Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:55,286 --> 00:02:57,454
(Kita)
90 feet! Your best yet.
2
00:02:57,455 --> 00:02:58,956
I know I can do better.
3
00:02:58,957 --> 00:02:59,957
One more time.
4
00:02:59,958 --> 00:03:02,001
Hello, I think
lack of oxygen
5
00:03:02,002 --> 00:03:03,128
is affecting your brain.
6
00:03:03,129 --> 00:03:04,628
(Rasca chirping)
7
00:03:04,629 --> 00:03:05,921
(Alyssa)
Hey! I thought
you're supposed to be
8
00:03:05,922 --> 00:03:07,549
on my side.
9
00:03:07,550 --> 00:03:08,674
(Alyssa sighs)
10
00:03:08,675 --> 00:03:11,511
Alright, alright,
we'll go back.
11
00:03:17,143 --> 00:03:22,439
(Dolphin whistling)
12
00:03:29,613 --> 00:03:32,240
(Dolphin whistling)
13
00:03:43,378 --> 00:03:44,670
(Daniel)
lf Hawk only knew
14
00:03:44,671 --> 00:03:45,963
what was going on
around here.
15
00:03:45,964 --> 00:03:47,047
(Kita)
Well, how would he?
16
00:03:47,048 --> 00:03:48,549
Unless you tell him.
17
00:03:48,550 --> 00:03:49,717
(Daniel)
A father ought to know
18
00:03:49,718 --> 00:03:51,510
that his daughter
is trying to drown herself.
19
00:03:51,511 --> 00:03:53,888
(Alyssa)
Oh, come on, Daniel,
you know I know my own limits.
20
00:03:53,889 --> 00:03:55,473
Besides, you know
you're not gonna tell him.
21
00:03:55,599 --> 00:03:57,516
You said you were
only gonna go down 50 feet!
22
00:03:57,517 --> 00:04:00,060
She's fine.
Look at her!
23
00:04:00,061 --> 00:04:02,480
Better than fine,
I'd say.
24
00:04:04,232 --> 00:04:05,649
Mwah!
25
00:04:05,650 --> 00:04:07,526
All the voodoo word play.
26
00:04:07,527 --> 00:04:08,528
(Alyssa and Kita laughing)
27
00:04:08,529 --> 00:04:11,113
(Daniel)
Let's get out of here.
28
00:04:11,114 --> 00:04:12,866
(Dolphin whining)
29
00:04:14,160 --> 00:04:17,204
(Dolphin whistling)
30
00:04:18,456 --> 00:04:20,999
(Jet skis droning)
31
00:04:26,297 --> 00:04:28,215
(Kita)
Get a load of that.
32
00:04:28,216 --> 00:04:30,050
(Alyssa laughs)
Ah yeah, judging
by the hottie he's with,
33
00:04:30,051 --> 00:04:31,676
I'd say that one's
been claimed.
34
00:04:31,677 --> 00:04:33,678
Mmm, I'm not above
a little claim jumping,
35
00:04:33,679 --> 00:04:34,846
time to time.
36
00:04:34,847 --> 00:04:36,348
Oh, you're shameless.
37
00:04:36,349 --> 00:04:38,767
(Craig)
That wouldn't be
the famous Rasca, would it?
38
00:04:38,768 --> 00:04:40,769
(Styles)
Everyone on the island
is talking about her.
39
00:04:40,770 --> 00:04:42,897
We heard her owner
takes her out around here.
40
00:04:43,023 --> 00:04:45,190
(Alyssa)
Yeah, that's Rasca,
but she doesn't have an owner.
41
00:04:45,191 --> 00:04:47,235
(Rasca chirping)
42
00:04:47,236 --> 00:04:48,944
(Rasca whistling)
43
00:04:48,945 --> 00:04:51,239
(Craig)
Anyway you can get her
to, uh, stay still?
44
00:04:51,240 --> 00:04:52,865
Tryin' to get a shot.
45
00:04:52,866 --> 00:04:54,116
Um, I'm sorry,
46
00:04:54,117 --> 00:04:55,952
I think she's a little excited
right now.
47
00:04:55,953 --> 00:04:58,037
(Jet skis humming)
48
00:04:58,038 --> 00:04:59,455
We gotta go so, uh,
49
00:04:59,456 --> 00:05:01,916
enjoy your stay
in the beautiful Bahamas.
50
00:05:03,835 --> 00:05:06,837
(Boat propellers churning)
51
00:05:12,262 --> 00:05:14,263
(lnstrumental music)
52
00:05:16,266 --> 00:05:20,978
(Dolphins whistling)
53
00:05:24,023 --> 00:05:25,691
(Liz)
Mmm hmm.
54
00:05:25,692 --> 00:05:28,026
Hey there, little fellas.
55
00:05:28,027 --> 00:05:29,528
I see you.
56
00:05:29,529 --> 00:05:31,614
I see you looking at me
looking at you.
57
00:05:31,615 --> 00:05:32,656
Mmm hmm.
58
00:05:32,657 --> 00:05:36,868
(Phone ringing)
59
00:05:43,251 --> 00:05:44,460
Lab.
60
00:05:44,461 --> 00:05:45,753
(Man on phone)
Duvey, have you
heard anything
61
00:05:45,754 --> 00:05:47,213
about another stranding?
62
00:05:47,214 --> 00:05:48,464
No.
63
00:05:48,465 --> 00:05:50,133
(Man on phone)
Well, I'm looking at one
right now.
64
00:05:50,134 --> 00:05:51,342
How many?
65
00:05:51,343 --> 00:05:54,637
(Man on phone)
Looks like 15 dolphins,
at least.
66
00:05:54,638 --> 00:05:56,139
Make sure
Hawk knows about it.
67
00:05:56,140 --> 00:05:58,141
It's gonna be
all over the media soon.
68
00:05:58,142 --> 00:06:01,811
Hawk, I need you
in here, please.
69
00:06:01,812 --> 00:06:04,480
Hawk?
70
00:06:04,481 --> 00:06:06,859
(Man on phone)
Listen, Noah is sending out
a pathologist from Woods Hole
71
00:06:06,860 --> 00:06:08,819
to do necropsies
on the bodies.
72
00:06:08,820 --> 00:06:10,778
We're gonna find out
what happened here.
73
00:06:10,779 --> 00:06:12,697
(Liz)
Okay, and where were
they found?
74
00:06:12,865 --> 00:06:13,866
(Man on phone)
Providence Channel.
75
00:06:13,867 --> 00:06:14,992
(Liz)
All right.
76
00:06:14,993 --> 00:06:17,494
And they're all
bottlenose dolphins?
77
00:06:17,495 --> 00:06:19,038
(Man on phone)
Maybe a half
a dozen pilot whales
78
00:06:19,039 --> 00:06:20,623
and three pygmy sperms.
79
00:06:20,624 --> 00:06:22,291
(Liz)
Okay, thank you.
80
00:06:22,292 --> 00:06:25,085
(Hawk) Yeah, what?
(Liz) It's another stranding.
81
00:06:25,086 --> 00:06:26,087
(Hawk sighs)
Where?
82
00:06:26,088 --> 00:06:27,379
Providence Channel.
83
00:06:27,380 --> 00:06:28,590
How many?
84
00:06:28,591 --> 00:06:30,758
Fifteen!
And they all dead!
85
00:06:30,759 --> 00:06:33,969
That's like, what,
50 dead dolphins in three weeks?
86
00:06:33,970 --> 00:06:35,137
Something going on, man.
87
00:06:35,138 --> 00:06:36,264
(Hawk)
Hmm.
88
00:06:36,265 --> 00:06:38,224
But as soon as we get
the necropsy reports back, we--
89
00:06:38,225 --> 00:06:39,642
You don't need
a necropsy report
90
00:06:39,643 --> 00:06:41,186
to know what's goin' on.
91
00:06:41,187 --> 00:06:42,395
You know
who's doin' this, Liz,
92
00:06:42,396 --> 00:06:44,439
well as I do.
93
00:06:44,440 --> 00:06:46,690
I mean, we talkin'
about the U.S. Navy here,
94
00:06:46,691 --> 00:06:50,195
And they say they don't do
sonar testing in the Caribbean.
95
00:06:50,196 --> 00:06:51,196
No, I just sayin'!
96
00:06:51,197 --> 00:06:52,322
I just sayin',
that's what they say,
97
00:06:52,323 --> 00:06:53,657
I ain't sayin'
that's what they do.
98
00:06:53,658 --> 00:06:55,408
And anything else
is up for discussion.
99
00:06:55,409 --> 00:06:57,744
I don't even understand it.
100
00:06:57,745 --> 00:07:01,289
(Typing)
101
00:07:01,290 --> 00:07:03,167
Where is Rasca?
102
00:07:03,168 --> 00:07:05,044
(Whistling)
103
00:07:05,795 --> 00:07:08,130
(Dolphin whistling)
104
00:07:08,131 --> 00:07:11,091
(Female computer voice)
Rasca almost home.
105
00:07:11,092 --> 00:07:12,342
(Hawk)
There's my girl.
106
00:07:12,343 --> 00:07:14,844
(Tamika)
Hmm, I hear there's been
another stranding.
107
00:07:14,845 --> 00:07:17,765
Tell me you got
some good news in there.
108
00:07:21,186 --> 00:07:23,604
Another threat.
109
00:07:23,605 --> 00:07:25,898
I don't have time for this.
110
00:07:26,024 --> 00:07:27,733
(Liz reading flyer)
"Return your captured dolphins
to the wild,
111
00:07:27,734 --> 00:07:29,193
or we'll do it for you.
112
00:07:29,194 --> 00:07:30,945
This is your last warning.
113
00:07:30,946 --> 00:07:33,572
Wildlife Liberation Front."
114
00:07:33,573 --> 00:07:35,408
(Tamika)
I found some information online.
115
00:07:35,409 --> 00:07:36,701
They claim
to free animals
116
00:07:36,702 --> 00:07:38,245
used for medical
and corporate research
117
00:07:38,246 --> 00:07:41,163
and then burn down the labs.
118
00:07:41,164 --> 00:07:42,499
Well you can't burn
this one down.
119
00:07:42,500 --> 00:07:43,500
It's underwater.
120
00:07:43,501 --> 00:07:45,961
(Liz)
So what? They don't know
you is the good guy.
121
00:07:45,962 --> 00:07:48,422
These dolphins free
to come and go as they please.
122
00:07:48,423 --> 00:07:49,506
They ain't in cages.
123
00:07:49,507 --> 00:07:50,590
Well maybe
I should contact them,
124
00:07:50,591 --> 00:07:52,342
talk to them
about our program.
125
00:07:52,343 --> 00:07:54,428
(Hawk)
It won't do any good.
126
00:07:54,429 --> 00:07:56,388
Doesn't matter to them that
our dolphins aren't captive.
127
00:07:56,389 --> 00:07:59,976
They're against any kind
of interaction whatsoever.
128
00:08:00,060 --> 00:08:02,269
To them,
I'm not a good guy.
129
00:08:02,270 --> 00:08:03,395
I'll call the police again.
130
00:08:03,396 --> 00:08:04,480
That's all we can do.
131
00:08:04,481 --> 00:08:06,231
Mmm hmm.
See what
I can find out
about them.
132
00:08:06,232 --> 00:08:07,650
Okay, thanks.
133
00:08:07,651 --> 00:08:09,736
I can check the
surveillance camera feeds again.
134
00:08:09,737 --> 00:08:10,862
And make sure
those camera feeds
135
00:08:10,863 --> 00:08:12,655
are stored
on the main drive, okay?
136
00:08:12,656 --> 00:08:13,990
(Liz)
Alright.
137
00:08:13,991 --> 00:08:16,701
(Hawk)
Lookee there.
138
00:08:16,702 --> 00:08:18,828
(lnstrumental music)
139
00:08:26,670 --> 00:08:27,920
(Gull cries out)
140
00:08:33,887 --> 00:08:35,344
(Rasca whistles)
141
00:08:40,268 --> 00:08:42,561
(Dolphins whistling)
142
00:08:42,562 --> 00:08:44,395
(Female computer voice)
Alyssa home.
143
00:08:55,074 --> 00:08:56,784
(Dolphins whistling)
144
00:08:59,120 --> 00:09:01,205
(Alyssa)
Hey guys, missed you, too!
145
00:09:02,207 --> 00:09:04,291
(Dolphins chattering)
146
00:09:08,671 --> 00:09:10,507
Hey Alyssa.
147
00:09:10,508 --> 00:09:11,674
Get a rope.
148
00:09:11,675 --> 00:09:13,885
Yes, sir.
149
00:09:24,021 --> 00:09:25,730
Hey Dad.
150
00:09:25,731 --> 00:09:28,066
How many?
151
00:09:28,067 --> 00:09:29,901
(Alyssa sighs)
Not a single pod.
152
00:09:29,902 --> 00:09:31,653
You go diving again?
153
00:09:31,654 --> 00:09:32,946
Dad, you really think
I'd have my fun
154
00:09:32,947 --> 00:09:34,322
before I do my job?
155
00:09:34,323 --> 00:09:35,740
How deep?
156
00:09:35,741 --> 00:09:36,742
I'm gonna
go take a shower,
157
00:09:36,909 --> 00:09:38,159
and then we're gonna go
to the Fish Fry.
158
00:09:38,160 --> 00:09:39,870
And we're gonna
find our man, too.
159
00:09:39,871 --> 00:09:41,747
You wouldn't know anything
about that, would ya?
160
00:09:41,748 --> 00:09:44,124
Mmm.
We'll see
you there.
161
00:09:46,670 --> 00:09:48,294
(Tamika)
There's Alyssa.
Hi.
162
00:09:48,295 --> 00:09:49,839
Hey.
Hey!
163
00:09:49,840 --> 00:09:51,340
(Alyssa) Hi baby.
(Baby blows raspberries)
164
00:09:51,341 --> 00:09:52,550
(Women laugh)
165
00:09:52,551 --> 00:09:53,592
Oh.
166
00:09:53,593 --> 00:09:54,802
You going down
to the Fish Fry?
167
00:09:54,803 --> 00:09:55,887
Yeah.
168
00:09:55,888 --> 00:09:56,929
You gonna be there later?
169
00:09:56,930 --> 00:09:58,390
Yeah, we'll come later.
170
00:09:58,391 --> 00:10:00,140
See you, bye.
Say "bye."
171
00:10:00,141 --> 00:10:01,141
Bye.
172
00:10:01,142 --> 00:10:02,601
(Tamika) Okay, bye.
(Alyssa) Bye.
173
00:10:02,602 --> 00:10:05,313
Bye.
174
00:10:05,314 --> 00:10:08,315
(Hawk)
So, she was
divin' again, huh?
175
00:10:08,442 --> 00:10:09,776
(Daniel)
Rasca was with her.
176
00:10:09,777 --> 00:10:11,360
You know she wouldn't
let anything happen.
177
00:10:11,361 --> 00:10:13,362
She just pushes
the envelope too hard.
178
00:10:13,363 --> 00:10:15,073
Chip off the old block.
179
00:10:15,074 --> 00:10:16,783
Tell me about it.
180
00:10:16,784 --> 00:10:18,952
Let's go to the Fish Fry;
I'm a little bit hungry.
181
00:10:18,953 --> 00:10:21,413
(Hawk)
Hmm, when are you not?
182
00:10:23,583 --> 00:10:24,791
(Children laughing)
183
00:10:24,792 --> 00:10:26,751
(Boy shouting)
Rasca!
184
00:10:26,752 --> 00:10:28,169
Rasca!
185
00:10:28,170 --> 00:10:29,880
(Children shouting)
186
00:10:29,881 --> 00:10:32,465
Jump!
187
00:10:32,466 --> 00:10:35,386
(Children shouting)
188
00:10:37,973 --> 00:10:41,601
Here, because
this is my room.
189
00:10:41,602 --> 00:10:45,187
(Liz)
Oh, look at the lovely
comin' on by!
190
00:10:45,188 --> 00:10:47,064
Wow, you actually
look like you're--
191
00:10:47,065 --> 00:10:48,316
Like a girl, yeah.
192
00:10:48,317 --> 00:10:49,650
(Kita) Yeah.
(Liz) Sexy Momma!
193
00:10:49,651 --> 00:10:51,152
And oh, if I could just
put some--
194
00:10:51,153 --> 00:10:52,320
No, no thank you.
195
00:10:52,321 --> 00:10:53,321
Okay, you already
got me in the dress,
196
00:10:53,322 --> 00:10:54,906
let's just make one mistake
at a time, okay?
197
00:10:54,907 --> 00:10:55,907
Oh, okay.
198
00:10:55,908 --> 00:10:57,033
(Alyssa)
You ready?
Yeah.
199
00:10:57,034 --> 00:10:58,117
Let's go.
200
00:10:58,118 --> 00:10:59,119
(Kita)
lf I just add a little bit.
201
00:10:59,120 --> 00:11:00,703
(Alyssa)
No. No!
202
00:11:02,164 --> 00:11:03,331
(Liz)
You stop putting yourself down.
203
00:11:03,332 --> 00:11:05,500
You gotta learn how
to work it out, sweet girl.
204
00:11:05,501 --> 00:11:07,336
Yeah, I mean
you're in your prime time,
205
00:11:07,337 --> 00:11:09,212
gotta get that groove grinding.
206
00:11:09,213 --> 00:11:10,756
Ah ha!
I know you like dolphins.
207
00:11:10,757 --> 00:11:12,424
They might
be smooth and silky,
208
00:11:12,550 --> 00:11:13,926
but he ain't no substitute
209
00:11:13,927 --> 00:11:17,471
for a strong, strapping,
earth-bound, fur-bearing man.
210
00:11:17,472 --> 00:11:18,805
Did you say
"fur-bearing man"?
211
00:11:18,806 --> 00:11:19,806
Yes, yes, I did.
212
00:11:19,807 --> 00:11:21,058
Well, well-waxed maybe.
213
00:11:21,059 --> 00:11:22,726
No, man.
Hairy.
214
00:11:22,727 --> 00:11:23,894
(Alyssa)
I give up,
you guys are--
215
00:11:23,895 --> 00:11:24,937
(Boys)
Alyssa!
216
00:11:24,938 --> 00:11:26,022
We saw Rasca.
217
00:11:26,023 --> 00:11:27,147
Yeah, did you say hi?
218
00:11:27,148 --> 00:11:28,857
(Boy)
Yeah, but now she's gone.
219
00:11:28,858 --> 00:11:29,859
Oh, well, don't worry,
she'll be back tomorrow,
220
00:11:29,860 --> 00:11:30,859
around in the centre.
221
00:11:30,860 --> 00:11:32,194
Can I give her some fish?
222
00:11:32,195 --> 00:11:33,946
Well, Rasca catches
her own fish.
223
00:11:33,947 --> 00:11:35,280
You come see tomorrow.
224
00:11:35,281 --> 00:11:36,866
If you promise not to bite.
225
00:11:36,867 --> 00:11:38,367
Okay.
226
00:11:38,368 --> 00:11:41,204
Alright guys, see ya!
227
00:11:43,539 --> 00:11:45,541
(Women laugh)
228
00:11:45,542 --> 00:11:47,710
(Distant music)
229
00:11:47,711 --> 00:11:51,047
(Woman singing)
? Hey Bombay ?
230
00:11:51,048 --> 00:11:52,383
Hey ?
231
00:11:52,383 --> 00:11:55,593
She's a bright girl ?
232
00:11:55,594 --> 00:11:58,805
She knows nothing
of the world ?
233
00:11:58,806 --> 00:12:00,932
She's a bright girl ?
234
00:12:02,309 --> 00:12:03,309
(Girl)
Hey, Alyssa.
235
00:12:03,310 --> 00:12:05,269
(Alyssa)
Hey.
236
00:12:09,024 --> 00:12:10,734
(Liz)
Oh huh, I see you!
237
00:12:10,735 --> 00:12:11,860
I'll check you out.
238
00:12:11,861 --> 00:12:14,237
Look at you, little flirt!
239
00:12:14,238 --> 00:12:16,907
I have no idea
what you're talking about.
240
00:12:16,908 --> 00:12:17,991
Whatever.
241
00:12:17,992 --> 00:12:19,660
Oh God,
they caught us ogling.
242
00:12:19,661 --> 00:12:22,579
Okay, you were ogling,
I was merely staring intently.
243
00:12:22,706 --> 00:12:24,290
Well, I prefer ogling.
244
00:12:24,291 --> 00:12:25,874
(Liz)
Well, what's the difference?
245
00:12:25,875 --> 00:12:28,419
Well, ladies stare,
and - and...
246
00:12:28,420 --> 00:12:30,088
You know what, never mind,
you two are hopeless.
247
00:12:30,089 --> 00:12:31,088
Whatever.
248
00:12:31,089 --> 00:12:32,424
(Craig)
Hey, excuse me, um,
249
00:12:32,425 --> 00:12:33,925
I saw you guys
on the water today, right?
250
00:12:33,926 --> 00:12:34,926
I was on a jet ski.
251
00:12:34,927 --> 00:12:36,261
Jet ski? Um.
252
00:12:36,262 --> 00:12:37,970
Kita, do you remember
a jet ski?
253
00:12:37,971 --> 00:12:39,221
Not even two of them.
254
00:12:39,222 --> 00:12:40,598
I didn't see no jet skis.
255
00:12:40,599 --> 00:12:42,017
Ah, I'm Craig.
256
00:12:42,018 --> 00:12:43,518
Ah, Alyssa.
257
00:12:43,519 --> 00:12:44,644
And this is Kita.
258
00:12:44,645 --> 00:12:46,312
Hi, you're more than welcome
to know me
259
00:12:46,313 --> 00:12:47,772
as much as you like to.
260
00:12:47,773 --> 00:12:49,566
Oh.
She's kidding,
I think.
261
00:12:49,567 --> 00:12:50,608
Ah, this is Liz.
262
00:12:50,609 --> 00:12:51,609
(Kita)
Nice to meet you.
263
00:12:51,610 --> 00:12:52,610
(Craig)
Nice to meet you.
264
00:12:52,611 --> 00:12:54,112
Well, I just -
I wanted to apologize
265
00:12:54,113 --> 00:12:55,947
for crashing
your party earlier.
266
00:12:55,948 --> 00:12:57,032
Oh yeah, no,
don't worry about it,
267
00:12:57,033 --> 00:12:58,366
It happens all the time.
268
00:12:58,367 --> 00:13:00,452
So, what's up
with your girlfriend?
269
00:13:00,453 --> 00:13:01,454
Oh, Gwen?
270
00:13:01,455 --> 00:13:02,954
Oh no, no, she's not
my, uh, my girlfriend.
271
00:13:02,955 --> 00:13:03,956
She's my sister.
272
00:13:03,957 --> 00:13:04,956
(Kita)
Oh?
273
00:13:04,957 --> 00:13:06,207
And she has a dive scheduled
in the morning,
274
00:13:06,208 --> 00:13:07,959
so she went back
to the hotel early.
275
00:13:07,960 --> 00:13:09,294
Alright, so we'll just
have to look after you
276
00:13:09,295 --> 00:13:10,545
while she's gone.
277
00:13:10,546 --> 00:13:12,882
Oh yeah, we'll take care
of you real good.
278
00:13:12,883 --> 00:13:13,924
(Women laugh)
279
00:13:13,925 --> 00:13:15,301
That works for me.
Cheers.
280
00:13:15,385 --> 00:13:16,427
(Kita)
Cheers.
281
00:13:16,428 --> 00:13:18,679
(Craig) Cheers.
(Kita) Cheers.
282
00:13:27,648 --> 00:13:29,815
Hey.
283
00:13:29,816 --> 00:13:31,901
She's got a new friend.
284
00:13:31,902 --> 00:13:34,488
(Hawk)
Mmm hmm.
285
00:13:36,239 --> 00:13:37,240
(Alyssa laughs)
286
00:13:37,241 --> 00:13:39,283
So, is there anything else
to do on this island
287
00:13:39,284 --> 00:13:42,913
besides jet skies
and ah, diving?
288
00:13:42,914 --> 00:13:43,955
(Alyssa)
Not really.
289
00:13:43,956 --> 00:13:45,624
Um, we actually spend
most of our time
290
00:13:45,624 --> 00:13:47,334
at the Research Center
with the dolphins.
291
00:13:47,335 --> 00:13:48,335
That sounds fun.
292
00:13:48,336 --> 00:13:51,171
Yeah, it is.
293
00:13:53,007 --> 00:13:55,760
Um, my Dad actually founded
the Research Center.
294
00:13:55,761 --> 00:13:57,844
Ah, we're studying how dolphins
communicate with each other,
295
00:13:57,845 --> 00:13:59,597
as well as how
to better communicate with them.
296
00:13:59,598 --> 00:14:03,518
Ah, so you're proving
Carl Sagan wrong?
297
00:14:03,519 --> 00:14:05,394
Carl who?
298
00:14:05,395 --> 00:14:07,647
The genius scientist
whose name you should know?
299
00:14:07,648 --> 00:14:09,565
Now, now shush, let's go
get something to drink.
300
00:14:09,566 --> 00:14:11,692
Yes, thanks.
301
00:14:11,693 --> 00:14:14,737
You know that, ah -
that famous quote of his,
302
00:14:14,738 --> 00:14:17,824
"It is of interest to note
that while some Dolphins
303
00:14:17,825 --> 00:14:19,742
have learned
up to 50 words in English,
304
00:14:19,743 --> 00:14:21,035
no human being has been..."
305
00:14:21,036 --> 00:14:22,954
(Both)
"...has ever been reported
to be able to speak Dolphinese."
306
00:14:22,955 --> 00:14:26,374
(Craig)
Right, so my question
to you is:
307
00:14:26,375 --> 00:14:28,751
Do you speak Dolphinese?
308
00:14:28,752 --> 00:14:31,712
(Alyssa chuckles)
No, that's actually
physically impossible.
309
00:14:31,713 --> 00:14:33,089
A lot of their sounds
are in frequencies
310
00:14:33,090 --> 00:14:34,716
that we can't even hear.
311
00:14:34,717 --> 00:14:36,426
Right, so how do you do it?
312
00:14:36,427 --> 00:14:37,678
Um well, what we've done -
313
00:14:37,679 --> 00:14:38,720
I guess what my Dad's done
314
00:14:38,721 --> 00:14:40,889
is come up with
an artificial whistle language
315
00:14:41,057 --> 00:14:42,598
that both humans and dolphins
can use,
316
00:14:42,599 --> 00:14:43,891
um, and we're teaching it
to dolphins
317
00:14:43,892 --> 00:14:45,644
using a model rival training.
318
00:14:45,645 --> 00:14:48,147
Oh, so it's like, um,
lrene Pepperberg
319
00:14:48,148 --> 00:14:50,482
and Alice Gray Perret,
and all that?
320
00:14:50,483 --> 00:14:51,484
Exactly.
321
00:14:51,485 --> 00:14:52,735
How do you know all this?
322
00:14:52,736 --> 00:14:55,070
I am a Discovery Channel junkie.
323
00:14:55,071 --> 00:14:56,446
I can't help myself.
324
00:14:56,447 --> 00:14:58,031
I watch it all the time.
325
00:14:58,032 --> 00:15:00,243
Well, actually my Dad worked
with lrene Pepperberg.
326
00:15:00,244 --> 00:15:02,661
Really?
And ah,
the model rival
training is--
327
00:15:02,662 --> 00:15:04,205
(Kita)
Hey, ah, Craig,
did you know
328
00:15:04,206 --> 00:15:06,749
that sex is the glue
of dolphin society?
329
00:15:06,750 --> 00:15:07,750
Really?
330
00:15:07,751 --> 00:15:10,210
No, I didn't -
I didn't, uh, know that.
331
00:15:10,211 --> 00:15:12,630
Yeah, ask Alyssa.
332
00:15:12,631 --> 00:15:14,007
Ah, it sounds
kind of crazy,
333
00:15:14,008 --> 00:15:16,843
but, um, dolphins
are very social creatures,
334
00:15:16,844 --> 00:15:18,094
and sex--
335
00:15:18,095 --> 00:15:19,387
(Kita)
Hey, I've got
a better idea.
336
00:15:19,388 --> 00:15:20,638
Why don't you
actually come down
337
00:15:20,639 --> 00:15:21,931
to the Research Center tomorrow
338
00:15:21,932 --> 00:15:23,434
and find out for yourself?
339
00:15:23,435 --> 00:15:25,768
(Liz)
Unfortunately,
standards dictate
340
00:15:25,769 --> 00:15:27,687
that we have to keep
the fishy porn to a minimum.
341
00:15:27,688 --> 00:15:28,688
(Kita)
Yes.
342
00:15:28,689 --> 00:15:31,567
Please ignore them;
they are demented.
343
00:15:31,568 --> 00:15:32,775
(Liz)
No, seriously,
you should stop by.
344
00:15:32,777 --> 00:15:33,860
I bet you'll learn something.
345
00:15:33,861 --> 00:15:36,529
Okay, well, as long as
I'm getting a good education.
346
00:15:36,530 --> 00:15:37,823
I'm in.
347
00:15:37,824 --> 00:15:40,034
Alright, um, cool,
I'll see you then.
348
00:15:40,035 --> 00:15:41,994
Great.
Um, and
it was, ah -
349
00:15:41,995 --> 00:15:43,245
it was really nice
meeting you guys.
350
00:15:43,246 --> 00:15:45,164
(Liz) Same.
(Craig) Okay, cool.
351
00:15:47,209 --> 00:15:48,751
Yup.
352
00:15:48,919 --> 00:15:50,711
Yeah, not as nice
as it could have been, though.
353
00:15:50,712 --> 00:15:52,588
What - what are
you talking about?
354
00:15:52,589 --> 00:15:54,298
I mean, you have
another chance tomorrow.
355
00:15:54,299 --> 00:15:55,633
Oh, I didn't invite him
for me,
356
00:15:55,634 --> 00:15:58,302
I invited him for you.
357
00:15:58,303 --> 00:16:00,888
Despite all attempts
at inappropriate innuendo,
358
00:16:00,889 --> 00:16:02,806
he looked at you
the whole time.
359
00:16:02,807 --> 00:16:05,100
(Liz)
His eyes was
all over you, girl.
360
00:16:05,101 --> 00:16:06,477
(Kita)
Mmm hmm.
361
00:16:06,478 --> 00:16:07,479
Really?
362
00:16:07,480 --> 00:16:10,231
Wait, how one girl
could be so smart
363
00:16:10,232 --> 00:16:11,650
and so dumb
at the same time.
364
00:16:11,651 --> 00:16:12,651
(Kita) I know.
(Liz) I don't get it.
365
00:16:12,652 --> 00:16:13,860
I don't either.
I don't
get it.
366
00:16:13,861 --> 00:16:15,820
You're serious?
You're not messing with me?
367
00:16:15,821 --> 00:16:17,822
Yes, yes,
he was looking at you.
368
00:16:17,823 --> 00:16:18,823
He likes you.
369
00:16:18,824 --> 00:16:20,992
(Liz)
Yeah, come on.
370
00:16:23,746 --> 00:16:27,666
(Sonar echoing underwater)
371
00:16:31,838 --> 00:16:33,964
(Alyssa)
Our goal here is to communicate
with dolphins,
372
00:16:33,965 --> 00:16:35,508
but that's hard
because they aren't suited
373
00:16:35,509 --> 00:16:37,175
for making human sounds,
374
00:16:37,176 --> 00:16:38,844
and half their sounds they make
are at frequencies
375
00:16:38,845 --> 00:16:40,638
we can't even hear.
376
00:16:40,639 --> 00:16:42,598
So, the sound you hear
is a recall pinger.
377
00:16:42,599 --> 00:16:44,850
Um, it's what we use
to call the dolphin's home.
378
00:16:44,851 --> 00:16:45,977
Do they always come home?
379
00:16:45,978 --> 00:16:46,978
(Alyssa)
Well, not always.
380
00:16:46,979 --> 00:16:49,689
It's their choice,
but most of the time they do.
381
00:16:49,690 --> 00:16:51,983
(Dolphins whistling)
382
00:16:51,984 --> 00:16:53,734
(Recall pinger)
383
00:16:53,735 --> 00:16:55,069
(Girl)
Look!
384
00:16:55,070 --> 00:16:56,113
(Dolphins whistling)
385
00:16:56,114 --> 00:16:58,782
(Alyssa)
That's Bogie on the left
and Bacall on the right.
386
00:16:58,783 --> 00:17:00,366
They are called
bottlenose dolphins,
387
00:17:00,367 --> 00:17:02,827
or Tursiops truncatus.
388
00:17:02,828 --> 00:17:04,413
So, if we want to communicate
with them,
389
00:17:04,414 --> 00:17:05,706
but we can't make
their sounds,
390
00:17:05,873 --> 00:17:07,374
and they can't make ours,
391
00:17:07,375 --> 00:17:08,750
we have a problem, don't we?
392
00:17:08,751 --> 00:17:11,085
So, we had to come up
with another kind of sound
393
00:17:11,086 --> 00:17:13,171
we could both use
in order to communicate.
394
00:17:13,172 --> 00:17:15,215
Does anybody know
what that might be?
395
00:17:15,216 --> 00:17:16,216
(Girl)
Whistling?
396
00:17:16,217 --> 00:17:17,217
(Alyssa)
Exactly!
397
00:17:17,218 --> 00:17:19,887
So, we use
a made up whistle language
398
00:17:19,888 --> 00:17:21,555
in order to communicate
with them.
399
00:17:21,556 --> 00:17:24,224
And this is
our current vocabulary.
400
00:17:24,225 --> 00:17:27,562
And, as we teach a new word,
it's added to our dictionary.
401
00:17:28,938 --> 00:17:30,023
(Dolphin whistling)
402
00:17:30,024 --> 00:17:31,732
(Alyssa)
Oh, oh, it looks like
Bacall went away.
403
00:17:31,733 --> 00:17:35,153
Let's ask Bogie
where he went.
404
00:17:35,154 --> 00:17:36,904
Bogie, where is Bacall?
405
00:17:36,905 --> 00:17:38,823
(Computer whistling)
406
00:17:38,824 --> 00:17:40,742
(Bogie whistling)
407
00:17:40,743 --> 00:17:43,536
(Female computer voice)
Bacall is catching fish.
408
00:17:44,079 --> 00:17:45,580
This kind of fish?
409
00:17:45,581 --> 00:17:47,665
(Computer whistling)
410
00:17:49,418 --> 00:17:51,920
(Bogie whistling)
411
00:17:51,921 --> 00:17:53,296
(Female computer voice)
No. Dangerous.
412
00:17:53,297 --> 00:17:54,756
(Group chuckles)
413
00:17:54,757 --> 00:17:57,216
(Man)
Come on, you can't expect us
to believe
414
00:17:57,217 --> 00:18:00,261
you're actually having
a conversation with a fish?
415
00:18:00,262 --> 00:18:02,598
Did you hear that,
he called you a fish,
416
00:18:02,599 --> 00:18:04,849
and doesn't believe
we can communicate with you.
417
00:18:04,850 --> 00:18:06,100
(Bogie makes farting noise)
418
00:18:06,101 --> 00:18:07,269
(Group laughs)
419
00:18:07,270 --> 00:18:09,188
(Teenage girl)
What's he saying?
420
00:18:09,189 --> 00:18:10,272
Um, I don't know.
421
00:18:10,273 --> 00:18:13,692
We haven't really been able to
translate dolphin swearing yet.
422
00:18:13,693 --> 00:18:14,693
(Man)
Oh, come on, I mean--
423
00:18:14,694 --> 00:18:17,446
So where does this
all lead?
424
00:18:17,447 --> 00:18:20,033
I mean, what are you guys
hoping to accomplish?
425
00:18:20,034 --> 00:18:22,242
Well, they're intelligent,
we know that,
426
00:18:22,243 --> 00:18:23,494
and very self-aware.
427
00:18:23,620 --> 00:18:25,205
So, by communicating with them,
428
00:18:25,206 --> 00:18:27,289
we can see
how they perceive the world
429
00:18:27,290 --> 00:18:29,249
and it may add
for further understanding
430
00:18:29,250 --> 00:18:31,294
of the consciousness
in other animals.
431
00:18:31,295 --> 00:18:34,254
Are saying that dolphins
are as smart as humans?
432
00:18:34,255 --> 00:18:35,589
No, of course not.
433
00:18:35,590 --> 00:18:37,926
I'm saying they are
much, much smarter.
434
00:18:37,927 --> 00:18:39,968
(Group chuckles)
435
00:18:39,969 --> 00:18:42,389
Okay, Bogie,
go find Bacall.
436
00:18:42,390 --> 00:18:43,473
See you tomorrow.
437
00:18:43,474 --> 00:18:46,810
(Bogie whistling)
438
00:18:46,811 --> 00:18:48,103
Okay guys, follow me
439
00:18:48,104 --> 00:18:49,229
and I'll take you
down to the pool
440
00:18:49,230 --> 00:18:51,941
and you can see
the dolphins up close, okay?
441
00:18:55,821 --> 00:18:56,987
(Alyssa)
Thanks.
442
00:18:56,988 --> 00:18:57,987
For what?
443
00:18:57,988 --> 00:18:59,781
For helping out
with that guy.
444
00:18:59,782 --> 00:19:01,324
Does that happen often?
445
00:19:01,325 --> 00:19:04,994
Well, not too often,
but somehow we manage.
446
00:19:06,163 --> 00:19:08,374
(Craig)
So, Rasca never takes part
in these shows?
447
00:19:08,375 --> 00:19:10,418
No, we use her
just for research.
448
00:19:10,419 --> 00:19:12,211
She's not used to it
like Bogie and Bacall.
449
00:19:12,212 --> 00:19:15,047
Actually, she spends
most of her time off base.
450
00:19:15,632 --> 00:19:19,593
Um, so you know, if you got
to go back to the hotel--
451
00:19:19,594 --> 00:19:21,095
No, no, no, I actually -
452
00:19:21,096 --> 00:19:22,681
I have nowhere to go,
nowhere to be.
453
00:19:22,682 --> 00:19:25,183
Ah, my sister
is still on her dive,
454
00:19:25,184 --> 00:19:27,853
and, ah, she may have even met
a really hot diving master,
455
00:19:27,854 --> 00:19:29,688
so she might not be back
for awhile.
456
00:19:29,689 --> 00:19:31,272
(Officer Michael)
Hi, Alyssa.
457
00:19:31,273 --> 00:19:33,275
Oh hey, Officer Michael.
458
00:19:33,276 --> 00:19:35,277
(Officer Michael)
I'm looking for your Dad
and Tami.
459
00:19:35,278 --> 00:19:38,237
They're at the house,
is anything wrong?
460
00:19:38,238 --> 00:19:39,906
(Officer Michael)
Everything's okay, thank you.
461
00:19:39,907 --> 00:19:42,200
Okay.
462
00:20:18,071 --> 00:20:20,031
(Officer Michael)
Make sure you let us know
of any further threats.
463
00:20:20,157 --> 00:20:22,074
I'll inform the town committee.
464
00:20:22,075 --> 00:20:23,159
Thanks, Thomas.
465
00:20:23,160 --> 00:20:24,203
Is there anything else?
466
00:20:24,204 --> 00:20:25,287
No, we'll be fine.
467
00:20:25,288 --> 00:20:26,454
Okay.
468
00:20:26,455 --> 00:20:28,331
Hi, Alyssa.
Hi.
469
00:20:28,332 --> 00:20:29,373
Hi, Dad.
470
00:20:29,374 --> 00:20:30,584
Um, this is Craig.
471
00:20:30,585 --> 00:20:31,585
Craig, this is my Dad.
472
00:20:31,586 --> 00:20:32,752
Hi, nice to meet you, sir.
473
00:20:32,753 --> 00:20:33,754
You, too.
474
00:20:33,755 --> 00:20:35,464
But don't call me sir,
it makes me nervous.
475
00:20:35,465 --> 00:20:36,590
(Craig chuckles)
Alright.
476
00:20:36,591 --> 00:20:38,008
And this is
my Step mom, Tamika.
477
00:20:38,009 --> 00:20:39,510
(Craig)
Hi, how are ya?
Nice to meet you.
478
00:20:39,511 --> 00:20:41,136
Is everything okay?
479
00:20:41,137 --> 00:20:43,013
Yeah, yeah, it's fine.
480
00:20:43,014 --> 00:20:44,932
Alright, well,
we'll see you guys later.
481
00:20:44,933 --> 00:20:45,934
(Tamika)
Bye.
482
00:20:45,935 --> 00:20:48,185
(Craig)
See ya.
483
00:20:53,358 --> 00:20:54,901
What?
484
00:20:54,902 --> 00:20:55,944
You think you know
what I'm thinking.
485
00:20:55,945 --> 00:20:57,237
(Tamika laughs)
I know exactly
what you're thinking.
486
00:20:57,238 --> 00:20:58,237
(Hawk)
You have no idea.
487
00:20:58,238 --> 00:21:01,115
(Tamika)
Of course I know what
you think, I always know.
488
00:21:01,116 --> 00:21:02,283
(Craig)
Wow.
489
00:21:02,284 --> 00:21:03,283
This is beautiful.
490
00:21:03,284 --> 00:21:06,537
I mean it -
this is your backyard.
491
00:21:06,538 --> 00:21:09,749
This is what you wake up to
every single day, right?
492
00:21:09,750 --> 00:21:11,042
Yeah well, my Dad says
493
00:21:11,043 --> 00:21:13,294
it's the closest thing
on Earth to Heaven.
494
00:21:13,295 --> 00:21:15,296
I'd say he was right.
495
00:21:15,297 --> 00:21:17,925
So, does Rasca swim
around here?
496
00:21:17,926 --> 00:21:20,176
Yeah, um, but actually,
I think we're gonna call her
497
00:21:20,177 --> 00:21:22,220
into the Research Center
tomorrow around 1 1 :00,
498
00:21:22,221 --> 00:21:24,139
if you, uh -
if you want to come, too?
499
00:21:24,266 --> 00:21:25,348
Yeah.
Unless you have,
you know,
500
00:21:25,349 --> 00:21:26,516
other plans
or whatever.
501
00:21:26,517 --> 00:21:28,476
No, of course,
I'd love to.
502
00:21:28,477 --> 00:21:29,477
Really?
503
00:21:29,478 --> 00:21:32,063
Yeah, absolutely.
504
00:21:46,080 --> 00:21:48,038
(Styles)
Mmm hmm.
505
00:21:48,039 --> 00:21:50,500
(Ominous music)
506
00:21:52,336 --> 00:21:54,545
No, not yet.
507
00:21:54,546 --> 00:21:56,046
Right, of course,
I understand.
508
00:21:56,047 --> 00:21:59,217
Clear, identifying photos.
509
00:22:00,385 --> 00:22:03,221
He's here,
I'll call you back.
510
00:22:03,222 --> 00:22:05,599
I saw the presentation
they put on for the tourists,
511
00:22:05,600 --> 00:22:07,224
but they don't
use her for that.
512
00:22:07,225 --> 00:22:08,685
They use different dolphins.
513
00:22:08,686 --> 00:22:10,186
She's research only.
514
00:22:10,187 --> 00:22:14,107
I managed to get some audio,
but not enough.
515
00:22:14,108 --> 00:22:15,859
Going back
for more tomorrow.
516
00:22:15,860 --> 00:22:18,528
Mmm, good.
517
00:22:21,699 --> 00:22:24,576
Does your friend like you?
518
00:22:26,078 --> 00:22:28,371
Gettin' it done.
519
00:22:28,372 --> 00:22:30,041
Very good.
520
00:22:30,042 --> 00:22:31,917
(Typing)
521
00:22:36,923 --> 00:22:38,174
(Dolphin whistling)
522
00:22:38,175 --> 00:22:41,093
(Sonar pinging underwater)
523
00:22:47,976 --> 00:22:49,727
There's my girl.
524
00:22:49,728 --> 00:22:52,439
(Rasca chirping and clicking)
525
00:22:58,279 --> 00:23:00,321
All right, you ladies
ready to get started?
526
00:23:00,322 --> 00:23:01,656
(Rasca chirping)
527
00:23:03,033 --> 00:23:04,117
What session number
is this?
528
00:23:04,118 --> 00:23:05,619
(Liz)
367.
529
00:23:05,787 --> 00:23:09,623
(Hawk)
Okay, Rasca, session 367.
530
00:23:09,624 --> 00:23:11,875
Alyssa, you're on.
531
00:23:13,586 --> 00:23:16,171
What's the same?
532
00:23:16,839 --> 00:23:18,758
(Whistling)
533
00:23:20,678 --> 00:23:22,094
(Rasca whistles)
534
00:23:22,095 --> 00:23:24,262
(Female computer voice)
Colour.
535
00:23:25,099 --> 00:23:26,391
What's different?
536
00:23:26,392 --> 00:23:28,600
(Whistling)
537
00:23:29,268 --> 00:23:31,144
(Rasca whistles)
538
00:23:31,605 --> 00:23:33,773
(Female computer voice)
Shape.
539
00:23:37,611 --> 00:23:40,238
(Rasca whistling)
540
00:23:40,239 --> 00:23:42,240
Alright, let's try numbers.
541
00:23:44,411 --> 00:23:46,828
You see, the dolphins
get bored real easy,
542
00:23:46,829 --> 00:23:48,788
and since we don't use food
to control them,
543
00:23:48,789 --> 00:23:51,249
it helps to have Alyssa
in the water.
544
00:23:51,960 --> 00:23:54,002
Start with four.
545
00:23:55,714 --> 00:23:57,380
(Rasca whistling)
546
00:24:00,885 --> 00:24:02,803
(Rasca whistling)
547
00:24:02,804 --> 00:24:04,930
(Female computer voice)
Four.
548
00:24:04,931 --> 00:24:06,807
Seven.
549
00:24:09,978 --> 00:24:11,395
(Rasca whistling)
550
00:24:11,646 --> 00:24:13,857
(Female computer voice)
Seven.
551
00:24:20,071 --> 00:24:21,990
What's the shape?
552
00:24:21,991 --> 00:24:25,243
(Rasca whistling)
553
00:24:25,244 --> 00:24:27,287
(Female computer voice)
Black.
554
00:24:29,165 --> 00:24:31,832
(Rasca whistling)
555
00:24:33,002 --> 00:24:34,294
What shape?
556
00:24:34,295 --> 00:24:38,339
(Rasca whistling)
557
00:24:38,841 --> 00:24:40,800
(Female computer voice)
White.
558
00:24:40,801 --> 00:24:42,385
She knows the answer,
trust me.
559
00:24:42,511 --> 00:24:44,597
She's just not being
challenged enough.
560
00:24:44,598 --> 00:24:47,683
Like a teenage girl,
they get bored easily.
561
00:24:47,684 --> 00:24:49,225
Ah, no pictures in here.
562
00:24:49,226 --> 00:24:50,311
(Craig)
Oh, sorry.
563
00:24:50,312 --> 00:24:52,229
Just wanted a memento.
564
00:24:52,230 --> 00:24:55,106
(Hawk)
All right, she's had enough.
565
00:24:55,107 --> 00:24:57,193
Rasca, swim with Alyssa.
566
00:24:57,194 --> 00:24:58,818
(Computer whistling)
567
00:24:59,528 --> 00:25:01,279
(Rasca whistling)
568
00:25:01,280 --> 00:25:04,033
(Female computer voice)
Rasca happy!
569
00:25:08,622 --> 00:25:13,751
(Phone ringing)
570
00:25:14,753 --> 00:25:16,796
Lab.
571
00:25:18,508 --> 00:25:21,842
And the results?
572
00:25:22,929 --> 00:25:24,679
You might wanna take this.
573
00:25:24,680 --> 00:25:26,681
Hawk.
574
00:25:27,141 --> 00:25:29,226
What?
575
00:25:29,227 --> 00:25:31,228
You're sure?
576
00:25:31,229 --> 00:25:33,688
All right, I'm on the way.
577
00:25:41,614 --> 00:25:43,240
All right,
I'll take you up.
578
00:25:43,241 --> 00:25:45,742
(Craig)
Okay.
579
00:25:46,744 --> 00:25:49,246
(Soft instrumental music)
580
00:26:34,919 --> 00:26:36,920
(Rasca whistling)
581
00:26:39,465 --> 00:26:40,799
(Alyssa)
Hey guys!
582
00:26:40,800 --> 00:26:42,009
(Kita)
Hey.
583
00:26:42,010 --> 00:26:43,135
(Alyssa)
Where did my Dad go?
584
00:26:43,136 --> 00:26:45,345
(Kita)
I don't know.
585
00:26:47,682 --> 00:26:48,974
He got a call
and ran out of here
586
00:26:48,975 --> 00:26:51,853
like a tornado was like
chasing him or something.
587
00:26:53,271 --> 00:26:54,272
Rasca.
588
00:26:54,273 --> 00:26:55,481
(Kita)
Here you go.
589
00:26:55,482 --> 00:26:57,858
(Alyssa)
Thank you.
I've got some
things to do,
590
00:27:01,989 --> 00:27:04,114
(Rasca whistling)
591
00:27:07,244 --> 00:27:09,746
Ah, so you do know something
about dolphins.
592
00:27:09,747 --> 00:27:11,164
(Craig)
Yeah, I told you I'm a, uh--
593
00:27:11,165 --> 00:27:12,749
Discovery Channel junkie,
mmm hmm.
594
00:27:12,750 --> 00:27:14,083
Do you believe that, Rasca?
595
00:27:14,084 --> 00:27:15,376
(Rasca makes farting sound)
596
00:27:15,377 --> 00:27:16,920
I see.
597
00:27:16,921 --> 00:27:18,756
(Kita)
Come on you two,
coffee's ready.
598
00:27:18,757 --> 00:27:21,258
Come on.
599
00:27:26,513 --> 00:27:28,682
Same thing again?
600
00:27:28,683 --> 00:27:30,308
(Dr. Waters)
I'm afraid so.
601
00:27:30,309 --> 00:27:32,352
How solid's the evidence?
602
00:27:32,353 --> 00:27:34,521
Well, they all show
identical damage
603
00:27:34,522 --> 00:27:36,357
that's consistent
with the upper strandings
604
00:27:36,358 --> 00:27:38,692
after naval exercises.
605
00:27:38,693 --> 00:27:39,818
And by the way,
606
00:27:39,819 --> 00:27:43,197
the earlier stranding's
cranial MRIs are back.
607
00:27:45,075 --> 00:27:46,868
Can I get a copy of that?
608
00:27:46,869 --> 00:27:48,036
This is your copy.
609
00:27:48,037 --> 00:27:51,331
Oh, thanks.
610
00:28:04,553 --> 00:28:05,971
Looks like you are hungry.
611
00:28:05,972 --> 00:28:07,889
Well, after a week of having
612
00:28:07,890 --> 00:28:10,433
conch fritters and conch salad,
and grilled conch,
613
00:28:10,434 --> 00:28:12,894
it's good to finally
have some home cooking.
614
00:28:12,895 --> 00:28:14,562
What is this?
This is delicious.
615
00:28:14,563 --> 00:28:15,897
Cracked conch.
616
00:28:15,898 --> 00:28:16,899
(Everyone chuckles)
617
00:28:16,900 --> 00:28:18,776
(Craig)
Seriously?
618
00:28:18,777 --> 00:28:20,152
(Tamika and Alyssa)
Yeah.
619
00:28:20,153 --> 00:28:21,278
You're an amazing cook.
620
00:28:21,279 --> 00:28:23,322
Well, my Momma always
used to say the best compliment
621
00:28:23,323 --> 00:28:25,616
to a woman's cooking
is an empty plate, so.
622
00:28:26,284 --> 00:28:27,493
Boy, you should have seen
623
00:28:27,494 --> 00:28:29,578
what her mother
used to prepare for me.
624
00:28:29,705 --> 00:28:32,414
Peas and rice
with plantain on the side,
625
00:28:32,415 --> 00:28:34,667
and the snapper
I used to catch in the bay.
626
00:28:34,668 --> 00:28:35,835
(Craig)
So, she was a good cook, too?
627
00:28:35,836 --> 00:28:38,462
Yeah, she used to satisfy me
in other ways, too.
628
00:28:38,463 --> 00:28:39,964
(Kita groans)
Oh.
629
00:28:39,965 --> 00:28:41,340
Oh.
630
00:28:41,341 --> 00:28:42,425
Come on.
631
00:28:42,426 --> 00:28:45,428
So, how did it go?
632
00:28:45,429 --> 00:28:47,096
How did what go?
633
00:28:47,097 --> 00:28:49,098
The first date?
Mmm hmm.
Yeah.
634
00:28:49,099 --> 00:28:50,641
Well, it wasn't a date.
635
00:28:50,642 --> 00:28:51,892
Yeah, no, I assure you,
636
00:28:51,893 --> 00:28:54,104
my intentions
are purely scientific.
637
00:28:54,105 --> 00:28:55,856
What, biological sciences, eh?
638
00:28:55,857 --> 00:28:56,856
(Kita laughs)
639
00:28:56,857 --> 00:28:58,107
(Alyssa)
Please ignore them.
640
00:28:58,108 --> 00:29:00,277
So, how about dinner?
641
00:29:00,278 --> 00:29:02,029
What? Here?
642
00:29:02,030 --> 00:29:05,115
No, Port Lucaya,
just you two.
643
00:29:05,116 --> 00:29:08,452
Is she - wait,
is she asking us out on a date?
644
00:29:08,453 --> 00:29:09,786
Well, somebody have to.
645
00:29:09,787 --> 00:29:12,122
Yeah, it's never gonna happen
if we don't.
646
00:29:12,457 --> 00:29:16,585
Well, how can I refuse
an invitation like that?
647
00:29:17,004 --> 00:29:19,505
This is the part
where you say, "Yes."
648
00:29:19,506 --> 00:29:22,133
Yes, um, yeah,
that'll be great, why not?
649
00:29:22,134 --> 00:29:23,175
Okay.
650
00:29:23,176 --> 00:29:25,093
(Tamika sighs)
You two are too much.
651
00:29:25,094 --> 00:29:26,803
Don't worry,
we ain't got no shame.
652
00:29:26,804 --> 00:29:29,473
And we get results.
653
00:29:29,933 --> 00:29:31,933
(Dramatic music)
654
00:29:48,495 --> 00:29:49,827
(Naval officer on air horn)
These are restricted
naval waters.
655
00:29:49,828 --> 00:29:52,289
Turn your boat around
immediately.
656
00:29:52,290 --> 00:29:55,166
(Hawk on air horn)
I'm here to see
Captain Liath Blaine.
657
00:29:55,167 --> 00:29:57,419
(Naval officer)
Turn your boat around
or you'll be arrested.
658
00:29:57,420 --> 00:29:58,712
(Hawk on air horn)
Cut the crap!
659
00:29:58,837 --> 00:30:02,006
You tell Blaine that
James Harker is here to see him.
660
00:30:03,009 --> 00:30:05,010
(Naval officer)
Stand by.
661
00:30:06,346 --> 00:30:07,346
(Sailors)
Left!
662
00:30:07,347 --> 00:30:09,014
(Sailor)
Left, right, left.
663
00:30:09,015 --> 00:30:12,184
Left, left,
left, right, left.
664
00:30:12,185 --> 00:30:15,521
(Voice fading)
Left, left,
left, right, left.
665
00:30:25,533 --> 00:30:27,074
(Blaine)
Ah.
666
00:30:27,075 --> 00:30:28,200
Dr. Harker.
667
00:30:28,201 --> 00:30:30,453
I've heard quite a bit
about you and your daughter.
668
00:30:30,454 --> 00:30:32,580
These are the necropsy results
of two separate groups
669
00:30:32,581 --> 00:30:34,332
of dolphins
and beaked whales,
670
00:30:34,333 --> 00:30:35,917
washed up
in your area of operation
671
00:30:35,918 --> 00:30:38,878
in the last two weeks.
672
00:30:38,879 --> 00:30:40,004
Doctor, you and I both know
673
00:30:40,005 --> 00:30:41,214
that there's more
than one reason
674
00:30:41,215 --> 00:30:43,383
why marine mammals
become stranded.
675
00:30:43,384 --> 00:30:46,511
There's disease,
parasites, viruses.
676
00:30:46,512 --> 00:30:48,597
Bullshit.
677
00:30:48,598 --> 00:30:51,391
This is collateral damage
from your sonar testing.
678
00:30:51,392 --> 00:30:54,394
And look at this.
679
00:30:54,395 --> 00:30:57,523
Massive haemorrhaging
of the inner ear.
680
00:30:58,733 --> 00:31:00,859
Look at this.
681
00:31:01,527 --> 00:31:02,695
That's the cochlea.
682
00:31:02,696 --> 00:31:04,488
It's a part of the inner ear
that controls balance.
683
00:31:04,489 --> 00:31:07,575
It's broken down completely,
crushed.
684
00:31:07,576 --> 00:31:10,244
So, don't you hand me
that crap about viruses.
685
00:31:12,915 --> 00:31:14,082
All right.
686
00:31:14,083 --> 00:31:18,252
Let's say,
for argument's sake,
687
00:31:18,253 --> 00:31:20,380
that what you're saying
is right.
688
00:31:20,381 --> 00:31:25,635
That Navy sonar is unfortunately
damaging some dolphins.
689
00:31:26,428 --> 00:31:28,722
But, it's minuscule
compared to commercial fishing,
690
00:31:28,723 --> 00:31:31,933
which is responsible
for over 600,000 deaths a year.
691
00:31:31,934 --> 00:31:34,519
You're responsible
for what you do, Captain.
692
00:31:36,314 --> 00:31:39,024
This is a dangerous world,
Doctor.
693
00:31:39,025 --> 00:31:41,484
The sonar saves lives,
it saves American lives.
694
00:31:41,485 --> 00:31:45,739
Now, the loss of some wildlife
is regrettable,
695
00:31:45,740 --> 00:31:46,948
but unavoidable.
696
00:31:46,949 --> 00:31:49,994
California courts held
that it's not unavoidable.
697
00:31:49,995 --> 00:31:52,245
They've ruled that
you not only have the means,
698
00:31:52,246 --> 00:31:55,499
but the responsibility to clear
any waters of marine mammals
699
00:31:55,500 --> 00:31:57,418
before you start testing.
700
00:31:57,419 --> 00:32:00,378
But you just can't
be bothered, can ya?
701
00:32:01,965 --> 00:32:05,134
The California ruling is
on appeal to the Supreme Court,
702
00:32:05,135 --> 00:32:08,054
and we're expecting
a much more favourable ruling.
703
00:32:08,055 --> 00:32:09,722
And meanwhile, you just
brought your little circus
704
00:32:09,723 --> 00:32:12,016
to the Bahamas.
705
00:32:14,312 --> 00:32:16,395
I'm gonna stop you, Blaine.
706
00:32:16,396 --> 00:32:19,233
You can count on it.
707
00:32:20,359 --> 00:32:23,737
(Blaine)
Your concerns
are duly noted.
708
00:32:23,738 --> 00:32:27,907
But, the U.S. Navy
will defend its right
709
00:32:27,908 --> 00:32:30,035
to protect American lives.
710
00:32:30,036 --> 00:32:31,828
(Hawk)
Hmm.
711
00:32:31,829 --> 00:32:35,332
Sounds like I've just been
threatened by the U.S. Navy.
712
00:32:35,333 --> 00:32:38,168
But Doctor, you're the one
that's been threatening.
713
00:32:38,671 --> 00:32:40,295
That wasn't a threat.
714
00:32:40,296 --> 00:32:42,631
That was a promise.
715
00:32:44,008 --> 00:32:46,177
(Door closing)
716
00:33:13,038 --> 00:33:14,999
(Styles)
Well?
717
00:33:15,000 --> 00:33:16,708
(Craig)
Audio is complete.
718
00:33:16,709 --> 00:33:18,210
Everything you need
is on there.
719
00:33:18,211 --> 00:33:19,210
And the photos?
720
00:33:19,211 --> 00:33:21,422
Still working on it.
721
00:33:24,718 --> 00:33:27,052
You're gonna make me say it?
722
00:33:27,386 --> 00:33:30,555
Don't get involved.
723
00:33:30,556 --> 00:33:31,557
(Craig snorts)
724
00:33:31,641 --> 00:33:33,892
What are you talking about?
725
00:33:35,437 --> 00:33:37,396
(Styles)
You gotta understand something.
726
00:33:37,397 --> 00:33:39,690
This work is like
being a surgeon.
727
00:33:39,691 --> 00:33:41,985
You operate,
you do your best,
728
00:33:41,986 --> 00:33:43,444
but you keep your distance
from the patient
729
00:33:43,445 --> 00:33:45,529
because it doesn't always
end well.
730
00:33:45,530 --> 00:33:47,948
Sometimes the patient dies.
731
00:33:48,951 --> 00:33:51,201
And if that happens,
you still go home,
732
00:33:51,202 --> 00:33:54,371
you pour yourself a drink
and have dinner.
733
00:33:54,372 --> 00:33:55,790
You know
you did your job well
734
00:33:55,791 --> 00:33:59,461
and that's the best
you can do.
735
00:33:59,462 --> 00:34:00,837
Life goes on.
736
00:34:00,838 --> 00:34:03,882
Understood?
737
00:34:03,883 --> 00:34:06,384
Absolutely.
738
00:34:06,385 --> 00:34:08,636
Good.
739
00:34:08,637 --> 00:34:10,597
I'm gonna head back
to the hotel.
740
00:34:10,598 --> 00:34:12,098
Get some rest.
741
00:34:12,224 --> 00:34:13,767
Tomorrow's a big day.
742
00:34:13,768 --> 00:34:16,102
(Styles)
Good idea.
743
00:34:26,280 --> 00:34:27,990
(Whistling)
744
00:34:29,408 --> 00:34:31,660
(Dolphin whistling)
745
00:34:35,123 --> 00:34:37,500
(Dance music)
746
00:34:37,501 --> 00:34:38,834
(Woman singing)
? Together as one ?
747
00:34:38,835 --> 00:34:42,505
We're together as one
for his honey buns ?
748
00:34:43,507 --> 00:34:45,466
Under we're here again ?
749
00:34:45,467 --> 00:34:46,842
Here we go,
here we go ?
750
00:34:46,843 --> 00:34:48,677
(Lyrics unclear)
...all my friends ?
751
00:34:48,678 --> 00:34:50,889
(Crowd cheering)
752
00:34:50,890 --> 00:34:51,972
(Girl)
Alyssa.
753
00:34:51,973 --> 00:34:53,057
(Alyssa)
Hey, guys.
754
00:34:53,058 --> 00:34:54,475
(Craig)
You come here a lot?
755
00:34:54,476 --> 00:34:56,520
You know, occasionally.
756
00:34:56,521 --> 00:34:59,398
(Woman singing)
? We're together as one
for his honey buns ?
757
00:34:59,399 --> 00:35:01,149
We bumpin' as one ?
758
00:35:01,150 --> 00:35:02,692
We livin' as one ?
759
00:35:02,693 --> 00:35:06,655
We're together as one
for his honey buns ?
760
00:35:08,866 --> 00:35:09,908
I owe you.
Want a drink?
761
00:35:09,909 --> 00:35:11,827
Yes, thank you.
Thank you
very much.
762
00:35:11,828 --> 00:35:13,329
(Bartender)
See you later.
763
00:35:21,046 --> 00:35:23,005
What?
764
00:35:25,675 --> 00:35:29,303
I really admire
what you're doing with Rasca,
765
00:35:29,304 --> 00:35:32,097
and with the other dolphins.
766
00:35:32,098 --> 00:35:35,017
I think it's -
I think it's amazing.
767
00:35:35,895 --> 00:35:37,813
I envy you.
768
00:35:37,814 --> 00:35:42,316
I'm, uh -
I'm a much different person.
769
00:35:42,317 --> 00:35:44,778
Yeah, um, so was I.
770
00:35:44,779 --> 00:35:47,530
I mean, you know,
before I came here.
771
00:35:47,656 --> 00:35:50,199
Before I met Rasca.
772
00:35:51,326 --> 00:35:53,870
I think you're great.
773
00:35:53,871 --> 00:35:55,872
I really do.
774
00:35:55,873 --> 00:35:58,876
I want you to know that.
775
00:35:58,877 --> 00:36:01,502
(Soft music)
776
00:36:09,888 --> 00:36:11,263
(Hawk)
They're killing dolphins,
damn it.
777
00:36:11,264 --> 00:36:12,932
We gotta shut 'em down.
778
00:36:12,933 --> 00:36:15,851
Hawk, this is the U.S. Navy.
779
00:36:15,852 --> 00:36:17,144
They fund the foundations
780
00:36:17,145 --> 00:36:19,230
that are funding your research.
781
00:36:19,231 --> 00:36:20,230
lf someone makes
782
00:36:20,231 --> 00:36:21,691
a few well-placed phone calls,
783
00:36:21,692 --> 00:36:22,816
everything you've worked for
784
00:36:22,817 --> 00:36:25,403
could disappear.
785
00:36:26,864 --> 00:36:27,906
I'm not saying you're wrong.
786
00:36:27,907 --> 00:36:29,908
I'm saying
protect what we have,
787
00:36:29,909 --> 00:36:33,119
'cause what we have
is precious.
788
00:36:37,625 --> 00:36:39,709
(Hawk)
Okay.
789
00:36:41,671 --> 00:36:43,922
Oh, hey guys, get a room.
790
00:36:43,923 --> 00:36:45,549
Oh.
791
00:36:45,550 --> 00:36:47,008
Where have you been?
792
00:36:47,009 --> 00:36:49,428
Um, I was on a date.
793
00:36:50,387 --> 00:36:52,598
A date?
794
00:36:53,099 --> 00:36:55,308
Yeah, with uh Craig.
795
00:36:55,309 --> 00:36:56,936
You met him yesterday?
796
00:36:57,269 --> 00:36:59,063
He seems like a nice guy.
797
00:36:59,064 --> 00:37:01,899
Yeah, he is,
he's really nice.
798
00:37:04,277 --> 00:37:06,153
Good night.
799
00:37:09,407 --> 00:37:10,741
Come on.
800
00:37:10,742 --> 00:37:11,951
Well, I just thought l--
801
00:37:11,952 --> 00:37:14,204
Come on, it's late.
802
00:37:14,956 --> 00:37:15,955
You're sneaky.
803
00:37:15,956 --> 00:37:17,665
(Tamika laughs)
Manipulative.
804
00:37:17,666 --> 00:37:19,459
Maybe I like
being manipulated.
805
00:37:19,460 --> 00:37:21,920
Come on,
before I get sleepy.
806
00:37:23,421 --> 00:37:25,632
I love you.
807
00:37:25,633 --> 00:37:28,009
I love you, too.
808
00:37:36,561 --> 00:37:37,811
(Alyssa)
Hey Daniel.
809
00:37:37,812 --> 00:37:39,646
Thought I'd find you here.
810
00:37:39,647 --> 00:37:41,232
(Hawk)
What's up, Sugar?
811
00:37:41,233 --> 00:37:42,983
(Alyssa sighs)
812
00:37:42,984 --> 00:37:45,235
It was a nice date.
813
00:37:46,571 --> 00:37:48,446
Had a good time?
814
00:37:48,447 --> 00:37:50,866
It was fun.
815
00:37:50,867 --> 00:37:55,329
I don't know, I mean,
I really like this guy.
816
00:37:55,330 --> 00:37:58,582
I don't know how long he's gonna
really be there, you know?
817
00:38:04,798 --> 00:38:06,507
See that ship?
818
00:38:06,508 --> 00:38:08,426
(Alyssa)
Mmm hmm.
819
00:38:08,427 --> 00:38:13,306
(Daniel)
It travels hundreds and hundreds
of miles in the night.
820
00:38:13,307 --> 00:38:15,516
Without a headlight.
821
00:38:15,517 --> 00:38:18,686
And all the Captain has
is a course,
822
00:38:18,687 --> 00:38:22,649
the pole star,
and a compass.
823
00:38:23,692 --> 00:38:27,195
lf the course isn't right,
he corrects it.
824
00:38:27,196 --> 00:38:30,407
That's like life.
825
00:38:30,408 --> 00:38:33,745
We all have challenges.
826
00:38:35,538 --> 00:38:38,665
We all have a compass.
827
00:38:39,834 --> 00:38:44,505
All we have to do
is to find it...
828
00:38:44,506 --> 00:38:47,091
and trust it.
829
00:38:55,392 --> 00:38:56,601
(Rasca whistling)
830
00:39:01,440 --> 00:39:03,316
(Rasca whistling)
831
00:39:29,302 --> 00:39:30,969
(Camera beeping)
832
00:39:33,306 --> 00:39:34,932
(Camera beeping)
833
00:39:48,447 --> 00:39:50,072
(Rasca whistling)
834
00:40:45,298 --> 00:40:47,631
(Guitar music)
835
00:40:50,011 --> 00:40:53,472
So um, when are
you going home?
836
00:40:56,184 --> 00:40:58,143
Like you said,
it doesn't bother you?
837
00:40:58,144 --> 00:41:00,896
I'm just curious,
that's all.
838
00:41:02,356 --> 00:41:04,692
I don't know.
839
00:41:04,693 --> 00:41:06,193
You don't give out much,
do you?
840
00:41:06,194 --> 00:41:07,319
(Craig)
What do you mean?
841
00:41:07,320 --> 00:41:09,613
I mean, you know all about me
and my family,
842
00:41:09,614 --> 00:41:13,200
and I know nothing
about yours.
843
00:41:13,201 --> 00:41:15,495
What do you wanna know?
844
00:41:15,496 --> 00:41:18,539
Um, where did you grow up?
845
00:41:18,540 --> 00:41:20,374
Are your parents
still living?
846
00:41:20,375 --> 00:41:23,335
Um, what was
your first dog's name?
847
00:41:23,336 --> 00:41:24,962
Favourite condiments.
848
00:41:24,963 --> 00:41:27,423
Um... favourite Spice Girl,
849
00:41:27,424 --> 00:41:28,716
and don't tell me
you didn't think they were cool
850
00:41:28,717 --> 00:41:30,301
when you were eight?
851
00:41:30,302 --> 00:41:32,094
Boxers or briefs?
852
00:41:32,095 --> 00:41:33,763
Uh, what's your job?
853
00:41:33,764 --> 00:41:36,766
I mean, I don't know...
the usual.
854
00:41:36,767 --> 00:41:38,560
Oh, wow, okay.
855
00:41:38,561 --> 00:41:41,562
Um, okay, well, let's see.
856
00:41:41,563 --> 00:41:43,524
Uh, Central Oregon coast.
857
00:41:43,525 --> 00:41:45,400
Yes, they are both
still alive,
858
00:41:45,401 --> 00:41:47,235
but no longer speak
to one another.
859
00:41:47,236 --> 00:41:49,780
Uh, Tabasco mixed
with mayonnaise.
860
00:41:49,781 --> 00:41:51,198
You know, it's sounds
kind of weird,
861
00:41:51,199 --> 00:41:52,824
but it's actually really good.
862
00:41:52,825 --> 00:41:53,909
Uh, you should try it.
863
00:41:53,910 --> 00:41:57,830
Um, it was a cat,
his name was George,
864
00:41:57,831 --> 00:42:01,250
and I still to this day
carry the guilt
865
00:42:01,376 --> 00:42:03,502
about the time I tried
to teach him how to body surf.
866
00:42:03,503 --> 00:42:04,503
(Alyssa laughs)
867
00:42:04,504 --> 00:42:06,255
Not a good idea.
868
00:42:06,256 --> 00:42:09,801
Um, favourite Spice Girl,
man, I don't know.
869
00:42:09,802 --> 00:42:13,137
Scary Spice is
the only Spice Girl's name
870
00:42:13,138 --> 00:42:15,347
I can remember,
I swear to God.
871
00:42:15,348 --> 00:42:18,268
I know you probably don't
believe me, but it's true.
872
00:42:18,269 --> 00:42:21,896
Um, and I'm a boxer briefs
kind of guy.
873
00:42:21,897 --> 00:42:24,941
And as far as my job,
874
00:42:24,942 --> 00:42:27,068
um, I'm on vacation,
875
00:42:27,069 --> 00:42:29,404
so ah,
let's not talk about that.
876
00:42:29,405 --> 00:42:32,282
Let's just enjoy this,
fair enough?
877
00:42:32,283 --> 00:42:34,784
All right, fair enough.
878
00:43:05,150 --> 00:43:06,650
(Rasca whistles)
879
00:43:14,701 --> 00:43:16,202
When I go under,
start the clock.
880
00:43:16,203 --> 00:43:18,662
Alright.
881
00:44:44,586 --> 00:44:46,087
(Rasca whistling)
882
00:44:51,510 --> 00:44:53,844
(Rasca whistling)
883
00:45:02,105 --> 00:45:03,438
(Rasca whistles loudly)
884
00:45:03,439 --> 00:45:05,106
(Dramatic music)
885
00:45:05,107 --> 00:45:07,109
(Rasca whistles loudly)
886
00:45:17,162 --> 00:45:18,996
(Rasca whistles)
887
00:45:32,385 --> 00:45:36,014
(Craig pants)
888
00:45:40,143 --> 00:45:41,561
(Rasca chirps)
889
00:45:42,604 --> 00:45:45,647
Come on, come on,
come on.
890
00:45:45,648 --> 00:45:46,899
Come on, cough it up.
891
00:45:46,900 --> 00:45:48,068
Come on.
892
00:45:48,069 --> 00:45:49,235
Come on, cough it up.
893
00:45:49,361 --> 00:45:51,321
All right,
all right.
894
00:45:51,322 --> 00:45:53,406
Come on, cough it up.
895
00:45:53,407 --> 00:45:55,158
(Rasca whistles)
896
00:45:55,159 --> 00:45:58,661
Come on, come on.
897
00:45:58,662 --> 00:46:00,997
Come on, cough it up.
898
00:46:04,168 --> 00:46:05,961
(Craig grunts)
899
00:46:05,962 --> 00:46:08,088
Come on, cough it up.
900
00:46:09,548 --> 00:46:10,673
Come on.
901
00:46:10,674 --> 00:46:12,426
(Alyssa coughs)
902
00:46:12,427 --> 00:46:13,761
You're okay,
you're okay.
903
00:46:13,761 --> 00:46:14,887
You're okay.
904
00:46:14,888 --> 00:46:17,598
Just breathe,
just breathe.
905
00:46:20,267 --> 00:46:22,269
(Dramatic music)
906
00:46:25,398 --> 00:46:27,108
(Whispering)
Okay.
907
00:46:27,109 --> 00:46:28,692
(Craig)
This the harbour master?
908
00:46:28,693 --> 00:46:30,152
Yeah, I've an emergency.
909
00:46:30,153 --> 00:46:33,532
I'm ah - I'm ah,
two miles south of Smith Point.
910
00:46:33,533 --> 00:46:36,701
I'm on a boat
called the Delphinus.
911
00:46:36,702 --> 00:46:39,830
It's an emergency,
send a boat now.
912
00:46:39,831 --> 00:46:40,997
Okay.
913
00:46:40,998 --> 00:46:42,581
You're alright,
you're okay.
914
00:46:42,582 --> 00:46:44,376
Just breathe.
915
00:46:44,377 --> 00:46:46,670
(Rasca whistling)
916
00:47:12,406 --> 00:47:14,114
(Rasca chirping)
917
00:47:18,579 --> 00:47:21,621
(Rasca whistling)
918
00:47:26,753 --> 00:47:29,422
(Motor starting up)
919
00:47:48,443 --> 00:47:50,611
(Rasca whistling)
920
00:47:53,406 --> 00:47:55,449
(Soft music)
921
00:48:09,839 --> 00:48:11,006
(Doctor)
James.
922
00:48:11,007 --> 00:48:13,176
I'm going to have to keep her
for a night or two
923
00:48:13,177 --> 00:48:14,302
for observation.
924
00:48:14,303 --> 00:48:18,514
She's suffered
a cerebral hypoxia.
925
00:48:18,515 --> 00:48:21,309
That's a deep water black out.
926
00:48:21,310 --> 00:48:22,852
I've given her
a sedative,
927
00:48:22,853 --> 00:48:26,105
so she'll be drowsy
for awhile.
928
00:48:28,484 --> 00:48:30,944
Good thing this fellow
was around.
929
00:48:30,945 --> 00:48:32,111
Another 30 seconds
930
00:48:32,112 --> 00:48:36,199
and we'd be having
a different conversation.
931
00:48:36,200 --> 00:48:38,451
Thanks, Wenson.
932
00:48:44,250 --> 00:48:46,585
Dumb kid.
933
00:48:47,128 --> 00:48:49,797
Ah, it was my fault.
934
00:48:49,798 --> 00:48:52,132
She was telling me
about her free diving
935
00:48:52,133 --> 00:48:55,052
and I asked her
to show me.
936
00:48:55,053 --> 00:48:58,264
Nah, she doesn't listen
to anybody.
937
00:48:58,265 --> 00:49:00,808
Nice try, though.
938
00:49:03,061 --> 00:49:05,479
(Gull crying)
939
00:49:10,861 --> 00:49:14,114
(Rasca whistling)
940
00:49:16,409 --> 00:49:18,576
Don't worry, girl.
941
00:49:18,577 --> 00:49:20,412
Alyssa's gonna be alright,
alright?
942
00:49:20,413 --> 00:49:23,498
She's coming back
any time soon.
943
00:49:23,499 --> 00:49:25,917
I'll be up there
if you need me, okay?
944
00:49:44,229 --> 00:49:47,273
(Jet ski approaching)
945
00:49:47,274 --> 00:49:49,817
(Soft music)
946
00:50:19,349 --> 00:50:21,683
(Styles)
As you can see,
it's the same animal, sir.
947
00:50:21,684 --> 00:50:23,518
The markings match.
948
00:50:23,519 --> 00:50:27,022
The dolphin they called Rasca
is our Kate.
949
00:50:27,023 --> 00:50:30,192
She was an integral part
of our marine mammal program.
950
00:50:30,193 --> 00:50:31,777
After the training incident,
951
00:50:31,778 --> 00:50:34,781
she probably got confused
and lost her bearings.
952
00:50:34,782 --> 00:50:36,907
Training incident?
What training incident?
953
00:50:37,033 --> 00:50:38,784
Operational details
are restricted
954
00:50:38,785 --> 00:50:40,495
to Marine Mammal
Command personnel,
955
00:50:40,496 --> 00:50:44,082
if you'd like, I can call
Admiral Black in San Diego.
956
00:50:44,083 --> 00:50:45,165
That won't be necessary.
957
00:50:45,166 --> 00:50:48,169
I've already talked
to Admiral Black about you.
958
00:50:48,170 --> 00:50:50,421
Told me all about
the court martial proceedings
959
00:50:50,422 --> 00:50:53,633
that ended your career
in submarine command.
960
00:50:53,634 --> 00:50:56,844
Now they've got you
chasing animals.
961
00:50:56,845 --> 00:50:58,721
Dolphins, sir.
962
00:50:58,722 --> 00:51:00,139
Ah.
963
00:51:00,140 --> 00:51:03,726
Oh, did it ever occur to you
to just ask for the animal back?
964
00:51:03,727 --> 00:51:05,479
You've dealt with Harker.
965
00:51:05,480 --> 00:51:07,940
Do you seriously think
he would voluntarily cooperate
966
00:51:07,941 --> 00:51:09,733
with the Navy?
967
00:51:09,734 --> 00:51:11,735
What's so special
about this dolphin?
968
00:51:11,736 --> 00:51:15,656
With all due respect, sir,
this is no ordinary dolphin.
969
00:51:15,657 --> 00:51:18,742
She's a major investment
in United States security.
970
00:51:18,743 --> 00:51:20,661
Millions of dollars
have been spent training her,
971
00:51:20,662 --> 00:51:22,955
and quite frankly,
a dolphin trained like this
972
00:51:22,956 --> 00:51:25,040
is a threat to civilians.
973
00:51:25,041 --> 00:51:28,335
So really, we'd be
doing everyone a favour.
974
00:51:29,421 --> 00:51:31,631
Shall I call
Admiral Black, Sir?
975
00:51:31,632 --> 00:51:33,550
(Blaine)
No.
976
00:51:38,847 --> 00:51:41,724
Just keep me informed.
977
00:51:41,725 --> 00:51:43,810
And no surprises.
978
00:51:43,811 --> 00:51:45,936
No surprises, sir.
979
00:51:46,439 --> 00:51:48,606
Dismissed.
980
00:51:48,607 --> 00:51:50,066
(Styles)
Thank you.
981
00:51:50,776 --> 00:51:52,902
(Rasca whistling)
982
00:52:08,461 --> 00:52:10,795
(Rasca whistling)
983
00:52:28,899 --> 00:52:31,776
(Ominous music)
984
00:52:50,922 --> 00:52:54,466
(Whistling)
985
00:52:56,010 --> 00:52:57,219
(Rasca whistles)
986
00:52:57,345 --> 00:52:59,263
(Whistling)
987
00:52:59,264 --> 00:53:03,517
(Rasca whistling)
988
00:53:14,153 --> 00:53:16,280
(Rasca whistling)
989
00:53:19,493 --> 00:53:22,119
(Rasca sounds distressed)
990
00:53:25,290 --> 00:53:27,750
(Rasca whistling)
991
00:53:28,753 --> 00:53:33,047
(Faint whistling)
992
00:53:34,675 --> 00:53:37,094
(Boat motor humming)
993
00:53:39,096 --> 00:53:43,015
(Rasca sounding distressed)
994
00:53:52,068 --> 00:53:54,404
(Alyssa)
Please, can I go home?
I'm feeling much better.
995
00:53:54,404 --> 00:53:57,614
(Doctor)
There can be delayed reactions
after something like this.
996
00:53:57,615 --> 00:53:59,199
I need to keep you overnight.
997
00:53:59,200 --> 00:54:00,702
lf all goes well,
998
00:54:00,703 --> 00:54:03,078
you can go home
in the morning.
999
00:54:03,079 --> 00:54:06,623
Now, I'll have to ask you please
to all say your good-byes.
1000
00:54:06,624 --> 00:54:09,334
(Nurse)
Dr. Harker,
you have a phone call.
1001
00:54:09,335 --> 00:54:11,753
Elizabeth Duvey?
1002
00:54:14,174 --> 00:54:17,051
(Doctor)
Alyssa, I'll see you
in the morning.
1003
00:54:18,220 --> 00:54:19,386
(Kita)
Well, get well, okay?
1004
00:54:19,387 --> 00:54:21,055
I will, see ya.
1005
00:54:21,056 --> 00:54:22,056
(Tamika)
Good night, Alyssa.
1006
00:54:22,057 --> 00:54:23,057
Good night.
1007
00:54:23,058 --> 00:54:25,852
(Craig)
See you in the morning.
1008
00:54:27,896 --> 00:54:29,565
(Alyssa sighs)
1009
00:54:34,236 --> 00:54:37,156
(Footsteps approaching)
1010
00:54:37,157 --> 00:54:40,200
(Hawk)
So, you get
some rest now, okay?
1011
00:54:40,201 --> 00:54:41,242
Is everything okay?
1012
00:54:41,243 --> 00:54:42,369
Sure, it's fine.
1013
00:54:42,370 --> 00:54:43,912
She just called
to check on ya.
1014
00:54:43,913 --> 00:54:45,663
Alright, see you tomorrow.
1015
00:54:45,664 --> 00:54:46,790
Good night, Dad.
1016
00:54:46,791 --> 00:54:48,542
Good night.
1017
00:54:48,668 --> 00:54:49,543
What is it?
1018
00:54:49,544 --> 00:54:51,337
Rasca.
1019
00:55:09,815 --> 00:55:12,817
(Footsteps approaching)
1020
00:55:12,818 --> 00:55:14,986
(Nurse)
Honey, are you alright?
1021
00:55:14,987 --> 00:55:16,863
Yeah, I - I'm okay.
1022
00:55:16,864 --> 00:55:19,282
You should be sleeping.
1023
00:55:19,283 --> 00:55:20,950
My Dad was really upset
about that phone call.
1024
00:55:20,951 --> 00:55:23,954
Oh, it's so sad.
1025
00:55:23,955 --> 00:55:25,455
And I wonder
who could do that
1026
00:55:25,456 --> 00:55:27,750
to an animal?
1027
00:55:27,751 --> 00:55:29,793
Well, get some rest
1028
00:55:29,794 --> 00:55:31,629
and I'll see you
in a couple of hours.
1029
00:55:31,630 --> 00:55:34,506
Okay, thanks.
1030
00:55:38,928 --> 00:55:41,681
(Alyssa sighs)
1031
00:55:55,862 --> 00:55:57,864
(Alyssa)
Dad?
1032
00:56:00,701 --> 00:56:02,786
Is she gone?
1033
00:56:02,787 --> 00:56:05,997
(Hawk sighs)
Looks like it, yeah.
1034
00:56:05,998 --> 00:56:08,833
Wh - Why
didn't you tell me?
1035
00:56:08,834 --> 00:56:10,544
I wanted to be sure.
1036
00:56:30,106 --> 00:56:33,025
You gotta be strong,
girl.
1037
00:56:37,239 --> 00:56:39,407
(Alyssa sobs)
1038
00:57:01,639 --> 00:57:04,432
(Christina Thompson)
Rasca, the dolphin
that captured the imagination
1039
00:57:04,433 --> 00:57:05,559
of the Caribbean,
1040
00:57:05,560 --> 00:57:06,559
has disappeared,
1041
00:57:06,560 --> 00:57:09,562
and is believed to have
been forcibly taken.
1042
00:57:09,563 --> 00:57:10,773
A letter has been received
1043
00:57:10,774 --> 00:57:13,776
from an organization
claiming responsibility
1044
00:57:13,777 --> 00:57:16,779
for what it terms
the liberation of the animal.
1045
00:57:16,780 --> 00:57:18,906
I spoke earlier
with Dr. James Harker,
1046
00:57:18,907 --> 00:57:22,409
head of the International
Dolphin Research Center.
1047
00:57:22,535 --> 00:57:24,119
(Hawk)
There were some
threatening letters
1048
00:57:24,120 --> 00:57:25,497
and we took
extra precautions,
1049
00:57:25,498 --> 00:57:27,915
but, uh,
I guess they weren't enough.
1050
00:57:27,916 --> 00:57:31,127
(Thompson)
Asked what action he plans
to take to recover the dolphin,
1051
00:57:31,128 --> 00:57:33,253
Dr. Harker
had this to say:
1052
00:57:33,254 --> 00:57:36,841
I wanna promise you this,
whoever you are,
1053
00:57:36,842 --> 00:57:37,967
we're gonna find you.
1054
00:57:37,968 --> 00:57:40,302
No brag, just fact.
1055
00:57:40,303 --> 00:57:42,096
(Thompson)
This is Christina Thompson
reporting.
1056
00:57:42,097 --> 00:57:45,432
Back to you in the studio.
1057
00:57:45,433 --> 00:57:46,434
?
1058
00:57:46,435 --> 00:57:49,103
(Footsteps approaching)
1059
00:57:49,104 --> 00:57:52,690
?
1060
00:57:54,777 --> 00:57:57,446
Admiral Black
sends his congratulations.
1061
00:57:57,447 --> 00:57:58,739
Everything's going smoothly.
1062
00:57:58,740 --> 00:58:01,158
We just need you
to stick around here
1063
00:58:01,159 --> 00:58:03,786
for a little while,
'til things quiet down.
1064
00:58:03,787 --> 00:58:06,163
Okay.
What about you?
1065
00:58:06,164 --> 00:58:07,163
My job is done here.
1066
00:58:07,164 --> 00:58:08,540
We'll retrain the dolphin
1067
00:58:08,541 --> 00:58:09,707
and transport it
out of the area.
1068
00:58:09,708 --> 00:58:12,127
I'll deal with that,
you deal with this.
1069
00:58:12,128 --> 00:58:14,129
Right?
Then return to base.
1070
00:58:14,923 --> 00:58:16,298
Craig.
1071
00:58:16,299 --> 00:58:17,466
Yeah.
1072
00:58:17,467 --> 00:58:20,302
This operation is a success.
1073
00:58:20,303 --> 00:58:22,680
Do your job and make sure
it stays that way.
1074
00:58:22,681 --> 00:58:25,808
lf something goes wrong now,
you�re gonna take the fall.
1075
00:58:25,809 --> 00:58:27,184
Court martials
can be quite messy,
1076
00:58:27,185 --> 00:58:29,562
I'd hate to see
your career end like that.
1077
00:58:32,399 --> 00:58:34,985
(Footsteps receding)
1078
00:58:55,298 --> 00:58:57,132
(Knocking on door)
1079
00:58:57,133 --> 00:59:00,510
(Alyssa) Hey.
(Craig) Hey.
1080
00:59:00,511 --> 00:59:02,555
How are you feeling?
1081
00:59:02,556 --> 00:59:05,390
I've been better.
1082
00:59:08,228 --> 00:59:12,982
Heard about what happened
on the news.
1083
00:59:12,983 --> 00:59:14,859
Yeah.
1084
00:59:14,860 --> 00:59:18,613
The police just left
and they are completely useless.
1085
00:59:18,614 --> 00:59:20,364
What I don't understand is
if these people wanted
1086
00:59:20,365 --> 00:59:22,116
to release her in the wild
like they claimed,
1087
00:59:22,117 --> 00:59:24,453
she would have just
come back home.
1088
00:59:24,454 --> 00:59:27,955
Doesn't make any sense.
1089
00:59:27,956 --> 00:59:30,792
Organizations like this...
1090
00:59:30,793 --> 00:59:33,337
what they do,
1091
00:59:33,338 --> 00:59:36,213
doesn't always make sense.
1092
00:59:41,012 --> 00:59:44,056
What kind of people
would do something like this?
1093
00:59:49,812 --> 00:59:51,146
(Craig sighs heavily)
1094
00:59:51,147 --> 00:59:53,232
Really sorry you're, uh...
1095
00:59:53,233 --> 00:59:55,901
you're going through this
right now.
1096
00:59:56,903 --> 00:59:59,905
I know it's hard,
but try not to think about it.
1097
00:59:59,906 --> 01:00:01,407
Try and get some rest,
1098
01:00:01,408 --> 01:00:04,077
and, uh,
I'll check up on you
1099
01:00:04,078 --> 01:00:06,244
first thing
in the morning, okay?
1100
01:00:06,245 --> 01:00:08,789
(Whispering)
Okay.
1101
01:00:08,790 --> 01:00:10,792
Okay.
1102
01:00:13,587 --> 01:00:14,921
Good night.
1103
01:00:14,922 --> 01:00:16,297
Night.
1104
01:00:16,298 --> 01:00:19,133
And thanks, Craig.
1105
01:00:19,134 --> 01:00:22,387
(Door opening and closing)
1106
01:00:30,062 --> 01:00:32,064
(Hawk sighs)
1107
01:00:37,320 --> 01:00:39,822
(Computer chimes)
1108
01:00:45,912 --> 01:00:47,287
(WLF man)
Dr. Harker,
I'm a representative
1109
01:00:47,288 --> 01:00:50,374
of the Wildlife
Liberation Front.
1110
01:00:50,375 --> 01:00:53,127
I know you've been attempting
to contact us.
1111
01:00:53,294 --> 01:00:55,170
We're aware of a dolphin
in your care
1112
01:00:55,171 --> 01:00:56,755
that was abducted.
1113
01:00:56,756 --> 01:00:59,925
We deny any involvement
with the abduction.
1114
01:00:59,926 --> 01:01:01,011
Go on.
1115
01:01:01,012 --> 01:01:02,594
We're both victims here.
1116
01:01:02,595 --> 01:01:04,430
It's obvious that someone
is trying to damage
1117
01:01:04,431 --> 01:01:05,473
both of our causes.
1118
01:01:05,474 --> 01:01:07,142
Any idea who?
1119
01:01:07,143 --> 01:01:08,225
I'm sure you know
1120
01:01:08,226 --> 01:01:10,811
that there's a marine mammal
holding facility at AUTEC,
1121
01:01:10,812 --> 01:01:13,273
the U.S. Naval base
on Andros Island.
1122
01:01:13,274 --> 01:01:14,315
Yeah.
1123
01:01:14,316 --> 01:01:16,651
Lately,
it's been abnormally active.
1124
01:01:16,652 --> 01:01:18,528
I'm sending you a document
that'll shed light
1125
01:01:18,529 --> 01:01:20,196
on this whole area.
1126
01:01:20,197 --> 01:01:22,490
We have no quarrel with you.
1127
01:01:22,491 --> 01:01:24,993
Good luck.
1128
01:01:24,994 --> 01:01:27,162
(Suspenseful music)
1129
01:01:57,862 --> 01:02:00,614
(Liz)
Hawk!
1130
01:02:00,615 --> 01:02:02,865
Hawk, come here.
1131
01:02:11,541 --> 01:02:14,669
Pull it back.
1132
01:02:14,670 --> 01:02:16,880
Yeah, right there.
1133
01:02:20,218 --> 01:02:24,012
Damn!
1134
01:02:31,395 --> 01:02:34,689
(Rasca whining)
1135
01:02:37,235 --> 01:02:40,071
Come on, Kate.
1136
01:02:52,084 --> 01:02:55,253
(Rasca whining)
1137
01:03:02,512 --> 01:03:04,637
Morning.
1138
01:03:04,763 --> 01:03:05,681
Coffee?
1139
01:03:05,682 --> 01:03:06,681
Thank you.
1140
01:03:06,682 --> 01:03:10,310
Island brewed,
shake the cobwebs out.
1141
01:03:13,231 --> 01:03:16,608
(Hawk)
Alyssa really
seems to like you.
1142
01:03:16,609 --> 01:03:19,361
I feel the same way.
1143
01:03:19,362 --> 01:03:21,029
So, you guys, uh,
having any luck
1144
01:03:21,030 --> 01:03:22,531
in finding Rasca?
1145
01:03:22,532 --> 01:03:24,450
Matter of fact,
we just got a lead last night,
1146
01:03:24,450 --> 01:03:26,451
I'm gonna run it down
this morning.
1147
01:03:26,452 --> 01:03:29,663
I'm sure Alyssa would like it
if you came along.
1148
01:03:29,664 --> 01:03:31,416
Yeah, of course.
1149
01:03:31,417 --> 01:03:32,875
Good.
1150
01:03:32,876 --> 01:03:35,170
I'll go wake her.
1151
01:03:46,140 --> 01:03:49,017
(Propellers churning)
1152
01:03:52,980 --> 01:03:54,856
We're going to Andros?
1153
01:03:54,857 --> 01:03:57,275
Yup.
1154
01:03:57,276 --> 01:03:59,194
Isn't there a naval base
out there?
1155
01:03:59,195 --> 01:04:00,987
A-U-T-E-C
or something?
1156
01:04:00,988 --> 01:04:03,573
That's right, AUTEC.
1157
01:04:03,574 --> 01:04:06,660
So, that would mean that these
are restricted waters.
1158
01:04:06,661 --> 01:04:08,745
You would be right.
1159
01:04:08,746 --> 01:04:10,956
I don't understand, I thought
we were gonna look for Rasca?
1160
01:04:10,957 --> 01:04:13,959
We are.
1161
01:04:15,921 --> 01:04:18,422
Why are we here?
1162
01:04:18,423 --> 01:04:20,925
(Boat engines slowing)
1163
01:04:20,926 --> 01:04:22,301
(Hawk)
Up ahead
in that Naval base
1164
01:04:22,302 --> 01:04:25,387
is a dolphin training facility.
1165
01:04:27,182 --> 01:04:29,391
Why don't you tell us
about it, Craig?
1166
01:04:29,392 --> 01:04:31,561
Better yet,
tell Alyssa.
1167
01:04:32,688 --> 01:04:35,648
What's the matter,
cat got your tongue?
1168
01:04:35,649 --> 01:04:39,194
It wasn't an activist
organization that stole Rasca.
1169
01:04:39,195 --> 01:04:41,529
It was the U.S. Navy.
1170
01:04:41,530 --> 01:04:43,657
Craig here is in the Navy.
1171
01:04:45,785 --> 01:04:48,370
I'd guess an Ensign.
1172
01:04:48,496 --> 01:04:50,330
Alyssa,
it's not like that.
1173
01:04:50,331 --> 01:04:52,708
(Hawk)
Computers were on
the night Rasca was taken.
1174
01:04:52,709 --> 01:04:54,376
They show Alyssa's whistles
were used
1175
01:04:54,377 --> 01:04:56,462
to lure Rasca
out of the pen.
1176
01:04:56,463 --> 01:04:57,462
The other day at the lab
1177
01:04:57,463 --> 01:05:01,091
did you have a tape recorder
in your pocket?
1178
01:05:01,092 --> 01:05:02,885
What, you recorded me?
1179
01:05:02,886 --> 01:05:04,344
You used me?
1180
01:05:04,345 --> 01:05:06,055
(Hawk)
Tell the truth, boy.
1181
01:05:06,056 --> 01:05:07,431
(Naval officer on air horn)
You're in
restricted naval waters.
1182
01:05:07,432 --> 01:05:09,850
Turn your boat around
immediately.
1183
01:05:14,398 --> 01:05:17,400
I didn't have a choice.
1184
01:05:20,863 --> 01:05:22,238
(Craig sputtering)
1185
01:05:27,912 --> 01:05:31,414
Let's go home,
darlin'.
1186
01:05:31,415 --> 01:05:34,417
(Boat engines revving up)
1187
01:05:43,553 --> 01:05:45,095
(Alyssa sobbing)
1188
01:05:45,096 --> 01:05:46,763
He was lying to me
the whole time,
1189
01:05:46,764 --> 01:05:47,848
and I was such an idiot
1190
01:05:47,849 --> 01:05:49,349
that I - I -
I fell for it.
1191
01:05:49,350 --> 01:05:52,561
(Daniel)
Hey, there's your challenge
right there.
1192
01:05:52,562 --> 01:05:55,689
And I know you can
overcome it.
1193
01:05:55,690 --> 01:05:57,734
(Alyssa whispering)
Yeah.
1194
01:05:57,735 --> 01:06:00,152
(Alyssa sniffing)
1195
01:06:01,613 --> 01:06:04,115
What are we gonna do?
1196
01:06:07,953 --> 01:06:11,455
Well, taking on
the entire U.S. Navy,
1197
01:06:11,456 --> 01:06:13,458
that can get messy.
1198
01:06:17,546 --> 01:06:21,507
These people
came into our home.
1199
01:06:21,508 --> 01:06:24,845
They took a member
of our family.
1200
01:06:26,056 --> 01:06:27,555
They crossed a line,
1201
01:06:27,556 --> 01:06:30,934
and we can't allow it
to stand.
1202
01:06:32,312 --> 01:06:35,271
We fight this together.
1203
01:06:36,566 --> 01:06:39,068
As a family.
1204
01:06:53,626 --> 01:06:57,002
(Ominous music)
1205
01:06:57,003 --> 01:06:58,837
(Craig)
Rasca!
1206
01:06:58,838 --> 01:07:00,006
Come on, girl.
1207
01:07:00,007 --> 01:07:01,507
Rasca!
1208
01:07:01,508 --> 01:07:03,009
Rasca.
1209
01:07:03,010 --> 01:07:04,177
Come here, girl.
1210
01:07:04,178 --> 01:07:05,344
Up, up, up!
1211
01:07:05,345 --> 01:07:06,470
That's a good boy.
1212
01:07:06,471 --> 01:07:07,805
See Kate?
That's how it's done.
1213
01:07:07,806 --> 01:07:09,224
lf you put on
a camera vest,
1214
01:07:09,225 --> 01:07:10,266
you get one of these.
1215
01:07:10,267 --> 01:07:11,267
Good boy, Oscar.
1216
01:07:11,268 --> 01:07:12,352
(Craig)
Her name's not Kate,
1217
01:07:12,353 --> 01:07:13,770
and I don't think
she's gonna respond very well
1218
01:07:13,771 --> 01:07:14,979
to reward training,
either.
1219
01:07:14,980 --> 01:07:16,272
The Navy says
her name is Kate,
1220
01:07:16,273 --> 01:07:18,108
her name is Kate.
1221
01:07:18,109 --> 01:07:19,734
Get the vest on her.
1222
01:07:19,735 --> 01:07:21,737
(Craig sighs)
1223
01:07:23,489 --> 01:07:24,572
Rasca!
1224
01:07:24,573 --> 01:07:26,491
Come here, girl!
1225
01:07:26,492 --> 01:07:27,700
Come on, girl,
there you go.
1226
01:07:27,701 --> 01:07:29,536
Good girl, good girl.
1227
01:07:29,537 --> 01:07:30,579
Come on, girl.
1228
01:07:30,580 --> 01:07:32,122
Put this on you, okay?
1229
01:07:32,123 --> 01:07:35,584
I know, I know, come on.
1230
01:07:35,585 --> 01:07:38,545
Come here, girl.
1231
01:07:38,546 --> 01:07:41,340
Rasca!
1232
01:07:41,341 --> 01:07:42,842
Just get it on her.
1233
01:07:42,843 --> 01:07:44,677
Rasca.
1234
01:07:44,678 --> 01:07:46,554
Come here, girl.
1235
01:07:46,555 --> 01:07:48,806
(Sad music)
1236
01:07:56,398 --> 01:07:58,275
(Hawk)
It's official
U.S. Navy document.
1237
01:07:58,442 --> 01:08:00,276
Talks about a dolphin
you folks had
1238
01:08:00,277 --> 01:08:01,987
in your training program
named Kate.
1239
01:08:01,988 --> 01:08:03,947
Went missing
about three years ago.
1240
01:08:03,948 --> 01:08:05,322
And how your researchers
believed
1241
01:08:05,323 --> 01:08:08,410
this other dolphin named Rasca
might be the same dolphin.
1242
01:08:08,411 --> 01:08:09,578
lf they can prove it,
1243
01:08:09,579 --> 01:08:11,413
well then it's, uh,
how does it say,
1244
01:08:11,414 --> 01:08:14,749
" Recovery of the
animal is authorized."
1245
01:08:14,750 --> 01:08:16,209
Where did you get this?
1246
01:08:16,210 --> 01:08:18,713
I can't tell you that,
I'd have to kill ya.
1247
01:08:19,797 --> 01:08:22,716
Blaine, you got 48 hours
to return my dolphin,
1248
01:08:22,717 --> 01:08:25,052
or I go to CNN.
1249
01:08:25,928 --> 01:08:27,262
I don't need that.
1250
01:08:27,263 --> 01:08:29,639
Got plenty of copies.
1251
01:08:33,353 --> 01:08:36,439
Come here, girl.
1252
01:08:36,440 --> 01:08:37,648
Rasca!
1253
01:08:37,649 --> 01:08:40,776
(Sailor)
Ensign Morrison,
Lieutenant Styles?
1254
01:08:40,777 --> 01:08:41,777
Yes?
1255
01:08:41,778 --> 01:08:44,489
Captain Blaine
wants to see you.
1256
01:08:46,868 --> 01:08:47,867
(Craig sighs)
1257
01:08:51,206 --> 01:08:54,207
Harker was just in here
with a 48-hour ultimatum
1258
01:08:54,208 --> 01:08:57,418
and he gave me these.
1259
01:08:57,419 --> 01:08:59,337
Do either of you
have any idea
1260
01:08:59,338 --> 01:09:01,298
how he got his hands
on them?
1261
01:09:01,299 --> 01:09:04,842
No, sir.
1262
01:09:04,843 --> 01:09:06,637
You jokers aren't
under my command,
1263
01:09:06,638 --> 01:09:09,139
but you are now
my problem.
1264
01:09:09,140 --> 01:09:11,141
(Dialing phone)
1265
01:09:12,685 --> 01:09:15,229
Ensign, give me San Diego,
Admiral Black.
1266
01:09:15,230 --> 01:09:17,231
Sir, please.
1267
01:09:18,942 --> 01:09:22,819
Ensign,
hold that call.
1268
01:09:22,820 --> 01:09:24,738
Sir, we can have the dolphin
out of here
1269
01:09:24,739 --> 01:09:26,823
before Harker goes
to the media.
1270
01:09:26,824 --> 01:09:29,326
Then all he'll have
is documents.
1271
01:09:29,453 --> 01:09:31,454
Documents can be forged.
1272
01:09:31,455 --> 01:09:32,580
It'll blow over.
1273
01:09:32,581 --> 01:09:35,124
Let me clean this up,
then call Admiral Black.
1274
01:09:35,125 --> 01:09:37,501
(Ominous music)
1275
01:09:37,502 --> 01:09:39,337
So, you want to solve
the problem
1276
01:09:39,338 --> 01:09:40,797
before you present it
to your boss.
1277
01:09:40,798 --> 01:09:43,216
You're trying to protect
your career, aren't you?
1278
01:09:43,217 --> 01:09:45,343
I can have her out
tomorrow.
1279
01:09:45,344 --> 01:09:49,013
?
1280
01:09:49,014 --> 01:09:52,267
We're gonna resume
sonar testing tomorrow.
1281
01:09:52,268 --> 01:09:53,310
Nothing in and out
of the harbour
1282
01:09:53,311 --> 01:09:54,478
while the testing
is going on.
1283
01:09:54,479 --> 01:09:58,606
I will not reschedule
to accommodate you.
1284
01:09:58,607 --> 01:10:00,109
But if you can have
that animal out of here
1285
01:10:00,110 --> 01:10:01,527
by tomorrow night...
1286
01:10:01,528 --> 01:10:02,695
We can, sir.
1287
01:10:02,696 --> 01:10:05,364
(Blaine)
Don't you dare screw up.
1288
01:10:05,365 --> 01:10:08,199
?
1289
01:10:08,200 --> 01:10:09,910
Dismissed.
1290
01:10:09,911 --> 01:10:18,127
?
1291
01:10:18,128 --> 01:10:19,878
There's something
going on here,
1292
01:10:19,879 --> 01:10:21,213
and I don't think
you're telling me.
1293
01:10:21,214 --> 01:10:23,007
I don't know
what you're talking about.
1294
01:10:23,008 --> 01:10:24,925
Yeah, you do.
1295
01:10:24,926 --> 01:10:27,137
Do you wanna know
what I think?
1296
01:10:27,138 --> 01:10:29,723
I think that this
is your personal operation.
1297
01:10:29,724 --> 01:10:30,807
I don't think
that Admiral Black
1298
01:10:30,808 --> 01:10:32,558
knows anything about this.
1299
01:10:32,559 --> 01:10:34,144
You're in this with me
whether you like it or not.
1300
01:10:34,145 --> 01:10:36,438
Your fingerprints
are all over it.
1301
01:10:36,439 --> 01:10:38,064
I go down,
you go down.
1302
01:10:38,065 --> 01:10:40,567
Yeah,
I'm calling San Diego.
1303
01:10:40,568 --> 01:10:43,570
Craig, a dolphin like Kate
is worth more
1304
01:10:43,571 --> 01:10:45,530
than you'll see
in a decade.
1305
01:10:45,531 --> 01:10:47,991
The training,
the capabilities--
1306
01:10:47,992 --> 01:10:49,951
Wait, wait, wait,
hold on a second.
1307
01:10:49,952 --> 01:10:52,454
You do this for the money?
1308
01:10:52,580 --> 01:10:53,830
You're crazy.
1309
01:10:53,831 --> 01:10:56,249
(Styles)
I already have a buyer,
Craig.
1310
01:10:56,250 --> 01:10:58,461
?
1311
01:10:58,462 --> 01:11:01,254
Two million dollars.
1312
01:11:01,255 --> 01:11:02,757
And all you have to do
1313
01:11:02,758 --> 01:11:05,343
is be quiet
and let it happen,
1314
01:11:05,344 --> 01:11:06,594
and you get a cut.
1315
01:11:06,595 --> 01:11:07,887
Well, I don't want
your money.
1316
01:11:07,888 --> 01:11:08,970
I think you're insane.
1317
01:11:08,971 --> 01:11:10,765
Am I?
1318
01:11:10,766 --> 01:11:13,309
Who's getting hurt
by this?
1319
01:11:13,310 --> 01:11:15,811
Your little friend
and her family?
1320
01:11:15,812 --> 01:11:17,104
They'll get over it,
1321
01:11:17,105 --> 01:11:19,565
and so what if I'm boosting
another country's capabilities,
1322
01:11:19,566 --> 01:11:20,691
it doesn't matter.
1323
01:11:20,692 --> 01:11:23,778
Tomorrow when Rasca disappears,
so do I.
1324
01:11:23,779 --> 01:11:25,447
?
1325
01:11:25,448 --> 01:11:27,573
And it'll be clear
when the dust settles,
1326
01:11:27,574 --> 01:11:29,951
that this was my op,
not yours,
1327
01:11:29,952 --> 01:11:31,452
and you were just
following orders
1328
01:11:31,453 --> 01:11:34,748
from a superior officer.
1329
01:11:34,749 --> 01:11:35,915
Me.
1330
01:11:35,916 --> 01:11:39,043
On the other hand,
if you report this,
1331
01:11:39,044 --> 01:11:40,921
I'll make sure
that everyone understands
1332
01:11:40,921 --> 01:11:42,172
that you were in on it
from the beginning.
1333
01:11:42,173 --> 01:11:44,633
ln fact, that it was your idea
to start with
1334
01:11:44,634 --> 01:11:46,468
and then you just
lost your nerve in the end.
1335
01:11:46,469 --> 01:11:48,471
You'll be finished.
1336
01:11:48,472 --> 01:11:49,806
Dishonourable discharge,
1337
01:11:49,807 --> 01:11:51,641
five years
in the military prison,
1338
01:11:51,642 --> 01:11:54,102
is that what you want,
Craig?
1339
01:11:54,103 --> 01:11:55,811
Think about it.
1340
01:11:55,812 --> 01:11:58,815
You're smart,
that's why I picked you.
1341
01:11:58,816 --> 01:12:02,860
(Receding footsteps)
1342
01:12:02,861 --> 01:12:06,906
?
1343
01:12:06,907 --> 01:12:10,034
(Hawk)
I should have never
given them 48 hours.
1344
01:12:10,035 --> 01:12:12,370
Should have gone to CNN
right off the bat.
1345
01:12:12,496 --> 01:12:15,331
You don't have to give them
the 48 hours, Hawk.
1346
01:12:15,332 --> 01:12:16,416
Well, we know where she is.
1347
01:12:16,417 --> 01:12:17,667
We just need to figure out
a way to break in
1348
01:12:17,668 --> 01:12:18,918
and get her back.
1349
01:12:18,919 --> 01:12:21,003
(Craig)
That would never work.
1350
01:12:26,344 --> 01:12:28,469
(Daniel)
What the hell are you
doing here?
1351
01:12:32,224 --> 01:12:34,476
Alright,
listen to me.
1352
01:12:34,477 --> 01:12:36,395
You wouldn't get within
a half a mile of the base
1353
01:12:36,396 --> 01:12:38,856
before you got spotted,
alright?
1354
01:12:38,857 --> 01:12:39,857
There's only one way
1355
01:12:39,858 --> 01:12:40,983
that you're gonna
get Rasca back
1356
01:12:40,984 --> 01:12:43,527
and you need my help.
1357
01:12:43,528 --> 01:12:45,447
No, I don't trust him.
1358
01:12:45,448 --> 01:12:48,032
Yeah, me neither.
1359
01:12:50,160 --> 01:12:52,870
Alright, you got one minute.
1360
01:12:52,871 --> 01:12:55,582
Navy is doing sonar testing
tomorrow.
1361
01:12:55,583 --> 01:12:58,042
It means another group
of dead dolphins,
1362
01:12:58,043 --> 01:13:00,961
and they're never tagged.
1363
01:13:01,964 --> 01:13:04,299
I'm following ya.
1364
01:13:06,552 --> 01:13:07,968
It means
we gotta kill Rasca.
1365
01:13:07,969 --> 01:13:10,054
(Tamika)
What?!
1366
01:13:13,225 --> 01:13:15,435
And we need a diversion.
1367
01:13:18,314 --> 01:13:20,940
I'll take care of that.
1368
01:13:54,435 --> 01:13:57,103
(Ominous music)
1369
01:14:16,749 --> 01:14:19,084
(Hawk)
Okay Daniel,
we're in position.
1370
01:14:19,085 --> 01:14:21,963
Stand by.
1371
01:14:35,811 --> 01:14:39,647
(Sonar pulsing)
1372
01:14:47,781 --> 01:14:49,657
(Rasca whistling excitedly)
1373
01:14:56,457 --> 01:15:01,003
(Sonar pulsing)
1374
01:15:23,277 --> 01:15:24,359
I wouldn't do that.
1375
01:15:41,879 --> 01:15:44,797
Get out of the water,
Craig.
1376
01:15:44,798 --> 01:15:47,550
Looks like your meal ticket
just swam away.
1377
01:15:48,719 --> 01:15:52,806
(Sonar pulsing)
1378
01:15:52,807 --> 01:15:55,141
(Dramatic music)
1379
01:15:58,228 --> 01:16:00,063
(Sonar pulsing)
1380
01:16:09,532 --> 01:16:12,284
(Sonar pulsing)
1381
01:16:38,062 --> 01:16:41,898
(Rasca whistling)
1382
01:16:41,899 --> 01:16:44,943
(Boat engine)
1383
01:17:12,097 --> 01:17:15,641
(Alyssa and hawk laughing)
1384
01:17:15,642 --> 01:17:17,310
(Rasca chattering excitedly)
1385
01:17:30,241 --> 01:17:33,326
(Hawk laughing)
1386
01:17:37,206 --> 01:17:38,457
(Hawk)
She looks alright.
1387
01:17:38,458 --> 01:17:40,167
(Alyssa)
Yeah.
1388
01:17:43,005 --> 01:17:48,676
(Boat engine revving)
1389
01:17:48,677 --> 01:17:50,761
(Dramatic music)
1390
01:18:16,206 --> 01:18:18,207
You are in possession
of Navy property,
1391
01:18:18,208 --> 01:18:21,376
I order you to return it
to base immediately, Harker!
1392
01:18:23,545 --> 01:18:25,881
She's not property,
she's a dolphin.
1393
01:18:25,882 --> 01:18:27,340
This is pointless,
Harker,
1394
01:18:27,341 --> 01:18:28,675
you know we'll get her back.
1395
01:18:28,676 --> 01:18:30,177
I don't think so.
1396
01:18:30,178 --> 01:18:32,096
Rasca knows how to live
in the wild.
1397
01:18:32,097 --> 01:18:33,555
Once I get her
to a thermocline,
1398
01:18:33,556 --> 01:18:35,099
you're never gonna
track her down.
1399
01:18:35,100 --> 01:18:36,558
(Sailor)
They're testing
out there today, Ma'am.
1400
01:18:36,559 --> 01:18:38,352
I know that!
1401
01:18:44,401 --> 01:18:47,361
I order you
to stop your vessel!
1402
01:18:49,155 --> 01:18:51,908
(Jet skis buzzing)
1403
01:19:03,963 --> 01:19:06,256
(Muttering)
I don't believe this.
1404
01:19:09,552 --> 01:19:10,678
Do not slow down.
1405
01:19:10,679 --> 01:19:12,428
Make way!
1406
01:19:14,474 --> 01:19:16,057
(Sailor)
We're gonna hit them!
1407
01:19:16,058 --> 01:19:18,144
I don't care,
go around them.
1408
01:19:35,453 --> 01:19:36,954
Make way!
1409
01:19:54,306 --> 01:19:58,268
(Drone of jet ski)
1410
01:20:31,595 --> 01:20:33,596
(Crack of flare gun)
1411
01:20:38,227 --> 01:20:41,312
Red, let her through.
1412
01:20:43,774 --> 01:20:46,192
(Boat engine starting)
1413
01:20:46,193 --> 01:20:49,196
(Boat engine chugging)
1414
01:21:00,541 --> 01:21:02,751
(Boat engine chugging)
1415
01:21:10,760 --> 01:21:13,595
(Boat engine speeding up)
1416
01:21:13,596 --> 01:21:17,308
(Suspenseful music)
1417
01:21:39,790 --> 01:21:41,791
STOP - YOUR - VESSEL!
1418
01:21:47,047 --> 01:21:49,507
Alright, alright,
you got me.
1419
01:21:49,508 --> 01:21:52,928
(Styles)
Where's the dolphin?
1420
01:21:52,929 --> 01:21:56,514
Well, she's around here,
somewhere.
1421
01:21:56,515 --> 01:21:59,101
Alright, girl,
time to give yourself up.
1422
01:22:05,066 --> 01:22:06,275
(Alyssa)
Hey, Dad.
1423
01:22:06,276 --> 01:22:08,068
Whoa! I surrender!
1424
01:22:08,069 --> 01:22:09,112
(Hawk laughs)
1425
01:22:10,448 --> 01:22:13,449
(Sailor)
Lieutenant Styles,
put down the weapon.
1426
01:22:15,285 --> 01:22:17,454
Put it down now!
1427
01:22:30,509 --> 01:22:32,927
(Rasca whistling)
1428
01:22:53,158 --> 01:22:56,118
(Loud sonic blast)
1429
01:22:57,120 --> 01:23:00,247
(Ominous music)
1430
01:23:00,248 --> 01:23:04,668
(Rumbling aftershock)
1431
01:23:11,844 --> 01:23:14,762
(Alyssa)
Anything wrong?
1432
01:23:14,763 --> 01:23:17,306
No, let's go home.
1433
01:23:35,368 --> 01:23:37,035
(Reporter)
Unfortunate news
from the Bahamas
1434
01:23:37,036 --> 01:23:38,829
where it has been determined
that a dolphin
1435
01:23:38,830 --> 01:23:41,081
missing from the International
Dolphin Research Center
1436
01:23:41,082 --> 01:23:44,000
was among a group which beached
themselves two days ago.
1437
01:23:44,001 --> 01:23:46,379
Earlier I spoke with
marine forensic scientist,
1438
01:23:46,380 --> 01:23:48,004
Mitchell Waters,
about this development.
1439
01:23:48,005 --> 01:23:51,217
(Dr. Waters)
Death occurred due
to active sonar tests.
1440
01:23:51,218 --> 01:23:53,552
The necropsy was conclusive
in that regard.
1441
01:23:53,553 --> 01:23:56,054
Navy Lieutenant, Gwen Styles,
has been arrested
1442
01:23:56,055 --> 01:23:57,682
in connection
with the abduction.
1443
01:23:57,683 --> 01:23:59,725
Documents found
in her possession
1444
01:23:59,726 --> 01:24:01,519
confirmed that
she had planned to sell
1445
01:24:01,520 --> 01:24:02,562
the highly-trained dolphin,
1446
01:24:02,729 --> 01:24:04,063
which is said
to have been worth
1447
01:24:04,064 --> 01:24:06,065
as much as
two million dollars.
1448
01:24:06,066 --> 01:24:07,900
(Daniel)
Hey Hawk...
1449
01:24:07,901 --> 01:24:11,571
Somebody out front
wanna see you.
1450
01:24:38,308 --> 01:24:42,478
Funny thing
about those necropsies...
1451
01:24:42,479 --> 01:24:44,354
Seems that all the carcasses
were destroyed
1452
01:24:44,355 --> 01:24:47,316
before the Navy got a chance
to examine them.
1453
01:24:47,317 --> 01:24:50,027
Hmm, were they?
1454
01:24:50,028 --> 01:24:51,529
A shame.
1455
01:24:51,530 --> 01:24:52,780
lf I were a detective,
1456
01:24:52,781 --> 01:24:55,657
I'd think you pulled
a fast one on us.
1457
01:24:57,828 --> 01:25:01,539
But, if the Navy says
the dolphin is dead,
1458
01:25:01,540 --> 01:25:04,959
then the dolphin is dead.
1459
01:25:04,960 --> 01:25:06,628
Thanks.
1460
01:25:08,840 --> 01:25:10,590
Classified documents.
1461
01:25:10,591 --> 01:25:12,509
I think you've earned
the right to see them.
1462
01:25:15,638 --> 01:25:19,307
They're gonna be on the news
in a couple of hours.
1463
01:25:21,852 --> 01:25:24,855
The Supreme Court
ruled against us.
1464
01:25:24,856 --> 01:25:27,483
We're not gonna test here again.
1465
01:25:27,484 --> 01:25:30,986
We're probably on our way
back to California.
1466
01:25:30,987 --> 01:25:33,907
Where you'll just
keep on testing.
1467
01:25:33,908 --> 01:25:35,282
With increased safeguards.
1468
01:25:35,283 --> 01:25:37,284
Harker, you moved the needle.
1469
01:25:38,495 --> 01:25:40,288
And you got an old sailor
to think twice,
1470
01:25:40,289 --> 01:25:44,333
and I think
that's something.
1471
01:25:58,558 --> 01:26:00,559
Well?
1472
01:26:02,270 --> 01:26:06,815
Daniel, everybody's got to have
something to believe in.
1473
01:26:06,816 --> 01:26:09,234
Right now,
I believe I'll have a beer.
1474
01:26:09,235 --> 01:26:11,069
(Daniel laughs)
1475
01:26:15,492 --> 01:26:18,910
(Woman singing)
? So wherever
I'm to settle in ?
1476
01:26:18,911 --> 01:26:21,163
? It's gonna be
up to the winds ?
1477
01:26:21,164 --> 01:26:26,919
? Of New Orleans or Mexico ?
1478
01:26:26,920 --> 01:26:30,464
She seems happy.
1479
01:26:30,465 --> 01:26:33,467
Yeah.
1480
01:26:35,846 --> 01:26:39,181
Listen, uh...
1481
01:26:39,182 --> 01:26:42,978
I know that you'll never
be able to forgive me.
1482
01:26:42,979 --> 01:26:46,773
I want you to know that
I'm not expecting that of you.
1483
01:26:52,613 --> 01:26:54,030
What about you?
1484
01:26:54,031 --> 01:26:56,658
I mean, are -
are you in trouble?
1485
01:26:56,659 --> 01:26:58,160
Yeah, I'm in some trouble,
1486
01:26:58,161 --> 01:26:59,244
but I have an attorney,
1487
01:26:59,245 --> 01:27:01,788
and he thinks that, uh,
I'll be able to get off
1488
01:27:01,789 --> 01:27:04,083
with a, uh,
simple discharge.
1489
01:27:04,084 --> 01:27:06,752
Maybe even an honourable one.
1490
01:27:06,753 --> 01:27:09,797
Chance for me
to start over, you know?
1491
01:27:15,762 --> 01:27:20,265
So, what are you
gonna do now?
1492
01:27:20,266 --> 01:27:22,100
I don't
know what I'll do,
1493
01:27:22,101 --> 01:27:26,230
but, uh, I do know
where I'd like to be.
1494
01:27:26,231 --> 01:27:28,316
Here.
1495
01:27:28,317 --> 01:27:30,610
That is, of course,
as along you don't think
1496
01:27:30,611 --> 01:27:32,612
I'll be run off the island
by the locals.
1497
01:27:32,613 --> 01:27:36,574
(Alyssa laughs)
Well, I think you're okay
on that.
1498
01:27:36,575 --> 01:27:39,661
You know, there might even
be a position for you
1499
01:27:39,662 --> 01:27:43,414
at the, uh,
Dolphin Research Center.
1500
01:27:44,417 --> 01:27:46,626
I'd like that.
1501
01:27:51,299 --> 01:27:53,008
(Rasca whistling)
1502
01:27:53,009 --> 01:27:55,511
(Water splashing)
1503
01:28:09,734 --> 01:28:11,820
Hey guys.
1504
01:28:12,821 --> 01:28:15,406
The whole family
is up there.
1505
01:28:15,407 --> 01:28:18,660
Why don't you come up
and join us?
1506
01:28:18,661 --> 01:28:19,827
Wanna go?
103123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.