Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:59,653 --> 00:02:02,588
The owner of the flat discovered
them late Wednesday night.
3
00:02:22,209 --> 00:02:23,275
It's him.
4
00:02:49,370 --> 00:02:50,569
Yeah.
5
00:03:49,496 --> 00:03:51,073
The owner of the flat
6
00:03:51,097 --> 00:03:52,676
discovered them
late Wednesday night.
7
00:04:13,520 --> 00:04:14,664
Come on,
it's gonna go.
8
00:04:14,688 --> 00:04:16,521
- It's a really good one.
- Sylvia!
9
00:04:32,640 --> 00:04:33,905
So loud in there.
10
00:04:35,509 --> 00:04:36,742
Are these free?
11
00:04:37,611 --> 00:04:38,777
They're all yours.
12
00:04:44,351 --> 00:04:45,984
Football fans on trains
are the worst.
13
00:04:48,389 --> 00:04:49,655
Yeah.
I'm Pieter.
14
00:04:50,424 --> 00:04:51,590
I'm Mac.
15
00:04:52,026 --> 00:04:53,392
And this is Sylvia.
16
00:04:55,496 --> 00:04:56,762
On a tight budget, huh?
17
00:04:57,698 --> 00:04:58,930
Scrapbook.
18
00:05:04,438 --> 00:05:05,804
Nice tats, man.
19
00:05:06,707 --> 00:05:07,939
Thanks.
20
00:05:08,776 --> 00:05:10,676
I'm almost done
with both sleeves.
21
00:05:12,513 --> 00:05:13,879
Like a living canvas.
22
00:05:14,448 --> 00:05:15,647
They're beautiful.
23
00:05:17,051 --> 00:05:18,450
My wife appreciates art.
24
00:05:26,660 --> 00:05:28,827
Oh, Jesus!
Thank you.
25
00:05:30,431 --> 00:05:31,708
Get up.
26
00:05:31,732 --> 00:05:32,964
I've been
trying to call you.
27
00:05:34,702 --> 00:05:35,901
I want to see Kimberly.
28
00:05:39,673 --> 00:05:40,917
Hey, what time is it?
29
00:05:40,941 --> 00:05:43,453
9:00.
You look like shit.
30
00:05:43,477 --> 00:05:44,976
Oh, fuck.
31
00:05:45,779 --> 00:05:47,112
Oh, I feel like shit.
32
00:05:48,649 --> 00:05:50,615
Get ready, I'll
order you something to eat.
33
00:05:51,719 --> 00:05:53,997
Oh, okay. God damn it,
I'm not hungry. Stop.
34
00:05:54,021 --> 00:05:56,355
Fine. I won't get you
anything to eat.
35
00:05:57,124 --> 00:05:58,990
Fuck. Valerie.
36
00:06:01,995 --> 00:06:03,729
Get off! No!
37
00:06:05,399 --> 00:06:06,665
It doesn't help.
38
00:06:09,903 --> 00:06:11,603
I need to see her.
39
00:06:14,775 --> 00:06:16,007
You shouldn't.
40
00:06:17,111 --> 00:06:18,677
Okay?
Just trust me.
41
00:06:20,681 --> 00:06:22,614
Then I want to see
where it happened.
42
00:06:31,558 --> 00:06:33,058
Give me a minute.
43
00:06:46,106 --> 00:06:47,939
This is highly
unconventional.
44
00:06:48,075 --> 00:06:49,386
I don't give a damn.
45
00:06:49,410 --> 00:06:50,653
I want to see it.
46
00:06:50,677 --> 00:06:52,444
Just cut the tape.
47
00:06:53,113 --> 00:06:54,780
It is still
a crime scene.
48
00:06:55,549 --> 00:06:57,427
Yeah. I've been
a cop for 30 years.
49
00:06:57,451 --> 00:06:59,050
I know how to
walk through a crime scene.
50
00:07:03,857 --> 00:07:04,934
Okay.
51
00:07:04,958 --> 00:07:08,059
I'm afraid you'll have
to wait downstairs.
52
00:07:09,062 --> 00:07:11,530
We have dusted
for prints, but...
53
00:07:12,099 --> 00:07:14,065
It's been rented
by hundreds of people.
54
00:07:15,903 --> 00:07:18,948
You've questioned everyone
in these buildings?
55
00:07:18,972 --> 00:07:20,038
Yes.
56
00:07:20,808 --> 00:07:22,774
No one saw
or heard anything.
57
00:07:23,744 --> 00:07:25,610
There were two
glasses in the sink,
58
00:07:25,979 --> 00:07:27,212
only the victims' prints.
59
00:07:27,648 --> 00:07:29,659
No one saw anything,
no one heard anything,
60
00:07:29,683 --> 00:07:31,116
and there was
no forced entry...
61
00:07:32,052 --> 00:07:33,618
My daughter
knew the killer.
62
00:07:35,022 --> 00:07:37,522
She's a cop's kid, she would
never let some stranger in.
63
00:07:37,991 --> 00:07:39,669
We need to check
their credit cards,
64
00:07:39,693 --> 00:07:42,205
social media, everything.
Find out where they were.
65
00:07:42,229 --> 00:07:43,562
It's all in motion.
66
00:07:45,065 --> 00:07:46,198
Where's the blood?
67
00:07:47,701 --> 00:07:49,601
Their blood
was completely drained.
68
00:07:50,504 --> 00:07:51,848
The victims
were on the bed.
69
00:07:51,872 --> 00:07:55,474
The male victim's eyes
were held open with pins.
70
00:07:55,642 --> 00:07:57,676
His lips had something
attached to them.
71
00:07:58,979 --> 00:08:01,546
The female victim
was in his arms.
72
00:08:03,050 --> 00:08:04,794
The arms were severed
below the elbow.
73
00:08:06,853 --> 00:08:08,887
The left upper arm was inserted
into the male victim's mouth.
74
00:08:11,792 --> 00:08:13,525
Why do you think
he posed them?
75
00:08:13,861 --> 00:08:17,173
Because he's extremely sick,
I'd imagine.
76
00:08:17,197 --> 00:08:19,564
But he was
saying something.
77
00:08:20,634 --> 00:08:21,978
A highly organised crime scene
78
00:08:22,002 --> 00:08:31,054
like this is done for a
specific reason.
79
00:08:31,078 --> 00:08:33,144
The couple that was
murdered in Madrid,
80
00:08:35,682 --> 00:08:36,960
are there similarities?
81
00:08:36,984 --> 00:08:38,027
A few.
82
00:08:38,051 --> 00:08:39,662
Were they staged, Inspector?
83
00:08:39,686 --> 00:08:40,763
I can't say.
84
00:08:40,787 --> 00:08:42,499
At this stage, it's not clear
85
00:08:42,523 --> 00:08:44,267
whether or not
these are isolated incidents.
86
00:08:44,291 --> 00:08:47,993
We both know this is not
the MO of a random killer.
87
00:08:51,131 --> 00:08:52,864
America's
an arrogant country.
88
00:08:53,667 --> 00:08:54,866
I hope
I don't offend you.
89
00:08:55,202 --> 00:08:56,635
No.
90
00:08:56,970 --> 00:08:58,303
Where are you headed
actually, man?
91
00:08:59,606 --> 00:09:01,006
Working my way north.
92
00:09:01,241 --> 00:09:02,552
You?
93
00:09:02,576 --> 00:09:04,709
Erm...
Same. No real plans.
94
00:09:06,847 --> 00:09:08,547
We should all
hang out together.
95
00:09:09,683 --> 00:09:11,016
Pick a place
to get off.
96
00:09:13,086 --> 00:09:14,252
Come on,
it'll be fun.
97
00:09:19,860 --> 00:09:21,287
Venture into
the unknown.
98
00:09:21,311 --> 00:09:22,761
Let's get some drinks and then
we can discuss it. Vodka?
99
00:09:23,130 --> 00:09:24,195
What else?
100
00:09:29,770 --> 00:09:32,215
I can't believe you almost
invited him to come with us.
101
00:09:32,239 --> 00:09:34,684
I just didn't think,
okay? I'm sorry.
102
00:09:34,708 --> 00:09:36,219
Hmm.
103
00:09:36,243 --> 00:09:38,988
Like obviously, I'd much rather
spend every second with you.
104
00:09:39,012 --> 00:09:40,612
You only.
Hmm.
105
00:09:40,781 --> 00:09:42,125
I just thought he was
a bit strange,
106
00:09:42,149 --> 00:09:43,748
didn't you, Mr
Randolph?
107
00:09:44,685 --> 00:09:47,586
You know what?
I did, Mrs Randolph.
108
00:09:56,697 --> 00:09:58,196
You remember
when she was eight...
109
00:09:59,366 --> 00:10:01,066
Karate class?
110
00:10:03,637 --> 00:10:05,036
She loved that class.
111
00:10:06,139 --> 00:10:08,773
Hmm. You mean
she loved making you proud.
112
00:10:13,013 --> 00:10:14,312
You couldn't just
113
00:10:15,115 --> 00:10:16,993
let them go to Hawaii
114
00:10:17,017 --> 00:10:18,861
or the Caribbean
for their honeymoon?
115
00:10:18,885 --> 00:10:19,985
No...
116
00:10:21,154 --> 00:10:22,198
You had to be the hero,
117
00:10:22,222 --> 00:10:24,789
buy her
the big Euro adventure.
118
00:10:25,359 --> 00:10:27,770
That's one of the reasons
it didn't work out,
119
00:10:27,794 --> 00:10:30,662
you always had to be
the one she loved the most.
120
00:10:36,136 --> 00:10:39,037
Why did you have to
send her here? Hmm?
121
00:10:41,241 --> 00:10:42,641
Why?
122
00:10:42,976 --> 00:10:45,143
Why did you have to
send her here?
123
00:10:45,379 --> 00:10:48,391
Why? Why!
124
00:10:49,916 --> 00:10:50,860
I just... I feel like
125
00:10:50,884 --> 00:10:55,632
I'm going crazy.
126
00:10:55,656 --> 00:10:56,921
I'm so sorry.
127
00:10:59,092 --> 00:11:00,825
How did this
happen to us?
128
00:11:05,799 --> 00:11:09,834
One bottle of vodka,
and three cups...
129
00:11:15,108 --> 00:11:17,175
I guess one cup then.
130
00:11:53,880 --> 00:11:55,013
I...
131
00:11:55,248 --> 00:11:57,182
I feel like
I'm abandoning her.
132
00:11:57,884 --> 00:12:00,018
No. You're not.
133
00:12:02,889 --> 00:12:04,222
I'm here, okay?
134
00:12:04,725 --> 00:12:06,057
This is what I do.
135
00:12:11,732 --> 00:12:12,942
You'll...
136
00:12:12,966 --> 00:12:15,734
You'll let me know everything,
right, no matter what?
137
00:12:16,803 --> 00:12:17,936
Of course I will.
138
00:12:20,907 --> 00:12:22,140
No, you won't.
139
00:12:24,945 --> 00:12:26,377
I heard
everything, Jacob.
140
00:12:29,116 --> 00:12:31,149
Someone mutilated
our daughter.
141
00:12:33,854 --> 00:12:35,019
Find him.
142
00:14:03,009 --> 00:14:05,121
Over two weeks
after the gruesome murder
143
00:14:05,145 --> 00:14:06,956
of a young American couple,
144
00:14:06,980 --> 00:14:09,959
the Metropolitan Police are
refusing to confirm reports
145
00:14:09,983 --> 00:14:12,228
that a journalist,
Charles Hardwick,
146
00:14:12,252 --> 00:14:14,163
received a postcard
with information
147
00:14:14,187 --> 00:14:15,865
on the killings days before...
148
00:14:15,889 --> 00:14:16,465
Sir.
149
00:14:16,489 --> 00:14:18,016
Get your
hands off me.
150
00:14:18,040 --> 00:14:19,590
Give me half an hour, I'll...
I'll call you back, thanks.
151
00:14:23,964 --> 00:14:25,597
Would you get
Mr Kanon a coffee?
152
00:14:31,171 --> 00:14:32,503
Sorry about that.
153
00:14:33,106 --> 00:14:35,139
I'm sure he's just
trying to do his job.
154
00:14:36,309 --> 00:14:37,420
Yeah.
155
00:14:37,444 --> 00:14:40,578
Well, we're all trying to do
that. Why don't you take a seat?
156
00:14:46,486 --> 00:14:49,120
It's been over two goddamn weeks
since my daughter's murder.
157
00:14:51,224 --> 00:14:52,718
You've been
avoiding me,
158
00:14:52,742 --> 00:14:54,237
and I know that
you have new leads.
159
00:14:54,261 --> 00:14:55,638
Absolutely, we do,
160
00:14:55,662 --> 00:14:58,241
but nothing I can share with a
member of the public,
161
00:14:58,265 --> 00:15:00,877
however close they are
to the case.
162
00:15:00,901 --> 00:15:02,166
How about
a fellow cop?
163
00:15:03,169 --> 00:15:05,648
This postcard that I
hear about on the news,
164
00:15:05,672 --> 00:15:08,484
when I should be hearing from
you... What does it say?
165
00:15:08,508 --> 00:15:11,142
You know
I can't tell you that.
166
00:15:15,982 --> 00:15:18,361
Is that it? Is that what
you're gonna tell me?
167
00:15:18,385 --> 00:15:19,550
That's everything.
168
00:15:23,523 --> 00:15:24,901
Okay.
169
00:15:24,925 --> 00:15:29,027
The questions that I have
that need to be answered?
170
00:15:30,096 --> 00:15:31,963
I will find
the answers myself.
171
00:15:33,400 --> 00:15:35,199
I don't recommend
you do that.
172
00:15:35,568 --> 00:15:37,068
You had
your chance.
173
00:16:04,264 --> 00:16:08,132
Floor
minus three. Doors open.
174
00:17:08,461 --> 00:17:10,294
Hey.
Hi, can I help you?
175
00:17:10,663 --> 00:17:12,408
I'm waiting
for him actually.
176
00:17:12,432 --> 00:17:14,298
Me?
Charles Hardwick?
177
00:17:15,135 --> 00:17:16,734
You received
a postcard, right?
178
00:17:17,170 --> 00:17:18,514
You're on
private property.
179
00:17:18,538 --> 00:17:20,565
My daughter is dead.
180
00:17:20,589 --> 00:17:22,639
And you received a postcard from
the person that killed her.
181
00:17:23,109 --> 00:17:24,742
I'm not at liberty
to talk about this.
182
00:17:25,145 --> 00:17:26,789
Look, sir,
all I wanna know is
183
00:17:26,813 --> 00:17:29,347
if anyone in Madrid
received a postcard?
184
00:17:31,217 --> 00:17:32,550
Do you have kids?
185
00:17:35,255 --> 00:17:36,554
It's okay,
I'm good.
186
00:17:38,825 --> 00:17:40,519
I've been told that it's
187
00:17:40,543 --> 00:17:42,238
breaking the law if I discuss
the details.
188
00:17:42,262 --> 00:17:43,661
How many kids
do you have?
189
00:17:45,465 --> 00:17:47,632
One... Baby girl.
190
00:17:49,469 --> 00:17:52,670
There is nothing more special
to a father than a daughter.
191
00:17:57,510 --> 00:17:59,377
A Spanish reporter
192
00:17:59,779 --> 00:18:01,312
got a postcard
of the Prado.
193
00:18:04,517 --> 00:18:06,217
The victims,
194
00:18:07,587 --> 00:18:09,454
apparently,
they had their lips...
195
00:18:11,491 --> 00:18:12,690
Severed.
196
00:18:26,506 --> 00:18:28,873
I'm sorry,
that was our last flight.
197
00:18:29,242 --> 00:18:31,220
We have one leaving
tomorrow at 6:00 a.m.
198
00:18:31,244 --> 00:18:33,778
Yup, you have told me
this now numerous times.
199
00:18:34,581 --> 00:18:37,482
Listen to me.
This is a police matter.
200
00:18:37,784 --> 00:18:40,751
An emergency. You have
to get me on a plane.
201
00:18:41,121 --> 00:18:44,522
Sir, please, I've told you
that was our last flight.
202
00:18:44,691 --> 00:18:47,291
I know. It's your job to
be helpful, right?
203
00:18:47,727 --> 00:18:49,171
Be helpful.
204
00:18:49,195 --> 00:18:51,307
Do me a favour,
and get on your computer
205
00:18:51,331 --> 00:18:52,875
and find me
a connecting flight.
206
00:18:52,899 --> 00:18:55,344
I don't even care
where it connects from,
207
00:18:55,368 --> 00:18:58,769
I just can't have it be
tomorrow. I need it to be now.
208
00:18:58,905 --> 00:19:01,650
All other flights
are full. I'm sorry.
209
00:19:01,674 --> 00:19:03,853
I need
to get to Madrid.
210
00:19:03,877 --> 00:19:06,655
What part of that
do you not understand?
211
00:19:06,679 --> 00:19:08,524
Sir, you need
to calm down.
212
00:19:08,548 --> 00:19:11,816
I am calm! Can someone
just get me a fucking flight?
213
00:19:13,486 --> 00:19:14,719
Is everything
okay, madam?
214
00:19:16,756 --> 00:19:18,016
Perfect.
215
00:19:18,040 --> 00:19:19,323
Sir, you
need to come with us.
216
00:19:19,826 --> 00:19:21,359
Yeah.
217
00:19:22,795 --> 00:19:24,162
Thank you
for your help.
218
00:19:29,469 --> 00:19:31,247
Hi there. Can I see
your passport?
219
00:19:31,271 --> 00:19:31,869
Yup.
220
00:19:32,805 --> 00:19:34,805
Torturing yourself,
Detective.
221
00:19:38,211 --> 00:19:40,444
I do understand
how hard this is.
222
00:19:40,647 --> 00:19:41,779
Really?
223
00:19:42,515 --> 00:19:43,748
Do you?
224
00:19:45,218 --> 00:19:48,319
See, I don't think you have
any idea how hard this is.
225
00:19:51,457 --> 00:19:52,957
Go home
and mourn, sir.
226
00:19:53,660 --> 00:19:54,926
"Go home"?
227
00:19:57,964 --> 00:20:00,464
I'm not going anywhere
without my little girl.
228
00:20:02,435 --> 00:20:04,713
I am sympathetic, Mr
Kanon, I assure you...
229
00:20:04,737 --> 00:20:06,604
"Detective Kanon".
230
00:20:07,607 --> 00:20:09,134
It's Detective Kanon.
231
00:20:09,158 --> 00:20:10,708
And the last thing I want is
your sympathy.
232
00:20:20,653 --> 00:20:22,587
Your daughter's
personal belongings.
233
00:20:24,791 --> 00:20:28,259
Now please, think
about what I said.
234
00:21:16,709 --> 00:21:18,387
Reports suggest the couple were
235
00:21:18,411 --> 00:21:20,088
backpacking through Europe.
236
00:21:20,112 --> 00:21:21,790
They had been staying
at the Cathedral youth hostel
237
00:21:21,814 --> 00:21:23,875
in Munich for a week.
238
00:21:23,899 --> 00:21:25,961
Early speculation indicates
that this is the third
239
00:21:25,985 --> 00:21:27,963
in a series of brutal murders.
240
00:23:18,731 --> 00:23:20,030
Hey!
241
00:23:23,536 --> 00:23:24,802
Detective Kanon.
242
00:23:25,772 --> 00:23:27,449
There's still
a restaurant in Munich
243
00:23:27,473 --> 00:23:29,874
where you can drink a cup of
coffee and smoke a cigarette.
244
00:23:30,643 --> 00:23:32,143
You look like
you could use both.
245
00:23:39,652 --> 00:23:41,619
This must be
a very painful time.
246
00:23:47,593 --> 00:23:48,993
Did you find
her hands?
247
00:23:51,030 --> 00:23:52,463
No.
248
00:23:55,968 --> 00:23:57,468
But there were...
249
00:24:00,006 --> 00:24:04,108
There were body parts
that didn't belong?
250
00:24:13,152 --> 00:24:15,129
Let me guess,
251
00:24:15,153 --> 00:24:17,132
there were no liquor
bottles at the scene,
252
00:24:17,156 --> 00:24:18,866
but the victims,
253
00:24:18,890 --> 00:24:20,602
they had high levels
of alcohol in their system.
254
00:24:20,626 --> 00:24:21,992
They were
probably drugged.
255
00:24:25,932 --> 00:24:28,010
We found traces
of cyclopentolate.
256
00:24:28,034 --> 00:24:29,733
It's an agent
in eye drops.
257
00:24:31,204 --> 00:24:34,839
And they were a young...
A young, married couple?
258
00:24:36,609 --> 00:24:39,677
Crazy people often obsess
about youth and beauty.
259
00:24:40,012 --> 00:24:42,090
But they don't all
mutilate their victims.
260
00:24:42,114 --> 00:24:45,883
This bastard, he's very
selective about his targets.
261
00:24:46,819 --> 00:24:47,863
Certainly his actions
262
00:24:47,887 --> 00:24:49,687
don't fit
with existing profiles.
263
00:24:51,691 --> 00:24:54,258
The postcard,
then the photograph.
264
00:24:56,028 --> 00:24:57,194
What photograph?
265
00:24:59,031 --> 00:25:00,642
I wish
I could tell you.
266
00:25:00,666 --> 00:25:02,566
Is there a photograph
of my daughter?
267
00:25:03,903 --> 00:25:05,002
Yes.
268
00:25:05,271 --> 00:25:06,637
Is she alive?
269
00:25:10,510 --> 00:25:11,675
I need to see it.
270
00:25:14,046 --> 00:25:15,858
It's already been
marked as evidence.
271
00:25:15,882 --> 00:25:17,615
It's part of
the London investigation.
272
00:25:18,985 --> 00:25:20,217
I'm sorry.
273
00:25:32,732 --> 00:25:36,000
The eyes. They don't
belong to the victims.
274
00:25:40,072 --> 00:25:41,238
Jesus!
275
00:25:59,892 --> 00:26:02,793
Detective Kanon, now
I have someone to question.
276
00:26:10,236 --> 00:26:12,102
You're wasting
your time.
277
00:26:13,005 --> 00:26:14,238
He's moved on.
278
00:26:56,349 --> 00:26:58,076
Ms Lombard,
279
00:26:58,100 --> 00:26:59,850
you are now part of
an ongoing investigation.
280
00:27:00,052 --> 00:27:02,219
It is a criminal offense to
reveal what is on the postcard.
281
00:27:02,922 --> 00:27:04,121
Understand?
282
00:27:04,790 --> 00:27:06,168
Each day your mail
will be opened
283
00:27:06,192 --> 00:27:08,136
by a police officer,
morning and afternoon,
284
00:27:08,160 --> 00:27:09,259
starting tomorrow.
285
00:27:09,929 --> 00:27:11,295
Okay.
Okay?
286
00:27:21,374 --> 00:27:23,085
Police
sources have confirmed
287
00:27:23,109 --> 00:27:25,387
that an American journalist
living in Stockholm,
288
00:27:25,411 --> 00:27:27,044
received a postcard
this morning.
289
00:27:46,232 --> 00:27:47,175
Good night,
Ms Lombard.
290
00:27:47,199 --> 00:27:48,132
Night.
291
00:29:01,006 --> 00:29:02,239
Ms Lombard.
292
00:29:02,808 --> 00:29:04,152
What?
What do you want?
293
00:29:04,176 --> 00:29:05,553
My name is Detective Kanon,
294
00:29:05,577 --> 00:29:06,955
and I just want to ask you
about the postcard.
295
00:29:06,979 --> 00:29:09,012
If you're a detective,
talk to the detectives.
296
00:29:09,148 --> 00:29:11,026
Please, they're gonna
send you something else,
297
00:29:11,050 --> 00:29:12,850
and by then,
they'll be dead!
298
00:29:15,921 --> 00:29:17,955
Please, I just
want to help.
299
00:29:24,964 --> 00:29:26,263
I'm leaving you
my card.
300
00:29:55,327 --> 00:29:56,960
Er...
Well...
301
00:29:57,129 --> 00:29:59,329
Well, maybe it's fate,
running into him twice.
302
00:29:59,932 --> 00:30:02,399
Well, he's seen us now. So,
we don't have much choice.
303
00:30:04,370 --> 00:30:06,170
Hey, man. How bizarre
bumping into you!
304
00:30:06,472 --> 00:30:08,172
And you thought
you'd ditched me.
305
00:30:09,275 --> 00:30:11,386
No, God, we just... We got
off the train last minute.
306
00:30:11,410 --> 00:30:13,977
You were at the bar.
So... We left a note.
307
00:30:14,914 --> 00:30:16,079
No note.
308
00:30:17,016 --> 00:30:18,994
Mac, I assumed
that you...
309
00:30:19,018 --> 00:30:20,184
No, I left it
to you.
310
00:30:22,454 --> 00:30:24,188
You Americans
crack me up.
311
00:30:24,323 --> 00:30:26,857
Come, let's go for drink,
life's for the living.
312
00:30:29,995 --> 00:30:32,062
So, er, how long have you
been here for, man?
313
00:30:33,132 --> 00:30:34,531
A couple of days.
314
00:30:34,867 --> 00:30:36,433
Yeah? Us too.
Where are you staying?
315
00:30:37,837 --> 00:30:40,604
By the, er...
Stortorget.
316
00:30:42,842 --> 00:30:43,919
You?
317
00:30:43,943 --> 00:30:45,909
Oh... Just a place
back there.
318
00:30:46,579 --> 00:30:48,445
The Six, fancy.
319
00:30:50,416 --> 00:30:51,582
How do you know that?
320
00:30:54,086 --> 00:30:55,385
I'm stalking you.
321
00:31:00,125 --> 00:31:01,369
Ah, the bag.
322
00:31:41,467 --> 00:31:43,300
The first murders
were eight days apart.
323
00:31:43,502 --> 00:31:46,147
Munich was exactly
16 days after London.
324
00:31:46,171 --> 00:31:47,549
It could be a pattern.
325
00:31:47,573 --> 00:31:49,484
Which means there are
undiscovered victims out there.
326
00:31:49,508 --> 00:31:51,575
We're working closely
with the joint task force.
327
00:31:52,077 --> 00:31:53,655
This is a Europe-wide
investigation.
328
00:31:53,679 --> 00:31:55,523
You do understand that this
would explain
329
00:31:55,547 --> 00:31:57,392
why my daughter's hands are
still missing.
330
00:31:57,416 --> 00:31:58,326
Detective Kanon...
331
00:31:58,350 --> 00:32:00,144
Did you hear
what I just said?
332
00:32:00,168 --> 00:32:01,963
All our units have been
provided with the profile.
333
00:32:01,987 --> 00:32:03,965
Your profile
is wrong.
334
00:32:03,989 --> 00:32:07,068
Look, this killer's brand
of murder is very specific,
335
00:32:07,092 --> 00:32:08,603
extremely hard
to profile.
336
00:32:08,627 --> 00:32:11,339
People like him can be
charming, dynamic.
337
00:32:11,363 --> 00:32:12,941
I have worked
cases that are...
338
00:32:12,965 --> 00:32:14,498
I'm sure you are
a hotshot detective,
339
00:32:15,301 --> 00:32:18,068
but we don't conduct ourselves
like the American police.
340
00:32:19,605 --> 00:32:20,581
What the fuck
does that mean?
341
00:32:20,605 --> 00:32:21,604
Shoot
first, ask questions later.
342
00:32:23,309 --> 00:32:25,976
I don't give a rat's ass
what either of you think.
343
00:32:26,211 --> 00:32:28,556
You've got exactly four
days to prevent a murder.
344
00:32:28,580 --> 00:32:31,293
It's not personal. I do
sympathise, of course,
345
00:32:31,317 --> 00:32:32,460
but your
objectivity has...
346
00:32:32,484 --> 00:32:33,228
Fuck!
347
00:33:43,288 --> 00:33:46,690
Tilda, I have a human interest
piece on the killings.
348
00:33:47,326 --> 00:33:48,692
No.
Wait, please.
349
00:33:50,195 --> 00:33:50,921
I...
350
00:33:50,945 --> 00:33:51,673
The reporter
I interned for in Chicago,
351
00:33:51,697 --> 00:33:53,030
he did a similar piece
352
00:33:53,265 --> 00:33:55,065
and it out-sold
everything that year.
353
00:33:58,270 --> 00:33:59,736
So, you found it okay?
354
00:34:00,472 --> 00:34:01,649
Yeah.
355
00:34:01,673 --> 00:34:03,184
People are helpful and thank God
356
00:34:03,208 --> 00:34:06,388
they speak a little
bit of English.
357
00:34:06,412 --> 00:34:08,779
Why didn't you tell me about
your daughter last night?
358
00:34:11,183 --> 00:34:12,449
Because it's hard.
359
00:34:12,584 --> 00:34:15,218
It's not something
I want to open with.
360
00:34:18,390 --> 00:34:19,723
What do you
want from me?
361
00:34:21,527 --> 00:34:23,427
I want to know what
was on the postcard.
362
00:34:26,532 --> 00:34:28,065
What do you
want from me?
363
00:34:29,068 --> 00:34:30,345
I've been thrown into this mess,
364
00:34:30,369 --> 00:34:33,181
and nobody is telling
me anything.
365
00:34:33,205 --> 00:34:35,639
Look, I write
a weekly piece
366
00:34:36,175 --> 00:34:37,685
at a newspaper about
being an American
367
00:34:37,709 --> 00:34:40,155
living in a strange
country.
368
00:34:40,179 --> 00:34:41,222
Why would
something like this
369
00:34:41,246 --> 00:34:42,379
happen to
someone like me?
370
00:34:44,550 --> 00:34:47,417
I'm sorry, I know it's
hard being on the outside.
371
00:34:48,487 --> 00:34:51,588
And I feel like that too,
and... And I want to help.
372
00:35:11,743 --> 00:35:15,212
So, I, erm... I contacted
this Spanish journalist
373
00:35:15,614 --> 00:35:18,148
and that guy Hardwick
from The Guardian.
374
00:35:18,517 --> 00:35:21,351
But you know, it doesn't
make much sense.
375
00:35:22,254 --> 00:35:23,753
I mean,
there seems to be
376
00:35:24,423 --> 00:35:27,357
no connection between
what we do as journalists.
377
00:35:27,526 --> 00:35:29,793
You know,
one covers politics,
378
00:35:30,195 --> 00:35:32,629
one covers finance,
one culture.
379
00:35:32,764 --> 00:35:34,264
And the postcards?
380
00:35:34,700 --> 00:35:36,867
Well, what do
we have?
381
00:35:37,469 --> 00:35:39,169
In Madrid, it said,
382
00:35:39,304 --> 00:35:40,715
"Till death
do us part."
383
00:35:40,739 --> 00:35:43,640
In London,
"Watch the innocent die,"
384
00:35:44,243 --> 00:35:47,144
in Munich it said,
"Feel the pain, see the truth."
385
00:35:47,646 --> 00:35:50,247
And here,
"Love will never die."
386
00:35:51,416 --> 00:35:54,451
And every sentence is always
followed by an ellipsis.
387
00:35:54,753 --> 00:35:55,897
"Dot, dot, dot".
388
00:35:55,921 --> 00:35:57,554
A continuation.
Yeah.
389
00:35:58,524 --> 00:36:01,391
He announces his arrival in
a city with the postcard.
390
00:36:02,227 --> 00:36:03,627
Selects a couple...
391
00:36:04,930 --> 00:36:07,564
Young, newly married,
happy...
392
00:36:14,673 --> 00:36:15,839
You like herring?
393
00:36:18,510 --> 00:36:20,310
It's the worst decision
I've ever made.
394
00:36:21,914 --> 00:36:23,413
I was trying
to be polite.
395
00:36:25,851 --> 00:36:27,450
Why did he say
she wasn't with him?
396
00:36:28,253 --> 00:36:29,719
They're very
independent people.
397
00:36:29,855 --> 00:36:32,322
She likes to fly,
and he likes trains.
398
00:36:33,392 --> 00:36:34,524
Here he comes.
399
00:36:36,395 --> 00:36:37,772
Mac, Sylvia,
400
00:36:37,796 --> 00:36:41,498
meet my wife and the artist
behind my tattoos, Nienke.
401
00:36:41,833 --> 00:36:43,444
It's a pleasure
meeting you both.
402
00:36:43,468 --> 00:36:45,313
He kept your
existence very quiet.
403
00:36:45,337 --> 00:36:46,748
Well, in my
husband's defence,
404
00:36:46,772 --> 00:36:48,316
it sounds as if
you two ditched him
405
00:36:48,340 --> 00:36:49,817
before he could
reveal very much.
406
00:36:51,977 --> 00:36:53,476
Touche.
407
00:36:53,946 --> 00:36:55,312
Would you like
another drink?
408
00:36:55,581 --> 00:36:56,846
Maybe
something stronger?
409
00:36:58,450 --> 00:36:59,194
Yes, we would.
410
00:36:59,218 --> 00:37:00,194
Yeah.
411
00:37:00,218 --> 00:37:01,194
Absolutely.
412
00:37:01,218 --> 00:37:02,217
Okay, let's go.
Tequila!
413
00:37:08,627 --> 00:37:10,471
Have you guys
been to Bjorkskar yet?
414
00:37:10,495 --> 00:37:11,739
Is that the island?
Yes.
415
00:37:11,763 --> 00:37:13,330
Part of the archipelago.
416
00:37:13,465 --> 00:37:15,298
This time of year,
it's really something.
417
00:37:15,467 --> 00:37:16,944
Desolate, moody.
418
00:37:16,968 --> 00:37:18,468
It's just a short ferry
ride. You should come.
419
00:38:18,864 --> 00:38:21,542
The finger in the
wound I recognise,
420
00:38:21,566 --> 00:38:23,366
but the woman's hand...
421
00:38:25,304 --> 00:38:26,503
No.
422
00:38:36,581 --> 00:38:38,848
The Incredulity
of Saint Thomas.
423
00:38:40,385 --> 00:38:42,597
It has been depicted
by many artists.
424
00:38:42,621 --> 00:38:43,787
This is by Caravaggio.
425
00:38:44,723 --> 00:38:45,767
Thomas the Apostle,
426
00:38:45,791 --> 00:38:48,558
skeptical of Jesus'
resurrection.
427
00:38:49,328 --> 00:38:50,672
You see here,
428
00:38:50,696 --> 00:38:53,063
he is testing the wound
to see if it bleeds.
429
00:38:53,732 --> 00:38:55,743
"Unless I see the nail marks
in his hands"
430
00:38:55,767 --> 00:38:57,979
"and put
my hand into his side,"
431
00:38:58,003 --> 00:38:59,703
"I will not believe it."
432
00:38:59,971 --> 00:39:01,838
Hence the phrase,
"Doubting Thomas."
433
00:39:04,076 --> 00:39:05,520
Saturn Devouring His Son,
434
00:39:05,544 --> 00:39:08,089
by Francisco Goya,
exhibited in London.
435
00:39:08,113 --> 00:39:09,713
Postcard said,
436
00:39:10,549 --> 00:39:12,082
"Watch the
innocent die."
437
00:39:13,719 --> 00:39:16,119
This, The Incredulityof St Thomas,
438
00:39:16,455 --> 00:39:18,922
on display, right there
in that building.
439
00:39:22,928 --> 00:39:25,895
Why didn't you bring this to
the Stockholm task force?
440
00:39:26,865 --> 00:39:28,431
Because they're
by the book,
441
00:39:28,800 --> 00:39:30,133
and you seem...
442
00:39:31,737 --> 00:39:33,636
You seem open
to possibilities.
443
00:39:41,446 --> 00:39:42,746
Whoa, stop.
444
00:39:45,784 --> 00:39:46,744
I've seen him before.
445
00:39:46,768 --> 00:39:47,729
This woman is
moving off with him.
446
00:39:47,753 --> 00:39:48,796
That's not a "him."
447
00:39:48,820 --> 00:39:51,132
It's a "them."
448
00:39:51,156 --> 00:39:52,889
Go back,
to the day before.
449
00:39:54,426 --> 00:39:56,760
Stop.
There they are.
450
00:39:58,964 --> 00:40:00,163
Come on.
451
00:40:01,733 --> 00:40:03,400
Pick up
your goddamn head!
452
00:40:33,632 --> 00:40:36,666
Forty-odd cameras and not one
of them picked up their faces!
453
00:40:37,436 --> 00:40:40,637
Seriously, you must
take it easy on yourself.
454
00:40:41,139 --> 00:40:43,440
You've gotten us somewhere,
and that's a good thing.
455
00:40:49,915 --> 00:40:51,559
Detective Hoglund promised me
456
00:40:51,583 --> 00:40:54,429
she will include you in all
intelligence going forward.
457
00:40:54,453 --> 00:40:55,985
Big fucking deal.
458
00:40:56,188 --> 00:40:58,822
Tomorrow, at this time,
another couple will be dead.
459
00:41:00,192 --> 00:41:02,770
Look, have them
cross-reference passports.
460
00:41:02,794 --> 00:41:06,908
Any couples that have been to
Madrid, London, Stockholm, here,
461
00:41:06,932 --> 00:41:08,910
it can't be that hard
to find them.
462
00:41:08,934 --> 00:41:12,702
The European Union operates a
freedom of movement agreement.
463
00:41:13,572 --> 00:41:15,104
We still
have porous borders.
464
00:41:16,174 --> 00:41:17,852
Are you telling me
there's no fool-proof way
465
00:41:17,876 --> 00:41:20,009
of registering people's
comings and goings?
466
00:41:20,645 --> 00:41:22,912
With terrorism
and the refugee crisis,
467
00:41:23,215 --> 00:41:26,516
some countries have reinstated
temporary controls.
468
00:41:26,818 --> 00:41:28,651
But generally
speaking, no.
469
00:41:31,790 --> 00:41:33,756
You have to let me
see all the files.
470
00:41:34,192 --> 00:41:36,237
You want me to retire
immediately, huh?
471
00:41:36,261 --> 00:41:37,660
No, I don't.
472
00:41:39,097 --> 00:41:40,663
I want to
help you catch them.
473
00:42:19,538 --> 00:42:20,603
Sylvia?
474
00:42:22,173 --> 00:42:23,773
Did you lose
a little thing?
475
00:42:24,142 --> 00:42:26,009
That's my hat.
Where did you get it?
476
00:42:26,611 --> 00:42:27,977
It's your
so-called note.
477
00:42:30,015 --> 00:42:31,180
Give it to me.
Yeah.
478
00:42:37,188 --> 00:42:38,733
You weirdo.
479
00:42:38,757 --> 00:42:41,024
You know what?
A gift.
480
00:42:44,296 --> 00:42:45,795
You're not gonna
get it back though.
481
00:42:47,198 --> 00:42:48,598
Going to keep it.
482
00:42:57,943 --> 00:43:00,021
Twenty-six, and
twenty-three. They're Dutch.
483
00:43:00,045 --> 00:43:01,289
He gave
his passport information
484
00:43:01,313 --> 00:43:03,157
to rent an apartment
on Kindstugatan.
485
00:43:03,181 --> 00:43:04,314
According to the owner,
486
00:43:04,783 --> 00:43:06,683
they arrived
separately from Germany.
487
00:43:09,588 --> 00:43:11,098
At the airport,
we have evidence
488
00:43:11,122 --> 00:43:13,156
she changed sterling
into Swedish krona.
489
00:43:13,692 --> 00:43:16,292
He has two recorded offences
for drug possession.
490
00:43:18,063 --> 00:43:19,941
She works at
a tattoo parlour,
491
00:43:19,965 --> 00:43:22,865
and has spent two years at
the Gerrit Rietveld Academie.
492
00:43:23,134 --> 00:43:24,278
What's that?
493
00:43:24,302 --> 00:43:25,635
It's an art school.
494
00:43:48,860 --> 00:43:50,226
Welcome.
We got jobs to do.
495
00:43:55,800 --> 00:43:57,634
The owner says they
haven't been here all day.
496
00:45:11,209 --> 00:45:12,341
This hat...
497
00:45:15,780 --> 00:45:16,913
It's Kimberly's.
498
00:45:18,383 --> 00:45:20,049
Detective
Kanon, I'm so sorry.
499
00:45:29,894 --> 00:45:31,194
The ears...
500
00:45:32,797 --> 00:45:34,297
They're from
the Munich murders.
501
00:45:35,800 --> 00:45:37,066
Yeah, you may be right.
502
00:45:37,736 --> 00:45:39,335
Somewhere, there are
undiscovered victims.
503
00:45:40,405 --> 00:45:42,939
This is
Antonio Canova,
504
00:45:43,274 --> 00:45:45,775
Psyche Revived
by Cupid's Kiss.
505
00:45:47,078 --> 00:45:48,889
Let me guess,
exhibited at...
506
00:45:48,913 --> 00:45:50,313
Here in the National
museum in Stockholm.
507
00:45:51,950 --> 00:45:55,985
And it represents Cupid
waking Psyche's lifeless corpse,
508
00:45:56,287 --> 00:45:58,955
and reuniting
the torn apart lovers.
509
00:46:00,024 --> 00:46:01,324
"Love will never die."
510
00:46:02,393 --> 00:46:03,526
Hmm.
511
00:46:05,764 --> 00:46:06,874
So do you think that the ears
512
00:46:06,898 --> 00:46:09,744
are supposed to
represent the wings?
513
00:46:09,768 --> 00:46:11,000
I guess so.
514
00:46:11,936 --> 00:46:13,469
I also think that...
515
00:46:14,806 --> 00:46:16,506
Madrid is a sculpture.
516
00:46:17,175 --> 00:46:18,541
This one,
Rodin's The Kiss.
517
00:46:21,012 --> 00:46:22,278
I mean,
look at the lips.
518
00:46:23,782 --> 00:46:25,982
They don't actually touch, like
they were interrupted...
519
00:46:27,318 --> 00:46:28,951
"Till death do us part."
520
00:46:30,288 --> 00:46:31,420
Yeah.
521
00:46:36,895 --> 00:46:38,361
Messages
on the postcards...
522
00:46:40,365 --> 00:46:41,964
Death, pain, I...
523
00:46:43,368 --> 00:46:44,867
I get it, but...
524
00:46:46,004 --> 00:46:47,537
- But love?
- I just...
525
00:46:48,540 --> 00:46:50,473
I don't understand
what they're trying to say.
526
00:46:52,410 --> 00:46:55,389
Er, that love
is deadly,
527
00:46:55,413 --> 00:46:57,947
that love is painful?
528
00:46:58,950 --> 00:47:00,082
I...
529
00:47:01,920 --> 00:47:04,187
I think they're trying
to destroy joy.
530
00:47:07,225 --> 00:47:08,591
I'm... I'm sorry. I...
531
00:47:10,028 --> 00:47:11,427
I forgot
for a moment.
532
00:47:13,965 --> 00:47:15,097
It's okay.
533
00:47:18,136 --> 00:47:20,002
I just want
to bring her home.
534
00:47:23,308 --> 00:47:25,408
I fell asleep, God knows
how. I feel like...
535
00:47:26,177 --> 00:47:27,288
I haven't
slept in weeks.
536
00:47:27,312 --> 00:47:30,223
I get dressed
and go to the office,
537
00:47:30,247 --> 00:47:33,181
just so that I don't
sit at home feeling useless.
538
00:47:36,454 --> 00:47:37,565
I think that "useless" is
539
00:47:37,589 --> 00:47:41,402
exactly how we're
supposed to feel.
540
00:47:41,426 --> 00:47:44,104
Hey, I got to go.
I will keep you posted.
541
00:47:44,128 --> 00:47:45,194
I promise, okay?
542
00:47:51,169 --> 00:47:54,615
Okay, see, this is footage from
a storefront security camera,
543
00:47:54,639 --> 00:47:56,539
one block away
from the ferry terminal.
544
00:47:57,075 --> 00:47:58,574
So, we slowed it down
and had it enhanced.
545
00:48:05,149 --> 00:48:07,083
Have you got the keys?
No, you have the keys.
546
00:48:07,252 --> 00:48:08,517
I have a key.
547
00:48:18,630 --> 00:48:21,564
Erm, hi, we are checking
out of room 418.
548
00:48:22,400 --> 00:48:24,100
Let me get
your bill ready.
549
00:48:25,169 --> 00:48:26,981
Mr and Mrs Randolph.
550
00:48:27,005 --> 00:48:28,137
Mmm-hmm.
551
00:48:29,440 --> 00:48:31,240
"Mr and Mrs Randolph."
552
00:48:31,910 --> 00:48:32,987
I love
the sound of that.
553
00:48:33,011 --> 00:48:34,377
Hmm?
554
00:48:48,026 --> 00:48:50,070
Police! Police!
555
00:48:50,094 --> 00:48:51,193
What is going on?
556
00:48:53,164 --> 00:48:54,597
Can you tell us
what's happening?
557
00:48:56,567 --> 00:48:58,501
Can somebody please tell
me what's going on?
558
00:49:02,941 --> 00:49:04,373
Can you tell us
who they are?
559
00:49:05,009 --> 00:49:07,310
Yeah, that's Pieter
and Nienke, from Amsterdam.
560
00:49:07,979 --> 00:49:09,290
Wait, why?
Did they do something?
561
00:49:09,314 --> 00:49:10,579
Is that why
you brought us here?
562
00:49:14,986 --> 00:49:16,485
Fuck!
Jesus Christ!
563
00:49:18,022 --> 00:49:20,167
You took a ferry with
them to Bjorkskar.
564
00:49:26,197 --> 00:49:27,430
That happened there?
565
00:49:27,632 --> 00:49:28,698
You were with them?
566
00:49:30,702 --> 00:49:32,268
We have you
on surveillance footage.
567
00:49:35,373 --> 00:49:37,952
Yeah. Yeah, we were with them.
We... We took a ferry,
568
00:49:37,976 --> 00:49:40,120
we planned to
explore and stay over.
569
00:49:40,144 --> 00:49:42,144
But then Mac wasn't
feeling well, so we left.
570
00:49:42,380 --> 00:49:44,024
So you left
on the next ferry?
571
00:49:44,048 --> 00:49:45,659
There's something about being
sick in a foreign country,
572
00:49:45,683 --> 00:49:47,750
you know, it's like,
double worse.
573
00:49:48,319 --> 00:49:50,064
You just want to be at
home in your own bed,
574
00:49:50,088 --> 00:49:51,465
eating room service.
575
00:49:51,489 --> 00:49:53,500
We went back
to the hotel.
576
00:49:53,524 --> 00:49:55,536
I had chicken soup
and I barely touched it,
577
00:49:55,560 --> 00:49:58,394
and Sylvia had
burger and fries.
578
00:49:58,997 --> 00:50:01,063
Yeah, we got the ferry back.
I have a receipt.
579
00:50:01,566 --> 00:50:03,510
Mac always makes fun of me
580
00:50:03,534 --> 00:50:05,479
because I save everything for a
memory book.
581
00:50:05,503 --> 00:50:07,403
I can show you.
It's with my things.
582
00:50:08,039 --> 00:50:09,205
We will check.
583
00:50:11,075 --> 00:50:12,675
She seems
genuinely distressed.
584
00:50:13,111 --> 00:50:15,011
I agree.
He seems unsettled.
585
00:50:15,313 --> 00:50:16,645
Should just
play along,
586
00:50:17,749 --> 00:50:19,382
empathise with her.
587
00:50:19,650 --> 00:50:21,450
She is
a clever girl.
588
00:50:22,286 --> 00:50:24,665
I can see
her wheels turning.
589
00:50:24,689 --> 00:50:27,568
I wonder,
how you liked Madrid?
590
00:50:27,592 --> 00:50:30,459
Madrid?
I don't understand.
591
00:50:31,095 --> 00:50:32,506
Are we
making you nervous?
592
00:50:32,530 --> 00:50:35,231
Well, I mean, yeah. You know,
I've seen these movies.
593
00:50:35,700 --> 00:50:37,127
You know,
594
00:50:37,151 --> 00:50:38,579
Americans thrown in jail
in a foreign country
595
00:50:38,603 --> 00:50:39,780
for something they didn't do.
596
00:50:39,804 --> 00:50:41,615
There's no way these kids
are responsible for
597
00:50:41,639 --> 00:50:43,250
what I saw five weeks ago.
598
00:50:43,274 --> 00:50:44,807
No. I've never even
been to Spain.
599
00:50:45,576 --> 00:50:49,045
Look, we landed in Rome.
We spent a while there,
600
00:50:49,247 --> 00:50:51,747
then we got a train to Paris
and rented a little apartment.
601
00:50:52,183 --> 00:50:54,116
Do we have proof
they were in Paris?
602
00:50:54,685 --> 00:50:57,686
Anyone can rent an apartment
and not stay in it.
603
00:50:58,222 --> 00:50:59,388
He's right.
604
00:50:59,791 --> 00:51:01,135
What was
that, Pierce?
605
00:51:01,159 --> 00:51:02,391
He said you're right.
606
00:51:02,560 --> 00:51:03,470
Ask her
about the details.
607
00:51:03,494 --> 00:51:04,371
Yes.
608
00:51:04,395 --> 00:51:07,241
Ask her about the details.
Make her be specific.
609
00:51:07,265 --> 00:51:09,209
We ate at the same
restaurant every day,
610
00:51:09,233 --> 00:51:10,577
Le Comptoir.
611
00:51:10,601 --> 00:51:12,668
If you get me my bag,
I can show you the receipts.
612
00:51:13,638 --> 00:51:15,349
Like I said, I'm a
bit of a collector.
613
00:51:15,373 --> 00:51:16,605
Yeah,
we'll have it checked.
614
00:51:17,275 --> 00:51:18,641
She is lying.
615
00:51:19,444 --> 00:51:20,521
Perhaps...
No.
616
00:51:20,545 --> 00:51:22,778
She's too polished,
it's rehearsed.
617
00:51:23,214 --> 00:51:25,347
You've got to push her
harder, trip her up.
618
00:51:26,284 --> 00:51:27,394
Let me in there.
619
00:51:27,418 --> 00:51:29,596
Detective Kanon, please,
we have a process.
620
00:51:29,620 --> 00:51:31,120
Your process sucks!
621
00:51:34,559 --> 00:51:36,225
So where did you
travel to from Paris?
622
00:51:36,694 --> 00:51:38,138
Luxembourg,
623
00:51:38,162 --> 00:51:40,663
which I did not expect
to like, but we did.
624
00:51:41,532 --> 00:51:44,144
The exhibits, the
museums, Notre-Dame...
625
00:51:44,168 --> 00:51:45,813
Not the
Notre-Dame,
626
00:51:45,837 --> 00:51:47,514
but, beautiful.
627
00:51:47,538 --> 00:51:50,084
It is possible, I mean,
maybe it is not them.
628
00:51:50,108 --> 00:51:52,386
No. They would have you
believing that up is down,
629
00:51:52,410 --> 00:51:54,421
that black is white.
630
00:51:54,445 --> 00:51:55,544
That girl...
631
00:51:58,149 --> 00:51:59,281
That girl,
632
00:52:02,353 --> 00:52:03,719
she killed
my daughter.
633
00:52:11,562 --> 00:52:13,496
I will stake
my life on it.
634
00:52:13,764 --> 00:52:17,800
Show me receipts
from the museums you visited.
635
00:52:18,636 --> 00:52:19,869
I'm really tired.
636
00:52:20,571 --> 00:52:21,871
Please,
have a look.
637
00:52:23,407 --> 00:52:24,573
Okay.
638
00:52:30,681 --> 00:52:32,181
I love museums.
639
00:52:36,320 --> 00:52:37,553
See?
640
00:52:38,589 --> 00:52:40,222
Forum d'art
in Luxembourg.
641
00:52:40,591 --> 00:52:41,735
I still don't know
how any of this
642
00:52:41,759 --> 00:52:43,559
is relevant to what
happened.
643
00:52:43,728 --> 00:52:45,794
Hey, I am really trying
to be helpful here,
644
00:52:46,898 --> 00:52:48,531
but can we
please go now?
645
00:52:48,699 --> 00:52:49,865
Once again,
646
00:52:50,735 --> 00:52:52,735
you arrived to London.
And then?
647
00:52:53,404 --> 00:52:55,771
From London,
back to Luxembourg,
648
00:52:56,240 --> 00:52:58,552
then Czech Republic,
and now we're here.
649
00:52:58,576 --> 00:53:00,442
And everywhere you went,
you paid with cash?
650
00:53:01,279 --> 00:53:02,945
You must admit
that's not common.
651
00:53:03,314 --> 00:53:05,481
Do you know what credit card
companies charge in fees?
652
00:53:05,816 --> 00:53:07,561
It's the only way to travel and
not come back
653
00:53:07,585 --> 00:53:08,829
to a mound of debt.
654
00:53:08,853 --> 00:53:11,287
A prepared answer
for everything!
655
00:53:11,489 --> 00:53:13,200
Each of us lost
our parents young
656
00:53:13,224 --> 00:53:15,257
and we both got
a small inheritance.
657
00:53:16,227 --> 00:53:17,526
Being alone
in this world,
658
00:53:17,862 --> 00:53:19,361
it's made us
very, very close.
659
00:53:19,931 --> 00:53:21,363
Can we go now?
660
00:53:42,420 --> 00:53:43,764
Everything
they say checks out.
661
00:53:43,788 --> 00:53:50,993
Sylvia and Mac Randolph, 22
and 19, reside in Los Angeles.
662
00:53:52,230 --> 00:53:53,907
They have proof
of being in places far away
663
00:53:53,931 --> 00:53:55,809
from when and where
the crimes took place.
664
00:53:55,833 --> 00:53:58,378
They could've stopped in Paris
on their way from Madrid.
665
00:53:58,402 --> 00:53:59,479
But we can't
prove it.
666
00:53:59,503 --> 00:54:01,515
Well, hold them
until we can.
667
00:54:01,539 --> 00:54:03,906
But why would they go to London,
where passports are required,
668
00:54:04,342 --> 00:54:05,686
or book a hotel
like the Six,
669
00:54:05,710 --> 00:54:07,287
if they're trying to stay
under the radar?
670
00:54:07,311 --> 00:54:09,245
To make it appear as if
they've got nothing to hide.
671
00:54:09,680 --> 00:54:11,425
Their luggage
contains no match
672
00:54:11,449 --> 00:54:12,915
for the clothes
in the museum footage.
673
00:54:13,317 --> 00:54:15,362
At least
hold them overnight!
674
00:54:15,386 --> 00:54:17,431
I can't hold suspects
more than 12 hours
675
00:54:17,455 --> 00:54:18,998
without a formal arrest,
676
00:54:19,022 --> 00:54:20,567
which I can't make
without sufficient evidence.
677
00:54:22,293 --> 00:54:24,238
Best we can do is order them
to remain in Stockholm
678
00:54:24,262 --> 00:54:25,661
as persons of interest,
679
00:54:26,497 --> 00:54:27,696
mark their passports
680
00:54:27,898 --> 00:54:29,431
and keep them
under surveillance.
681
00:54:32,737 --> 00:54:35,037
I mean, have you ever
seen a file so thin?
682
00:54:35,973 --> 00:54:38,574
It's like until four years
ago, they didn't exist.
683
00:54:40,344 --> 00:54:42,745
Interpol is coordinating
with the US.
684
00:54:43,948 --> 00:54:46,048
If there is something
out there, they'll find it.
685
00:54:51,522 --> 00:54:52,788
Listen,
686
00:54:53,724 --> 00:54:55,524
I had this case once.
687
00:54:56,627 --> 00:54:59,373
The beautiful daughter of
the most celebrated architect
688
00:54:59,397 --> 00:55:03,377
in Germany, beaten to death.
689
00:55:03,401 --> 00:55:05,679
Her father hunted down
the guy who did it
690
00:55:05,703 --> 00:55:07,336
and shot him 12 times.
691
00:55:09,373 --> 00:55:11,874
Later, after the whole
thing calmed down,
692
00:55:12,943 --> 00:55:14,443
he shot himself.
693
00:55:15,746 --> 00:55:16,945
Well...
694
00:55:19,817 --> 00:55:22,584
I'm not real sure how you
want me to respond to that.
695
00:55:24,855 --> 00:55:27,056
Getting justice
won't be the end.
696
00:55:29,827 --> 00:55:33,028
You see, the problem is
every time I close my eyes,
697
00:55:33,864 --> 00:55:35,764
the image
that I see
698
00:55:36,467 --> 00:55:38,901
is my daughter
laying on a cold slab.
699
00:55:39,470 --> 00:55:41,470
And that's never
gonna go away.
700
00:55:48,346 --> 00:55:49,545
I have to go now.
701
00:55:52,483 --> 00:55:53,649
Safe travels.
702
00:55:56,554 --> 00:55:57,820
Wait.
703
00:56:08,666 --> 00:56:10,099
Think of her smiling.
704
00:56:14,605 --> 00:56:15,871
How did you
get this?
705
00:56:17,141 --> 00:56:18,574
Don't ask.
706
00:56:25,750 --> 00:56:29,830
It is like I am bashing
my face into a wall
707
00:56:29,854 --> 00:56:31,387
over and over again.
708
00:56:31,555 --> 00:56:34,523
Hey, it's okay.
709
00:56:35,426 --> 00:56:36,759
No, Val.
710
00:56:37,495 --> 00:56:39,706
It's not okay.
I am telling you,
711
00:56:39,730 --> 00:56:42,431
everyone has a history.
Everyone.
712
00:56:43,801 --> 00:56:46,380
But these two,
there is just nothing.
713
00:56:46,404 --> 00:56:48,837
It's like they're
goddamn ghosts.
714
00:56:49,707 --> 00:56:51,407
Maybe I can
call in a favour.
715
00:56:54,478 --> 00:56:55,956
Jacob?
You still there?
716
00:56:55,980 --> 00:56:58,514
Yeah.
Yeah, I'm here.
717
00:56:59,750 --> 00:57:01,850
I have some influence
with the DA's office.
718
00:57:04,789 --> 00:57:06,422
Thanks for
doing this, Bill.
719
00:57:08,092 --> 00:57:10,526
People keep asking what
they can do to help, and...
720
00:57:11,762 --> 00:57:14,163
There really isn't
anything. But I thought,
721
00:57:15,599 --> 00:57:16,965
just maybe,
you might.
722
00:57:18,202 --> 00:57:20,569
Does the name Simon Haysmith
mean anything to you?
723
00:57:21,872 --> 00:57:23,550
You mean the guy
who defrauded some of
724
00:57:23,574 --> 00:57:24,684
the richest men on Wall Street
725
00:57:24,708 --> 00:57:25,819
for, like, 300 million?
726
00:57:25,843 --> 00:57:27,370
Yeah, that's him. Yeah.
727
00:57:27,394 --> 00:57:28,922
The Feds spent a fortune in
taxpayer dollars
728
00:57:28,946 --> 00:57:30,857
preparing to prosecute him.
729
00:57:30,881 --> 00:57:32,692
They didn't have
the case they wanted,
730
00:57:32,716 --> 00:57:34,550
so they squeezed his employees,
his accountants, attorneys...
731
00:57:35,085 --> 00:57:36,963
But none of them
said anything, so,
732
00:57:36,987 --> 00:57:38,932
one of the biggest white-collar
criminals in history
733
00:57:38,956 --> 00:57:40,189
was about to walk away.
734
00:57:40,825 --> 00:57:42,558
What does this have
to do with Kimberly?
735
00:57:42,927 --> 00:57:44,571
Well, they were just about
to drop the charges
736
00:57:44,595 --> 00:57:46,562
when out of nowhere, the
case was just given to them.
737
00:57:46,730 --> 00:57:49,209
Bank account numbers
in Brussels, Cayman Islands,
738
00:57:49,233 --> 00:57:50,911
and so on, and so on, and so on.
739
00:57:50,935 --> 00:57:52,201
Somebody gave him up?
740
00:57:52,870 --> 00:57:54,002
Who?
741
00:57:56,607 --> 00:57:57,806
His son.
742
00:57:58,742 --> 00:58:00,242
The son of a bitch's son.
743
00:58:01,045 --> 00:58:02,811
Kid detests him,
wants him destroyed.
744
00:58:04,682 --> 00:58:07,649
Are you telling me
that Mac is Haysmith's son?
745
00:58:07,885 --> 00:58:09,218
Yes, I am.
746
00:58:10,588 --> 00:58:12,566
Do you have any idea
why he gave him up?
747
00:58:12,590 --> 00:58:15,023
No, not from the little bit
I've been able to access.
748
00:58:15,793 --> 00:58:17,103
The real story is behind a
shit-load of
749
00:58:17,127 --> 00:58:18,660
redactions in that file.
750
00:58:20,631 --> 00:58:21,997
Witness protection.
751
00:58:24,101 --> 00:58:25,178
Was he a minor
at the time?
752
00:58:25,202 --> 00:58:26,079
Yup.
753
00:58:26,103 --> 00:58:29,004
That's why the Bureau has kept
tight-lipped about everything.
754
00:58:30,908 --> 00:58:32,274
And how old
was he then?
755
00:58:32,843 --> 00:58:34,576
Fifteen.
And the wife?
756
00:58:34,812 --> 00:58:35,944
No mention.
757
00:58:36,180 --> 00:58:37,546
And where's Haysmith?
758
00:58:37,915 --> 00:58:39,648
Doing life at Osborn.
759
00:58:41,252 --> 00:58:42,762
Well, can you
get in to see him?
760
00:58:42,786 --> 00:58:44,186
Oh, I'm trying.
761
00:59:03,908 --> 00:59:05,207
Did you
sleep at all?
762
00:59:07,578 --> 00:59:09,177
You know when you look
in someone's eyes
763
00:59:09,780 --> 00:59:11,246
and you know
they're lying to you?
764
00:59:12,917 --> 00:59:14,049
They're guilty.
765
00:59:15,619 --> 00:59:17,553
I've never been more sure
about anything in 30 years.
766
00:59:32,937 --> 00:59:34,636
They've discovered
a fifth couple.
767
00:59:35,806 --> 00:59:37,105
Outside Amsterdam.
768
00:59:40,611 --> 00:59:42,344
Artist's studio, a bit
away from everything.
769
00:59:48,686 --> 00:59:50,953
The targeted journalist
was away on assignment.
770
00:59:52,923 --> 00:59:54,222
You know what
I'm gonna ask.
771
00:59:56,727 --> 00:59:57,993
At least
now you know.
772
01:00:03,233 --> 01:00:06,034
Yeah, at least
I know.
773
01:00:31,295 --> 01:00:32,794
She collects them.
774
01:00:33,831 --> 01:00:36,732
Receipts. She collects
other people's receipts!
775
01:00:37,067 --> 01:00:39,334
Museums,
ferries, restaurants.
776
01:00:40,170 --> 01:00:41,815
Physical proof
of places
777
01:00:41,839 --> 01:00:43,338
they were
supposed to have been!
778
01:00:47,077 --> 01:00:49,655
The artist must be
779
01:00:49,679 --> 01:00:52,258
prepared to sacrifice
everything,
780
01:00:52,282 --> 01:00:53,849
even life itself.
781
01:01:09,033 --> 01:01:10,298
No weakness!
782
01:01:10,768 --> 01:01:13,268
"Art is a wound
turned into light."
783
01:01:18,275 --> 01:01:19,441
Room service.
784
01:01:19,843 --> 01:01:20,942
Come in.
785
01:01:26,850 --> 01:01:27,994
How are we tonight?
786
01:01:28,018 --> 01:01:29,184
Very well,
thank you.
787
01:01:33,824 --> 01:01:35,268
Okay, so
they confirmed
788
01:01:35,292 --> 01:01:38,226
the room service order was
placed from outside the hotel.
789
01:01:39,063 --> 01:01:40,996
Apparently it's more
common than you'd think.
790
01:01:42,399 --> 01:01:44,099
I need to see
a detailed map.
791
01:01:44,768 --> 01:01:46,902
Use my computer.
I got to pee.
792
01:02:49,066 --> 01:02:52,234
Excuse me.
Mac and Sylvia Randolph.
793
01:02:58,275 --> 01:03:00,186
Detective Kanon,
do not go to that room.
794
01:03:00,210 --> 01:03:02,188
No, they crafted
their own alibi.
795
01:03:02,212 --> 01:03:04,179
You have no idea what's
staring you in the face.
796
01:03:06,083 --> 01:03:07,282
Do you think
he saw?
797
01:03:08,018 --> 01:03:09,284
Not sure.
798
01:03:09,887 --> 01:03:11,019
We'll take
care of it.
799
01:03:30,174 --> 01:03:31,951
Police! Police!
800
01:03:40,417 --> 01:03:41,850
They're gone.
801
01:03:43,086 --> 01:03:44,319
We've marked their passports.
They can't go far.
802
01:03:45,923 --> 01:03:47,889
They can go anywhere
they damn well please.
803
01:04:26,864 --> 01:04:28,029
Jacob!
804
01:04:34,471 --> 01:04:35,971
Jacob, I'm sorry.
805
01:04:37,074 --> 01:04:38,184
I don't know
how much you read,
806
01:04:38,208 --> 01:04:40,976
but it's not just
some tabloid expose.
807
01:04:41,511 --> 01:04:44,145
It's about your loss and your
strength in the face of it.
808
01:04:46,416 --> 01:04:48,227
Do what
you have to do.
809
01:04:48,251 --> 01:04:50,085
I don't have to do anything.
I'm not going to submit it.
810
01:04:54,091 --> 01:04:55,523
They got away.
811
01:04:57,027 --> 01:04:58,226
What?
812
01:04:59,096 --> 01:05:00,362
Good night, Dessie.
813
01:05:01,298 --> 01:05:02,497
Jacob.
814
01:05:07,337 --> 01:05:08,503
I'm going to bed.
815
01:05:15,112 --> 01:05:17,379
I mean, who knows if
Haysmith will agree to see me.
816
01:05:18,015 --> 01:05:19,981
I just can't sit at home
doing nothing anymore.
817
01:05:23,320 --> 01:05:25,320
Valerie...
It's probably locked.
818
01:05:25,522 --> 01:05:26,688
Right?
819
01:05:27,557 --> 01:05:29,257
Yes.
820
01:05:32,529 --> 01:05:34,095
Okay, should I try
the back?
821
01:05:40,203 --> 01:05:43,638
You know, breaking and entering,
that is 10 to 15 minimum.
822
01:05:43,974 --> 01:05:45,273
That's all?
823
01:05:52,716 --> 01:05:56,284
Wow, this place is massive.
824
01:06:09,967 --> 01:06:11,433
Just another empty room.
825
01:06:17,007 --> 01:06:19,040
Wait, wait, wait, slow
down. What is that?
826
01:06:20,677 --> 01:06:23,044
I don't know but there's a lock
on the outside. It's weird.
827
01:06:24,614 --> 01:06:27,115
Hello? Hello?
828
01:06:27,751 --> 01:06:29,317
I have called
the police!
829
01:06:29,519 --> 01:06:31,252
Oh, shit,
I got to call you back.
830
01:06:34,491 --> 01:06:36,302
We're always having
trouble with squatters,
831
01:06:36,326 --> 01:06:38,159
what with the house being empty
for nearly four years.
832
01:06:38,362 --> 01:06:40,373
And if it's not them,
it's the press...
833
01:06:40,397 --> 01:06:42,464
You know, what with
what happened here.
834
01:06:43,400 --> 01:06:45,478
Will you forgive me?
Please forgive me.
835
01:06:45,502 --> 01:06:46,980
Of course.
Let me make you a coffee.
836
01:06:47,004 --> 01:06:48,403
Oh, you're so sweet,
thank you.
837
01:06:48,672 --> 01:06:50,316
I'm your new
neighbour, Nancy.
838
01:06:50,340 --> 01:06:51,773
Oh, Valerie.
So nice to meet you.
839
01:06:52,175 --> 01:06:53,519
I didn't really call
the police, by the way.
840
01:06:53,543 --> 01:06:54,709
Thank God.
841
01:06:56,213 --> 01:06:59,325
The boy, Simon Jr, was
friends with my son, Evan.
842
01:06:59,349 --> 01:07:02,717
He was a sweet child.
Very smart, good at sports.
843
01:07:03,453 --> 01:07:05,387
He came over here sometimes,
to do his homework.
844
01:07:06,056 --> 01:07:07,700
And then something
changed, around...
845
01:07:07,724 --> 01:07:09,502
I don't remember exactly,
846
01:07:09,526 --> 01:07:10,792
maybe when
he was 10?
847
01:07:11,628 --> 01:07:12,794
What changed?
848
01:07:13,230 --> 01:07:15,263
He kind of
went quiet.
849
01:07:15,399 --> 01:07:18,033
I knew something was wrong,
but it didn't make any sense.
850
01:07:18,435 --> 01:07:20,468
Not then, at least.
What do you mean?
851
01:07:20,604 --> 01:07:24,450
Well, Simon Sr was on two
boards with my husband,
852
01:07:24,474 --> 01:07:27,175
a big philanthropist and an
active member of the church.
853
01:07:27,411 --> 01:07:29,689
His wife, Irina, was
a stay-at-home mom.
854
01:07:29,713 --> 01:07:31,524
Oh, she was beautiful.
855
01:07:31,548 --> 01:07:33,593
She looked a bit like
Melania Trump,
856
01:07:33,617 --> 01:07:35,316
with those big
Slavic eyes.
857
01:07:35,585 --> 01:07:38,620
She used to be a model, I
think, from Russia originally.
858
01:07:39,589 --> 01:07:41,823
Mmm, more wine?
859
01:07:42,225 --> 01:07:43,369
Oh, I shouldn't.
860
01:07:43,393 --> 01:07:46,428
If you want the whole story,
you most definitely should.
861
01:07:46,696 --> 01:07:47,796
Thank you.
862
01:07:50,467 --> 01:07:52,267
She loved to bake pies.
863
01:07:52,436 --> 01:07:55,437
Around Thanksgiving, she would
bake five different kinds.
864
01:07:56,106 --> 01:07:57,639
They seemed to be
the perfect couple.
865
01:07:59,076 --> 01:08:00,553
And then
she killed herself.
866
01:08:00,577 --> 01:08:03,411
Oh, my God. How?
867
01:08:03,680 --> 01:08:05,747
Hanging.
The kids found her.
868
01:08:06,216 --> 01:08:08,127
Oh, "kids." Simon...
869
01:08:08,151 --> 01:08:09,651
Simon had
an older sister, Marina.
870
01:08:09,786 --> 01:08:11,086
Ah.
871
01:08:13,256 --> 01:08:14,656
Their father
was so strict,
872
01:08:15,292 --> 01:08:17,202
the kids were always,
873
01:08:17,226 --> 01:08:19,138
"Yes, please" and
"Thank you, ma'am."
874
01:08:19,162 --> 01:08:21,262
He pushed them to be
the best at everything,
875
01:08:21,498 --> 01:08:25,100
forever dragging them to
some art exhibition or lecture.
876
01:08:25,469 --> 01:08:27,302
Didn't seem to
want them to have any fun.
877
01:08:27,504 --> 01:08:29,270
Never, ever
went on holidays.
878
01:08:30,407 --> 01:08:33,341
One time, Marina dripped
ice cream on her top.
879
01:08:33,844 --> 01:08:35,877
And Simon Sr
took her inside the house.
880
01:08:36,847 --> 01:08:39,247
And when they came out,
she wouldn't speak,
881
01:08:39,749 --> 01:08:41,149
wouldn't say a word.
882
01:08:42,319 --> 01:08:43,751
Did you find out
what happened?
883
01:08:46,490 --> 01:08:48,668
I found out later, he
had beaten her so hard,
884
01:08:48,692 --> 01:08:51,471
she had welts on
her backside.
885
01:08:51,495 --> 01:08:52,861
My neighbour
was cruel...
886
01:08:53,296 --> 01:08:55,208
He demanded perfection
from his family,
887
01:08:55,232 --> 01:08:57,143
especially his children,
888
01:08:57,167 --> 01:08:59,212
and if they didn't achieve
his high standards immediately,
889
01:08:59,236 --> 01:09:00,802
he would
whip it out of them.
890
01:09:01,638 --> 01:09:03,872
I told my husband
I had suspicions,
891
01:09:05,175 --> 01:09:06,886
but he just told me
to mind my own business.
892
01:09:06,910 --> 01:09:08,521
Do you know
where they are now?
893
01:09:08,545 --> 01:09:10,556
Haven't seen Marina since she
left for boarding school,
894
01:09:10,580 --> 01:09:13,348
and I think Simon was taken
by Child Protective Services.
895
01:09:29,399 --> 01:09:30,932
It's a break in the pattern.
896
01:09:31,368 --> 01:09:34,335
Not a married couple, fewer
days between murders,
897
01:09:34,804 --> 01:09:36,516
and no real
signs of violence.
898
01:09:36,540 --> 01:09:39,274
Actually, Mr Melitz and Mr
Riniker were recently married.
899
01:09:39,609 --> 01:09:40,653
Belgium was one of
the first countries
900
01:09:40,677 --> 01:09:42,755
to allow
same-sex marriage.
901
01:09:42,779 --> 01:09:44,279
This is where
it happened.
902
01:09:51,788 --> 01:09:54,600
We found this postcard
at the CNN offices.
903
01:09:54,624 --> 01:09:56,391
Wait, was there
a photograph with it?
904
01:09:56,626 --> 01:09:57,725
No photo.
905
01:09:59,229 --> 01:10:01,262
"It has come full circle."
906
01:10:03,233 --> 01:10:04,632
The handwriting
looks different.
907
01:10:05,969 --> 01:10:08,670
No photograph.
No unconnected body parts.
908
01:10:09,739 --> 01:10:10,850
Gay couple...
909
01:10:10,874 --> 01:10:12,552
You think
it's a copycat?
910
01:10:12,576 --> 01:10:15,810
How could the Randolphs
have left Stockholm undetected?
911
01:10:16,546 --> 01:10:17,779
Look.
912
01:10:18,582 --> 01:10:21,382
Bouguereau's
Dante and Virgil in Hell.
913
01:10:22,752 --> 01:10:25,253
Bill's got me in to see
Haysmith. I got to run.
914
01:10:25,989 --> 01:10:27,299
Valerie...
915
01:10:27,323 --> 01:10:28,656
Yes, yes,
I'll be careful.
916
01:10:32,596 --> 01:10:35,597
Bublitz sent the photos,
and also
917
01:10:35,799 --> 01:10:38,399
the crime scene photos
of Amsterdam.
918
01:10:39,903 --> 01:10:40,969
Look.
919
01:10:44,841 --> 01:10:46,975
Wait, wait, go...
Go back.
920
01:10:53,383 --> 01:10:54,916
That's my
grandmother's ring.
921
01:10:55,986 --> 01:10:57,897
That's my
daughter's hand!
922
01:10:57,921 --> 01:10:59,332
I'm so sorry.
923
01:10:59,356 --> 01:11:01,356
That's my
daughter's hand.
924
01:11:02,325 --> 01:11:03,591
No.
925
01:11:06,396 --> 01:11:07,462
I'm sorry.
926
01:11:09,933 --> 01:11:11,399
My daughter's hand...
927
01:11:17,407 --> 01:11:18,784
Got 15 minutes, ma'am.
928
01:11:29,319 --> 01:11:30,563
Forgive me
for staring.
929
01:11:30,587 --> 01:11:31,697
You're the first
good-looking woman
930
01:11:31,721 --> 01:11:35,901
I've seen in a very long time.
931
01:11:35,925 --> 01:11:39,060
Do you have a mind
to match that face?
932
01:11:40,997 --> 01:11:43,965
A mind brilliant enough
to get me out of here?
933
01:11:46,002 --> 01:11:48,703
We're building a case
to launch an appeal.
934
01:11:49,572 --> 01:11:51,572
I found a number
of inconsistencies
935
01:11:51,775 --> 01:11:53,775
in the evidence
provided by your son.
936
01:11:55,412 --> 01:11:57,545
Did they tell you
he defiled a de Kooning?
937
01:11:58,682 --> 01:12:01,449
Those two had everything.
Everything!
938
01:12:02,519 --> 01:12:04,752
You cannot buy the kind
of education they had.
939
01:12:06,056 --> 01:12:09,057
Respect for money
is important to you, isn't it?
940
01:12:09,392 --> 01:12:10,658
Of course.
941
01:12:13,396 --> 01:12:15,697
Listen to me
very carefully.
942
01:12:16,800 --> 01:12:20,468
The sins of the father
this is not.
943
01:12:25,442 --> 01:12:26,941
Care to elaborate?
944
01:12:27,577 --> 01:12:28,688
Oh!
945
01:12:28,712 --> 01:12:30,323
We have 15 minutes
together, Ms Kanon,
946
01:12:30,347 --> 01:12:31,891
can we please not spend it
talking about
947
01:12:31,915 --> 01:12:33,426
these ungrateful
bastards?
948
01:12:33,450 --> 01:12:35,761
Let's talk about
politics, art.
949
01:12:35,785 --> 01:12:39,498
Let's talk about the late
works of the Cubists,
950
01:12:39,522 --> 01:12:43,391
how the Expressionists
were a reaction to fascism.
951
01:12:44,394 --> 01:12:46,861
Or how being sent to boarding
school affects your child?
952
01:12:48,765 --> 01:12:50,409
What happened
to your daughter?
953
01:12:50,433 --> 01:12:51,799
There seems
no trace of her.
954
01:12:55,472 --> 01:12:56,749
We're looking for cause.
955
01:12:56,773 --> 01:12:59,574
Why would Simon Jr
make up stories about you?
956
01:13:01,778 --> 01:13:03,845
Did you know your senses get
heightened in this place?
957
01:13:06,383 --> 01:13:07,548
I don't know why.
958
01:13:08,718 --> 01:13:10,485
Perhaps it's all the noise,
959
01:13:11,621 --> 01:13:12,987
followed by
the silence.
960
01:13:15,525 --> 01:13:17,903
A father's duty is to
teach, and I did just that.
961
01:13:17,927 --> 01:13:21,863
I taught them culture,
ethics, morality, discipline.
962
01:13:22,399 --> 01:13:23,498
Is that right?
963
01:13:26,136 --> 01:13:27,702
Oh, you're just like her.
964
01:13:31,107 --> 01:13:32,907
Devious little bitch.
965
01:13:36,579 --> 01:13:39,447
Young girls
need to be just that.
966
01:13:40,817 --> 01:13:42,049
Young girls.
967
01:13:53,163 --> 01:13:54,695
You'll find them together.
968
01:13:56,433 --> 01:13:57,832
You can't
keep them apart...
969
01:13:59,202 --> 01:14:00,701
Except by force.
970
01:14:01,104 --> 01:14:02,670
That's something
you're very good at.
971
01:14:03,072 --> 01:14:04,572
Oh, are you
judging me?
972
01:14:05,675 --> 01:14:07,675
Oh, I think
a court already did that.
973
01:14:08,711 --> 01:14:10,623
Well, society is
full of wrong decisions
974
01:14:10,647 --> 01:14:13,181
made by decent people.
Take me, for example.
975
01:14:13,550 --> 01:14:14,982
I met with you
976
01:14:15,452 --> 01:14:17,952
because I actually thought
you might be able to help me.
977
01:14:18,087 --> 01:14:20,855
Well, that was a huge error
of judgement on your part.
978
01:14:21,090 --> 01:14:23,758
So I take it you won't
be handling my appeal.
979
01:14:27,764 --> 01:14:29,230
Enchante, madame.
980
01:14:32,101 --> 01:14:33,234
Enchante.
981
01:14:40,043 --> 01:14:42,721
It seems the majority of
Haysmith's rage was...
982
01:14:42,745 --> 01:14:44,890
Was focused on the girl.
983
01:14:44,914 --> 01:14:46,959
So, Marina gets sent away
to boarding school,
984
01:14:46,983 --> 01:14:49,817
and Simon stops at
nothing to get her back.
985
01:14:50,553 --> 01:14:52,620
That is
one hell of a brother.
986
01:14:53,256 --> 01:14:54,689
Unless...
987
01:14:56,893 --> 01:14:58,626
Unless it's
more than that.
988
01:14:59,529 --> 01:15:00,728
What do you mean?
989
01:15:02,165 --> 01:15:05,233
Valerie said that Haysmith
called Marina "a devious bitch",
990
01:15:05,568 --> 01:15:06,679
but he also said
something about
991
01:15:06,703 --> 01:15:09,248
young girls needing to be
young girls,
992
01:15:09,272 --> 01:15:11,906
and that it would take force
to keep them apart.
993
01:15:15,778 --> 01:15:17,011
Christ.
994
01:15:18,581 --> 01:15:20,181
Mac and
Sylvia Randolph...
995
01:15:23,186 --> 01:15:26,787
They are Marina
and Simon Haysmith.
996
01:15:28,091 --> 01:15:29,768
What?
997
01:15:29,792 --> 01:15:31,770
I mean, our suspects that we've
been chasing across Europe,
998
01:15:31,794 --> 01:15:32,905
they're not married,
they're not...
999
01:15:32,929 --> 01:15:34,507
They're not husband and wife,
1000
01:15:34,531 --> 01:15:36,264
they are
brother and sister.
1001
01:15:37,133 --> 01:15:38,933
Head of
Saint John the Baptist.
1002
01:15:39,903 --> 01:15:41,235
What?
1003
01:15:43,706 --> 01:15:46,541
Head of
Saint John the Baptist.
1004
01:15:49,078 --> 01:15:51,779
A fitting tribute
to that sadistic bastard.
1005
01:15:53,917 --> 01:15:55,883
We have to make sure
that everyone knows,
1006
01:15:56,586 --> 01:15:58,119
and most importantly, why.
1007
01:16:00,056 --> 01:16:02,924
He took beauty and made
it cruel and ugly.
1008
01:16:05,628 --> 01:16:07,762
Will they even let him see,
do you think?
1009
01:16:10,066 --> 01:16:12,600
I want him to see
the destruction, Marina.
1010
01:16:14,904 --> 01:16:16,070
I want him to hurt
1011
01:16:16,973 --> 01:16:18,573
like we did.
Hey, hey.
1012
01:16:19,742 --> 01:16:20,875
I'm here.
1013
01:16:22,912 --> 01:16:24,011
I'm right here.
1014
01:16:26,049 --> 01:16:28,883
We have fucked with
his notion of perfection.
1015
01:16:30,320 --> 01:16:33,754
That'll get inside his mind
like no incarceration can.
1016
01:16:49,038 --> 01:16:51,172
I know I shouldn't,
but I almost feel...
1017
01:16:53,676 --> 01:16:55,076
They're playing out
their story.
1018
01:16:56,312 --> 01:16:59,614
Look, The Kiss,
the pain of lovers torn apart.
1019
01:17:00,249 --> 01:17:02,083
Saturn Devouring
His Son,
1020
01:17:02,352 --> 01:17:04,285
the father that
destroyed their lives.
1021
01:17:06,723 --> 01:17:08,756
It all makes
horrible, twisted sense.
1022
01:17:09,792 --> 01:17:11,325
Love, pain, death...
1023
01:17:12,228 --> 01:17:14,172
Completion.
1024
01:17:14,196 --> 01:17:16,163
Yeah, but the last postcard
still had an ellipsis.
1025
01:17:18,868 --> 01:17:20,167
They're not
finished yet.
1026
01:17:21,671 --> 01:17:23,771
The message they're sending
is that their love is valid.
1027
01:17:24,841 --> 01:17:27,720
They are angry at the world
for not accepting them.
1028
01:17:27,744 --> 01:17:30,723
I think the murders in Brussels
were exact and purposeful,
1029
01:17:30,747 --> 01:17:31,323
not random.
1030
01:17:31,347 --> 01:17:32,358
Why?
1031
01:17:32,382 --> 01:17:35,761
Because other forms of love,
for centuries forbidden,
1032
01:17:35,785 --> 01:17:37,818
are now accepted by most,
1033
01:17:41,057 --> 01:17:42,934
but not theirs.
1034
01:17:42,958 --> 01:17:44,858
To feel powerful in the
face of powerlessness.
1035
01:17:45,428 --> 01:17:46,927
Yeah, exactly.
1036
01:17:49,298 --> 01:17:51,132
What if we took that
away from them?
1037
01:17:51,768 --> 01:17:53,078
How do you mean?
1038
01:17:53,102 --> 01:17:54,969
That article you were
going to write about me...
1039
01:18:26,736 --> 01:18:29,048
My name is Dave Bennings and
I'm with my brothers,
1040
01:18:29,072 --> 01:18:31,005
Brian and Jesse, and our
partner, Peter.
1041
01:18:34,110 --> 01:18:35,376
Simon, babe,
come here.
1042
01:18:39,816 --> 01:18:41,482
"Over the last
two weeks,
1043
01:18:42,051 --> 01:18:44,897
"I've had a front-row seat
to the investigation
1044
01:18:44,921 --> 01:18:46,432
"of the serial murders
1045
01:18:46,456 --> 01:18:48,289
"dubbed 'The Postcard Killings'.
1046
01:18:48,991 --> 01:18:50,769
"They've dominated our
headlines,
1047
01:18:50,793 --> 01:18:52,705
"but the media
analysis is wrong.
1048
01:18:52,729 --> 01:18:55,207
"As odd as it sounds,
1049
01:18:55,231 --> 01:18:58,733
"these crimes are not driven
by bloodlust or cruelty.
1050
01:18:59,836 --> 01:19:02,181
"Instead, they are
a cry for understanding..."
1051
01:19:02,205 --> 01:19:05,172
"I've had a front-row seat via
Detective Jacob Kanon,
1052
01:19:05,308 --> 01:19:07,441
"the American father
of one of the victims.
1053
01:19:08,344 --> 01:19:10,311
"He's an
outsider here, like me,
1054
01:19:11,080 --> 01:19:13,225
"but he will not let
the grimness of this world
1055
01:19:13,249 --> 01:19:14,793
"distract him from
his commitment
1056
01:19:14,817 --> 01:19:17,096
"to find justice for
his daughter.
1057
01:19:17,120 --> 01:19:19,220
"Because unlike
the killers' family,
1058
01:19:20,022 --> 01:19:22,356
"this father's love
is 100%..."
1059
01:19:22,759 --> 01:19:24,737
"It is obvious from
the brutality of the crimes
1060
01:19:24,761 --> 01:19:27,762
"that the killers had a
horribly abusive childhood.
1061
01:19:28,898 --> 01:19:31,043
"The words on their postcards
have been kept guarded,
1062
01:19:31,067 --> 01:19:32,900
"but they reveal
a rage
1063
01:19:33,202 --> 01:19:35,114
"and passionate commitment
to the validity
1064
01:19:35,138 --> 01:19:38,016
"of their own struggle...
1065
01:19:38,040 --> 01:19:40,107
"And that struggle
is their message.
1066
01:19:41,444 --> 01:19:43,377
"And that message
is justice..."
1067
01:19:44,280 --> 01:19:47,181
"But now we have heard
you, and you can stop.
1068
01:19:48,518 --> 01:19:51,786
"This has been difficult
for me, and frightening,
1069
01:19:52,922 --> 01:19:54,355
"but Jacob has shown me
1070
01:19:56,058 --> 01:19:59,894
"what it means
to be really good.
1071
01:20:00,429 --> 01:20:01,896
"A good detective,
1072
01:20:02,799 --> 01:20:04,031
"a good father,
1073
01:20:05,968 --> 01:20:07,134
"a good man."
1074
01:20:15,878 --> 01:20:17,978
We make her
our final piece.
1075
01:20:19,282 --> 01:20:20,915
She makes
everything complete.
1076
01:20:21,117 --> 01:20:22,283
Maybe we
should stop.
1077
01:20:24,387 --> 01:20:26,298
Get a car,
disappear.
1078
01:20:26,322 --> 01:20:27,321
No.
1079
01:20:28,491 --> 01:20:29,434
Maybe we
should split up?
1080
01:20:29,458 --> 01:20:30,969
We're not splitting up!
1081
01:20:30,993 --> 01:20:32,887
I want to
live a normal life.
1082
01:20:32,911 --> 01:20:34,828
That's what we are doing,
creating a chance for that.
1083
01:20:35,231 --> 01:20:37,464
Artists were judged
in their lifetimes,
1084
01:20:38,167 --> 01:20:39,278
just as we are.
1085
01:20:39,302 --> 01:20:41,335
My God, do you really
care about this?
1086
01:20:42,305 --> 01:20:45,272
All I care about
is losing you.
1087
01:20:56,385 --> 01:20:58,419
We shouldn't
have to hide anymore.
1088
01:20:58,588 --> 01:20:59,948
I went to the police
1089
01:20:59,972 --> 01:21:01,333
so that we didn't
have to live like this.
1090
01:21:22,411 --> 01:21:25,156
"Thank you, Ms Lombard,
1091
01:21:25,180 --> 01:21:27,926
"for telling our story with the
meaningful heart it deserves.
1092
01:21:27,950 --> 01:21:29,583
"The curtain is
pulled back."
1093
01:21:31,487 --> 01:21:33,120
I don't
understand.
1094
01:21:33,389 --> 01:21:35,522
Iron Curtain.
Mother was Russian.
1095
01:21:35,925 --> 01:21:39,638
Irina Smirnova, she, erm,
was born in St Petersburg.
1096
01:21:39,662 --> 01:21:41,039
She moved to the US
with her parents
1097
01:21:41,063 --> 01:21:42,975
after the Soviet Union
collapsed.
1098
01:21:42,999 --> 01:21:44,993
My guess is
they're travelling
1099
01:21:45,017 --> 01:21:47,012
under the name Simon
and Marina Haysmith again,
1100
01:21:47,036 --> 01:21:48,502
using their
Russian passports.
1101
01:21:48,938 --> 01:21:51,105
Which would explain
how they left Sweden.
1102
01:21:51,474 --> 01:21:53,340
And how they
passed across borders.
1103
01:21:55,044 --> 01:21:57,205
If we checked,
1104
01:21:57,229 --> 01:21:59,391
I'll bet Haysmith is using
a bank account in Brussels.
1105
01:21:59,415 --> 01:22:02,227
Or what if Brussels was
not to throw us off,
1106
01:22:02,251 --> 01:22:03,629
just to redirect
our thinking.
1107
01:22:03,653 --> 01:22:06,064
No, look, we know
that they're heading northeast.
1108
01:22:06,088 --> 01:22:08,533
They cross the border on
the other side of Helsinki,
1109
01:22:08,557 --> 01:22:10,691
they're damn near
in St Petersburg.
1110
01:22:12,061 --> 01:22:14,662
If they make it to Russia,
they're virtually untouchable.
1111
01:22:15,197 --> 01:22:16,497
No extradition treaties.
1112
01:22:17,033 --> 01:22:19,099
Jesus. Why can't we
catch a break here?
1113
01:22:19,435 --> 01:22:23,537
A postcard turned up at a
newspaper in Paris this morning,
1114
01:22:24,240 --> 01:22:26,518
and in Hamburg,
and in Budapest...
1115
01:22:26,542 --> 01:22:27,942
What did they say?
1116
01:22:28,110 --> 01:22:29,209
All the same.
1117
01:22:29,645 --> 01:22:31,189
"Now we are reborn."
1118
01:22:31,213 --> 01:22:32,424
With a "dot, dot, dot"?
1119
01:22:32,448 --> 01:22:34,014
No, just a single dot.
1120
01:22:42,258 --> 01:22:44,002
I'll loop in Hoglund
and Interpol,
1121
01:22:44,026 --> 01:22:47,205
see if we can trace
the email.
1122
01:22:47,229 --> 01:22:49,229
There's a manhunt
across Europe.
1123
01:22:50,099 --> 01:22:51,732
In the meantime
sit tight, my friend.
1124
01:22:53,202 --> 01:22:54,601
Not a
chance in hell.
1125
01:22:56,072 --> 01:22:57,404
I'm going back
to Munich.
1126
01:22:57,606 --> 01:22:59,039
Understood.
1127
01:22:59,208 --> 01:23:00,641
You do
what is expected.
1128
01:23:01,577 --> 01:23:03,210
I'm going to
do what's needed.
1129
01:23:15,591 --> 01:23:17,491
I know you know
how to use this.
1130
01:23:19,762 --> 01:23:21,595
Only you can determine
if you should.
1131
01:24:01,270 --> 01:24:02,681
How far
to the Russian border?
1132
01:24:02,705 --> 01:24:05,372
Around three hours.
There's only one road.
1133
01:25:40,436 --> 01:25:42,202
Is it them?
Yeah, it's them.
1134
01:26:40,496 --> 01:26:41,662
Dessie!
1135
01:26:42,765 --> 01:26:43,864
Dessie!
1136
01:27:28,844 --> 01:27:30,344
Morning.
1137
01:27:34,283 --> 01:27:35,782
We knew
you'd figure it out.
1138
01:27:37,019 --> 01:27:39,820
It was Mac's idea to mention
the curtain being pulled back.
1139
01:27:41,457 --> 01:27:43,635
Our mother was the one
good thing in our lives.
1140
01:27:43,659 --> 01:27:45,559
She tried to
protect us from him.
1141
01:27:46,929 --> 01:27:48,673
But monsters
will remain monsters,
1142
01:27:48,697 --> 01:27:50,497
no matter what you try
to do to tame them.
1143
01:27:59,624 --> 01:28:01,341
For centuries, artists have
killed things in a moment.
1144
01:28:02,544 --> 01:28:03,810
We reinvented that.
1145
01:28:05,514 --> 01:28:08,315
When you wrote about the
intensity of our rage,
1146
01:28:08,884 --> 01:28:10,384
it was
so perceptive.
1147
01:28:13,422 --> 01:28:14,921
You were lucky
to have each other.
1148
01:28:16,725 --> 01:28:18,725
My father wasn't
a good man either.
1149
01:28:19,728 --> 01:28:21,962
If I'd had a brother, it
would have been easier.
1150
01:28:22,598 --> 01:28:24,564
That man deserves
to rot in hell.
1151
01:28:24,700 --> 01:28:27,579
Who can say how we feel
is "unacceptable"?
1152
01:28:27,603 --> 01:28:28,969
Love is love.
1153
01:28:31,907 --> 01:28:33,307
I like you.
1154
01:28:36,712 --> 01:28:38,378
So why don't you
let me go?
1155
01:28:48,724 --> 01:28:50,457
Hey, stop, stop!
1156
01:28:50,592 --> 01:28:51,992
I wouldn't...
Mac, this is good.
1157
01:28:53,662 --> 01:28:55,307
Mac, stop the car.
1158
01:28:55,331 --> 01:28:56,496
Listen...
1159
01:28:58,967 --> 01:29:01,835
Sylvia, listen,
please... Let me go!
1160
01:29:02,071 --> 01:29:03,537
Shh.
1161
01:29:10,579 --> 01:29:11,712
Please.
1162
01:29:13,716 --> 01:29:14,748
I'm so cold...
1163
01:29:14,950 --> 01:29:16,516
It won't take very long.
1164
01:29:17,019 --> 01:29:19,731
And I promise, you won't
feel any pain.
1165
01:29:19,755 --> 01:29:20,954
Okay?
1166
01:29:22,758 --> 01:29:24,057
We good to go?
1167
01:29:27,563 --> 01:29:28,662
Perfect.
1168
01:29:31,133 --> 01:29:32,577
There they are.
1169
01:29:32,601 --> 01:29:34,601
Modigilani's
Reclining Nude.
1170
01:29:36,872 --> 01:29:39,373
"Art is a wound
turned into light."
1171
01:29:55,791 --> 01:29:59,493
Look, you drink this, you
won't feel any pain. Okay?
1172
01:30:01,997 --> 01:30:03,508
Come on.
Come on.
1173
01:30:07,469 --> 01:30:08,935
Christ!
Fuck you!
1174
01:30:19,181 --> 01:30:21,615
Do you think
that you can stop this?
1175
01:30:27,656 --> 01:30:28,889
Now, one more time.
1176
01:30:29,958 --> 01:30:31,858
Step away from her.
1177
01:30:32,127 --> 01:30:33,627
Hands where
I can see them.
1178
01:30:42,104 --> 01:30:43,770
Your daughter
was lovely.
1179
01:30:44,673 --> 01:30:46,417
Shut up.
1180
01:30:46,441 --> 01:30:48,208
She had the longest
fingers, so graceful.
1181
01:30:51,013 --> 01:30:52,490
You didn't know
my daughter.
1182
01:30:52,514 --> 01:30:53,814
You don't get
to talk about her.
1183
01:30:54,082 --> 01:30:55,715
But she
talked about you.
1184
01:30:56,852 --> 01:30:58,218
She talked
about you a lot.
1185
01:31:01,523 --> 01:31:05,058
She said she wished kids had a
say in their parents' divorce.
1186
01:31:08,230 --> 01:31:10,464
Our father
was nothing like you.
1187
01:31:12,601 --> 01:31:13,834
But your mother...
1188
01:31:15,637 --> 01:31:17,637
It must have really hurt
when she died, huh?
1189
01:31:20,976 --> 01:31:23,243
He took
everything from her,
1190
01:31:25,080 --> 01:31:26,580
till there
was nothing left.
1191
01:31:42,631 --> 01:31:44,130
Marina,
we okay?
1192
01:31:57,713 --> 01:31:58,857
No!
1193
01:32:01,517 --> 01:32:02,716
No!
1194
01:32:02,885 --> 01:32:04,829
No! No!
1195
01:32:18,834 --> 01:32:20,534
You're not gonna
go after them?
1196
01:32:21,870 --> 01:32:23,603
Nowhere
for them to go.
1197
01:32:31,580 --> 01:32:33,547
Marina,
are we going home?
1198
01:32:34,583 --> 01:32:37,117
Yes. The sun
never sets there. Never.
1199
01:32:38,654 --> 01:32:39,786
We'll be accepted.
1200
01:32:40,556 --> 01:32:41,788
No one can
hurt us again.
1201
01:33:19,294 --> 01:33:20,638
Hello.
1202
01:33:20,662 --> 01:33:21,861
Hey.
1203
01:33:23,265 --> 01:33:25,332
I was worried I wasn't
gonna get to see you again.
1204
01:33:27,302 --> 01:33:28,702
Ready to go?
1205
01:33:29,137 --> 01:33:30,704
Yes, I am.
Let me carry that.
1206
01:33:33,241 --> 01:33:35,987
Your countrymen will be
reading the salacious details
1207
01:33:36,011 --> 01:33:37,377
over their cornflakes.
1208
01:33:38,680 --> 01:33:40,947
Somehow just compounds
the tragedy of it all.
1209
01:33:41,717 --> 01:33:44,351
Haysmith has enormous amounts
of blood on his hands.
1210
01:33:45,754 --> 01:33:46,987
And really,
1211
01:33:47,856 --> 01:33:49,856
no family
connection at all?
1212
01:33:50,826 --> 01:33:52,359
They were
adopted at birth
1213
01:33:53,128 --> 01:33:55,362
three years apart,
from two different states.
1214
01:33:56,131 --> 01:33:57,642
According to
press reports,
1215
01:33:57,666 --> 01:33:59,633
he had this attorney
on retainer.
1216
01:33:59,968 --> 01:34:02,335
Was very specific
on what he wanted.
1217
01:34:02,671 --> 01:34:04,104
Sign, please.
Looks, background...
1218
01:34:05,941 --> 01:34:09,142
Early genetic engineering
at its finest.
1219
01:34:10,012 --> 01:34:10,910
Exactly.
1220
01:34:12,214 --> 01:34:13,825
Seemingly, he was
impotent in more
1221
01:34:13,849 --> 01:34:18,363
than just the
emotional sense.
1222
01:34:18,387 --> 01:34:19,919
Damn, you know...
1223
01:34:21,223 --> 01:34:22,822
Simon and Marina, they
could have gotten married,
1224
01:34:23,325 --> 01:34:25,036
lived happily
ever after,
1225
01:34:25,060 --> 01:34:26,893
and my daughter
and all those others...
1226
01:34:29,331 --> 01:34:31,331
They would
still be alive.
1227
01:34:33,235 --> 01:34:34,734
Ah.
1228
01:34:35,671 --> 01:34:39,005
Everything is arranged,
car to the airport,
1229
01:34:39,775 --> 01:34:42,175
a plane to take you
to London so that you...
1230
01:34:43,111 --> 01:34:44,744
Well, you know,
1231
01:34:46,114 --> 01:34:47,313
bring her home.
1232
01:34:48,884 --> 01:34:50,083
Yeah.
1233
01:34:51,019 --> 01:34:52,352
You're a good man.
1234
01:34:53,388 --> 01:34:55,055
Thank you
for everything.
1235
01:34:58,360 --> 01:35:00,760
And you'll let me know
when they find their bodies?
1236
01:35:03,432 --> 01:35:05,832
It was nice to have you
with me on my last case.
1237
01:35:08,170 --> 01:35:10,003
What will
you do tomorrow?
1238
01:35:12,474 --> 01:35:13,951
Fire my dog walker.
1239
01:35:17,846 --> 01:35:19,179
Don't end up like me.
1240
01:35:20,782 --> 01:35:22,115
Find a new
beginning.
1241
01:35:36,732 --> 01:35:38,031
We raised
a great kid.
1242
01:35:40,435 --> 01:35:41,712
She was happy.
1243
01:35:41,736 --> 01:35:43,036
Well, at least
we got something right.
1244
01:35:46,775 --> 01:35:48,308
I think
we got it all right.
1245
01:35:50,212 --> 01:35:51,444
Till we didn't.
1246
01:35:53,515 --> 01:35:54,948
"We"?
1247
01:36:01,490 --> 01:36:03,189
You probably don't
want to, but,
1248
01:36:03,458 --> 01:36:05,158
people are coming
back to my place...
1249
01:36:05,527 --> 01:36:08,828
Oh... I will see
you there in a bit.
1250
01:36:46,802 --> 01:36:48,034
Oh, kiddo.
1251
01:36:50,105 --> 01:36:51,938
I'm gonna
miss you so much.
1252
01:37:10,192 --> 01:37:11,324
Yeah?
1253
01:37:16,832 --> 01:37:18,598
Haysmith?
Yeah?
1254
01:37:19,067 --> 01:37:20,233
You got a call.
1255
01:37:26,374 --> 01:37:27,473
Thanks.
1256
01:37:28,977 --> 01:37:31,344
Hello? Hello?
1257
01:37:34,216 --> 01:37:35,359
Hello?
1257
01:37:36,305 --> 01:37:42,370
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
89991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.