Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,480 --> 00:00:30,980
koufun suzzo! uchuu e go
2
00:00:28,480 --> 00:00:30,980
Get excited! To space, let's go!
3
00:00:31,110 --> 00:00:33,610
saisentan no muchuu wo dou
4
00:00:31,110 --> 00:00:33,610
The latest obsession! Join the flow?
5
00:00:33,740 --> 00:00:38,700
kono te ni tsukamuyo
6
00:00:33,740 --> 00:00:38,700
I'll hold it in my hand
7
00:00:38,830 --> 00:00:41,200
suttonkyou ni waratte tai
8
00:00:38,830 --> 00:00:41,200
I wanna laugh like a crazy!
9
00:00:41,330 --> 00:00:43,830
I'm used to bein' confused!
10
00:00:41,330 --> 00:00:43,830
chinpunkan wa narekko dai
11
00:00:43,960 --> 00:00:49,000
I can't get no satisfaction
12
00:00:49,130 --> 00:00:51,510
(woo-hoo) taikutsu wa
13
00:00:49,130 --> 00:00:51,510
(woo-hoo)
Boredom
14
00:00:51,630 --> 00:00:54,090
(woo-hoo) ishi ni naru
15
00:00:51,630 --> 00:00:54,090
(woo-hoo)
Becomes a stone
16
00:00:54,220 --> 00:00:59,180
Before it gets too heavy and falls
(Let's fly high)
17
00:00:54,220 --> 00:00:59,180
omokute ochichau mae ni (Let's fly high)
18
00:00:59,300 --> 00:01:01,850
(woo-hoo)
Let's spread
19
00:00:59,300 --> 00:01:01,850
(woo-hoo) waku waku no
20
00:01:01,970 --> 00:01:04,180
(woo-hoo)
Our wings of excitement
21
00:01:01,970 --> 00:01:04,180
(woo-hoo) hane hiroge
22
00:01:04,310 --> 00:01:09,360
Let's go to the next world
23
00:01:04,310 --> 00:01:09,360
tsugi no sekai e ikou
24
00:01:11,650 --> 00:01:16,570
The door of possibilities is still locked
25
00:01:11,650 --> 00:01:16,570
kanousei no door wa lock sareta mama
26
00:01:16,700 --> 00:01:21,740
Oh well, I'll break through the wall again
27
00:01:16,700 --> 00:01:21,740
yare yare kondo mo kabe wo buchiyaburu
28
00:01:21,870 --> 00:01:26,790
Now! Shoot past the limit
Shout! "It's piece of cake"
29
00:01:21,870 --> 00:01:26,790
ima da genkai toppa
sakebe heno heno kappa
30
00:01:26,920 --> 00:01:31,960
The invincible me is waitin' there
31
00:01:26,920 --> 00:01:31,960
muteki no oira ga soko de matteiru
32
00:01:32,090 --> 00:01:37,890
Dragon Ball Super
Even Zen-Oh sama will be blown away!!
33
00:01:32,090 --> 00:01:37,890
Dragon Ball Super
Zen-Oh sama mo ottamage
34
00:01:41,510 --> 00:01:44,520
I promised Frieza that
if our universe wins,
35
00:01:44,520 --> 00:01:47,960
I'll fully resurrect him with
the Dragon Balls.
36
00:01:47,960 --> 00:01:48,730
What?!
37
00:01:49,770 --> 00:01:51,820
Is your head on straight?
38
00:01:51,820 --> 00:01:55,090
Y-You'll fully resurrect Frieza?!
39
00:01:55,400 --> 00:01:57,120
Are you stupid?!
40
00:01:57,120 --> 00:01:59,130
Don't be so mad.
41
00:01:59,820 --> 00:02:02,540
The Tournament of Power approaches.
42
00:02:02,540 --> 00:02:08,520
For the tenth warrior,
Goku recruited Frieza from hell.
43
00:02:08,520 --> 00:02:12,610
Why not crush Universe 7 first?
44
00:02:13,090 --> 00:02:17,530
Meanwhile, Universe 9's Sidra,
incited by Quitela,
45
00:02:17,530 --> 00:02:20,950
sent assassins against Goku and Frieza.
46
00:02:20,950 --> 00:02:22,740
Who sent you?
47
00:02:22,740 --> 00:02:24,120
Can't say!
48
00:02:28,580 --> 00:02:29,850
Oops.
49
00:02:30,170 --> 00:02:31,860
Sorry about that.
50
00:02:31,860 --> 00:02:35,750
I guess my hand slipped after all.
51
00:02:36,690 --> 00:02:39,490
Frieza just can't be trusted.
52
00:02:40,340 --> 00:02:42,790
Can Goku break through
the assassin's blockade,
53
00:02:42,790 --> 00:02:47,910
and successfully enter
the Tournament of Power?
54
00:02:50,040 --> 00:02:52,630
Don't hold it against me.
55
00:02:57,630 --> 00:03:01,970
THE WORST! THE MOST EVIL!
FRIEZA'S RAMPAGE!!
56
00:03:32,250 --> 00:03:35,420
You're the ones who ambushed us.
57
00:03:35,420 --> 00:03:38,730
Please don't say
a surprise attack is cheating.
58
00:03:41,180 --> 00:03:43,740
Some surprise attack
doesn't make you evil.
59
00:03:47,930 --> 00:03:50,660
You're from another universe, ain't you?
60
00:03:50,660 --> 00:03:54,080
I dunno. I'm not under obligation to tell.
61
00:03:54,080 --> 00:03:59,860
But our universe isn't weak
like your Universe 7.
62
00:03:59,860 --> 00:04:03,080
Screw cheating and playing dirty.
63
00:04:03,080 --> 00:04:05,800
We're brutes from a rough universe!
64
00:04:05,800 --> 00:04:10,040
Oh? That sounds like a wonderful universe.
65
00:04:10,040 --> 00:04:11,250
Right?
66
00:04:11,250 --> 00:04:15,960
Say, forget the Tournament of Power
and play with us.
67
00:04:15,960 --> 00:04:20,780
Let's take it nice and slow
until the tournament starts!
68
00:04:21,970 --> 00:04:24,660
Looks like we've gotta do this.
69
00:04:24,660 --> 00:04:26,070
Hey, Frieza!
70
00:04:26,070 --> 00:04:27,470
Yes?
71
00:04:27,470 --> 00:04:30,730
We got a tournament right after this.
72
00:04:30,730 --> 00:04:33,710
Are you okay
doin' that gold transformation?
73
00:04:34,270 --> 00:04:39,750
Do you still think that Golden Frieza
is a form that rapidly drains my stamina?
74
00:04:43,200 --> 00:04:45,240
Not to worry.
75
00:04:45,240 --> 00:04:49,790
I've spent what felt like
an eternity in hell.
76
00:04:52,270 --> 00:04:55,880
The only way I survived that
terrifying torture...
77
00:04:55,880 --> 00:05:01,320
...was by maintaining my composure
through mental concentration.
78
00:05:05,220 --> 00:05:12,240
As a result, my energy control skills
have dramatically improved.
79
00:05:13,480 --> 00:05:15,810
Delicacy that wouldn't even stir water...
80
00:05:15,810 --> 00:05:18,980
...together with the ultimate intensity...
81
00:05:18,980 --> 00:05:21,840
...in the true Golden Frieza!
82
00:05:24,320 --> 00:05:27,090
That is who I am.
83
00:05:53,180 --> 00:05:57,790
Well? How do you like
the new and improved me?
84
00:05:57,790 --> 00:05:58,960
Stop!
85
00:06:02,320 --> 00:06:04,170
Is there a problem?
86
00:06:04,170 --> 00:06:07,840
That's enough.
You don't have to kill any more!
87
00:06:08,570 --> 00:06:11,580
Dying here by my hand...
88
00:06:11,580 --> 00:06:15,960
...or having their entire universe erased
by losing in the tournament...
89
00:06:15,960 --> 00:06:17,770
...is the same thing, no?
90
00:06:19,920 --> 00:06:21,060
Besides...
91
00:06:21,060 --> 00:06:24,520
C-cocky bastards!
92
00:06:24,520 --> 00:06:26,220
Get them!
93
00:06:35,040 --> 00:06:36,230
Hey!
94
00:06:37,940 --> 00:06:42,810
Get the crone! They can't do anything
if we have a hostage!
95
00:06:48,510 --> 00:06:51,720
It's dangerous!
Hide in the palace, you two!
96
00:06:59,500 --> 00:07:00,270
Frieza!
97
00:07:00,870 --> 00:07:03,090
Don't interrupt me.
98
00:07:03,090 --> 00:07:06,900
My body is finally warming up.
99
00:07:06,900 --> 00:07:08,820
Knock it off already!
100
00:07:17,310 --> 00:07:20,580
No one has ordered you.
101
00:07:20,580 --> 00:07:25,500
You're going after Goku and Frieza
of your own free will.
102
00:07:26,190 --> 00:07:28,670
You get this meaning, right?
103
00:07:30,900 --> 00:07:32,660
Of course.
104
00:07:32,660 --> 00:07:34,370
Good.
105
00:07:34,370 --> 00:07:35,830
Then...
106
00:07:37,410 --> 00:07:41,500
I shall grant you
some Energy of Destruction.
107
00:07:42,190 --> 00:07:48,210
If hit by that energy,
no one would survive unscathed.
108
00:07:48,590 --> 00:07:54,090
They won't go to the other world
and their existence will be destroyed.
109
00:08:02,160 --> 00:08:04,480
Be sure to aim properly.
110
00:08:04,480 --> 00:08:05,380
Erk.
111
00:08:05,730 --> 00:08:07,900
Despite the obvious difference in power,
112
00:08:07,900 --> 00:08:12,130
the reason your friends' eyes
weren't completely full of despair...
113
00:08:12,530 --> 00:08:15,530
...is because you have that energy,
isn't it?
114
00:08:17,950 --> 00:08:19,040
Now...
115
00:08:19,490 --> 00:08:21,210
Whenever you're ready.
116
00:08:22,940 --> 00:08:25,600
Dammit!
117
00:08:32,880 --> 00:08:37,980
This is the real one!
118
00:08:37,980 --> 00:08:38,970
Uh...
119
00:08:42,430 --> 00:08:44,940
That wasn't a bad ploy.
120
00:08:44,940 --> 00:08:47,400
At least not for you.
121
00:09:09,440 --> 00:09:10,420
Frieza!
122
00:09:10,420 --> 00:09:13,360
Begone from existence, Frieza!
123
00:09:18,260 --> 00:09:19,950
Just joking.
124
00:09:20,740 --> 00:09:26,170
Allow me to show you the true power
of the Golden Frieza!
125
00:10:06,730 --> 00:10:08,440
That's impossible!
126
00:10:08,440 --> 00:10:11,820
That's Sidra sama's
Energy of Destruction...
127
00:10:21,510 --> 00:10:24,600
W-Woah...
128
00:10:45,140 --> 00:10:48,900
I can't believe
you managed to get out of that.
129
00:10:48,900 --> 00:10:51,940
It's a simple warm-up exercise.
130
00:10:51,940 --> 00:10:56,340
You weren't able to move,
but your power's really increased.
131
00:10:57,900 --> 00:10:59,450
Say, what's that?
132
00:10:59,450 --> 00:11:01,990
Who knows what it is...
133
00:11:01,990 --> 00:11:04,510
I can feel amazin' power.
134
00:11:04,510 --> 00:11:10,560
Yes. Such pure energy
probably comes from a god.
135
00:11:10,560 --> 00:11:12,210
That means...
136
00:11:12,210 --> 00:11:15,670
This assault was probably plotted by...
137
00:11:15,670 --> 00:11:20,570
...the God of Creation
or God of Destruction of some universe.
138
00:11:20,570 --> 00:11:23,910
So they came to assassinate
you and me, huh, Frieza?
139
00:11:24,970 --> 00:11:29,910
I don't know what universe it is,
but they must be desperate to survive.
140
00:11:31,650 --> 00:11:36,820
Hey, you!
Universe 7 ain't gonna run or hide!
141
00:11:36,820 --> 00:11:39,530
Let's finish this in
the Tournament of Power!
142
00:11:39,530 --> 00:11:42,550
Go tell the gods of your universe that!
143
00:11:44,160 --> 00:11:45,970
Huh? What?
144
00:11:51,500 --> 00:11:53,520
Security is the greatest enemy.
145
00:12:05,930 --> 00:12:08,600
Thank you for waiting, Zen-Oh sama.
146
00:12:08,600 --> 00:12:12,150
The Tournament of Power
fighting stage is complete.
147
00:12:12,150 --> 00:12:13,400
Hmm.
148
00:12:13,760 --> 00:12:15,110
What do you think?
149
00:12:15,110 --> 00:12:16,650
Hmmm...
150
00:12:16,920 --> 00:12:18,570
Hmmm?
151
00:12:18,800 --> 00:12:20,670
Hmmm!
152
00:12:20,670 --> 00:12:22,310
We like it!
153
00:12:22,310 --> 00:12:23,990
Thank you very much.
154
00:12:23,990 --> 00:12:26,050
You can have this.
155
00:12:26,620 --> 00:12:27,930
I'm honored.
156
00:12:27,930 --> 00:12:29,870
I'm looking forward to this.
157
00:12:29,870 --> 00:12:31,460
I feel the same way.
158
00:12:38,190 --> 00:12:41,190
Frieza... You...
159
00:12:43,220 --> 00:12:47,570
I've been thinking about killing you.
160
00:12:48,010 --> 00:12:50,740
And yet you turn your back to me.
161
00:12:51,270 --> 00:12:54,870
It looks like you're as soft as ever.
162
00:12:55,230 --> 00:13:02,030
But, anyway, you'd better hurry and
escape from that Energy of Destruction.
163
00:13:02,030 --> 00:13:04,260
I could do it.
164
00:13:23,970 --> 00:13:26,820
But it looks like you can't.
165
00:13:32,270 --> 00:13:35,940
Perhaps I've become too strong.
166
00:13:35,940 --> 00:13:37,080
Now...
167
00:13:42,840 --> 00:13:47,910
I would like to converse with
the gods of your universe.
168
00:13:47,910 --> 00:13:50,100
W-What are you...
169
00:13:53,790 --> 00:13:57,940
W-Wait!
All right. I'll tell you everything.
170
00:13:59,860 --> 00:14:03,720
Actually, keep quiet a little more.
171
00:14:03,720 --> 00:14:07,180
It's been a while
since I've done this sort of thing.
172
00:14:07,180 --> 00:14:10,570
I'd like to enjoy it a bit longer.
173
00:14:20,290 --> 00:14:23,150
Damn, what's taking so long?
174
00:14:23,150 --> 00:14:26,030
We have to be going soon.
175
00:14:26,030 --> 00:14:27,380
I know!
176
00:14:27,990 --> 00:14:29,430
This must be them.
177
00:14:31,780 --> 00:14:35,560
Greetings, gentlemen of Universe 9.
178
00:14:36,040 --> 00:14:38,940
You! How did you find us?
179
00:14:39,330 --> 00:14:44,340
Hello. I borrowed a communicator
from your minions.
180
00:14:44,340 --> 00:14:49,470
I heard this attack was all your plan.
181
00:14:49,470 --> 00:14:52,140
Wh-What proof is there?
182
00:14:52,140 --> 00:14:55,830
That Energy of Destruction
is concrete proof.
183
00:14:56,870 --> 00:15:01,940
That was simply something given
for another task that they abused.
184
00:15:01,940 --> 00:15:06,530
Zen-Oh sama won't believe
the words of some thugs!
185
00:15:06,530 --> 00:15:08,840
There's no point in telling on us!
186
00:15:10,360 --> 00:15:13,470
You seem to have the wrong idea.
187
00:15:13,470 --> 00:15:14,470
What?
188
00:15:14,470 --> 00:15:17,960
I'm not going to tattle to Zen-Oh.
189
00:15:17,960 --> 00:15:20,380
I just want to bargain.
190
00:15:20,380 --> 00:15:25,800
I'd like you to pick me as a warrior
for the Universe 9 team.
191
00:15:25,800 --> 00:15:26,480
Huh?!
192
00:15:26,840 --> 00:15:31,320
I've captured Son Goku in
your Energy of Destruction.
193
00:15:31,680 --> 00:15:33,520
Without Son Goku,
194
00:15:33,520 --> 00:15:38,650
the Universe 7 team won't be able to win
the Tournament of Power.
195
00:15:38,650 --> 00:15:41,330
This universe will be erased.
196
00:15:41,330 --> 00:15:43,670
I'd rather not be collateral damage.
197
00:15:45,380 --> 00:15:49,910
I believe you already recognize
my strength.
198
00:15:49,910 --> 00:15:53,410
If you pick me and resurrect me,
199
00:15:53,410 --> 00:15:58,290
I promise to perform well
in the Tournament of Power.
200
00:15:58,290 --> 00:15:59,790
Well?
201
00:15:59,790 --> 00:16:02,350
Not a bad deal, is it?
202
00:16:02,350 --> 00:16:05,520
Well... But... Are you sure?
203
00:16:06,000 --> 00:16:07,470
About what?
204
00:16:07,470 --> 00:16:10,470
Your own universe is going to be erased!
205
00:16:10,470 --> 00:16:11,360
Yes.
206
00:16:11,360 --> 00:16:16,640
Even if you're a villain, surely you have
something to protect.
207
00:16:16,640 --> 00:16:20,120
A loved one... scenery... memories!
208
00:16:20,120 --> 00:16:21,560
I'm sorry.
209
00:16:21,560 --> 00:16:26,380
I have absolutely no idea
what you're talking about.
210
00:16:28,280 --> 00:16:33,200
Hey, can we even make someone
from another universe a warrior?
211
00:16:34,680 --> 00:16:37,850
It doesn't look like it's forbidden.
212
00:16:38,290 --> 00:16:39,790
So it's okay, right?
213
00:16:39,790 --> 00:16:43,880
Wait! We may be
the treacherous Universe 9,
214
00:16:43,880 --> 00:16:46,420
but that guy is too much for us!
215
00:16:46,420 --> 00:16:50,720
He's a psychopath who doesn't care
if his universe gets erased.
216
00:16:50,720 --> 00:16:53,610
He's more of a God of Destruction
than you, Sidra.
217
00:16:53,610 --> 00:16:56,070
Then he's perfect!
218
00:16:56,070 --> 00:16:58,810
Once a traitor, always a traitor!
219
00:16:58,810 --> 00:17:03,400
I know that!
If he betrays us, I'll just destroy him.
220
00:17:03,400 --> 00:17:05,480
Like it'll be that easy!
221
00:17:05,480 --> 00:17:06,900
Don't worry! It'll be--
222
00:17:06,900 --> 00:17:08,690
Time's up.
223
00:17:08,690 --> 00:17:10,850
Oh, very well.
224
00:17:16,010 --> 00:17:18,490
What on earth are you doing?
225
00:17:28,750 --> 00:17:30,670
What a relief.
226
00:17:30,670 --> 00:17:35,220
You were loafing around so long,
so we came to see.
227
00:17:35,220 --> 00:17:39,890
Explain this.
That was Energy of Destruction, wasn't it?
228
00:17:39,890 --> 00:17:44,770
I got hit by it too,
but it wasn't a big deal.
229
00:17:45,270 --> 00:17:46,790
That's not it.
230
00:17:46,790 --> 00:17:52,280
You're not dealing
with another universe, are you?
231
00:17:52,280 --> 00:17:55,570
Wait. It's my fault for
lettin' my guard down.
232
00:17:55,570 --> 00:18:02,080
Perhaps Frieza san was trying
to obtain information on other universes.
233
00:18:02,080 --> 00:18:04,600
Well, who knows...
234
00:18:04,600 --> 00:18:08,310
Dammit, Goku! Aren't you mad at all?!
235
00:18:08,310 --> 00:18:09,880
Well, yeah...
236
00:18:10,340 --> 00:18:16,070
But it's my fault for forgettin'
Frieza's the worst kind of scum.
237
00:18:16,510 --> 00:18:18,530
I'm not satisfied!
238
00:18:19,090 --> 00:18:21,390
Now I'm sure of it.
239
00:18:21,390 --> 00:18:24,850
This tournament that risks
erasure of the universe...
240
00:18:24,850 --> 00:18:29,230
...is the perfect chance to
manipulate even the gods!
241
00:18:29,230 --> 00:18:31,820
I'll have the last laugh.
242
00:18:31,820 --> 00:18:36,840
You won't be doing
as you please forever, Beerus.
243
00:18:36,840 --> 00:18:39,580
Oh yeah! Say, Whis san.
244
00:18:39,580 --> 00:18:40,660
Yes?
245
00:18:40,660 --> 00:18:43,260
Can I have just a minute?
246
00:18:45,310 --> 00:18:47,960
Begin fighting on my mark.
247
00:18:47,960 --> 00:18:52,830
But the minute someone lands a punch,
the fight is over.
248
00:18:52,830 --> 00:18:54,150
No hard feelings.
249
00:18:54,550 --> 00:18:56,390
Is that all right?
250
00:18:56,390 --> 00:18:58,220
Just get this over with!
251
00:18:58,560 --> 00:19:02,180
Frieza. If I win, forget your grudge...
252
00:19:02,180 --> 00:19:06,190
...and be our ally
durin' the Tournament of Power.
253
00:19:06,190 --> 00:19:10,250
Then, if I win,
you will let me do as I please.
254
00:19:11,230 --> 00:19:14,210
The mental concentration I did in hell...
255
00:19:14,210 --> 00:19:20,260
...wasn't something as simple as banishing
evil intent and emptying one's mind.
256
00:19:21,280 --> 00:19:27,600
I did nothing but focus my mind on an
endless battle simulation of killing you!
257
00:19:29,540 --> 00:19:30,630
I see it.
258
00:19:30,630 --> 00:19:34,020
Your movements... My victory...
259
00:19:34,020 --> 00:19:38,220
I can imagine it completely and totally!
260
00:19:45,010 --> 00:19:48,520
Will this really make him trustworthy?
261
00:19:49,770 --> 00:19:51,250
Probably not.
262
00:20:19,940 --> 00:20:22,600
While you were in hell,
263
00:20:22,600 --> 00:20:26,930
I've been fightin' strong guys from
other universes.
264
00:20:26,930 --> 00:20:29,660
You ain't the only one who
became stronger!
265
00:20:30,870 --> 00:20:35,320
Next time you kill bystanders,
I ain't gonna forgive you.
266
00:20:35,320 --> 00:20:37,070
Got it?
267
00:20:37,840 --> 00:20:41,340
I don't intend to take orders from you.
268
00:20:42,170 --> 00:20:46,010
This isn't over between us!
269
00:20:46,010 --> 00:20:48,350
Yeah. I know.
270
00:20:51,060 --> 00:20:53,750
So he's evenly matched with Goku.
271
00:20:53,750 --> 00:20:57,440
Frieza san isn't bad, is he?
272
00:20:59,960 --> 00:21:02,880
With the all-too-dangerous
substitute, Frieza,
273
00:21:03,010 --> 00:21:07,850
Universe 7 has barely managed to
assemble their ten warriors.
274
00:21:08,600 --> 00:21:12,850
While the motives of
the eight universes intersect,
275
00:21:12,980 --> 00:21:19,730
the Tournament of Power to decide
their fates is about to begin at last.
276
00:21:23,990 --> 00:21:26,070
Will Goku and friends of Universe 7...
277
00:21:26,200 --> 00:21:31,410
...be able to survive
the threat of erasure?
278
00:21:50,430 --> 00:21:51,430
Boogie back
279
00:21:59,770 --> 00:22:02,780
The timing to leap out
280
00:21:59,770 --> 00:22:02,780
tobidashita timing
281
00:22:03,440 --> 00:22:06,450
narihibiku kurakushon
282
00:22:03,440 --> 00:22:06,450
The blaring horns
283
00:22:07,030 --> 00:22:13,660
The bitter smile showtime
Just acting
284
00:22:07,030 --> 00:22:13,660
nigawarai no showtime tada enjite
285
00:22:14,040 --> 00:22:18,170
The night slowly goes crazy
Dancing Dancing heart
286
00:22:14,040 --> 00:22:18,170
kuruidashiteku yoru Dancing Dancing heart
287
00:22:18,290 --> 00:22:21,500
Over and over
Falling Falling down
288
00:22:18,290 --> 00:22:21,500
nando demo Falling Falling down
289
00:22:21,630 --> 00:22:24,970
(Boogie back)
Chasing after you
290
00:22:21,630 --> 00:22:24,970
(Boogie back) kimi wo oikakete
291
00:22:25,090 --> 00:22:28,840
The beating in my chest gets faster
292
00:22:25,090 --> 00:22:28,840
mune no kodou hayaku naru
293
00:22:28,970 --> 00:22:32,510
(Boogie back)
I fell in love in an instant
294
00:22:28,970 --> 00:22:32,510
(Boogie back) setsuna ni koishita
295
00:22:32,640 --> 00:22:36,480
Give me that dream once more
296
00:22:32,640 --> 00:22:36,480
yume wo mou ichido
297
00:22:37,520 --> 00:22:40,650
Boogie back Boogie back
298
00:22:44,940 --> 00:22:48,240
Boogie back Boogie back
299
00:22:53,240 --> 00:22:54,750
Hey it's me, Goku!
300
00:22:54,870 --> 00:22:57,330
At last, the Tournament of Power
is beginning!
301
00:22:57,460 --> 00:23:01,000
Huh?
What incredible energy... Is that Jiren?
302
00:23:01,540 --> 00:23:04,800
It seems like everybody's really strong.
303
00:23:04,920 --> 00:23:07,340
I'll show them my full power!
304
00:23:07,470 --> 00:23:11,470
Our Universe 7 is gonna be the winner!
305
00:23:11,850 --> 00:23:13,930
Next on Dragon Ball Super
306
00:23:14,060 --> 00:23:17,560
"THE TIME IS HERE! TO THE WORLD OF VOID
FOR THE FATE OF THE UNIVERSE!!"
307
00:23:18,190 --> 00:23:19,940
Don't miss it!
22280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.