:13:11,039 --> 00:13:13,792 You know what? We're gonna circulate, okay? 188 00:13:19,506 --> 00:13:20,924 You got a baby. 189 00:13:22,050 --> 00:13:23,468 And a wife. 190 00:13:25,929 --> 00:13:26,972 You happy? 191 00:13:28,390 --> 00:13:30,726 - I'm happy. - Yeah. 192 00:13:30,809 --> 00:13:33,395 Well, she seems nice enough. 193 00:13:33,478 --> 00:13:38,483 But, ha, ha, I mean, aren't you a little old to have a baby, huh? 194 00:13:39,693 --> 00:13:41,278 [LAUGHING] 195 00:13:43,363 --> 00:13:44,698 I'm not that old. 196 00:13:45,741 --> 00:13:46,992 You're smart. 197 00:13:48,118 --> 00:13:50,746 Your mom and I hardly knew each other when she got pregnant. 198 00:13:50,829 --> 00:13:53,290 But we were babies, huh? 199 00:13:53,373 --> 00:13:54,666 Don't talk about her. 200 00:13:55,667 --> 00:13:58,420 Ohh. Whoa, whoa. Wait a minute. You don't know the whole story. 201 00:13:58,503 --> 00:14:03,216 - Your mom really was not the saint... - Don't talk about my mom! 202 00:14:03,300 --> 00:14:04,760 - What are you doing? - Get off me! 203 00:14:04,843 --> 00:14:08,138 - Hey! - Come on, man, what are you doing? 204 00:14:08,221 --> 00:14:09,056 Come on. 205 00:14:09,139 --> 00:14:10,557 [BABY CRYING] 206 00:14:10,640 --> 00:14:11,975 What the hell? 207 00:14:17,230 --> 00:14:19,399 - You didn't hear him. - You were out of control. 208 00:14:19,483 --> 00:14:21,068 He was out of control. 209 00:14:21,151 --> 00:14:23,779 You're just not gonna take responsibility for any of this? 210 00:14:23,862 --> 00:14:26,406 Of course I am. I offered to pay for Lorraine's dry cleaning. 211 00:14:31,578 --> 00:14:33,622 [♪♪] 212 00:14:43,048 --> 00:14:46,718 Have you ever felt the way Lloyd does? 213 00:14:47,719 --> 00:14:50,555 So angry you want to hurt someone? 214 00:14:51,556 --> 00:14:52,974 Or yourself? 215 00:14:55,727 --> 00:14:57,270 I know I have. 216 00:14:59,773 --> 00:15:03,443 When I was a boy, I was very chubby. 217 00:15:04,986 --> 00:15:07,322 And the other kids would chase me 218 00:15:07,406 --> 00:15:09,324 and call me names, 219 00:15:09,408 --> 00:15:11,118 like Fat Freddy. 220 00:15:12,285 --> 00:15:13,995 It made me very sad. 221 00:15:16,123 --> 00:15:18,708 Sometimes, when I was by myself, 222 00:15:18,792 --> 00:15:20,001 I would cry. 223 00:15:22,712 --> 00:15:24,506 And other times, 224 00:15:24,589 --> 00:15:26,508 it made me very angry. 225 00:15:28,802 --> 00:15:32,013 There is always something you can do 226 00:15:32,097 --> 00:15:34,724 with the mad that you feel. 227 00:15:36,309 --> 00:15:37,185 [KNOCKING] 228 00:15:38,728 --> 00:15:39,896 Did you hear that? 229 00:15:44,776 --> 00:15:46,736 Someone is at my door. 230 00:15:46,820 --> 00:15:48,363 Let's go see who it is. 231 00:15:51,032 --> 00:15:52,451 It's Mr. McFeely. 232 00:15:52,534 --> 00:15:54,077 [♪♪] 233 00:15:54,828 --> 00:15:56,288 Speedy delivery. 234 00:15:59,499 --> 00:16:02,502 Look. It's a magazine. 235 00:16:02,586 --> 00:16:04,087 Thank you. 236 00:16:04,171 --> 00:16:07,632 Magazines are always so full of interesting information. 237 00:16:07,716 --> 00:16:09,092 They sure are. 238 00:16:09,176 --> 00:16:13,138 My friend Lloyd works for a magazine. He is a very wonderful writer. 239 00:16:13,221 --> 00:16:16,433 That reminds me, I have a video I found. 240 00:16:16,516 --> 00:16:18,935 And I thought you and your neighbor may like to see it. 241 00:16:19,019 --> 00:16:20,061 What is it? 242 00:16:20,145 --> 00:16:22,564 It's about how people make a magazine. 243 00:16:22,647 --> 00:16:25,484 It's called "How People Make a Magazine." 244 00:16:25,567 --> 00:16:29,446 I know lots of people like magazines, so I thought you might find this interesting. 245 00:16:29,529 --> 00:16:32,324 I think we would. Do you have time to show it to us now? 246 00:16:32,407 --> 00:16:34,451 Well, I'd be glad to see it again. 247 00:16:35,535 --> 00:16:37,954 Let's look at it on Picture Picture. 248 00:16:42,334 --> 00:16:44,836 We'll watch it on Picture Picture... 249 00:16:46,171 --> 00:16:50,050 and see how people make... 250 00:16:50,133 --> 00:16:51,384 a magazine. 251 00:16:53,053 --> 00:16:55,013 [♪♪] 252 00:16:59,267 --> 00:17:03,522 McFEELY: This is the ink they use in the printing press that prints the magazines. 253 00:17:04,189 --> 00:17:05,482 ROGERS: Yellow ink. 254 00:17:05,565 --> 00:17:09,110 It looks like mustard. Heh, heh. 255 00:17:09,653 --> 00:17:11,988 McFEELY: And these are large rolls of blank paper 256 00:17:12,072 --> 00:17:13,990 that are getting loaded into the machine. 257 00:17:15,116 --> 00:17:17,661 ROGERS: I wonder how many magazines they can make 258 00:17:17,744 --> 00:17:20,038 out of one of those large rolls. 259 00:17:21,540 --> 00:17:25,585 McFEELY: They print the magazines in giant sheets, one color at a time. 260 00:17:31,466 --> 00:17:33,885 This machine assembles the magazine 261 00:17:33,969 --> 00:17:35,512 and glues it all together. 262 00:17:40,934 --> 00:17:42,435 ROGERS: Oh, now, who's this? 263 00:17:42,519 --> 00:17:45,939 McFEELY: These are the people who decide what will be in the magazine. 264 00:17:46,022 --> 00:17:48,316 They pick the pictures and design the layout. 265 00:17:50,610 --> 00:17:53,613 ROGERS: Oh, that's an important job. 266 00:17:53,697 --> 00:17:57,242 McFEELY: And these are the people who write the words that go into a magazine. 267 00:17:57,784 --> 00:18:00,829 ROGERS: It's a lot of work to make a magazine, isn't it? 268 00:18:01,830 --> 00:18:03,206 McFEELY: It certainly is. 269 00:18:11,172 --> 00:18:12,465 [RAPS ON DOOR] 270 00:18:12,549 --> 00:18:14,968 - Yeah? - Pay no attention to my face. 271 00:18:15,051 --> 00:18:19,389 Softball injury. Nothing to worry about. Good morning, Ellen. How are you? 272 00:18:20,557 --> 00:18:22,267 Well, this should be interesting. 273 00:18:22,350 --> 00:18:24,603 - What should? - Sending you on an assignment 274 00:18:24,686 --> 00:18:26,313 with your face all busted up. 275 00:18:26,396 --> 00:18:28,732 - An assignment? - Yep. 276 00:18:28,815 --> 00:18:30,817 You're the perfect person for it. 277 00:18:30,900 --> 00:18:33,737 - You just had a baby. - Why are you giving me an assignment? 278 00:18:33,820 --> 00:18:35,614 We're doing an issue on heroes, 279 00:18:35,697 --> 00:18:39,200 and we're profiling a number of inspirational people. 280 00:18:39,284 --> 00:18:43,496 We just need a small piece of copy to accompany a pretty photo. 281 00:18:44,664 --> 00:18:48,460 You hired me as an investigative journalist. I don't do puff pieces. 282 00:18:48,543 --> 00:18:52,172 Wait a second. Didn't I hire you to do whatever I tell you to do? 283 00:18:52,255 --> 00:18:56,593 And right now that's doing a profile on one of our nation's heroes. 284 00:18:56,676 --> 00:18:57,510 Who? 285 00:18:58,511 --> 00:18:59,846 Mister Rogers. 286 00:19:03,350 --> 00:19:05,143 As in the hokey kids' show guy? 287 00:19:05,226 --> 00:19:08,396 As in the beloved children's television host, yes. 288 00:19:11,608 --> 00:19:12,484 Look, I... 289 00:19:13,526 --> 00:19:16,780 I think this could help you, Loyd, just... 290 00:19:16,863 --> 00:19:18,573 start to change your image. 291 00:19:20,075 --> 00:19:22,952 I don't need to change my image. 292 00:19:23,036 --> 00:19:23,870 Okay. 293 00:19:25,288 --> 00:19:26,122 Ellen? 294 00:19:27,248 --> 00:19:31,294 He was the only person on our list willing to be interviewed by you. 295 00:19:32,504 --> 00:19:34,547 I guess you're developing a reputation. 296 00:19:34,631 --> 00:19:37,050 A reputation? People love talking to me. 297 00:19:37,133 --> 00:19:40,220 Yeah, they do, until they read what you write about them. 298 00:19:40,303 --> 00:19:42,055 So, what, I'm supposed to go easy on this guy 299 00:19:42,138 --> 00:19:44,307 because he plays with puppets for a living? 300 00:19:47,435 --> 00:19:49,729 Four hundred words. Play nice. 301 00:20:01,491 --> 00:20:03,952 Hello. This is Lloyd Vogel, from Esquire magazine. 302 00:20:04,035 --> 00:20:06,705 I'm calling to schedule an interview with... 303 00:20:06,788 --> 00:20:08,164 Mister Rogers. 304 00:20:21,219 --> 00:20:22,971 Sorry about your face! 305 00:20:25,432 --> 00:20:27,142 You know, I got it good too. 306 00:20:29,853 --> 00:20:31,396 Look, I messed this up. 307 00:20:32,021 --> 00:20:33,773 I just want to talk to you. 308 00:20:34,899 --> 00:20:37,819 - We have a lot that needs to be said. - No. 309 00:20:37,902 --> 00:20:39,279 I'm not gonna be ambushed. 310 00:20:39,362 --> 00:20:40,405 Come on, Lloyd! 311 00:20:42,866 --> 00:20:44,617 [♪♪] 312 00:21:05,638 --> 00:21:06,765 Hi, honey. 313 00:21:07,932 --> 00:21:09,726 Hi. Hi, guys. 314 00:21:09,809 --> 00:21:11,603 WOMAN 1: Hi, Lloyd. 315 00:21:11,686 --> 00:21:13,062 Smells in here. 316 00:21:13,146 --> 00:21:14,522 Bathroom trash. 317 00:21:14,606 --> 00:21:16,775 Nine different types of diapers. 318 00:21:16,858 --> 00:21:18,526 WOMAN 2: Hey, Lloyd. 319 00:21:18,610 --> 00:21:21,446 WOMAN 3: Hey. What are you doing over here? 320 00:21:23,239 --> 00:21:26,451 ♪ Down by the bay Down by the bay 321 00:21:27,243 --> 00:21:28,161 [PHONE RINGS] 322 00:21:28,244 --> 00:21:29,245 LLOYD: I got it! 323 00:21:34,459 --> 00:21:35,960 Hello? 324 00:21:36,044 --> 00:21:37,420 ROGERS: Lloyd? 325 00:21:37,504 --> 00:21:39,255 Who's this? 326 00:21:39,339 --> 00:21:41,132 This is Fred Rogers. 327 00:21:41,216 --> 00:21:43,259 Hi, that was quick. 328 00:21:43,343 --> 00:21:48,139 Well, I figured, if you want to talk to me, I should want to talk to you. 329 00:21:49,432 --> 00:21:53,770 Yeah, I just wanted to set a time to sit with you and ask a few questions. 330 00:21:53,853 --> 00:21:57,774 I'm happy to schedule something, except for one thing. 331 00:21:57,857 --> 00:21:59,400 What's that? 332 00:21:59,484 --> 00:22:01,569 You have me here right now. 333 00:22:03,404 --> 00:22:05,156 Okay. Sure. 334 00:22:08,409 --> 00:22:11,371 On our program, I try to look through the camera 335 00:22:11,454 --> 00:22:14,749 into the eyes of a single child... 336 00:22:14,833 --> 00:22:17,085 and speak to him or her, 337 00:22:17,168 --> 00:22:19,629 trying to be fully present 338 00:22:19,712 --> 00:22:22,924 to their feelings and their needs. 339 00:22:23,007 --> 00:22:23,842 Right. 340 00:22:25,677 --> 00:22:30,265 Do you know what the most important thing in the world is to me right now? 341 00:22:31,558 --> 00:22:33,184 No. 342 00:22:33,268 --> 00:22:36,020 Talking on the telephone to Lloyd Vogel. 343 00:22:42,819 --> 00:22:43,653 Hey. 344 00:22:44,779 --> 00:22:45,697 Hey. 345 00:22:47,407 --> 00:22:48,241 You okay? 346 00:22:50,994 --> 00:22:52,495 I got an assignment. 347 00:22:57,041 --> 00:22:59,502 Where you going this time? 348 00:22:59,586 --> 00:23:01,170 Pittsburgh. 349 00:23:01,254 --> 00:23:03,047 - Tomorrow. - Ah. 350 00:23:07,093 --> 00:23:10,388 I'm profiling Mister Rogers. 351 00:23:13,683 --> 00:23:14,601 Really? 352 00:23:17,103 --> 00:23:18,396 Well, I love him. 353 00:23:19,230 --> 00:23:20,398 You do? 354 00:23:20,481 --> 00:23:21,399 Yeah. 355 00:23:22,609 --> 00:23:23,443 Why? 356 00:23:25,695 --> 00:23:26,613 I don't know. 357 00:23:28,197 --> 00:23:29,741 Wait. 358 00:23:29,824 --> 00:23:32,285 Ellen is giving you a profile? 359 00:23:32,368 --> 00:23:34,078 She knows that's not what you do. 360 00:23:35,121 --> 00:23:36,831 I think that's her point. 361 00:23:37,874 --> 00:23:39,208 Well, can you say no? 362 00:23:40,460 --> 00:23:43,463 Can you take some time and be with us for a while? 363 00:23:43,546 --> 00:23:46,174 You didn't take off any time when Gavin was born. 364 00:23:48,551 --> 00:23:50,094 Not really. 365 00:23:55,934 --> 00:23:57,727 At least it's someone good. 366 00:23:58,978 --> 00:23:59,938 Yeah. 367 00:24:02,315 --> 00:24:03,441 We'll see. 368 00:24:04,859 --> 00:24:07,403 Oh, God, Lloyd, please, 369 00:24:07,487 --> 00:24:09,155 don't ruin my childhood. 370 00:24:12,492 --> 00:24:14,160 [♪♪] 371 00:24:15,453 --> 00:24:17,747 GIRL: I love y'all! BOY: I love you too! 372 00:24:44,232 --> 00:24:46,609 Hey, I'm looking for Fred Rogers. 373 00:24:47,735 --> 00:24:49,529 - Who? - Am I in the wrong place? 374 00:24:50,989 --> 00:24:53,116 I know who you are. In here. 375 00:24:54,659 --> 00:24:57,495 You'll get about 20 minutes with him during the break. 376 00:24:57,578 --> 00:24:59,497 I was told an hour. 377 00:24:59,580 --> 00:25:01,541 You're not gonna try to fight him, are you? 378 00:25:03,042 --> 00:25:06,295 Oh! Softball league. Play at the plate. 379 00:25:06,379 --> 00:25:08,423 Maybe you shouldn't have led with your face. 380 00:25:12,176 --> 00:25:13,261 [WHISPERING] Hi, Evan. 381 00:25:21,477 --> 00:25:23,438 Sorry, guy. Could be a minute. 382 00:25:23,521 --> 00:25:25,857 LLOYD [WHISPERING]: Is this a Make-A-Wish thing? 383 00:25:28,985 --> 00:25:30,153 [IN NORMAL VOICE] How we doing, Margy? 384 00:25:30,236 --> 00:25:31,863 He's ruining my life. 385 00:25:31,946 --> 00:25:33,239 How long? 386 00:25:33,322 --> 00:25:35,533 Half hour already, which... 387 00:25:35,616 --> 00:25:38,911 puts us at 73 minutes behind. 388 00:25:38,995 --> 00:25:40,371 I gotta go in. 389 00:25:41,998 --> 00:25:44,333 - Cover me. - You're on your own. 390 00:25:44,417 --> 00:25:47,170 ...color of sweater that I do. 391 00:25:47,253 --> 00:25:49,213 But I can't see colors very well. 392 00:25:49,297 --> 00:25:50,840 - Isn't that funny? - Don't. 393 00:25:52,800 --> 00:25:55,178 Look at that. Look at that. 394 00:25:55,261 --> 00:25:57,930 I'm sorry. Son, he's talking to you. 395 00:25:58,014 --> 00:26:00,892 - Okay, sweetie. Honey, honey. - All right. 396 00:26:02,268 --> 00:26:03,936 WOMAN: Don't do that, sweetheart. 397 00:26:04,020 --> 00:26:07,648 That... That sword looks awfully sharp. 398 00:26:08,649 --> 00:26:10,359 And heavy too. 399 00:26:13,488 --> 00:26:14,989 - Not really. - No? 400 00:26:16,199 --> 00:26:19,285 Well, you must be very strong in order to... 401 00:26:19,368 --> 00:26:21,412 hold it like that. 402 00:26:21,496 --> 00:26:24,665 And I bet you are very strong 403 00:26:24,749 --> 00:26:26,834 on the inside too. 404 00:26:36,385 --> 00:26:37,678 Well... 405 00:26:38,888 --> 00:26:40,640 [ROGERS CHUCKLES] 406 00:26:41,015 --> 00:26:43,017 Oh, I like that. 407 00:26:43,101 --> 00:26:45,770 - Thank you. Yes, right. - Terribly sorry, Fred. We need to start. 408 00:26:45,853 --> 00:26:48,231 Can I...? Can I take your picture? 409 00:26:48,314 --> 00:26:49,440 - Yes. - Yes? 410 00:26:50,733 --> 00:26:53,027 Everybody make sure you can see me. 411 00:26:53,111 --> 00:26:55,655 Now. Thank you. 412 00:26:55,738 --> 00:26:58,991 Thank you so much for coming down and visiting us in the neighborhood. 413 00:26:59,075 --> 00:27:00,952 - Folks, if you'll follow me. - Okay. 414 00:27:01,035 --> 00:27:02,578 - Thank you. - Great job. 415 00:27:02,662 --> 00:27:05,456 - You did such a good job. - How often does this happen? 416 00:27:05,540 --> 00:27:07,291 Every day. 417 00:27:07,375 --> 00:27:09,168 Okay, here we go! 418 00:27:12,130 --> 00:27:13,840 Everybody settle. 419 00:27:13,923 --> 00:27:15,133 Quiet, please. 420 00:27:15,591 --> 00:27:16,843 Roll sound. 421 00:27:16,926 --> 00:27:18,511 - Sound speeds. AD: Mark it. 422 00:27:22,181 --> 00:27:24,934 - And... action. ROGERS: Ahem. 423 00:27:29,230 --> 00:27:30,773 Do you know what this is? 424 00:27:30,857 --> 00:27:32,733 [♪♪] 425 00:27:32,817 --> 00:27:34,026 It's Lloyd. 426 00:27:38,739 --> 00:27:39,657 Lloyd. 427 00:27:39,740 --> 00:27:41,200 Hold, please! 428 00:27:41,284 --> 00:27:43,369 We can't fire him, can we? 429 00:27:43,452 --> 00:27:47,373 Hello, Lloyd. Oh, it's nice to meet you. What...? 430 00:27:47,456 --> 00:27:49,959 - Are you all right? - [IN NORMAL VOICE] Play at the plate. 431 00:27:50,042 --> 00:27:52,086 Mercy, that looks like it hurts. 432 00:27:52,170 --> 00:27:54,172 - Let's chat afterwards. - We need to keep moving. 433 00:27:54,255 --> 00:27:56,174 Have Evan take a look at him. 434 00:27:56,257 --> 00:27:58,384 - No, I'm good. I'm good. - No, I'm sorry, Fred. 435 00:27:58,467 --> 00:27:59,719 - Yeah. - We just need to... 436 00:27:59,802 --> 00:28:00,928 All right, all right. 437 00:28:03,347 --> 00:28:05,391 It's wonderful to meet you. So glad you're here. 438 00:28:05,474 --> 00:28:09,687 I'm looking forward to talking with you, I truly am. 439 00:28:09,770 --> 00:28:10,938 After this. 440 00:28:11,856 --> 00:28:16,110 Everyone, this is Lloyd Vogel. He is a wonderful writer. 441 00:28:17,904 --> 00:28:19,197 AD: Thank you, Fred. 442 00:28:19,739 --> 00:28:22,491 - Okay, resetting. - Step over here. 443 00:28:26,495 --> 00:28:28,080 AD: Roll sound. 444 00:28:28,164 --> 00:28:29,332 MAN: Sound speeds. 445 00:28:29,415 --> 00:28:30,583 And slate. 446 00:28:37,590 --> 00:28:39,175 And action. 447 00:28:40,009 --> 00:28:41,552 Do you know what this is? 448 00:28:42,970 --> 00:28:44,013 It's a tent. 449 00:28:46,557 --> 00:28:47,642 Let's set it up. 450 00:28:48,309 --> 00:28:50,311 [♪♪] 451 00:29:08,204 --> 00:29:09,538 Oh, mercy. 452 00:29:10,248 --> 00:29:12,458 A little bit trickier than I thought. 453 00:29:17,296 --> 00:29:19,674 [GRUNTING] 454 00:29:30,977 --> 00:29:32,478 [WHISPERING] This is impossible. 455 00:29:40,528 --> 00:29:42,530 I can't. I can't do it. 456 00:29:45,199 --> 00:29:46,784 It must... 457 00:29:46,867 --> 00:29:50,162 It must take two grown-ups to set up a tent. 458 00:29:50,579 --> 00:29:52,540 And that's a cut. Let's go again. 459 00:29:52,623 --> 00:29:53,916 [CREW CHUCKLES] 460 00:29:54,583 --> 00:29:56,085 No, no, let's... 461 00:29:58,296 --> 00:29:59,505 Let's look at that. 462 00:30:00,840 --> 00:30:02,633 AD: Okay, roll playback, please. 463 00:30:10,308 --> 00:30:12,268 ROGERS: Oh, mercy. 464 00:30:12,351 --> 00:30:14,353 A little bit trickier than I thought. 465 00:30:16,480 --> 00:30:19,442 - We could preset the tent for you. ROGERS: No, no, no, I... 466 00:30:19,525 --> 00:30:22,153 I think this is good. 467 00:30:23,738 --> 00:30:25,239 Yeah. 468 00:30:25,323 --> 00:30:27,867 Yeah, I think we're okay. 469 00:30:28,826 --> 00:30:30,286 AD: Great? Good. ROGERS: Yeah. 470 00:30:30,369 --> 00:30:31,704 AD: That's lunch, everybody. 471 00:30:36,208 --> 00:30:38,753 The tent. Why didn't you let them set it up for you? 472 00:30:38,836 --> 00:30:42,506 Well, children need to know that even when adults make plans, 473 00:30:42,590 --> 00:30:45,718 sometimes they don't turn out the way we'd hoped. 474 00:30:46,635 --> 00:30:47,595 Mm. 475 00:30:49,221 --> 00:30:52,099 How long have you been married, Lloyd? 476 00:30:55,353 --> 00:30:56,729 Eight years. 477 00:30:56,812 --> 00:30:58,939 Eight year... Oh, that's... 478 00:30:59,023 --> 00:31:00,941 a wonderful accomplishment. 479 00:31:02,902 --> 00:31:05,279 Does your spouse have a name? 480 00:31:05,363 --> 00:31:06,197 Andrea. 481 00:31:08,157 --> 00:31:10,451 I would like to meet Andrea someday. 482 00:31:11,452 --> 00:31:12,703 I'm sure. 483 00:31:12,787 --> 00:31:15,081 You've lived in Pittsburgh your whole life? 484 00:31:15,956 --> 00:31:20,628 I grew up not too far from here in a town called Latrobe. 485 00:31:20,711 --> 00:31:25,424 But we've lived here quite some time and we've raised our boys here. 486 00:31:26,926 --> 00:31:31,263 And do you think living here makes it easier or more difficult to be a celebrity? 487 00:31:31,972 --> 00:31:34,225 Uh. "Celebrity." Mercy. 488 00:31:34,767 --> 00:31:36,560 You don't consider yourself famous? 489 00:31:37,436 --> 00:31:39,021 "Fame" is a four-letter word, 490 00:31:39,105 --> 00:31:42,441 like "tape" or "zoom" or "face." 491 00:31:43,943 --> 00:31:46,862 What ultimately matters is what we do with it. 492 00:31:48,572 --> 00:31:50,825 And what are you doing with it? 493 00:31:50,908 --> 00:31:57,206 We are trying to give children positive ways 494 00:31:57,289 --> 00:31:59,959 to deal with their feelings. 495 00:32:04,547 --> 00:32:07,425 This piece will be for an issue about heroes. 496 00:32:07,508 --> 00:32:09,885 Do you consider yourself a hero? 497 00:32:10,386 --> 00:32:12,680 I don't think of myself as a hero. 498 00:32:12,763 --> 00:32:14,056 No, not at all. 499 00:32:15,850 --> 00:32:17,977 What about Mister Rogers? Is he a hero? 500 00:32:19,395 --> 00:32:21,689 I don't understand the question. 501 00:32:21,772 --> 00:32:23,983 Well, there's you, Fred, 502 00:32:24,066 --> 00:32:26,527 and then there's the character you play, Mister Rogers. 503 00:32:30,781 --> 00:32:32,658 You said it was a play at the plate? 504 00:32:34,493 --> 00:32:36,829 Is that...? Is that what...? 505 00:32:36,912 --> 00:32:38,372 Is that what happened to you? 506 00:32:39,415 --> 00:32:41,250 What did happen to you, Lloyd? 507 00:32:47,840 --> 00:32:49,049 I got into a fight. 508 00:32:52,094 --> 00:32:54,096 Ohh. Oh, my. 509 00:32:56,015 --> 00:32:58,684 Who did you get into a fight with? 510 00:33:02,980 --> 00:33:04,148 It's not important. 511 00:33:14,575 --> 00:33:15,493 Jerry. 512 00:33:16,160 --> 00:33:18,537 Mm. And who is Jerry? 513 00:33:22,124 --> 00:33:23,375 My father. 514 00:33:24,502 --> 00:33:26,795 Oh, my. 515 00:33:26,879 --> 00:33:28,714 I'd rather not talk about it. 516 00:33:28,797 --> 00:33:31,926 Well, what were you and your father fighting about? 517 00:33:36,764 --> 00:33:40,267 I'm here to interview you, Mister Rogers. 518 00:33:40,351 --> 00:33:43,103 Well, that is what we're doing, isn't it? 519 00:33:44,271 --> 00:33:46,607 We're ready for you in Studio B, Fred. 520 00:33:46,690 --> 00:33:47,775 Okay, Margy. 521 00:33:47,858 --> 00:33:50,528 - I thought we had 20 minutes. - Can I take your picture? 522 00:33:50,611 --> 00:33:53,489 I like to take pictures of people that I meet. 523 00:33:53,572 --> 00:33:57,117 Then I can show them to Joanne later on. 524 00:33:57,201 --> 00:33:58,661 Thank you so much. 525 00:33:58,744 --> 00:34:00,996 I do hope you'll stick around. I really do. 526 00:34:02,540 --> 00:34:04,083 That's...? That's it? 527 00:34:15,386 --> 00:34:17,096 [♪♪] 528 00:34:22,142 --> 00:34:23,852 [CHATTERING] 529 00:34:28,857 --> 00:34:30,067 WOMAN: Is it ready? 530 00:34:34,363 --> 00:34:35,698 Daniel, you set? 531 00:34:35,781 --> 00:34:36,991 ROGERS [IN HIGH PITCHED VOICE]: I'm set! 532 00:34:37,074 --> 00:34:38,325 Thank you, Daniel. 533 00:34:39,952 --> 00:34:42,538 Did she just talk to the puppet? 534 00:34:42,621 --> 00:34:44,873 Daniel isn't just a puppet. 535 00:34:44,957 --> 00:34:47,376 Daniel is Fred, and Fred is Daniel. 536 00:34:50,337 --> 00:34:52,256 - You mean... - Please stop talking. 537 00:34:52,673 --> 00:34:56,468 - Let me know when you're ready, Lady. - Okay. Thank you. 538 00:34:58,679 --> 00:35:00,764 AD: And trolley. 539 00:35:00,848 --> 00:35:01,807 Action. 540 00:35:03,267 --> 00:35:05,185 [♪♪] 541 00:35:06,228 --> 00:35:08,147 [TROLLEY WHISTLE BLOWS] 542 00:35:20,451 --> 00:35:23,579 ROGERS: Well, hello, Lady Aberlin. 543 00:35:23,662 --> 00:35:25,497 LADY: Hi, Daniel. 544 00:35:25,581 --> 00:35:29,418 Are you making that funny smell? 545 00:35:29,501 --> 00:35:32,588 Do you mean that skunk kind of smell? No. 546 00:35:32,671 --> 00:35:36,008 I'm trying to help that smell go away. 547 00:35:36,091 --> 00:35:38,469 By squirting another smell? 548 00:35:38,552 --> 00:35:41,263 That's right. A sweet-smelling smell. 549 00:35:41,347 --> 00:35:43,265 - Want to smell? - Okay. 550 00:35:43,349 --> 00:35:44,266 [BOTTLE SQUIRTS] 551 00:35:45,726 --> 00:35:47,186 - Mmm. - Ahh. 552 00:35:47,853 --> 00:35:50,397 - That does smell good. - Mm-hm. 553 00:35:50,481 --> 00:35:53,484 Where did that bad smell come from? 554 00:35:53,567 --> 00:35:55,986 Mr. Skunk. 555 00:35:56,070 --> 00:35:57,738 He got scared, 556 00:35:57,821 --> 00:36:01,950 and he just sprayed this smell all over me. 557 00:36:02,034 --> 00:36:05,287 Oh, no. Did he say he was sorry? 558 00:36:05,371 --> 00:36:06,622 No. 559 00:36:06,705 --> 00:36:10,167 And that just makes me... 560 00:36:10,250 --> 00:36:13,087 SO very mad, 561 00:36:13,170 --> 00:36:15,756 and I don't know what to do. 562 00:36:15,839 --> 00:36:17,800 Oh, Daniel. 563 00:36:17,883 --> 00:36:19,593 [♪♪] 564 00:36:19,677 --> 00:36:22,846 ♪ What do you do With the mad that you feel ♪ 565 00:36:22,930 --> 00:36:26,767 ♪ When you feel so mad You could bite? ♪ 566 00:36:26,850 --> 00:36:31,271 ♪ When the whole wide world Seems, oh, so wrong [ 567 00:36:31,355 --> 00:36:35,526 ♪ And nothing you do seems very right ♪ 568 00:36:35,609 --> 00:36:39,071 LADY: ♪ What do you do? Do you punch a bag? ♪ 569 00:36:39,154 --> 00:36:42,783 ♪ Do you pound some clay or some dough? ♪ 570 00:36:42,866 --> 00:36:46,995 ♪ Do you round up friends For a game of tag 571 00:36:47,079 --> 00:36:50,582 ♪ Or see how fast you go? ♪ 572 00:36:50,666 --> 00:36:54,712 ♪ I can stop when I want to Can stop when I wish ♪ 573 00:36:54,795 --> 00:36:58,632 ♪ Can stop, stop, stop anytime ♪ 574 00:36:58,716 --> 00:37:02,636 ♪ And what a good feeling To feel like this ♪ 575 00:37:02,720 --> 00:37:06,515 ♪ And know that the feeling is really mine ♪ 576 00:37:06,598 --> 00:37:10,018 ♪ -Know that there's something deep inside - Know that there's something deep inside ♪ 577 00:37:10,102 --> 00:37:14,106 ♪ -That helps us become what we can - That helps us become what we can ♪ 578 00:37:14,189 --> 00:37:18,193 ♪ -For a girl can be someday a woman - For a girl can be someday a woman 7 579 00:37:18,277 --> 00:37:24,116 ♪ -And a boy can be someday a man - And a boy can be someday a man ♪. ♪ 580 00:37:33,459 --> 00:37:35,043 Thank you, Lady Aberlin. 581 00:37:35,127 --> 00:37:36,253 Thank you, Daniel. 582 00:37:36,336 --> 00:37:37,629 I... I feel better. 583 00:37:37,713 --> 00:37:39,047 I'm so glad. 584 00:37:40,883 --> 00:37:42,760 I don't know if he's for real. 585 00:37:44,011 --> 00:37:45,971 That's not for you to say, Lloyd. 586 00:37:46,054 --> 00:37:49,224 I think with a few more interviews... - No, no, no, I told you. 587 00:37:49,308 --> 00:37:51,185 This isn't an expose, okay? 588 00:37:51,268 --> 00:37:54,354 Just put pen to paper. A couple funny anecdotes. 589 00:37:54,438 --> 00:37:55,647 Keep it simple. 590 00:37:55,731 --> 00:37:59,193 I can't do that, Ellen. He's a lot more complex than I thought. 591 00:37:59,276 --> 00:38:01,361 He's a children's entertainer. 592 00:38:01,445 --> 00:38:03,572 He's Mister-freaking-Rogers. 593 00:38:03,655 --> 00:38:05,783 This isn't Mikhail Gorbachev we're talking about. 594 00:38:05,866 --> 00:38:07,618 I don't think you understand what you're asking of me. 595 00:38:07,701 --> 00:38:09,244 I'm asking you to do your job. 596 00:38:09,328 --> 00:38:12,206 Now, get out and come back to me when you have your first draft. 597 00:38:12,873 --> 00:38:15,125 [♪♪] 598 00:38:15,793 --> 00:38:17,836 [AUDIENCE CHEERING] 599 00:38:25,511 --> 00:38:26,470 Now... 600 00:38:27,513 --> 00:38:33,435 this gives new meaning to Boyz n the Hood! 601 00:38:33,519 --> 00:38:35,604 We'll be back with Mister Rogers! 602 00:38:40,609 --> 00:38:42,528 We all grew up with you... 603 00:38:42,611 --> 00:38:44,321 - Hey. - Hi. 604 00:38:45,447 --> 00:38:47,783 ARSENO: I see things going on out there, kind of worries me. 605 00:38:47,866 --> 00:38:49,701 I wish more people would... 606 00:38:49,785 --> 00:38:50,869 How'd it go? 607 00:38:52,079 --> 00:38:54,706 He's just about the nicest person I've ever met. 608 00:38:55,499 --> 00:38:57,709 When you say it, it doesn't sound like a compliment. 609 00:38:57,793 --> 00:38:58,877 [GRUNTS] 610 00:39:00,462 --> 00:39:02,798 There is-—- There's an attitude out there. 611 00:39:02,881 --> 00:39:05,676 There's some things going on. A lot of hopelessness. 612 00:39:06,802 --> 00:39:07,928 What do we need to do? 613 00:39:08,595 --> 00:39:11,348 There's no simple answers, of course, 614 00:39:12,474 --> 00:39:15,602 but if we could, through television programs, 615 00:39:15,686 --> 00:39:18,856 as well as every other imaginable program, 616 00:39:18,939 --> 00:39:22,150 let people know that each one of us is precious. 617 00:39:22,818 --> 00:39:27,322 ARSENIO: It all starts in the home. We can never underrate how important that is. 618 00:39:27,406 --> 00:39:32,077 ROGERS. I don't think anybody can grow unless he really is accepted 619 00:39:32,160 --> 00:39:35,747 exactly as he is. 620 00:39:36,540 --> 00:39:39,835 If somebody is always saying to a child, "Oh, you're... You're going to grow up 621 00:39:39,918 --> 00:39:41,545 and you're... You're going to be fine." 622 00:39:41,628 --> 00:39:43,714 There's so much of that in this country already. 623 00:39:43,797 --> 00:39:45,173 It's your turn. 624 00:39:45,257 --> 00:39:47,843 - Yeah. - And so a child is appreciated 625 00:39:47,926 --> 00:39:51,263 for what he will be and not for what he is. 626 00:39:51,346 --> 00:39:54,516 "He will be a great consumer someday. 627 00:39:54,600 --> 00:39:57,227 And so the quicker we can get them out of the nest 628 00:39:57,311 --> 00:40:00,230 so they can go out and buy, then the better." 629 00:40:01,398 --> 00:40:05,736 What do you think is the biggest mistakes parents make in raising their children? 630 00:40:06,445 --> 00:40:09,781 ROGERS: Not to remember their own childhood. - Yeah? 631 00:40:10,782 --> 00:40:15,913 I think that the best thing that we can do is to... 632 00:40:17,539 --> 00:40:20,667 think about what it was like for us 633 00:40:21,460 --> 00:40:24,796 and know what our children are going through. 634 00:40:24,880 --> 00:40:26,924 OPRAH: But you know what? It's so hard once you get to be a parent. 635 00:40:27,007 --> 00:40:30,719 You always say, "I will never do this," when your parents are doing it to you. 636 00:40:30,802 --> 00:40:32,804 You say, "I will never do this to my child."” 637 00:40:32,888 --> 00:40:35,557 And then you get to our age 638 00:40:35,641 --> 00:40:38,560 and you forget what it was like to be this size. 639 00:40:38,644 --> 00:40:40,395 You really do forget. 640 00:40:40,479 --> 00:40:44,691 Well, but those children can help re-evoke what it was like. 641 00:40:44,775 --> 00:40:47,778 That's why, when you're a parent, you have a new chance to grow. 642 00:40:48,153 --> 00:40:49,446 OPRAH: You do. 643 00:40:49,529 --> 00:40:53,951 Did you ever...? I can't imagine... I know that you are the father of two boys, 644 00:40:54,034 --> 00:40:57,037 but I can't imagine you ever having a problem with your children. 645 00:40:57,120 --> 00:41:00,040 - You ever have any? ROGERS: Well, of course. 646 00:41:00,123 --> 00:41:02,376 I'm a human being just like everybody else. 647 00:41:02,459 --> 00:41:04,419 OPRAH: I thought you would just talk to them and say: 648 00:41:04,503 --> 00:41:08,715 "Can you say, 'Good morning?" And they would change. Heh, heh. 649 00:41:08,799 --> 00:41:13,095 ROGERS: But, you know, a lot of people do those parodies, just... 650 00:41:22,521 --> 00:41:24,773 [♪♪] 651 00:41:41,248 --> 00:41:43,458 ♪ Well, I left my happy home 652 00:41:44,001 --> 00:41:46,420 ♪ To see what I could find out ♪ 653 00:41:52,551 --> 00:41:54,886 ♪ I left my folk and friends ♪ 654 00:41:55,303 --> 00:41:57,764 ♪ With the aim to clear my mind out ' 655 00:42:03,603 --> 00:42:05,772 ♪ Well I hit the rowdy road ♪ 656 00:42:07,357 --> 00:42:08,650 Lloyd, hello. 657 00:42:08,734 --> 00:42:11,695 I can stop, stop, stop anytime. 658 00:42:11,778 --> 00:42:14,740 Son, what were you afraid of? 659 00:42:14,823 --> 00:42:16,575 Oh, no, Lloyd. 660 00:42:16,658 --> 00:42:17,909 Meow, meow. 661 00:42:19,494 --> 00:42:23,331 If they get a divorce or if they don't get a divorce, 662 00:42:23,415 --> 00:42:25,667 they'll still be your mom and dad. 663 00:42:25,751 --> 00:42:27,044 Speedy Delivery. 664 00:42:31,465 --> 00:42:33,508 [PHONE RINGING] 665 00:42:43,226 --> 00:42:44,269 ANDREA: Hello? 666 00:42:45,937 --> 00:42:49,775 ROGERS: Oh, my. I woke you. Is this Andrea? 667 00:42:49,858 --> 00:42:50,901 Yes. 668 00:42:50,984 --> 00:42:52,778 This is Fred Rogers. 669 00:42:53,528 --> 00:42:55,781 - Oh. Hi. - Who is it? 670 00:42:55,864 --> 00:42:57,282 Lloyd's right here. 671 00:42:57,365 --> 00:42:58,867 No, Andrea, while I have you, 672 00:42:58,950 --> 00:43:03,663 I just want to thank you so much for sharing Lloyd with us. 673 00:43:03,747 --> 00:43:06,750 Can't be easy, him traveling with Gavin at home. 674 00:43:06,833 --> 00:43:09,419 Oh, well, thank you for saying that. 675 00:43:10,962 --> 00:43:12,714 I'm gonna give Lloyd to you now. 676 00:43:14,424 --> 00:43:16,384 [WHISPERS] Mister Rogers knows my name. 677 00:43:20,806 --> 00:43:21,932 This is Lloyd. 678 00:43:22,015 --> 00:43:25,894 You left without getting to say goodbye. 679 00:43:25,977 --> 00:43:31,358 So I'm glad we get to continue to talk. I'm going to New York City today to film. 680 00:43:31,441 --> 00:43:34,402 And Joanne is coming with me, 681 00:43:34,486 --> 00:43:37,239 and we thought you might like to come down and say hello. 682 00:43:38,448 --> 00:43:39,449 Um... 683 00:43:40,700 --> 00:43:42,786 [♪♪] 684 00:44:07,686 --> 00:44:10,939 How much time do you think I'll have with him today? 685 00:44:12,440 --> 00:44:14,818 You're here because Fred wants you here. 686 00:44:17,946 --> 00:44:18,905 Honored. 687 00:44:19,990 --> 00:44:22,909 He likes everybody, but he loves people like you. 688 00:44:27,247 --> 00:44:28,915 People like me? 689 00:44:31,459 --> 00:44:33,086 I've read your work. 690 00:44:33,170 --> 00:44:35,755 You don't really care for humanity, do you? 691 00:44:39,759 --> 00:44:41,386 I'm just doing my job. 692 00:44:44,306 --> 00:44:47,225 I insisted he read you before we agreed. 693 00:44:51,980 --> 00:44:53,273 And did he? 694 00:44:54,733 --> 00:44:56,735 Every article we could find. 695 00:45:02,532 --> 00:45:04,618 Oh, thank you, thank you. 696 00:45:04,701 --> 00:45:08,246 That made me want to get up and do a little dance. 697 00:45:08,330 --> 00:45:10,498 WOMAN 1: We have a surprise for you, Mister Rogers. 698 00:45:10,957 --> 00:45:14,294 We're gonna play one of your songs called "You Are Special." 699 00:45:15,420 --> 00:45:16,880 Well, how wonderful. 700 00:45:20,926 --> 00:45:26,556 But how do you play your instruments without your bows? 701 00:45:26,640 --> 00:45:28,558 Well, we can play pizzicato, 702 00:45:28,642 --> 00:45:32,103 which means we're going to pluck the strings with our fingers. 703 00:45:32,562 --> 00:45:33,396 ROGERS: Oh. 704 00:45:37,150 --> 00:45:39,110 WOMAN 2: One, two, three, one, two. 705 00:45:39,611 --> 00:45:41,321 [♪♪] 706 00:45:50,664 --> 00:45:52,290 [CHATTERING] 707 00:45:53,458 --> 00:45:56,253 - Hello, everybody. Hi. WOMAN: Hi. 708 00:45:56,336 --> 00:45:59,756 ROGERS: How nice to see you all. How nice to see you. 709 00:46:00,173 --> 00:46:02,425 WOMAN: Heh, heh. - Lovely to meet you. 710 00:46:02,509 --> 00:46:05,220 I call this move the "handshake handoff." 711 00:46:05,303 --> 00:46:07,472 - I love your show. - Thank you for coming. 712 00:46:08,515 --> 00:46:09,766 LLOYD: That's quite a skill. 713 00:46:10,850 --> 00:46:14,771 We stole Bill from the governor's office 14 years ago. 714 00:46:15,939 --> 00:46:19,025 You got a chance to know him yet? 715 00:46:19,109 --> 00:46:20,610 Love Bill. Big fan. 716 00:46:22,570 --> 00:46:25,907 He is very protective of Rog. 717 00:46:27,867 --> 00:46:29,411 You call him "Rog"? 718 00:46:30,954 --> 00:46:33,498 We don't call him Mister Rogers at home, dear. 719 00:46:36,376 --> 00:46:38,920 - Joanne Rogers. - Oh, nice to meet you. 720 00:46:39,004 --> 00:46:40,088 You as well, dear. 721 00:46:41,256 --> 00:46:44,926 So how does it feel to be married to a living saint? 722 00:46:45,969 --> 00:46:49,055 You know, I'm not fond of that term. 723 00:46:49,723 --> 00:46:52,475 If you think of him as a saint, 724 00:46:52,559 --> 00:46:55,895 then his way of being is unattainable. 725 00:46:55,979 --> 00:46:59,691 You know, he works at it all the time. It's a practice. 726 00:47:02,485 --> 00:47:05,196 He's not a perfect person. 727 00:47:05,280 --> 00:47:07,240 He has a temper. 728 00:47:07,324 --> 00:47:11,202 He chooses how he responds to that anger. 729 00:47:11,953 --> 00:47:13,496 That must take a lot of effort. 730 00:47:13,580 --> 00:47:17,834 Well, yeah, he... He does things every day that help to ground him. 731 00:47:18,543 --> 00:47:21,588 Read Scripture, swims laps, 732 00:47:21,671 --> 00:47:23,590 prays for people by name. 733 00:47:23,673 --> 00:47:27,510 Writes letters, hundreds of them. He's been doing that since I met him. 734 00:47:27,594 --> 00:47:30,013 - Thank you so much, so much. - You be good. 735 00:47:30,096 --> 00:47:32,015 CROWD: Bye, Mister Rogers. - Thanks, folks. 736 00:47:32,098 --> 00:47:34,392 WOMAN: Thank you. - Thank you, folks, for coming out. 737 00:47:34,476 --> 00:47:36,311 ROGERS: My love. - Bye, my love. 738 00:47:36,394 --> 00:47:39,981 - We'll see you in just a few hours or so. - Yes. Just have a good time. 739 00:47:40,065 --> 00:47:42,525 Lloyd, I thought you and I would spend some time talking. 740 00:47:42,609 --> 00:47:46,029 LLOYD: Oh, of course. ROGERS: Weren't those ladies spectacular? 741 00:47:46,112 --> 00:47:47,572 LLOYD: Incredible. ROGERS: Just marvelous. 742 00:47:47,655 --> 00:47:51,409 You know, I found out about them through Joanne... 743 00:47:52,994 --> 00:47:54,371 [♪♪] 744 00:48:00,418 --> 00:48:01,920 [CHATTERING INDISTINCTLY] 745 00:48:04,547 --> 00:48:06,383 Do you always take the subway? 746 00:48:06,466 --> 00:48:08,718 Well, Joanne and I have an apartment. 747 00:48:08,802 --> 00:48:10,762 It's just a few stops away, 748 00:48:10,845 --> 00:48:14,516 and it's... It's the easiest way to get around sometimes. 749 00:48:21,689 --> 00:48:22,607 So... 750 00:48:24,317 --> 00:48:26,820 you've covered some heavy stuff, 751 00:48:27,862 --> 00:48:30,824 especially for a show aimed at children. 752 00:48:30,907 --> 00:48:34,035 I'm glad you've had the chance to view the program. 753 00:48:34,577 --> 00:48:38,206 Death, divorce, war. It gets dark. 754 00:48:42,252 --> 00:48:43,294 You know... 755 00:48:44,421 --> 00:48:50,760 Maggie Stewart showed me the most beautiful word in sign language. 756 00:48:52,345 --> 00:48:55,265 You know what that means? It means "friend." 757 00:48:57,016 --> 00:48:58,601 Isn't that perfect? 758 00:48:59,644 --> 00:49:00,895 Who's Maggie Stewart? 759 00:49:00,979 --> 00:49:03,523 GIRL: Do it. BOY: Hey, Mister Rogers! 760 00:49:06,818 --> 00:49:07,944 It's a beautiful... 761 00:49:08,027 --> 00:49:12,866 ♪ It's a beautiful day in the neighborhood A beautiful day for a neighbor ♪ 762 00:49:12,949 --> 00:49:17,245 ♪ Would you be mine? Could you be mine? ♪ 763 00:49:17,328 --> 00:49:22,167 ♪ It's a neighborly day in this beauty wood A neighborly day for a beauty ♪ 764 00:49:22,250 --> 00:49:26,588 ♪ Would you be mine? Could you be mine? ♪ 765 00:49:26,671 --> 00:49:29,549 ♪ I have always wanted To have a neighbor ♪ 766 00:49:29,632 --> 00:49:31,718 ♪ Just like you [ 767 00:49:31,801 --> 00:49:36,222 ♪ I've always wanted to live In a neighborhood with you ♪ 768 00:49:36,306 --> 00:49:40,351 ♪ So let's make the most Of this beautiful day ♪ 769 00:49:40,435 --> 00:49:44,189 ♪ Since we're together We might as well say ♪ 770 00:49:44,272 --> 00:49:47,150 ♪ Would you be mine? Could you be mine? ♪ 771 00:49:47,233 --> 00:49:49,611 ♪ Won't you be my neighbor? ♪ 772 00:49:50,153 --> 00:49:52,030 ♪ Won't you please ♪ 773 00:49:52,113 --> 00:49:54,324 ♪ Won't you please ♪ 774 00:49:54,407 --> 00:49:58,578 ♪ Please, won't you be my neighbor? ♪♪ 775 00:50:04,542 --> 00:50:06,753 That was wonderful. 776 00:50:07,754 --> 00:50:09,422 [♪♪] 777 00:50:13,635 --> 00:50:16,888 It seems like all these people line up 778 00:50:16,971 --> 00:50:19,057 to tell you their problems. 779 00:50:19,140 --> 00:50:21,142 Isn't it wonderful? 780 00:50:21,226 --> 00:50:23,353 Such bravery? 781 00:50:23,436 --> 00:50:24,646 Well... 782 00:50:24,729 --> 00:50:27,524 it seems like that would be an incredible burden on you. 783 00:50:28,358 --> 00:50:31,069 Well, I'm grateful for you saying that, Lloyd. 784 00:50:32,237 --> 00:50:34,447 I'm grateful for your compassion. 785 00:50:38,660 --> 00:50:41,412 Is it? A burden on you? 786 00:50:46,042 --> 00:50:48,127 Okay, let's assume it's a burden on you. 787 00:50:50,213 --> 00:50:54,467 There... There is no normal life that is free from pain. 788 00:50:55,635 --> 00:50:56,970 How do you deal with it? 789 00:50:57,845 --> 00:51:03,268 Oh, well, there are many ways you can deal with your feelings without hurting yourself 790 00:51:03,351 --> 00:51:04,602 or anybody else. 791 00:51:04,686 --> 00:51:07,021 Yeah, like...? Like what? 792 00:51:07,730 --> 00:51:11,526 Well, you can pound a lump of clay... 793 00:51:11,609 --> 00:51:14,445 or swim as fast as you can swim 794 00:51:14,529 --> 00:51:19,617 or play the lowest keys on a piano all at the same time. 795 00:51:19,701 --> 00:51:21,953 [IMITATES BANGING ON PIANO KEYS] 796 00:51:24,038 --> 00:51:26,416 Do you ever talk to anyone about the burden you carry? 797 00:51:39,262 --> 00:51:41,889 Would you like to meet my special puppet friends 798 00:51:41,973 --> 00:51:44,017 from the Neighborhood of Make-Believe? 799 00:51:50,773 --> 00:51:52,650 They look like they've seen better days. 800 00:51:53,359 --> 00:51:56,529 Well, they... They've been with me for quite a while. 801 00:51:57,113 --> 00:52:00,158 You ever think about swapping them out? Getting new ones? 802 00:52:03,161 --> 00:52:06,956 Didn't you have a special friend when you were very young, Lloyd? 803 00:52:08,708 --> 00:52:10,126 A special friend? 804 00:52:10,209 --> 00:52:12,712 Yeah, a special toy. 805 00:52:12,795 --> 00:52:14,130 Ora... 806 00:52:14,213 --> 00:52:17,967 A stuffed animal that you loved very much, 807 00:52:18,051 --> 00:52:23,348 even as it got ratty and worn out and made you just love it all the more? 808 00:52:24,641 --> 00:52:26,392 I don't know. I'm sure I did. 809 00:52:29,354 --> 00:52:31,981 Can you tell me about your special friend? 810 00:52:35,276 --> 00:52:36,653 Think I had a rabbit. 811 00:52:41,491 --> 00:52:43,201 Did your rabbit have a name? 812 00:52:44,243 --> 00:52:45,370 Just "Rabbit." 813 00:52:48,498 --> 00:52:49,916 It was "Old Rabbit." 814 00:52:54,921 --> 00:52:57,632 And who gave you Old Rabbit? 815 00:53:00,134 --> 00:53:01,052 My mom. 816 00:53:03,179 --> 00:53:06,224 She must love you very much. 817 00:53:09,519 --> 00:53:12,230 That she did. She... She died when I was young. 818 00:53:19,112 --> 00:53:22,824 I'm sure that if she saw you today, 819 00:53:22,907 --> 00:53:24,534 the person you have become, 820 00:53:24,617 --> 00:53:26,452 she would be proud of you. 821 00:53:36,045 --> 00:53:38,172 I want to get back to my questions. 822 00:53:38,256 --> 00:53:43,261 You wanted to meet my special friends from the Neighborhood of Make-Believe. 823 00:53:43,344 --> 00:53:46,097 No, I asked you about the burden you carry. 824 00:53:46,180 --> 00:53:49,183 [HUMS] 825 00:53:49,934 --> 00:53:54,480 [IN DEEP VOICE] I am King Friday XIII. 826 00:53:54,564 --> 00:54:01,487 Lloyd Vogel, the journalist, I presume. 827 00:54:01,571 --> 00:54:04,615 [IN NORMAL VOICE] And here's Daniel Striped Tiger. 828 00:54:05,700 --> 00:54:10,663 Now, sometimes Daniel is too shy to talk, but... 829 00:54:12,206 --> 00:54:14,083 But that's okay, Daniel. 830 00:54:23,217 --> 00:54:25,052 Have you met Daniel? 831 00:54:27,805 --> 00:54:29,348 Not officially, no. 832 00:54:40,902 --> 00:54:43,988 [IN HIGH PITCHED VOICE] I'd like to meet Old Rabbit. 833 00:54:49,494 --> 00:54:52,079 I don't want to talk about Old Rabbit, I got to say. 834 00:54:54,665 --> 00:54:59,045 [IN NORMAL VOICE] Well, maybe Lloyd doesn't feel like talking today, Daniel. 835 00:54:59,128 --> 00:55:01,547 And... And that's okay. 836 00:55:02,298 --> 00:55:04,383 Can you put the puppet down, Fred? 837 00:55:12,016 --> 00:55:16,437 You stopped making the show in the mid-'70s for three years. 838 00:55:16,521 --> 00:55:18,356 Why'd you quit? 839 00:55:18,439 --> 00:55:24,612 Well, at that point, I felt the program had covered all the major facets of childhood. 840 00:55:24,695 --> 00:55:26,739 And what brought you back? Money? 841 00:55:26,823 --> 00:55:27,740 Boredom? 842 00:55:29,367 --> 00:55:33,371 My sons had grown into teenagers and we were struggling. 843 00:55:34,789 --> 00:55:37,875 We all were, and... 844 00:55:37,959 --> 00:55:42,463 I realized then that there was still so much more to talk about. 845 00:55:44,882 --> 00:55:46,926 I can't imagine it was easy... 846 00:55:47,969 --> 00:55:50,388 growing up with you as a father. 847 00:55:57,478 --> 00:56:01,315 Until recently, my oldest never told people about me. 848 00:56:03,734 --> 00:56:06,737 He's very private and that's okay. 849 00:56:09,365 --> 00:56:11,409 And my youngest son, he... 850 00:56:11,492 --> 00:56:13,703 He genuinely tested me. 851 00:56:15,037 --> 00:56:20,293 But, eventually, we found our way, and now I'm very proud of both of them. 852 00:56:26,173 --> 00:56:27,800 But you are right, Lloyd. 853 00:56:29,093 --> 00:56:31,637 It couldn't have been easy on them. 854 00:56:34,849 --> 00:56:35,933 Thank you. 855 00:56:37,977 --> 00:56:40,396 Thank you for that perspective. 856 00:56:41,981 --> 00:56:42,815 [SIGHS] 857 00:56:44,400 --> 00:56:45,443 You're welcome. 858 00:56:48,404 --> 00:56:51,949 Is that not the answer you were hoping for? 859 00:56:52,033 --> 00:56:56,454 Being a parent does not mean being a perfect parent? 860 00:56:56,537 --> 00:57:01,292 You might be experiencing some of that now with your son. 861 00:57:02,960 --> 00:57:03,836 And... 862 00:57:05,087 --> 00:57:09,467 I've been thinking a lot about you and your father. 863 00:57:12,178 --> 00:57:14,472 Did you work out your disagreement? 864 00:57:15,556 --> 00:57:17,141 This is ridiculous. 865 00:57:18,517 --> 00:57:22,647 - Lloyd, where are you going? - We're done. Thanks. Been a real pleasure. 866 00:57:24,732 --> 00:57:28,194 [DOOR OPENS, THEN SHUTS] 867 00:57:29,320 --> 00:57:30,321 Mercy. 868 00:57:34,450 --> 00:57:36,494 [♪♪] 869 00:57:41,165 --> 00:57:43,709 ANDREA: Heh, heh. He's so quiet with you. 870 00:57:45,962 --> 00:57:48,589 I'm good with babies. 871 00:57:48,673 --> 00:57:49,715 Aren't 17?7? 872 00:57:52,176 --> 00:57:53,386 Hey, hey! 873 00:58:02,019 --> 00:58:05,648 Come on, sit down. We... We cooked you some takeout. 874 00:58:05,731 --> 00:58:06,941 They brought pizza. 875 00:58:09,694 --> 00:58:12,363 Lloyd, this is Dorothy. 876 00:58:14,198 --> 00:58:15,032 Hello. 877 00:58:19,870 --> 00:58:21,664 Can't you just say hello? 878 00:58:22,790 --> 00:58:24,250 Where's your manners? 879 00:58:25,710 --> 00:58:26,836 I'm sorry. 880 00:58:27,920 --> 00:58:29,171 I think we should go. 881 00:58:34,385 --> 00:58:36,762 I had an idea, okay? 882 00:58:37,930 --> 00:58:41,976 Maybe we'd eat some food, we'd talk like people. 883 00:58:45,229 --> 00:58:47,440 I messed things up at the wedding. 884 00:58:50,651 --> 00:58:54,655 Of course, you know, you didn't help, but... 885 00:58:54,739 --> 00:58:55,614 I get it. 886 00:58:57,742 --> 00:59:02,496 And you let me sit out there in my car on the street for two nights... 887 00:59:03,622 --> 00:59:06,375 like I'm homeless, like I'm some kind of a bum. 888 00:59:06,459 --> 00:59:09,503 - Jerry, you're not helping. - JERRY: Well, he won't say a word. 889 00:59:09,587 --> 00:59:11,589 You came here to introduce me to her? 890 00:59:12,506 --> 00:59:13,883 Yeah. 891 00:59:13,966 --> 00:59:15,051 To Dorothy. 892 00:59:16,677 --> 00:59:17,678 LLOYD: Hi, Dorothy. 893 00:59:18,721 --> 00:59:19,680 Hi, Lloyd. 894 00:59:19,764 --> 00:59:23,017 Okay, you did what you came here to do. Now I want you to leave. 895 00:59:23,100 --> 00:59:24,060 Lloyd. 896 00:59:31,984 --> 00:59:33,611 I may never come back here. 897 00:59:34,653 --> 00:59:37,531 So, please, listen to me. 898 00:59:39,200 --> 00:59:45,081 Dorothy and I have been together and in love for 15 years. 899 00:59:45,164 --> 00:59:47,708 He left as soon as Mom got sick. 900 00:59:47,792 --> 00:59:49,543 Did you know that? Couldn't even wait for her to die. 901 00:59:49,627 --> 00:59:50,836 She really didn't want me there. 902 00:59:50,920 --> 00:59:53,672 Because you were sleeping around while she was dying. 903 00:59:53,756 --> 00:59:54,715 I know. 904 00:59:54,799 --> 00:59:55,883 I know it! 905 00:59:57,301 --> 00:59:59,637 Took me years to get myself together. 906 01:00:01,764 --> 01:00:03,265 Dorothy's why I'm standing here. 907 01:00:04,475 --> 01:00:07,061 She helped me grow the hell up! 908 01:00:11,398 --> 01:00:14,360 You know what they tell you about people when they're dying? 909 01:00:14,443 --> 01:00:16,904 They tell you it's peaceful, that they just slip away. 910 01:00:16,987 --> 01:00:20,199 Mom screamed... when she went. Did you know that? 911 01:00:22,034 --> 01:00:24,620 She screamed until she passed out. 912 01:00:24,703 --> 01:00:28,457 And then they came in and revived her, and she went right back to it. 913 01:00:28,541 --> 01:00:32,002 It was just me, Lorraine and the nurses. 914 01:00:32,086 --> 01:00:36,549 Sign the paperwork, pack up the house, put her in the ground. 915 01:00:36,632 --> 01:00:38,592 - Jerry? - Come on, Lloyd. 916 01:00:38,676 --> 01:00:40,010 [BABY CRYING] 917 01:00:40,094 --> 01:00:42,471 JERRY: Oh, God, my jaw. 918 01:00:42,555 --> 01:00:43,389 Jerry? 919 01:00:43,472 --> 01:00:44,932 [JERRY GROANS] 920 01:00:45,015 --> 01:00:46,183 Jerry. 921 01:00:47,017 --> 01:00:48,769 Oh, my God. Oh, my God. 922 01:00:48,853 --> 01:00:51,647 I'll call 911. Lloyd, do something! 923 01:00:51,730 --> 01:00:53,732 [♪♪] 924 01:00:54,692 --> 01:00:56,318 DOROTHY: Just breathe. Breathe. Look at me. 925 01:00:56,402 --> 01:00:58,487 ANDREA: Hello? DOROTHY: I'm right here. 926 01:00:58,571 --> 01:01:00,656 Yes, we have a man who's collapsed. 927 01:01:01,907 --> 01:01:04,869 Yeah, we don't know. I don't... Is he breathing? 928 01:01:04,952 --> 01:01:08,247 DOROTHY: Yeah. ANDREA: He's breathing. Yes. He's breathing. 929 01:01:08,330 --> 01:01:10,082 It may be a heart attack. 930 01:01:10,166 --> 01:01:11,584 Lloyd, do something! 931 01:01:13,085 --> 01:01:18,048 DOCTOR: The cardiac MRI revealed more extensive stenosis than we thought. 932 01:01:18,132 --> 01:01:22,052 An operation at this time, the risk of infection alone... 933 01:01:22,136 --> 01:01:23,053 [SOBS] 934 01:01:26,432 --> 01:01:27,850 ANDREA: You ready to sleep? 935 01:01:28,893 --> 01:01:30,144 Had enough? You good? 936 01:01:31,228 --> 01:01:32,855 Okay, come on. 937 01:01:38,485 --> 01:01:39,778 Know anything? 938 01:01:39,862 --> 01:01:41,155 I hate hospitals. 939 01:01:49,580 --> 01:01:51,832 You should go home and get him to bed. 940 01:01:51,916 --> 01:01:52,958 No. 941 01:01:53,042 --> 01:01:54,835 I don't want to leave you here. 942 01:01:54,919 --> 01:01:56,170 I'm not staying here. 943 01:01:59,298 --> 01:02:00,174 Okay. 944 01:02:02,718 --> 01:02:04,386 Let's all go together. 945 01:02:05,054 --> 01:02:07,598 No, I have to go to Pittsburgh. 946 01:02:07,681 --> 01:02:10,851 - Right now? - Yeah, I have to work. 947 01:02:10,935 --> 01:02:12,394 With your dad like this? 948 01:02:12,478 --> 01:02:13,812 I have a deadline. 949 01:02:13,896 --> 01:02:17,149 I'm sure Ellen would understand if you tell her what's happening. 950 01:02:17,233 --> 01:02:22,363 I don't want to. I... I wanna go to Pittsburgh. I wanna do my job. 951 01:02:22,446 --> 01:02:25,658 - This shouldn't be a surprise to you. - Hey, don't talk to me like that. 952 01:02:26,700 --> 01:02:28,452 You seem to think that now that we have a kid, 953 01:02:28,535 --> 01:02:31,163 I shouldn't care about all the things I have always cared about 954 01:02:31,247 --> 01:02:32,373 because you don't anymore. 955 01:02:32,456 --> 01:02:33,999 I still care about my work. 956 01:02:34,083 --> 01:02:37,544 I have never asked you to stop caring about your work. 957 01:02:37,628 --> 01:02:38,921 - I've gotta go. - Why? 958 01:02:39,296 --> 01:02:41,840 Everyone who's important is in this hospital right now. 959 01:02:41,924 --> 01:02:44,301 Can't you be on my side? 960 01:02:44,385 --> 01:02:46,178 For once? 961 01:02:46,262 --> 01:02:47,513 You used to be on my side. 962 01:02:47,596 --> 01:02:49,682 I am telling you this because I am on your side. 963 01:02:49,765 --> 01:02:53,102 Now is not the time to go to work. 964 01:02:54,728 --> 01:02:56,897 [FOOTSTEPS APPROACH] 965 01:03:07,574 --> 01:03:10,494 I've... I've gotta go if I'm gonna make Pittsburgh by morning. 966 01:03:10,577 --> 01:03:14,748 Fine. I'm gonna go sit with your family while you go. 967 01:03:15,541 --> 01:03:17,084 [♪♪] 968 01:03:19,962 --> 01:03:21,839 [SIRENS WAILING] 969 01:03:35,644 --> 01:03:36,645 Pittsburgh? 970 01:04:33,202 --> 01:04:35,954 - Lloyd, there you are. - |... I need to talk to Fred. 971 01:04:36,038 --> 01:04:38,749 Very funny, mister. Get over there. We're ready to shoot. 972 01:04:40,167 --> 01:04:41,293 Right this way. 973 01:04:41,377 --> 01:04:42,544 Come here. 974 01:04:42,628 --> 01:04:45,589 MAN 1: Quiet, please. - What? What am I doing here? 975 01:04:45,672 --> 01:04:48,550 Well, you're in this episode, of course. Just wait there. 976 01:04:48,634 --> 01:04:50,094 - Roll sound. MAN 2: Sound speeds. 977 01:04:50,177 --> 01:04:51,929 - What... "? - And slate. 978 01:04:52,012 --> 01:04:53,680 And action! 979 01:04:54,598 --> 01:04:56,350 [♪♪] 980 01:04:59,686 --> 01:05:02,564 Oh, it's my good friend, Lloyd. 981 01:05:02,648 --> 01:05:05,567 Lloyd Vogel. You remember Lloyd. 982 01:05:05,651 --> 01:05:08,695 Fred, I don't understand what's going on. Can we stop? Can we stop? 983 01:05:08,779 --> 01:05:11,198 Are... 7? Are you feeling unwell, Lloyd?? 984 01:05:11,281 --> 01:05:13,909 Stop asking me questions. I ask you the questions. 985 01:05:13,992 --> 01:05:18,664 On today's program, I thought we would talk about hospitals. 986 01:05:18,747 --> 01:05:21,708 Sometimes, when somebody is sick, 987 01:05:21,792 --> 01:05:24,711 they have to go to a hospital. 988 01:05:24,795 --> 01:05:26,505 I hate hospitals. 989 01:05:27,297 --> 01:05:30,926 A hospital is a place where people go. 990 01:05:31,009 --> 01:05:31,844 Okay. 991 01:05:31,927 --> 01:05:34,596 Would you like to pretend you're in a hospital? 992 01:05:34,680 --> 01:05:35,597 No! 993 01:05:52,072 --> 01:05:52,990 [TROLLEY WHISTLE BLOWS] 994 01:05:57,286 --> 01:05:59,496 - Hello, Old Rabbit. LLOYD: What? 995 01:06:00,414 --> 01:06:02,708 [♪♪] 996 01:06:03,625 --> 01:06:06,545 Old Rabbit, I presume. 997 01:06:06,628 --> 01:06:09,631 I'm not... I don't... Where's...? Where's Fred? 998 01:06:10,257 --> 01:06:13,677 I've been waiting to meet you, Old Rabbit. 999 01:06:13,760 --> 01:06:16,972 I'm so happy you came for a visit. 1000 01:06:19,016 --> 01:06:21,185 Hello, Lady Aberlin. 1001 01:06:21,268 --> 01:06:22,603 Well, hello. 1002 01:06:23,103 --> 01:06:24,396 Hello, Old Rabbit. 1003 01:06:24,938 --> 01:06:29,234 - Oh, my God. - We were discussing hospitals. 1004 01:06:29,318 --> 01:06:33,447 Well, a hospital is where you go when your body is hurt. 1005 01:06:33,530 --> 01:06:37,075 But what do you do when your feelings are hurt? 1006 01:06:37,159 --> 01:06:40,746 Why, you talk about them. 1007 01:06:40,829 --> 01:06:42,372 ♪ It's good to talk ♪ 1008 01:06:42,456 --> 01:06:46,293 - ♪ It's good to say the things we feel - What's happening to me? 1009 01:06:46,376 --> 01:06:48,420 ♪ It's good to talk ♪ 1010 01:06:48,504 --> 01:06:51,423 ♪ We're much more real without the lock ♪ 1011 01:06:51,507 --> 01:06:53,342 ♪ It's good to talk ♪ 1012 01:06:54,843 --> 01:06:56,220 Go ahead, try saying: 1013 01:06:56,303 --> 01:06:57,804 ♪ 1 like you ♪ 1014 01:07:01,517 --> 01:07:02,726 I like you. 1015 01:07:04,520 --> 01:07:06,188 ♪ I'm sad ♪ 1016 01:07:09,024 --> 01:07:10,108 I'm sad. 1017 01:07:10,776 --> 01:07:13,070 ♪ I'm angry ♪ 1018 01:07:17,491 --> 01:07:19,868 When did you become angry? 1019 01:07:20,953 --> 01:07:21,995 Do you remember? 1020 01:07:23,497 --> 01:07:25,290 Did something happen? 1021 01:07:29,336 --> 01:07:31,380 [♪♪] 1022 01:07:47,271 --> 01:07:48,397 Hey, peanut. 1023 01:07:50,065 --> 01:07:51,233 Hi, Mom. 1024 01:08:00,492 --> 01:08:02,995 I know you think you're doing this for me... 1025 01:08:04,246 --> 01:08:06,206 holding on to this anger. 1026 01:08:10,377 --> 01:08:12,170 I don't need it. 1027 01:08:47,372 --> 01:08:48,415 ROGERS: Lloyd? 1028 01:08:51,001 --> 01:08:52,044 Lloyd? 1029 01:08:53,128 --> 01:08:54,963 BILL: What happened? WOMAN 1: I don't know. 1030 01:08:55,047 --> 01:08:56,923 He just... He just collapsed. BILL: Is he okay? 1031 01:08:57,007 --> 01:08:58,925 WOMAN 1: Can somebody get...? WOMAN 2: I'll get help. 1032 01:09:03,430 --> 01:09:05,974 [CLASSICAL MUSIC PLAYING ON PIANO] 1033 01:09:59,903 --> 01:10:00,987 Turn. 1034 01:10:06,743 --> 01:10:08,453 Oh, good. 1035 01:10:08,537 --> 01:10:09,621 You're awake. 1036 01:10:10,622 --> 01:10:14,084 Oh, my goodness. If I knew you were there, I would have stopped all this noise. 1037 01:10:14,167 --> 01:10:17,629 No, no, no, that was... It was beautiful. 1038 01:10:19,172 --> 01:10:24,553 Now, you must be very hungry, Lloyd. Let me get my jacket, and we'll go out. 1039 01:10:24,636 --> 01:10:25,887 I... I should go. 1040 01:10:25,971 --> 01:10:28,432 Oh, no, no. Nonsense, nonsense. 1041 01:10:37,691 --> 01:10:41,111 ROGERS: Oh, look at this. Thank you so much. 1042 01:10:41,194 --> 01:10:42,112 Enjoy. 1043 01:10:42,195 --> 01:10:43,447 - Thank you. - Thank you. 1044 01:10:46,950 --> 01:10:48,368 Are you a vegetarian? 1045 01:10:49,870 --> 01:10:54,124 I just can't imagine eating... 1046 01:10:54,207 --> 01:10:55,959 anything with a mother. 1047 01:11:00,213 --> 01:11:01,256 Bill was right. 1048 01:11:01,339 --> 01:11:02,841 You... 1049 01:11:02,924 --> 01:11:04,760 love people like me. 1050 01:11:06,303 --> 01:11:07,971 What are people like you? 1051 01:11:09,139 --> 01:11:12,601 I've never met anyone like you in my entire life. 1052 01:11:15,812 --> 01:11:16,980 Broken people. 1053 01:11:20,650 --> 01:11:22,360 I don't think you are broken. 1054 01:11:29,367 --> 01:11:32,412 I know you are a man of conviction. 1055 01:11:34,498 --> 01:11:39,711 A person who knows the difference between what is wrong and what is right. 1056 01:11:41,963 --> 01:11:45,967 Try to remember that your relationship with your father... 1057 01:11:46,968 --> 01:11:50,263 also helped to shape those parts. 1058 01:11:53,183 --> 01:11:56,937 He helped you become what you are. 1059 01:12:04,361 --> 01:12:06,404 Would you do something with me, Lloyd? 1060 01:12:08,573 --> 01:12:12,619 It's an exercise I like to do sometimes. 1061 01:12:14,246 --> 01:12:16,122 We'll just take a minute 1062 01:12:17,249 --> 01:12:22,128 and think about all the people who loved us into being. 1063 01:12:28,885 --> 01:12:30,679 I... 1 can't do that. 1064 01:12:31,304 --> 01:12:32,973 They will come to you. 1065 01:12:37,978 --> 01:12:40,313 Just one minute of silence. 1066 01:14:02,103 --> 01:14:04,064 Thank you for doing that with me. 1067 01:14:07,359 --> 01:14:08,860 I feel so much better. 1068 01:14:09,945 --> 01:14:11,780 [♪♪] 1069 01:14:35,387 --> 01:14:38,348 So the way I left... 1070 01:14:38,431 --> 01:14:39,557 Was messed up. 1071 01:14:41,768 --> 01:14:44,688 - Yes, I should have called you. - You shouldn't have left. 1072 01:14:46,398 --> 01:14:49,526 The doctor came out to speak to you. I didn't know what to tell her. 1073 01:14:49,609 --> 01:14:51,653 I really didn't know what to tell your dad. 1074 01:14:52,821 --> 01:14:55,573 And on top of that, I tried to get a cab home. 1075 01:14:55,657 --> 01:14:59,285 Of course, I couldn't get one, so I had to take the train at midnight. 1076 01:15:00,704 --> 01:15:03,498 People were looking at me with Gavin like... 1077 01:15:03,581 --> 01:15:05,750 someone was gonna call Child Services. 1078 01:15:11,339 --> 01:15:14,509 I know you're trying to apologize, but that doesn't mean it gets to be easy. 1079 01:15:18,471 --> 01:15:19,848 Okay, talk. 1080 01:15:19,931 --> 01:15:20,765 Can... 7? 1081 01:15:23,226 --> 01:15:24,310 Can we sit? 1082 01:15:37,032 --> 01:15:38,074 Is he down? 1083 01:15:39,367 --> 01:15:40,326 Finally. 1084 01:15:47,333 --> 01:15:48,209 Listen. 1085 01:15:49,878 --> 01:15:53,298 I... I realize I need to deal with my feelings. 1086 01:15:57,969 --> 01:15:59,929 When I'm scared... 1087 01:16:00,013 --> 01:16:03,850 Which I was in the hospital, and I have been... 1088 01:16:05,643 --> 01:16:07,187 for a long time. 1089 01:16:10,190 --> 01:16:11,775 ...1 get really angry. 1090 01:16:15,028 --> 01:16:18,907 And I know it's a way of saying, "I can't deal with this. 1091 01:16:19,991 --> 01:16:22,744 Get away from me." But that's not what I want. 1092 01:16:25,080 --> 01:16:27,624 It's actually the opposite of what I want. 1093 01:16:35,173 --> 01:16:36,591 You and Gavin... 1094 01:16:44,099 --> 01:16:45,725 you're what I want. 1095 01:16:52,982 --> 01:16:54,150 I'm sorry. 1096 01:17:13,878 --> 01:17:15,713 I have to go and see Jerry. 1097 01:17:18,675 --> 01:17:19,759 He's dying. 1098 01:17:21,845 --> 01:17:22,679 I know. 1099 01:17:24,806 --> 01:17:26,349 My dad is dying. 1100 01:17:29,227 --> 01:17:31,229 [♪♪] 1101 01:17:36,109 --> 01:17:37,819 Cecilia Sherman. 1102 01:17:39,571 --> 01:17:41,281 Colby Dickerson. 1103 01:17:45,702 --> 01:17:47,412 Justin Cook. 1104 01:17:48,788 --> 01:17:53,126 ♪ If you wait for me ♪ 1105 01:17:55,587 --> 01:17:56,796 ♪ Then I'll ♪ 1106 01:17:56,880 --> 01:17:58,464 Rebecca Anito. 1107 01:17:58,548 --> 01:18:00,049 ♪ Come for you ♪ 1108 01:18:02,135 --> 01:18:06,764 ♪ Although I've traveled far ♪ 1109 01:18:09,267 --> 01:18:15,899 ♪ I always hold A place for you in my heart ♪ 1110 01:18:15,982 --> 01:18:17,442 Lloyd Vogel. 1111 01:18:28,453 --> 01:18:29,579 Andrea Vogel. 1112 01:18:29,662 --> 01:18:34,125 ♪ If you think of me ♪ 1113 01:18:34,834 --> 01:18:36,002 Gavin Vogel. 1114 01:18:36,085 --> 01:18:40,757 ♪ If you miss me once in a while ♪ 1115 01:18:40,840 --> 01:18:42,425 Jerry Vogel. 1116 01:18:43,092 --> 01:18:47,805 ♪ Then I'll return to you ♪ 1117 01:18:50,266 --> 01:18:57,065 ♪ I'll return And fill that space in your heart ♪ 1118 01:18:57,148 --> 01:18:58,316 Thank you, God. 1119 01:19:26,469 --> 01:19:28,388 He still eats like a teenager. 1120 01:19:30,014 --> 01:19:32,183 Cold cuts, sugar cereal. 1121 01:19:34,310 --> 01:19:35,520 Stubborn goat. 1122 01:19:36,938 --> 01:19:38,815 At least you come by it honestly. 1123 01:19:45,154 --> 01:19:46,948 Did you know about me... 1124 01:19:47,031 --> 01:19:48,491 and my sister? 1125 01:19:50,952 --> 01:19:53,329 Not... Not until very recently. 1126 01:20:00,211 --> 01:20:01,504 What about my mom? 1127 01:20:05,800 --> 01:20:08,303 When he got sick last year, 1128 01:20:09,554 --> 01:20:11,347 after the first episode, he... 1129 01:20:12,640 --> 01:20:14,934 He started to talk 1130 01:20:15,018 --> 01:20:18,730 and tell me things that I wish he'd told me a long time ago. 1131 01:20:26,487 --> 01:20:28,323 [♪♪] 1132 01:20:45,214 --> 01:20:48,593 MAN: Whose one-day cash winnings total... 1133 01:20:48,676 --> 01:20:50,636 JERRY: We got bourbon, you know. 1134 01:20:51,637 --> 01:20:55,975 - And now, here is the host of Jeopardy! - Mean, someone should drink it. 1135 01:20:56,059 --> 01:20:57,101 No, thanks. 1136 01:21:02,648 --> 01:21:03,941 Not even beer? 1137 01:21:06,903 --> 01:21:10,823 Oh, do you have...? Yeah, yeah, I'll... I'll drink a beer if it'll make you happy. 1138 01:21:10,907 --> 01:21:12,158 No, we don't have beer. 1139 01:21:12,241 --> 01:21:14,952 Don't do it because it'd make me happy. Do it because you wanna do it. 1140 01:21:15,036 --> 01:21:17,330 You don't have a beer, and I don't want a beer, so... 1141 01:21:17,413 --> 01:21:19,290 So don't drink anything. 1142 01:21:19,374 --> 01:21:21,459 Just dehydrate. 1143 01:21:23,044 --> 01:21:24,670 Sorry. 1144 01:21:24,754 --> 01:21:29,133 I definitely broke the Pack 'n Play. It just snapped like a chicken bone. 1145 01:21:29,217 --> 01:21:30,051 No. 1146 01:21:31,135 --> 01:21:32,929 - How's he doing? - He seems fine. 1147 01:21:33,012 --> 01:21:33,971 - Yeah? - I don't know. 1148 01:21:34,055 --> 01:21:36,766 They don't put a hospital bed in your living room if you're fine. 1149 01:21:38,476 --> 01:21:40,436 Hey. Thank you for coming. 1150 01:21:47,610 --> 01:21:48,945 You're gonna love the sofa bed. 1151 01:21:49,028 --> 01:21:49,987 ANDREA: Yeah? - No. 1152 01:21:50,071 --> 01:21:51,114 [ANDREA CHUCKLES] 1153 01:21:54,742 --> 01:21:56,911 [BABY CRYING] 1154 01:22:13,428 --> 01:22:15,054 [WHISPERING] Okay, come here. 1155 01:22:35,700 --> 01:22:37,577 I know. 1156 01:22:37,660 --> 01:22:38,828 I know. 1157 01:23:00,349 --> 01:23:01,309 I know. 1158 01:23:02,727 --> 01:23:06,147 You wish it was your mom who was awake right now. I know. 1159 01:23:06,230 --> 01:23:08,566 But we're gonna let her sleep, okay? 1160 01:23:11,235 --> 01:23:13,070 I'm gonna get better at this. 1161 01:23:15,490 --> 01:23:17,658 And we're gonna have to get used to each other. 1162 01:23:22,914 --> 01:23:24,832 ♪ 1 like you ♪ 1163 01:23:26,209 --> 01:23:27,710 ♪ As you are ♪ 1164 01:23:29,962 --> 01:23:31,506 ♪ Exactly ♪ 1165 01:23:33,007 --> 01:23:34,884 ♪ And precisely ♪ 1166 01:23:36,844 --> 01:23:38,262 ♪ 1 think ♪ 1167 01:23:39,263 --> 01:23:41,307 ♪ You turned out nicely ♪ 1168 01:23:45,269 --> 01:23:50,066 ♪ I like you as you are ♪ 1169 01:23:52,235 --> 01:23:54,570 ♪ Without a doubt ♪ 1170 01:23:54,654 --> 01:23:56,781 ♪ Or question ♪ 1171 01:23:56,864 --> 01:23:57,990 JERRY: Who's that? 1172 01:24:00,243 --> 01:24:01,452 That Dorothy? 1173 01:24:02,453 --> 01:24:03,371 Come on. 1174 01:24:09,085 --> 01:24:10,002 You okay? 1175 01:24:13,381 --> 01:24:15,132 Yeah, I'm fine. 1176 01:24:18,594 --> 01:24:19,929 It's 4 in the morning. 1177 01:24:22,640 --> 01:24:24,809 I don't sleep much these days. 1178 01:24:30,064 --> 01:24:31,941 You don't sleep either, do you? 1179 01:24:33,109 --> 01:24:34,986 [JERRY CHUCKLES] 1180 01:24:37,029 --> 01:24:38,948 I never did this with you. 1181 01:24:41,284 --> 01:24:45,871 Up in the middle of the night doing the... mom thing. 1182 01:24:47,164 --> 01:24:48,708 It's not a mom thing. 1183 01:24:50,376 --> 01:24:51,836 You know what I mean. 1184 01:24:52,628 --> 01:24:53,879 You should rest. 1185 01:24:55,881 --> 01:24:57,967 No. Hey. 1186 01:24:58,050 --> 01:24:59,176 Come on, stay. 1187 01:25:25,286 --> 01:25:26,120 Hey. 1188 01:25:29,123 --> 01:25:31,250 Right over there. 1189 01:25:32,585 --> 01:25:34,086 What? 1190 01:25:34,170 --> 01:25:36,005 Just grab two glasses. 1191 01:25:37,757 --> 01:25:39,842 I don't think that's the best idea. 1192 01:25:40,217 --> 01:25:42,803 How would you know? You don't drink. 1193 01:25:46,057 --> 01:25:46,974 Come on. 1194 01:25:59,904 --> 01:26:02,907 Now we're talking. 1195 01:26:24,887 --> 01:26:25,846 Cheers. 1196 01:26:37,441 --> 01:26:38,984 [SIGHS] 1197 01:26:44,949 --> 01:26:45,908 Lloyd... 1198 01:26:50,579 --> 01:26:53,624 I am sorry for leaving you and your sister. 1199 01:26:59,004 --> 01:26:59,964 It was... 1200 01:27:00,965 --> 01:27:02,466 It was selfish. 1201 01:27:04,301 --> 01:27:05,886 And it was cruel. 1202 01:27:11,892 --> 01:27:14,145 Will you look at me? 1203 01:27:29,034 --> 01:27:32,455 I am so sorry, son. 1204 01:27:45,634 --> 01:27:47,178 It's not fair, you know? 1205 01:27:51,474 --> 01:27:52,600 I think... 1206 01:27:54,310 --> 01:27:57,813 I'm just now starting to figure out how to live my life. 1207 01:28:06,822 --> 01:28:09,200 I always loved you. 1208 01:28:12,995 --> 01:28:14,622 [♪♪] 1209 01:28:17,374 --> 01:28:18,542 I love you too... 1210 01:28:19,919 --> 01:28:20,836 Dad. 1211 01:28:33,682 --> 01:28:35,142 [BABY COOS] 1212 01:28:39,522 --> 01:28:40,898 Hey. 1213 01:28:56,789 --> 01:28:58,707 - Hm. - What? 1214 01:29:02,545 --> 01:29:03,587 It's stupid. 1215 01:29:16,016 --> 01:29:17,893 It's like 10,000 words. 1216 01:29:17,977 --> 01:29:18,894 Yeah. 1217 01:29:20,604 --> 01:29:23,190 It's not really about Mister Rogers. 1218 01:29:23,274 --> 01:29:26,110 - I Know. - I mean, it is, but... 1219 01:29:27,278 --> 01:29:28,612 it's so you. 1220 01:29:30,406 --> 01:29:32,783 You never talk about this stuff. 1221 01:29:34,034 --> 01:29:35,035 Nope. 1222 01:29:35,995 --> 01:29:37,079 It's good. 1223 01:29:38,497 --> 01:29:40,624 - Yeah? - Yeah. 1224 01:29:40,708 --> 01:29:43,335 Lloyd, I love it. 1225 01:29:43,752 --> 01:29:46,797 - You do? - Yes. It's gonna be the cover. 1226 01:29:48,340 --> 01:29:50,634 [♪♪] 1227 01:30:25,461 --> 01:30:27,338 [SNICKERING] 1228 01:30:38,349 --> 01:30:39,975 Right off the bat, about the wedding... 1229 01:30:40,059 --> 01:30:42,227 Whatever. It was the most entertaining one yet. 1230 01:30:43,687 --> 01:30:45,230 I'm just glad you're here. 1231 01:30:52,863 --> 01:30:54,782 Don't go to Martha's Vineyard. 1232 01:30:54,865 --> 01:30:58,577 - Why not? It's my honeymoon. I deserve it. - Absolutely, you do. 1233 01:30:58,661 --> 01:31:01,163 No, it's not a question of entitlement. You're not gonna like it. 1234 01:31:01,246 --> 01:31:03,916 It's a bunch of rich jerks. And it's freezing. 1235 01:31:03,999 --> 01:31:06,377 You're gonna freeze to death with a bunch of rich jerks. 1236 01:31:06,460 --> 01:31:07,711 [DOORBELL RINGS] 1237 01:31:08,921 --> 01:31:10,130 JERRY: Who's here? 1238 01:31:12,383 --> 01:31:14,885 ROGERS: Ah. I'm in the right place. 1239 01:31:14,969 --> 01:31:16,470 - Come on in. - Lloyd. 1240 01:31:22,476 --> 01:31:24,311 Holy crap. 1241 01:31:26,063 --> 01:31:28,691 - Andrea. - Hi, Fred. 1242 01:31:28,774 --> 01:31:31,110 Such a pleasure to finally see you. 1243 01:31:31,193 --> 01:31:33,404 - Can I take this for you? - Oh, thank you. Yes. 1244 01:31:33,487 --> 01:31:34,989 Hello, Mister Rogers. 1245 01:31:35,072 --> 01:31:36,573 Hello. 1246 01:31:36,657 --> 01:31:39,284 Hello there. 1247 01:31:39,368 --> 01:31:40,411 Hi, Gavin. 1248 01:31:40,494 --> 01:31:43,664 Hello. I hope you and I can be friends someday. 1249 01:31:48,210 --> 01:31:49,545 Mr. Vogel. 1250 01:31:51,880 --> 01:31:54,299 May I call you Jerry? 1251 01:31:54,383 --> 01:31:55,592 Yes, sir. 1252 01:31:55,676 --> 01:31:57,219 You certainly may. 1253 01:32:02,975 --> 01:32:06,687 Lloyd, Joanne adored your article, as did I. 1254 01:32:10,315 --> 01:32:13,694 Andrea, are you feeling better about day care? 1255 01:32:14,611 --> 01:32:15,529 A little. 1256 01:32:17,281 --> 01:32:18,115 Maybe. 1257 01:32:22,077 --> 01:32:24,913 What? You're not the only one who talks to Fred. 1258 01:32:27,416 --> 01:32:29,835 Mister Rogers, is it true you're a sharpshooter? 1259 01:32:30,669 --> 01:32:31,712 Navy SEAL. 1260 01:32:32,713 --> 01:32:34,590 No, I'm afraid not. 1261 01:32:34,673 --> 01:32:38,052 What the hell kind of insane question was that? 1262 01:32:38,135 --> 01:32:38,969 I heard it. 1263 01:32:40,012 --> 01:32:42,222 Andrea, where'd you guys go on your honeymoon? 1264 01:32:42,598 --> 01:32:46,602 Well, we eloped in Maui, so we were kind of already on our honeymoon. 1265 01:32:46,685 --> 01:32:48,979 - I would've gone. - You weren't invited. 1266 01:32:49,897 --> 01:32:53,067 Hey. Lloyd, he's embarrassed by us. 1267 01:32:54,902 --> 01:32:56,445 I'm kidding. 1268 01:32:56,528 --> 01:32:57,446 I know. 1269 01:32:58,989 --> 01:33:01,700 Maybe we should do a family vacation. 1270 01:33:01,784 --> 01:33:03,243 What do you think about that, Dad? 1271 01:33:03,327 --> 01:33:05,204 Should we dip our toes in the ocean together? 1272 01:33:05,287 --> 01:33:06,955 Oh, that sounds so nice. 1273 01:33:07,039 --> 01:33:08,582 Crash your honeymoon? 1274 01:33:09,625 --> 01:33:11,085 Count me in. 1275 01:33:11,168 --> 01:33:12,669 If I'm still here. 1276 01:33:31,480 --> 01:33:32,981 You know, 1277 01:33:33,065 --> 01:33:38,028 death is something many of us are uncomfortable speaking about. 1278 01:33:42,157 --> 01:33:45,577 But to die is to be human. 1279 01:33:47,704 --> 01:33:49,832 And anything human is mentionable. 1280 01:33:50,833 --> 01:33:54,294 Anything mentionable is manageable. 1281 01:33:57,631 --> 01:33:59,925 Anything mentionable is manageable. 1282 01:34:15,107 --> 01:34:17,860 You got to send me a copy. 1283 01:34:18,986 --> 01:34:22,114 Joanne will love this when she sees it. 1284 01:34:23,073 --> 01:34:25,284 It'd be so much cooler if he was in this. 1285 01:34:26,910 --> 01:34:29,079 - Thank you. - Thank you. 1286 01:34:29,163 --> 01:34:30,539 ROGERS: I should get going. 1287 01:34:30,622 --> 01:34:31,748 I'll walk you out. 1288 01:34:31,832 --> 01:34:32,749 TODD: I got these. 1289 01:34:38,839 --> 01:34:40,966 [WHISPERING INDISTINCTLY] 1290 01:34:52,019 --> 01:34:53,145 Count on it. 1291 01:34:54,188 --> 01:34:55,147 Thank you. 1292 01:35:00,527 --> 01:35:02,279 [♪♪] 1293 01:35:05,866 --> 01:35:07,201 Hey. What...? 1294 01:35:07,284 --> 01:35:10,078 What did you say to Jerry? 1295 01:35:10,162 --> 01:35:12,497 I asked him to pray for me. 1296 01:35:12,581 --> 01:35:15,500 I figure anyone who is going through what he is going through 1297 01:35:15,584 --> 01:35:17,628 must be awfully close to God. 1298 01:35:25,344 --> 01:35:27,387 - Lloyd. - Bill. 1299 01:35:27,804 --> 01:35:29,097 Read the article. 1300 01:35:30,224 --> 01:35:31,058 And? 1301 01:36:06,260 --> 01:36:09,680 ROGERS: IS Sometimes people get sad ♪ 1302 01:36:09,763 --> 01:36:12,724 ♪ And they really do feel bad ♪ 1303 01:36:12,808 --> 01:36:16,937 ♪ But the very same people Who are sad sometimes ♪ 1304 01:36:17,020 --> 01:36:21,775 ♪ Are the very same people Who are glad sometimes ♪ 1305 01:36:21,858 --> 01:36:25,988 ♪ It's funny, but it's true ♪ 1306 01:36:26,071 --> 01:36:32,160 ♪ It's the same, isn't it? For me and... ♪ 1307 01:36:32,244 --> 01:36:35,622 ♪ Sometimes people are good ♪ 1308 01:36:35,706 --> 01:36:39,084 ♪ And they do just what they should ♪ 1309 01:36:39,167 --> 01:36:43,213 ♪ But the very same people Who are good sometimes ♪ 1310 01:36:43,297 --> 01:36:47,801 ♪ Are the very same people Who are bad sometimes ♪♪ 1311 01:36:50,387 --> 01:36:54,224 So maybe I could slow down for a few months. 1312 01:36:56,101 --> 01:36:57,019 What do you mean? 1313 01:36:58,061 --> 01:36:59,563 Stay home with Gavin. 1314 01:37:01,481 --> 01:37:04,192 Let you go back to work without having to worry about day care. 1315 01:37:08,322 --> 01:37:10,824 - I want to. - Really? 1316 01:37:10,907 --> 01:37:11,742 You? 1317 01:37:14,369 --> 01:37:16,413 Gavin and I already discussed it. 1318 01:37:17,456 --> 01:37:18,582 We both agree. 1319 01:37:21,752 --> 01:37:23,670 [♪♪] 1320 01:37:35,974 --> 01:37:40,479 I'm so glad I had a chance to tell you about my friend Lloyd and his family. 1321 01:37:43,690 --> 01:37:47,152 I have a new picture of Lloyd with his family. 1322 01:37:47,235 --> 01:37:48,487 Would you like to see it? 1323 01:37:49,613 --> 01:37:50,781 [♪♪] 1324 01:37:51,615 --> 01:37:52,699 There they are. 1325 01:37:54,242 --> 01:37:55,660 That's a nice picture. 1326 01:37:56,661 --> 01:38:00,540 It gives me a good feeling to see them all together like that. 1327 01:38:04,002 --> 01:38:08,673 I hope you know that you made today a very special day 1328 01:38:08,757 --> 01:38:11,510 by just your being you. 1329 01:38:11,593 --> 01:38:16,556 There's no one in the whole world like you, and I like you just the way you are. 1330 01:38:17,933 --> 01:38:22,270 ♪ It's such a good feeling To know you're alive ♪ 1331 01:38:22,354 --> 01:38:26,858 ♪ It's such a happy feeling You're growing inside ♪ 1332 01:38:26,942 --> 01:38:31,238 ♪ And when you wake up ready to say: ♪ 1333 01:38:31,321 --> 01:38:35,492 ♪ "I think I'll make a snappy new day" ♪ 1334 01:38:35,575 --> 01:38:38,453 ♪ It's such a good feeling ♪ 1335 01:38:38,537 --> 01:38:43,166 ♪ A very good feeling The feeling you know ♪ 1336 01:38:43,250 --> 01:38:47,838 ♪ That I'll be back When the day is new ♪ 1337 01:38:47,921 --> 01:38:52,926 ♪ And I'll have more ideas for you ♪ 1338 01:38:53,009 --> 01:38:57,514 ♪ And you'll have things You'll want to talk about ♪ 1339 01:38:57,597 --> 01:39:00,600 ♪ I will too ♪♪ 1340 01:39:02,018 --> 01:39:03,270 See you next time. 1341 01:39:07,315 --> 01:39:08,567 AD: And that's a cut. 1342 01:39:08,650 --> 01:39:09,776 [BELL RINGS] 1343 01:39:09,860 --> 01:39:10,861 ROGERS: Thank you. 1344 01:39:28,170 --> 01:39:30,088 [♪♪] 1345 01:39:54,321 --> 01:39:55,947 Okay. All right. 1346 01:39:56,031 --> 01:39:57,240 - Great? - Yeah. 1347 01:39:57,324 --> 01:39:59,576 - That's a wrap. Thank you. - Yes, thank you. Thank you. 1348 01:39:59,659 --> 01:40:03,205 AD: You're on location tomorrow at Mr. Wagner's shoe shop. 1349 01:40:03,288 --> 01:40:05,373 - Call time is 8 a.m. ROGERS: Thank you all. 1350 01:40:05,457 --> 01:40:07,250 AD: ADs have the call sheet. 1351 01:40:07,334 --> 01:40:08,293 MAN: Night. 1352 01:40:08,376 --> 01:40:09,461 WOMAN 1: See you tomorrow. 1353 01:40:11,588 --> 01:40:13,215 WOMAN 2: Good night, Kelly. 1354 01:40:13,298 --> 01:40:15,300 - Good night, boss. ROGERS: Good night. 1355 01:40:15,383 --> 01:40:16,468 WOMAN 3: See you tomorrow. 1356 01:40:22,349 --> 01:40:23,558 [PLAYING PIANO KEYS] 1357 01:40:29,189 --> 01:40:30,941 [PLAYS SCALES] 1358 01:40:32,359 --> 01:40:34,611 [PLAYS MELLOW TUNE] 1359 01:41:10,772 --> 01:41:13,066 [BANGS KEYS] 1360 01:41:24,327 --> 01:41:26,538 [PLAYS MELLOW TUNE] 1361 01:41:56,359 --> 01:41:58,612 [♪♪] 1362 01:43:22,153 --> 01:43:23,238 [♪♪] 1363 01:43:23,321 --> 01:43:25,782 ROGERS: ♪ You can make believe it happens ♪ 1364 01:43:25,865 --> 01:43:28,868 ♪ Or pretend that something's true ♪ 1365 01:43:28,952 --> 01:43:32,288 ♪ You can wish or hope or contemplate ♪ 1366 01:43:32,372 --> 01:43:34,833 ♪ A thing you'd like to do ♪ 1367 01:43:34,916 --> 01:43:37,752 ♪ But until you start to do it ♪ 1368 01:43:37,836 --> 01:43:41,089 ♪ You will never see it through ♪ 1369 01:43:41,172 --> 01:43:43,675 ♪ 'Cause the make-believe pretending ♪ 1370 01:43:43,758 --> 01:43:47,053 ♪ Just won't do it for you ♪ 1371 01:43:47,137 --> 01:43:49,889 ♪ You've got to do it ♪ 1372 01:43:51,224 --> 01:43:54,310 ♪ Every little bit You've got to do it ♪ 1373 01:43:54,394 --> 01:43:55,937 ♪ Do it, do it, do it ♪ 1374 01:43:56,020 --> 01:43:57,856 ♪ And when you're through ♪ 1375 01:43:57,939 --> 01:44:00,483 ♪ You can know who did it ♪ 1376 01:44:00,942 --> 01:44:02,485 ♪ For you did it ♪ 1377 01:44:02,569 --> 01:44:05,155 ♪ You did it, you did it ♪ 1378 01:44:06,448 --> 01:44:09,409 ♪ It's not easy to keep trying ♪ 1379 01:44:09,492 --> 01:44:12,454 ♪ But it's one good way to grow ♪ 1380 01:44:12,537 --> 01:44:15,248 ♪ It's not easy to keep learning ♪ 1381 01:44:15,331 --> 01:44:18,501 ♪ But I know that this is so ♪ 1382 01:44:18,585 --> 01:44:24,340 ♪ When you've tried and learned You're bigger than you were a day ago ♪ 1383 01:44:25,133 --> 01:44:32,140 ♪ It's not easy to keep trying But it's one way to grow ♪ 1384 01:44:32,223 --> 01:44:35,143 ♪ You've got to do it ♪ 1385 01:44:36,060 --> 01:44:37,270 ♪ Every little bit ♪ 1386 01:44:37,353 --> 01:44:40,690 ♪ You've got to do it Do it, do it, do it ♪ 1387 01:44:40,774 --> 01:44:45,445 ♪ And when you're through You can know who did it ♪ 1388 01:44:45,528 --> 01:44:49,324 ♪ For you did it You did it ♪ 1389 01:44:49,407 --> 01:44:51,576 ♪ You did it. ♪ 1390 01:44:55,497 --> 01:44:57,582 [♪♪] 1391 01:46:11,322 --> 01:46:13,324 [♪♪] 1392 01:47:55,510 --> 01:47:57,512 [♪♪] 100351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.