Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,950 --> 00:00:17,160
Reunited!
2
00:00:17,580 --> 00:00:19,290
With the help of the Bad Batch,
3
00:00:19,370 --> 00:00:22,660
Captain Rex rescues his old friend,
ARC Trooper Echo,
4
00:00:22,750 --> 00:00:24,290
from the Techno Union.
5
00:00:24,370 --> 00:00:27,250
The Separatist loss
of Echo's strategic algorithm
6
00:00:27,330 --> 00:00:31,630
provides a chance for the Republic
to turn the tide in the battle for Anaxes.
7
00:00:31,710 --> 00:00:35,510
However, Echo's horrifying experience
behind enemy lines
8
00:00:35,590 --> 00:00:40,930
leaves lingering questions
of his true loyalty and uncertain future.
9
00:00:54,570 --> 00:00:57,320
We have more than a dozen
active battlefronts on Anaxes,
10
00:00:57,410 --> 00:00:59,620
and we are losing nearly every one.
11
00:01:00,330 --> 00:01:03,500
But if Admiral Trench
can no longer anticipate our moves,
12
00:01:03,580 --> 00:01:06,210
we now have the opportunity
to retake the planet.
13
00:01:06,710 --> 00:01:08,750
I can improve your chances.
14
00:01:11,210 --> 00:01:13,380
Eh, excuse me, Generals.
15
00:01:15,760 --> 00:01:20,100
Echo, I'm sorry, but I just don't think
you're ready for battle yet.
16
00:01:20,180 --> 00:01:21,890
I am not a liability, Rex.
17
00:01:22,390 --> 00:01:25,390
I'm the best chance we have
to take back Anaxes.
18
00:01:27,350 --> 00:01:30,520
If the trooper has a plan,
I'd like to hear it.
19
00:01:31,320 --> 00:01:32,320
May I?
20
00:01:40,450 --> 00:01:44,080
While Master Windu leads a team
to retake the assembly complex,
21
00:01:44,160 --> 00:01:47,670
the Bad Batch will escort me
into Trench's new comm vault,
22
00:01:47,750 --> 00:01:49,460
which, according to current intel,
23
00:01:49,540 --> 00:01:53,710
is now located on this Separatist
Dreadnought above Anaxes.
24
00:01:54,460 --> 00:01:58,260
Once I'm plugged in,
I can feed Trench strategies,
25
00:01:58,340 --> 00:02:02,640
but this time, you'll know every move
before he makes it.
26
00:02:02,720 --> 00:02:05,470
And you are certain
that if we get you onboard that ship,
27
00:02:05,560 --> 00:02:08,640
that you can convince Trench's army
to do what you want?
28
00:02:08,730 --> 00:02:10,230
Absolutely.
29
00:02:10,310 --> 00:02:13,570
Unfortunately,
I've been doing this for a while,
30
00:02:13,650 --> 00:02:18,030
but this time
I can help bring about a Republic victory
31
00:02:18,110 --> 00:02:19,740
instead of a defeat.
32
00:02:32,380 --> 00:02:34,130
Tech, is everything ready?
33
00:02:34,210 --> 00:02:36,090
Yup, Sarge. We are ready.
34
00:02:36,170 --> 00:02:38,800
Still not sure how we're gonna land
on that ship.
35
00:02:38,880 --> 00:02:40,930
Don't worry. Echo says he's got a plan.
36
00:02:41,010 --> 00:02:43,760
That makes me feel so much better.
37
00:02:43,850 --> 00:02:45,180
What do you mean by that?
38
00:02:45,260 --> 00:02:49,140
To be blunt, his mind belonged
to the Separatists until we unplugged him.
39
00:02:49,230 --> 00:02:51,690
We don't really know
where his loyalties lie.
40
00:02:51,770 --> 00:02:53,860
Yeah. Well, I know.
41
00:02:53,940 --> 00:02:54,940
Now, get moving.
42
00:03:13,250 --> 00:03:15,250
Please tell me
we are blowing something up.
43
00:03:16,090 --> 00:03:18,800
Sorry, Wrecker, this is strictly stealth.
44
00:03:18,880 --> 00:03:22,300
I hate that word.
45
00:03:22,390 --> 00:03:23,970
Echo, you're up.
46
00:03:24,050 --> 00:03:25,050
Don't worry.
47
00:03:25,140 --> 00:03:28,350
As soon as I plug in,
I'll send a signal to the command ship.
48
00:03:29,060 --> 00:03:31,270
What type of signal are you gonna send?
49
00:03:31,350 --> 00:03:33,850
Nothing that'll give us away, right?
50
00:03:34,270 --> 00:03:36,150
As far as the droids are concerned,
51
00:03:36,230 --> 00:03:40,190
we're just gonna be another one
of their shuttles coming in for a landing.
52
00:03:40,820 --> 00:03:43,320
And the regs think we take risks.
53
00:04:00,880 --> 00:04:02,800
We have an incoming ship.
54
00:04:03,590 --> 00:04:05,140
Is this one of ours?
55
00:04:05,220 --> 00:04:07,260
I've never seen this model.
56
00:04:12,140 --> 00:04:14,730
Sending the signal... now.
57
00:04:17,400 --> 00:04:19,780
Yep, it's one of ours.
58
00:04:19,860 --> 00:04:22,900
Roger, roger, Shuttle TC-159.
59
00:04:22,990 --> 00:04:24,990
You may approach and land.
60
00:04:26,950 --> 00:04:28,990
I'd still rather blow it up.
61
00:04:29,080 --> 00:04:31,750
I have a feeling you'll get your chance.
62
00:05:16,000 --> 00:05:17,790
Gold Leader, you're cleared for launch.
63
00:05:24,590 --> 00:05:26,840
Copy that, General. We are going in.
64
00:05:41,070 --> 00:05:42,400
Admiral Trench,
65
00:05:42,480 --> 00:05:46,780
the Jedi are attacking the assembly plant
with a large force.
66
00:05:46,860 --> 00:05:48,780
Yes.
67
00:05:48,860 --> 00:05:55,500
Now I will use their arrogance
and desperation to our advantage.
68
00:06:17,560 --> 00:06:19,810
Tech, can you rig an interface?
69
00:06:19,900 --> 00:06:22,480
I assume that's a rhetorical question.
70
00:06:22,570 --> 00:06:25,280
We should make sure this comm vault
has no other entrances.
71
00:06:25,360 --> 00:06:26,360
I'm on it.
72
00:06:34,040 --> 00:06:37,000
Contact Skako.
73
00:06:37,080 --> 00:06:42,130
I want to use the algorithm to calculate
the best possible counterattack.
74
00:06:42,210 --> 00:06:43,880
As you command.
75
00:06:51,180 --> 00:06:54,930
All right, I have access to everything
and good timing.
76
00:06:55,010 --> 00:06:58,430
I just scanned a strategy request
Trench sent to the Techno Union.
77
00:06:58,520 --> 00:07:01,520
Wait.
You can't just send a signal from here.
78
00:07:01,600 --> 00:07:03,480
- Why not?
- We have to make it appear
79
00:07:03,560 --> 00:07:06,070
as if your signal
is originating from Skako Minor.
80
00:07:06,570 --> 00:07:08,400
Otherwise, they'll know we are here.
81
00:07:35,050 --> 00:07:38,140
My name is General Mace Windu
of the Jedi Order.
82
00:07:38,680 --> 00:07:40,310
At this point of the Clone War,
83
00:07:40,390 --> 00:07:44,150
I have dismantled and destroyed over
100,000 of you type one battle droids.
84
00:07:44,690 --> 00:07:48,360
I'm giving you an opportunity
to peacefully lay down your weapons
85
00:07:48,440 --> 00:07:51,280
so that you may be reprogrammed
to serve a better purpose
86
00:07:51,360 --> 00:07:53,660
than spreading the mindless
violence and chaos,
87
00:07:53,740 --> 00:07:56,200
which you have inflicted upon the galaxy.
88
00:07:57,620 --> 00:07:58,620
Blast them!
89
00:08:00,710 --> 00:08:03,330
Well, I guess it was worth a try.
90
00:08:24,850 --> 00:08:27,650
Here's the new strategy from Skako,
Admiral.
91
00:08:27,730 --> 00:08:31,490
Mobilize all troops on Anaxes
to the assembly complex.
92
00:08:31,570 --> 00:08:33,900
The Republic will not send reinforcements.
93
00:08:33,990 --> 00:08:37,410
They will put all their faith in the Jedi.
94
00:08:40,750 --> 00:08:42,910
Give the order.
95
00:08:48,750 --> 00:08:50,550
I'm intercepting a transmission.
96
00:08:50,630 --> 00:08:53,220
Trench is ordering all of his droids
97
00:08:54,010 --> 00:08:55,930
to the assembly complex.
98
00:08:56,890 --> 00:08:59,010
All right, Echo,
what are you trying to pull?
99
00:08:59,100 --> 00:09:01,680
Don't worry, that's what I told him to do.
100
00:09:02,100 --> 00:09:04,770
But our troops will be vastly outnumbered.
101
00:09:05,270 --> 00:09:09,570
Not when I send them a feedback pulse
that shuts down all the droids.
102
00:09:09,650 --> 00:09:12,400
How do we know
that's what you're really going to do?
103
00:09:13,070 --> 00:09:14,650
We have to trust him.
104
00:09:15,610 --> 00:09:16,610
Rex is right.
105
00:09:17,240 --> 00:09:19,580
Echo, we're all counting on you.
106
00:09:26,210 --> 00:09:28,500
Master Windu, I know this sounds crazy,
107
00:09:28,580 --> 00:09:31,420
but it's about to get
a little more crowded where you are.
108
00:09:31,500 --> 00:09:33,590
We have our hands full as it is.
109
00:09:33,670 --> 00:09:34,800
What is your plan?
110
00:09:34,880 --> 00:09:37,080
Well, if it makes you feel any better,
it isn't my plan.
111
00:09:37,130 --> 00:09:39,220
Echo is drawing all the droids
to your position,
112
00:09:39,300 --> 00:09:41,310
so he can neutralize them all
at the same time.
113
00:09:51,230 --> 00:09:52,530
Obi-Wan!
114
00:09:52,610 --> 00:09:54,360
Skywalker just contacted me.
115
00:09:54,440 --> 00:09:56,650
He said we've got a lot more droids
headed our way.
116
00:09:57,150 --> 00:09:59,740
I see Anakin is being as insightful
as ever.
117
00:10:00,200 --> 00:10:01,530
I was told not to worry.
118
00:10:01,990 --> 00:10:03,620
It was all part of their plan.
119
00:10:03,700 --> 00:10:06,330
If I know Anakin, we've got the easy part.
120
00:10:13,340 --> 00:10:16,550
The droids
are going to overwhelm the Jedi.
121
00:10:16,970 --> 00:10:21,390
They don't stand a chance.
122
00:10:34,190 --> 00:10:36,940
Well, there weren't as many
as I thought there were going to be.
123
00:10:43,830 --> 00:10:46,330
Does this meet your expectations?
124
00:10:46,410 --> 00:10:49,330
This exceeds my expectations.
125
00:11:00,510 --> 00:11:01,720
Hey!
126
00:11:02,430 --> 00:11:03,430
Shutting down.
127
00:11:04,430 --> 00:11:06,180
Awaiting orders.
128
00:11:11,900 --> 00:11:12,900
What?
129
00:11:13,650 --> 00:11:15,820
What was that?
130
00:11:16,280 --> 00:11:18,690
We monitored a powerful energy surge,
131
00:11:18,780 --> 00:11:21,160
which has overloaded
the droids' circuitry.
132
00:11:21,660 --> 00:11:24,620
We are tracking the origin
of this pulse now.
133
00:11:25,080 --> 00:11:28,370
I am pleased to report that we are
in control of the assembly complex,
134
00:11:28,450 --> 00:11:32,330
and all of the fronts are falling
to the Republic thanks to Echo's plan.
135
00:11:32,420 --> 00:11:34,540
That's good news, Master Windu.
136
00:11:34,630 --> 00:11:36,130
We're on our way back to the base.
137
00:11:36,210 --> 00:11:37,710
May the Force be with you.
138
00:11:37,800 --> 00:11:39,260
Good job, Echo.
139
00:11:39,340 --> 00:11:41,630
Well, I guess you actually are
on our side.
140
00:11:42,220 --> 00:11:44,220
Was there ever any doubt?
141
00:11:44,890 --> 00:11:46,060
Some.
142
00:11:46,430 --> 00:11:48,060
Well, thanks.
143
00:11:49,520 --> 00:11:50,560
Come on, brother.
144
00:11:50,640 --> 00:11:52,230
Unplug, and let's get out of here.
145
00:11:52,690 --> 00:11:55,610
The algorithm has never been wrong before.
146
00:11:56,320 --> 00:11:58,570
How could we have missed this?
147
00:11:58,650 --> 00:12:01,740
The source originated onboard this ship.
148
00:12:01,820 --> 00:12:03,990
Dispatch security droids.
149
00:12:04,070 --> 00:12:05,990
What about our apparent defeat?
150
00:12:08,910 --> 00:12:15,920
A wise leader does not rely completely
on things such as algorithms.
151
00:12:16,000 --> 00:12:22,170
My personal strategy for victory
is through total annihilation.
152
00:12:22,840 --> 00:12:25,300
Wait,
I just scanned a new order from Trench.
153
00:12:26,100 --> 00:12:27,970
He's initiated a countdown.
154
00:12:28,060 --> 00:12:31,140
There's a bomb hidden
at the assembly complex,
155
00:12:31,230 --> 00:12:33,810
but it's big enough
to destroy most of Anaxes.
156
00:12:33,890 --> 00:12:35,270
Can you stop it?
157
00:12:35,350 --> 00:12:37,980
Well, I can try.
158
00:12:38,360 --> 00:12:39,650
General, where are you going?
159
00:12:39,980 --> 00:12:43,070
If you can't stop the detonation,
perhaps Trench can!
160
00:12:49,580 --> 00:12:51,500
- Continue your sweep, Jesse.
- Sir.
161
00:12:51,580 --> 00:12:53,040
General Windu, this is Tech.
162
00:12:53,120 --> 00:12:55,290
We've discovered a bomb
in the fusion reactor.
163
00:12:55,370 --> 00:12:57,630
We need someone to go down there
and help disarm it.
164
00:12:58,090 --> 00:12:59,090
I'm on my way.
165
00:13:03,920 --> 00:13:05,090
Get the men out of here.
166
00:13:06,340 --> 00:13:07,760
You heard General Windu.
167
00:13:07,850 --> 00:13:10,510
Organize your platoons, and have them
evacuate as soon as possible.
168
00:13:10,600 --> 00:13:11,770
Sir, yes, sir!
169
00:14:02,900 --> 00:14:03,900
Ray shield.
170
00:14:04,900 --> 00:14:06,820
Echo, I found the bomb.
171
00:14:06,900 --> 00:14:08,820
Tell me the sequence to shut it down.
172
00:14:08,910 --> 00:14:10,160
I'm decrypting it now.
173
00:14:10,240 --> 00:14:12,580
You have to unplug.
They're going to detect us.
174
00:14:12,660 --> 00:14:14,250
No, no, we need these codes.
175
00:14:14,910 --> 00:14:17,330
The first number in the sequence is three.
176
00:14:23,670 --> 00:14:25,840
The next is... one.
177
00:14:28,720 --> 00:14:30,010
Eight.
178
00:14:31,180 --> 00:14:33,560
We have located the source of the pulse.
179
00:14:34,850 --> 00:14:36,890
Seven.
180
00:14:36,980 --> 00:14:39,730
Jam the signal at its source.
181
00:14:39,810 --> 00:14:42,190
They're on to us.
You need to unplug now!
182
00:14:46,990 --> 00:14:47,990
Echo?
183
00:14:48,070 --> 00:14:51,740
The server overloaded his neural system,
and it appears deliberate.
184
00:14:51,820 --> 00:14:53,910
- Echo!
- That means Trench knows we're here.
185
00:14:54,450 --> 00:14:55,450
Echo, are you there?
186
00:14:56,790 --> 00:14:58,750
General Windu, Trench took out Echo.
187
00:14:58,830 --> 00:15:00,920
We can't get you the last number
in the sequence.
188
00:15:01,000 --> 00:15:03,790
Sorry, General, you'll have
to disarm that bomb without us.
189
00:15:03,880 --> 00:15:06,590
Don't worry about me, Captain.
Just get your men out of there.
190
00:15:06,670 --> 00:15:07,670
Yes, sir.
191
00:15:14,930 --> 00:15:16,100
We got company!
192
00:15:23,900 --> 00:15:28,820
The Jedi lacks the final sequences
to stop the detonation.
193
00:15:29,780 --> 00:15:34,160
The loss of clones at the shipyard
will seal the Republic's fate.
194
00:15:34,870 --> 00:15:39,000
Dispatch more units
to deal with the infiltrators on the ship,
195
00:15:39,080 --> 00:15:43,460
and prepare our landing craft
for our next assault.
196
00:15:43,540 --> 00:15:45,130
As you command.
197
00:15:46,590 --> 00:15:47,630
Huh?
198
00:15:51,510 --> 00:15:53,090
Jedi scum.
199
00:16:08,650 --> 00:16:10,950
Tell me the sequence to disarm the bomb!
200
00:16:11,030 --> 00:16:12,240
Never.
201
00:16:12,320 --> 00:16:16,080
Dooku would kill me for losing Anaxes.
202
00:16:16,160 --> 00:16:18,120
And you think I won't?
203
00:16:18,200 --> 00:16:20,410
You're a Jedi.
204
00:16:20,500 --> 00:16:21,540
Your nobility...
205
00:16:25,380 --> 00:16:27,130
I don't have such weaknesses!
206
00:16:27,880 --> 00:16:29,590
Now, let's try that again.
207
00:16:38,220 --> 00:16:42,060
Mace, if you can't stop the detonation,
you must leave now.
208
00:16:42,480 --> 00:16:43,640
That is not an option.
209
00:16:44,100 --> 00:16:48,110
I still have a chance to stop this,
even if it's down to my best guess.
210
00:16:48,190 --> 00:16:50,740
How about I take
the guesswork out of it, Master?
211
00:16:50,820 --> 00:16:54,820
Admiral Trench was kind enough
to give me the final number himself.
212
00:16:54,910 --> 00:16:56,070
Try seven.
213
00:17:10,050 --> 00:17:11,420
Good work, Skywalker.
214
00:17:11,880 --> 00:17:13,420
The bomb has been disarmed.
215
00:17:13,510 --> 00:17:15,930
You both owe me one now.
216
00:17:34,740 --> 00:17:37,700
Wrecker's gonna love this.
217
00:17:38,990 --> 00:17:40,990
Admiral, it was a pleasure.
218
00:17:54,800 --> 00:17:56,300
Hey! Fire!
219
00:18:01,180 --> 00:18:03,600
We can't blast our way out.
There's too many of them.
220
00:18:11,610 --> 00:18:12,610
What's he doing?
221
00:18:12,690 --> 00:18:15,650
Time to release
the wrecking ball!
222
00:18:15,740 --> 00:18:16,740
Yeah!
223
00:18:21,700 --> 00:18:22,830
Hey!
224
00:18:22,910 --> 00:18:25,160
I honestly feel bad
for those droids.
225
00:18:33,670 --> 00:18:34,920
It's all clear!
226
00:18:35,590 --> 00:18:37,130
Please, not the face.
227
00:18:37,220 --> 00:18:38,880
Not the face!
228
00:18:44,520 --> 00:18:45,600
More droids.
229
00:18:45,680 --> 00:18:48,140
Go. I'll buy you some time.
230
00:18:51,560 --> 00:18:52,570
Sticky.
231
00:18:58,240 --> 00:19:00,030
We'll meet you
at the infiltration point.
232
00:19:01,240 --> 00:19:02,410
Oh!
233
00:19:02,490 --> 00:19:04,450
He's gonna try and top me.
234
00:19:04,540 --> 00:19:05,620
You watch.
235
00:19:19,340 --> 00:19:21,180
This is the infiltration point.
236
00:19:22,050 --> 00:19:24,600
I'm picking up dozens of droids
on my sensors,
237
00:19:24,680 --> 00:19:26,100
all heading this way.
238
00:19:26,770 --> 00:19:28,310
Hope you're not waiting on me.
239
00:19:29,890 --> 00:19:31,810
Now all we're missing
is Crosshair.
240
00:19:38,860 --> 00:19:40,240
You miss me?
241
00:19:42,820 --> 00:19:44,620
How touching.
242
00:19:58,710 --> 00:20:02,180
Relax, Wrecker. You'll top him next time.
243
00:20:02,260 --> 00:20:03,680
No, he won't.
244
00:20:14,770 --> 00:20:16,610
I've got a present for you, Wrecker.
245
00:20:17,230 --> 00:20:19,610
Oh, seriously?
246
00:20:19,690 --> 00:20:22,740
I get to blow it up?
The whole stinking thing?
247
00:20:26,990 --> 00:20:31,910
This is the happiest day of my life.
248
00:20:49,600 --> 00:20:52,440
Captain Rex, Corporal Echo
and Clone Force 99,
249
00:20:53,140 --> 00:20:55,440
you have all done a great service
for the Republic.
250
00:20:55,520 --> 00:20:57,190
Thanks to your courage and effort,
251
00:20:57,270 --> 00:20:59,940
Republic shipyards
will soon be up and running again.
252
00:21:00,780 --> 00:21:02,700
You've got some medals coming your way.
253
00:21:03,320 --> 00:21:04,450
Thank you, General.
254
00:21:10,580 --> 00:21:11,620
You coming?
255
00:21:12,330 --> 00:21:14,420
Not really our thing.
256
00:21:14,500 --> 00:21:16,170
Accolades.
257
00:21:16,250 --> 00:21:20,050
Yeah, we're just in it for the thrill. Yo!
258
00:21:20,130 --> 00:21:22,130
You sure it's your thing?
259
00:21:23,420 --> 00:21:24,510
What do you mean?
260
00:21:24,590 --> 00:21:26,260
Your path is different.
261
00:21:27,140 --> 00:21:28,680
Like ours.
262
00:21:29,810 --> 00:21:32,100
If you ever feel
like you don't fit in with them,
263
00:21:32,640 --> 00:21:34,770
well, find us.
264
00:21:41,440 --> 00:21:45,280
Those are some of the finest troopers
I've ever fought alongside.
265
00:21:47,030 --> 00:21:48,030
Echo.
266
00:21:49,370 --> 00:21:50,950
You and I go way back.
267
00:21:51,910 --> 00:21:54,910
If that's where you feel your place is,
268
00:21:55,580 --> 00:21:57,500
then that's where you belong.
19993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.