Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:03,300
Hannah's been sleeping
with Christie. Thank you, Nina.
2
00:00:03,300 --> 00:00:04,900
If there's anything you're not
telling me, Hannah,
3
00:00:04,900 --> 00:00:08,200
you need to tell me now. I love
you, Nathan.
4
00:00:08,200 --> 00:00:11,000
You know I'm pregnant. I presume
the father does know.
5
00:00:11,000 --> 00:00:15,720
Mr Carmichael? You do know he was
grinding my wife most of last night?
6
00:00:15,720 --> 00:00:18,280
They found five of these.
One was in he bedroom.
7
00:00:18,280 --> 00:00:20,560
It will never happen again.
8
00:00:22,480 --> 00:00:26,360
I slept with Christie
the night before our wedding.
9
00:00:26,360 --> 00:00:28,880
Nathan... Nathan...
10
00:01:17,680 --> 00:01:19,440
Oh...
11
00:01:19,440 --> 00:01:21,640
SHE BREATHES DEEPLY
12
00:01:26,800 --> 00:01:28,680
Oh...
13
00:01:31,960 --> 00:01:33,480
NATHAN: It's so like you!
14
00:01:33,480 --> 00:01:34,920
Yes or no? And in doing so,
15
00:01:34,920 --> 00:01:36,480
you destroy yourself and my life!
16
00:01:36,480 --> 00:01:39,320
I'm sorry! You have destroyed my
life! Stop this!
17
00:01:39,320 --> 00:01:41,800
You think of yourself
as ethically and morally right...
18
00:01:41,800 --> 00:01:44,000
I said I didn't want to do this!
..but you're a fraud!
19
00:01:44,000 --> 00:01:46,720
Yes or no?! Because you toss people
over! Non-molestation order.
20
00:01:46,720 --> 00:01:49,600
I'll call my lawyer first thing.
Lawy...lawyer? You idiot!
21
00:01:49,600 --> 00:01:52,720
Nathan! The night before our
wedding, you slept with Christie.
22
00:01:52,720 --> 00:01:55,120
No... No? That's it.
Not good enough. Where?
23
00:01:55,120 --> 00:01:56,960
Where? I said I don't want to talk
about it.
24
00:01:56,960 --> 00:01:59,040
Say it! Please, Nathan.
25
00:01:59,040 --> 00:02:00,880
Say it!
26
00:02:00,880 --> 00:02:03,920
Say it!
27
00:02:15,560 --> 00:02:17,480
Oh, God.
28
00:02:17,480 --> 00:02:20,160
SHE SNIFFLES
29
00:02:20,160 --> 00:02:23,000
Oh...
30
00:02:23,000 --> 00:02:25,120
DOOR OPENS
31
00:02:25,120 --> 00:02:28,000
Is it true? Christie and a client?
32
00:02:28,000 --> 00:02:31,240
Zander is waiting, and I would like
to set my face before I go in.
33
00:02:31,240 --> 00:02:32,760
Yes, it's true.
34
00:02:32,760 --> 00:02:34,640
How depressing. Yeah.
35
00:02:34,640 --> 00:02:37,720
I really thought your generation
had cleaned up its act.
36
00:02:37,720 --> 00:02:40,080
But you... You're meant to
be better.
37
00:02:40,080 --> 00:02:42,920
Right. Seriously. Mother, could you
please just stop?
38
00:02:42,920 --> 00:02:47,360
What? You want to go easy on him?
Fine. Christie's cocked up.
39
00:02:47,360 --> 00:02:48,680
But to get caught on film...
40
00:02:48,680 --> 00:02:50,800
Well, yeah, I don't think
that was the intention...
41
00:02:50,800 --> 00:02:53,360
And you are covering for him.
I'm not covering for him.
42
00:02:53,360 --> 00:02:55,960
You've always been too soft
when it comes to that man.
43
00:02:55,960 --> 00:02:59,000
Not today. What?
I can't... Not today.
44
00:02:59,000 --> 00:03:01,200
Don't be so wet. I expected...
45
00:03:01,200 --> 00:03:03,720
Better? Yes! I hoped
your generation...
46
00:03:03,720 --> 00:03:05,920
Won't cock up
in the same way as yours?
47
00:03:05,920 --> 00:03:09,560
Well, I'm afraid you don't have
the monopoly on that, Mother.
48
00:03:09,560 --> 00:03:11,720
Well, if you can't learn
from our mistakes...
49
00:03:11,720 --> 00:03:15,520
Oh, I'm so bloody sick
of that stupid mantra, Mother.
50
00:03:15,520 --> 00:03:17,240
"Don't...don't make my mistakes."
51
00:03:17,240 --> 00:03:20,000
Why not? Why are you the only one
who can screw up?
52
00:03:20,000 --> 00:03:22,240
Well, I just... Because people screw
up. They screw up.
53
00:03:22,240 --> 00:03:24,160
They don't mean to, but they...
54
00:03:24,160 --> 00:03:25,200
Hannah...
55
00:03:25,200 --> 00:03:27,080
SHE SIGHS
56
00:03:28,920 --> 00:03:30,920
Nathan's left.
57
00:03:38,640 --> 00:03:40,920
Nathan's left.
58
00:03:43,800 --> 00:03:46,240
First rule - never leave the house.
59
00:03:46,240 --> 00:03:48,480
Oh...
60
00:03:48,480 --> 00:03:50,120
Please...
61
00:03:50,120 --> 00:03:51,800
..be a mum today.
62
00:03:51,800 --> 00:03:53,840
Not a lawyer. Just...
63
00:03:53,840 --> 00:03:54,880
..be a mum.
64
00:03:56,240 --> 00:03:59,560
DOOR OPENS
There you are. Shall we begin?
65
00:03:59,560 --> 00:04:02,400
Only I have two hearings
at court in an hour, so...
66
00:04:02,400 --> 00:04:03,760
Yeah.
67
00:04:05,760 --> 00:04:08,960
Winter 2008... No. You had a wobble
and slept on Mum's sofa.
68
00:04:08,960 --> 00:04:10,960
Croup. Tilly had croup,
and I had a big case.
69
00:04:10,960 --> 00:04:12,680
Yeah, and then you went back
the next day.
70
00:04:12,680 --> 00:04:14,080
Yeah, well, this is different.
71
00:04:14,080 --> 00:04:15,640
Nathan.
72
00:04:15,640 --> 00:04:18,040
Talk to Hannah. I will.
73
00:04:18,040 --> 00:04:19,480
Can I stay at yours again tonight?
74
00:04:19,480 --> 00:04:21,040
No, get yourself a hotel.
75
00:04:21,040 --> 00:04:23,120
Or better still, go home.
76
00:04:27,960 --> 00:04:30,160
Rise and shine.
77
00:04:31,400 --> 00:04:32,920
Cactus.
78
00:04:34,720 --> 00:04:36,840
Like our love.
79
00:04:36,840 --> 00:04:38,200
Thorny.
80
00:04:38,200 --> 00:04:40,160
Hmm.
81
00:04:40,160 --> 00:04:41,960
I like what you did there.
82
00:04:46,560 --> 00:04:47,880
Has Nathan gone?
83
00:04:47,880 --> 00:04:50,200
Hmm. What time were you up with
him last night?
84
00:04:52,000 --> 00:04:53,640
Until three.
85
00:04:57,480 --> 00:04:59,880
I knew it had got bad when you
rolled out Springsteen.
86
00:05:04,280 --> 00:05:07,440
I mean...if they can't make it,
what chance have we got?
87
00:05:09,040 --> 00:05:10,280
It'll be...
88
00:05:10,280 --> 00:05:11,440
Don't say fine.
89
00:05:13,720 --> 00:05:15,200
We're not Hannah and Nathan.
90
00:05:17,360 --> 00:05:19,760
HE LAUGHS
We're broke.
91
00:05:19,760 --> 00:05:22,200
Hmm... No, what are you doing?
92
00:05:22,200 --> 00:05:24,240
Getting up. I've gotta get my
job back.
93
00:05:24,240 --> 00:05:26,480
No. Stay in bed.
94
00:05:27,560 --> 00:05:28,960
Stay.
95
00:05:28,960 --> 00:05:30,520
I've got this.
96
00:05:33,560 --> 00:05:34,920
I've got a nannying job.
97
00:05:34,920 --> 00:05:38,040
Three kids. Loads of overtime.
98
00:05:38,040 --> 00:05:40,440
Rose... I mean it. I've got it.
99
00:05:41,880 --> 00:05:44,080
I can't bear...
100
00:05:44,080 --> 00:05:47,920
..to see you put on that suit again.
101
00:05:52,240 --> 00:05:53,680
Where the hell are you?
102
00:05:53,680 --> 00:05:55,880
You're meant to be taking
the kids to school today.
103
00:05:55,880 --> 00:05:57,640
Hurry up! Richie?
104
00:05:57,640 --> 00:05:59,720
Alarm didn't go off. What, and Ali
didn't wake you?
105
00:05:59,720 --> 00:06:01,800
No.
106
00:06:01,800 --> 00:06:04,440
No, she's being a complete
bitch, so...
107
00:06:04,440 --> 00:06:07,040
Yeah, well, what do you expect?
I mean, you treat her like crap.
108
00:06:07,040 --> 00:06:08,800
Didn't you get the call from
the office?
109
00:06:08,800 --> 00:06:10,400
The show is canned, Richie,
110
00:06:10,400 --> 00:06:12,280
and they're all pointing
the finger at me.
111
00:06:12,280 --> 00:06:14,200
I'm the one who's unfit
to look after my kids.
112
00:06:14,200 --> 00:06:17,560
Just...calm down. All right?
113
00:06:17,560 --> 00:06:21,400
Just leave it to me, Fi. All right?
I'll smooth it over.
114
00:06:21,400 --> 00:06:23,040
Door!
115
00:06:23,040 --> 00:06:25,760
Smooth it over? You bugged my house,
you shit.
116
00:06:25,760 --> 00:06:27,880
And they say I'm the cokehead?
117
00:06:29,480 --> 00:06:31,200
SHE SIGHS
118
00:06:31,200 --> 00:06:33,920
The heat is on Fi Hansen and her
stability as a mother.
119
00:06:33,920 --> 00:06:37,280
The last thing we need is for any
more salacious details to get out.
120
00:06:37,280 --> 00:06:39,040
But it happens.
121
00:06:39,040 --> 00:06:42,640
I'm sorry. I'm presuming it was just
the one time?
122
00:06:43,840 --> 00:06:47,160
Yes. Well, Melanie is brutal
but straight.
123
00:06:47,160 --> 00:06:50,240
So, any footage they have
of you and Mrs Hansen...
124
00:06:50,240 --> 00:06:53,080
We ask for it to be delivered up
so it can be destroyed.
125
00:06:53,080 --> 00:06:55,840
It doesn't serve her client to be
exposed as spying on his wife.
126
00:06:55,840 --> 00:06:59,480
No, it points to a predilection
for voyeurism,
127
00:06:59,480 --> 00:07:01,840
of which we know he has
form. Agreed.
128
00:07:01,840 --> 00:07:05,760
But, more than that, it compounds
the coercive behaviour.
129
00:07:05,760 --> 00:07:09,160
I mean, abusive behaviour.
130
00:07:09,160 --> 00:07:12,600
We're currently trying to iron out
the child arrangement situation,
131
00:07:12,600 --> 00:07:14,640
and he is not making it easy for us.
132
00:07:14,640 --> 00:07:16,840
I suspect he's leaking stories
to the press
133
00:07:16,840 --> 00:07:19,800
to shows his wife in a bad light.
134
00:07:21,640 --> 00:07:22,800
It's a mess.
135
00:07:22,800 --> 00:07:25,400
Well, we can clean it up
as elegantly as we can.
136
00:07:25,400 --> 00:07:28,000
There are enough stories circulating
around him to surely
137
00:07:28,000 --> 00:07:30,880
push back a little. Yeah. But none
of them are making the press.
138
00:07:30,880 --> 00:07:32,920
We need to find the women
who are willing to talk,
139
00:07:32,920 --> 00:07:35,040
offer legal protection
to break their NDAs.
140
00:07:35,040 --> 00:07:37,000
After the way the press
annihilated the nanny,
141
00:07:37,000 --> 00:07:39,880
no-one's willing to come out and say
who Richie Hansen is.
142
00:07:39,880 --> 00:07:42,120
Either way, you can't be
on this case any more.
143
00:07:42,120 --> 00:07:43,800
Agreed.
144
00:07:43,800 --> 00:07:46,640
Ruth's going to take it
over with Hannah from here.
145
00:07:46,640 --> 00:07:48,200
Zander...
146
00:07:48,200 --> 00:07:50,920
You've compromised
yourself, Christie.
147
00:07:50,920 --> 00:07:52,480
You know how vulnerable she is.
148
00:07:52,480 --> 00:07:55,080
She's a grown woman. And you took
advantage of that.
149
00:08:01,440 --> 00:08:04,240
So, we're done here?
150
00:08:14,440 --> 00:08:16,280
Hey.
151
00:08:16,280 --> 00:08:20,280
Just wondered if you'd look over
the Hansen position statement.
152
00:08:20,280 --> 00:08:22,040
I changed a little of the wording.
153
00:08:23,400 --> 00:08:25,280
Change it back.
154
00:08:25,280 --> 00:08:26,680
Sorry.
155
00:08:26,680 --> 00:08:28,680
I just... I thought it was a
little clumsy.
156
00:08:28,680 --> 00:08:31,200
I've been doing this 18 years.
Don't be clever.
157
00:08:31,200 --> 00:08:33,320
Clarity over finesse.
158
00:08:37,960 --> 00:08:40,240
Oh, sorry. Sorry. Rewind.
159
00:08:45,240 --> 00:08:47,360
Last para you were right.
Cuts are great.
160
00:08:48,760 --> 00:08:53,080
It turns out Richie Hansen
planted cameras in the family home.
161
00:08:53,080 --> 00:08:55,360
He's bugging his wife?
162
00:08:55,360 --> 00:08:57,640
Yeah, well, it happens.
163
00:08:57,640 --> 00:08:59,960
Er, we've gone in hard
with his lawyers
164
00:08:59,960 --> 00:09:02,600
and threatened civil proceedings.
I mean, I...
165
00:09:02,600 --> 00:09:04,680
I don't know if there would have
been much on it,
166
00:09:04,680 --> 00:09:07,320
but it's one way to keep track
of your spouse.
167
00:09:07,320 --> 00:09:10,440
It's the use of incriminating.
There must be something.
168
00:09:10,440 --> 00:09:12,120
NHD would have noted it as such
169
00:09:12,120 --> 00:09:15,280
if there wasn't something
worth shutting down.
170
00:09:15,280 --> 00:09:18,440
I'll find out more. Just for
clarity's sake.
171
00:09:18,440 --> 00:09:21,040
Touche.
172
00:09:21,040 --> 00:09:22,480
Nathan...
173
00:09:22,480 --> 00:09:24,120
I've left Hannah.
174
00:09:26,760 --> 00:09:29,680
OK. It surprisingly is.
175
00:09:31,080 --> 00:09:33,240
Really. It's been coming for a
while. I'm fine.
176
00:09:35,640 --> 00:09:38,160
Where are you going to stay? Um...
177
00:09:38,160 --> 00:09:40,960
Last night, my sister-in-law's,
178
00:09:40,960 --> 00:09:43,800
but, erm, probably best to draw
territory lines
179
00:09:43,800 --> 00:09:46,520
away from family, so... Yeah.
180
00:09:46,520 --> 00:09:49,000
..hotel.
181
00:09:49,000 --> 00:09:50,240
You can always...
182
00:09:50,240 --> 00:09:52,120
Er, no. No, no, I'm fine.
183
00:09:52,120 --> 00:09:55,360
I'm a grown-up single white male.
We know how to do these things.
184
00:09:55,360 --> 00:09:57,240
Credit card, toothbrush, takeaway.
185
00:09:57,240 --> 00:09:59,880
We travel light.
186
00:09:59,880 --> 00:10:03,040
Just to clarify, I wasn't asking you
if you wanted to stay over.
187
00:10:03,040 --> 00:10:06,080
There's a notice board for flat
rentals in the Chambers bar.
188
00:10:06,080 --> 00:10:10,680
And as the yoot of today would say,
I can highly recommend Spare Room.
189
00:10:10,680 --> 00:10:13,240
Yeah, rub it in, why don't you?
190
00:10:13,240 --> 00:10:16,080
I'm sorry.
191
00:10:16,080 --> 00:10:17,400
I am too.
192
00:10:21,040 --> 00:10:23,720
But it's not over till
the fat lady sings.
193
00:10:23,720 --> 00:10:25,800
You've lost me now. Fat lady.
194
00:10:25,800 --> 00:10:28,000
Fat lady sings? No...
195
00:10:28,000 --> 00:10:30,920
It's a turn of phrase -
fat lady, fat lady sings.
196
00:10:30,920 --> 00:10:33,600
Oh, get out of here with your...
197
00:10:33,600 --> 00:10:35,720
..bloody Spare Room and your Airbnb!
198
00:10:35,720 --> 00:10:38,560
Oh, Airbnb! It's radical.
199
00:10:52,960 --> 00:10:54,800
Hannah, I know that you're angry.
200
00:10:54,800 --> 00:10:56,360
Your message was certainly clear.
201
00:10:56,360 --> 00:10:59,080
Not only is it a massive
infringement of my client's privacy
202
00:10:59,080 --> 00:11:01,680
to knowingly record or
film without permission,
203
00:11:01,680 --> 00:11:04,400
but you don't need me to also remind
you that if you try and use
204
00:11:04,400 --> 00:11:06,360
any evidence as leverage at
the forthcoming
205
00:11:06,360 --> 00:11:07,960
child arrangements hearings,
206
00:11:07,960 --> 00:11:10,200
any judge will recognise it
as unscrupulous,
207
00:11:10,200 --> 00:11:11,920
especially as it includes recordings
208
00:11:11,920 --> 00:11:13,800
of his own children at home
and play.
209
00:11:13,800 --> 00:11:17,080
But you have to admit what it threw
up was pretty titillating.
210
00:11:17,080 --> 00:11:19,720
Also, it's a little bit embarrassing
for your colleague.
211
00:11:19,720 --> 00:11:21,280
With regards to my client,
212
00:11:21,280 --> 00:11:23,160
I have to admit that I don't
approve, Hannah.
213
00:11:23,160 --> 00:11:24,640
And we're not going to be using it.
214
00:11:24,640 --> 00:11:27,120
But it doesn't put Fi Hansen
in a very good light.
215
00:11:27,120 --> 00:11:29,120
Clear examples of drug-taking,
216
00:11:29,120 --> 00:11:31,760
compounded with a rather
racy three-way
217
00:11:31,760 --> 00:11:34,840
already in the public domain...
I mean, it asks questions
218
00:11:34,840 --> 00:11:37,400
whether she has the ability to be
able to focus on her children.
219
00:11:37,400 --> 00:11:39,960
Fi Hansen has not got a
drug problem.
220
00:11:39,960 --> 00:11:43,000
I mean, either way, it won't play
well with the judge.
221
00:11:43,000 --> 00:11:46,040
Your client is orchestrating all
this to his advantage.
222
00:11:46,040 --> 00:11:47,440
But the press can turn, Melanie.
223
00:11:47,440 --> 00:11:50,440
And they will turn quick,
given the right information.
224
00:11:50,440 --> 00:11:51,760
Threats, Hannah.
225
00:11:51,760 --> 00:11:54,520
SHE CHUCKLES
That is not your style.
226
00:11:54,520 --> 00:11:57,000
But you might want to be careful,
because Mr Hansen
227
00:11:57,000 --> 00:12:00,120
is a little volatile right now
because his children are everything.
228
00:12:00,120 --> 00:12:03,440
But your client failed to take
his children to school this morning.
229
00:12:03,440 --> 00:12:06,720
If we can't come to an agreement
on the current terms, which...
230
00:12:06,720 --> 00:12:09,680
..it doesn't look like we can,
then Richie might have to get nasty.
231
00:12:09,680 --> 00:12:13,400
Still, one has to question
Mrs Hansen's emotional stability.
232
00:12:13,400 --> 00:12:15,240
They both have a show going down
the pan.
233
00:12:15,240 --> 00:12:17,120
Let's hope he can still pay
your fees.
234
00:12:17,120 --> 00:12:19,000
Not to mention
the rumours circulating.
235
00:12:19,000 --> 00:12:20,960
Or are you choosing to ignore
the growing chorus
236
00:12:20,960 --> 00:12:22,880
that your client is a
manipulative sleaze...?
237
00:12:22,880 --> 00:12:24,920
We have both been in this business
for long enough
238
00:12:24,920 --> 00:12:26,680
to know that the likes of
Mr Hansen...
239
00:12:26,680 --> 00:12:29,320
Have a shroud of wealth and a
retinue willing to cover up
240
00:12:29,320 --> 00:12:30,440
and serve them.
241
00:12:30,440 --> 00:12:33,960
Exactly. So there'll be a new show,
the next project,
242
00:12:33,960 --> 00:12:36,520
which no-one will want to
jeopardise, a week from now.
243
00:12:36,520 --> 00:12:40,040
No, Melanie. That's the past.
But is it?
244
00:12:40,040 --> 00:12:42,720
It is amazing what a couple
of hundred grand won't do
245
00:12:42,720 --> 00:12:44,880
to shut those girls up.
246
00:12:46,240 --> 00:12:48,320
Oh, anyway...
247
00:12:48,320 --> 00:12:51,160
I've said it before,
those Russian and tech billionaires
248
00:12:51,160 --> 00:12:52,760
are just so much easier.
249
00:12:52,760 --> 00:12:54,520
We want all the footage.
250
00:12:54,520 --> 00:12:57,080
And we'll be making an application
within these proceedings
251
00:12:57,080 --> 00:12:59,880
for delivery up of all recordings
252
00:12:59,880 --> 00:13:02,800
and to prohibit your client
from using any of it.
253
00:13:16,440 --> 00:13:18,200
NO AUDIBLE SPEECH
254
00:13:26,320 --> 00:13:28,760
SHE SIGHS
255
00:13:40,760 --> 00:13:42,600
Hey. Hi.
256
00:13:43,840 --> 00:13:45,840
Mr Pope.
257
00:13:45,840 --> 00:13:49,040
Not to put too fine a point on it,
Hannah, but a baby?
258
00:13:49,040 --> 00:13:51,520
My baby? Right. Welcome home.
259
00:13:51,520 --> 00:13:55,240
Not exactly. Not entirely.
Sarah's gone ballistic.
260
00:13:55,240 --> 00:13:57,240
Nice tan.
261
00:13:57,240 --> 00:13:58,360
How was LA?
262
00:13:58,360 --> 00:14:00,680
Amazing. Nina. Your mess.
263
00:14:04,160 --> 00:14:05,560
You're pregnant.
264
00:14:05,560 --> 00:14:06,920
Hello to you too.
265
00:14:06,920 --> 00:14:08,080
You're pregnant.
266
00:14:08,080 --> 00:14:09,480
Yippity-doo.
267
00:14:09,480 --> 00:14:11,720
And it's definitely mine?
268
00:14:11,720 --> 00:14:14,080
Or the guy from Uber Eats.
Who knows?
269
00:14:14,080 --> 00:14:16,520
Yes, you dick, unfortunately it's
yours. Read the letter.
270
00:14:16,520 --> 00:14:18,280
Should you even be carrying that?
271
00:14:18,280 --> 00:14:21,080
It was just a courtesy,
but if you'd like a DNA test...
272
00:14:21,080 --> 00:14:23,440
Yeah, I would.
273
00:14:23,440 --> 00:14:25,000
A legal letter?
274
00:14:25,000 --> 00:14:27,360
Well, what did you expect? I'm
a lawyer.
275
00:14:27,360 --> 00:14:29,520
I made it as easy as I could
to read.
276
00:14:29,520 --> 00:14:31,600
And you don't want anything?
277
00:14:31,600 --> 00:14:33,080
Erm...
278
00:14:33,080 --> 00:14:34,880
No, thanks, you've done your job.
279
00:14:34,880 --> 00:14:36,280
So that's what it was?
280
00:14:36,280 --> 00:14:39,920
Oh, don't flatter yourself.
No, it was three mojitos
281
00:14:39,920 --> 00:14:42,120
and a good gag about your
old headmaster that swung it.
282
00:14:42,120 --> 00:14:43,880
Thanks. I've kept that one in.
283
00:14:43,880 --> 00:14:47,240
And then you went back to
your ex-wife. How is that going?
284
00:14:47,240 --> 00:14:49,160
That? By which you mean Sarah?
285
00:14:49,160 --> 00:14:50,760
The weather helps.
286
00:14:50,760 --> 00:14:52,440
Oh, congratulations, by the way.
287
00:14:52,440 --> 00:14:53,640
Your show?
288
00:14:53,640 --> 00:14:55,640
Do you like it? No, it's
pretty shit.
289
00:14:55,640 --> 00:14:57,160
Sarah's not happy.
290
00:14:57,160 --> 00:14:58,600
You chose to go back to her.
291
00:14:58,600 --> 00:15:00,440
To be frank, we might not stay.
292
00:15:02,320 --> 00:15:04,680
It's tanked. Your show's tanked.
293
00:15:04,680 --> 00:15:06,120
That's not the point.
294
00:15:06,120 --> 00:15:09,800
God, you do this, you throw me off
my point, which is...
295
00:15:09,800 --> 00:15:11,120
..a baby?
296
00:15:11,120 --> 00:15:13,840
Yeah, that's what I'm hoping
we'll get at the end of this.
297
00:15:13,840 --> 00:15:16,520
Wow. It's fine.
298
00:15:16,520 --> 00:15:19,280
It's not fine. Well, it's happening.
299
00:15:19,280 --> 00:15:21,400
I've got my scan tomorrow.
300
00:15:21,400 --> 00:15:22,800
I've got a gig in Toronto.
301
00:15:22,800 --> 00:15:24,840
I could maybe push
the flight back a few hours.
302
00:15:24,840 --> 00:15:26,680
I wasn't inviting you.
303
00:15:26,680 --> 00:15:29,080
I want to be there.
304
00:15:29,080 --> 00:15:31,000
We need to talk. Dinner?
305
00:15:31,000 --> 00:15:33,800
Just, please, give me a few
hours tonight.
306
00:15:35,560 --> 00:15:37,480
I've missed you.
307
00:15:37,480 --> 00:15:39,000
Hey.
308
00:15:40,160 --> 00:15:43,280
Eh... Rex, Tyler.
309
00:15:43,280 --> 00:15:46,040
You're on that Netflix thing.
My nephew loves it.
310
00:15:46,040 --> 00:15:47,400
How old's your nephew?
311
00:15:47,400 --> 00:15:49,920
Er... 15.
312
00:15:54,000 --> 00:15:55,480
Stay calm?
313
00:15:55,480 --> 00:15:58,080
How long will the press run with
this? I'm everywhere!
314
00:15:58,080 --> 00:16:00,640
He's going to take my kids.
315
00:16:00,640 --> 00:16:03,120
The press are inferring, at best,
that I'm a party girl.
316
00:16:03,120 --> 00:16:05,320
Fi... He's going to capitalise
on this.
317
00:16:05,320 --> 00:16:07,080
When he wants something, he gets it.
318
00:16:07,080 --> 00:16:09,880
And he wants my kids. He's not going
to get your kids.
319
00:16:11,880 --> 00:16:13,040
Ruth is my colleague.
320
00:16:13,040 --> 00:16:16,640
She'll be working with me now that
Christie has left the team.
321
00:16:16,640 --> 00:16:17,760
Mrs Hansen...
322
00:16:17,760 --> 00:16:19,280
Bullshit. Bullshit.
323
00:16:19,280 --> 00:16:20,880
Is this what you do?
324
00:16:20,880 --> 00:16:23,560
Lure women like me into thinking
they stand a chance?
325
00:16:26,680 --> 00:16:27,880
No.
326
00:16:27,880 --> 00:16:31,920
Have you any idea what it's like,
looking at your life ripped apart?
327
00:16:31,920 --> 00:16:35,760
Exposed to the fact that your whole
life has been a lie?
328
00:16:35,760 --> 00:16:37,800
Can you imagine your life
without your kids?
329
00:16:37,800 --> 00:16:40,160
No? Cos you don't have to.
You're not where I'm at.
330
00:16:40,160 --> 00:16:42,600
Mrs Hansen, you're not
going to lose your kids
331
00:16:42,600 --> 00:16:45,880
because he is not going to win.
Because you are a good mother.
332
00:16:45,880 --> 00:16:48,880
Because you have safely brought up
three children so far.
333
00:16:48,880 --> 00:16:51,160
I presume they're all at
school today?
334
00:16:52,960 --> 00:16:55,120
Yes. Yes, so, look,
335
00:16:55,120 --> 00:16:58,440
anything that any newspaper says
is just the grease
336
00:16:58,440 --> 00:17:00,720
that turns the wheels of
another press day.
337
00:17:00,720 --> 00:17:02,240
So, you breathe.
338
00:17:02,240 --> 00:17:05,800
You leave us to prepare your case
and you trust in your lawyer,
339
00:17:05,800 --> 00:17:07,720
because she is good.
340
00:17:07,720 --> 00:17:09,640
She is very good.
341
00:17:09,640 --> 00:17:10,920
And it's what?
342
00:17:10,920 --> 00:17:14,680
It's one grainy still from a
sex tape and a whole lot of rumour?
343
00:17:14,680 --> 00:17:17,120
SHE SIGHS
344
00:17:17,120 --> 00:17:21,520
Fi, We need to find women
willing to go on record
345
00:17:21,520 --> 00:17:23,240
against your husband,
346
00:17:23,240 --> 00:17:25,560
push back that bad press
where it belongs.
347
00:17:26,920 --> 00:17:29,880
Have you spoken to Ali?
348
00:17:29,880 --> 00:17:31,480
She's leaving.
349
00:17:31,480 --> 00:17:34,720
She texted me this morning. I don't
think Richie knows yet.
350
00:17:34,720 --> 00:17:36,800
Ah, every time!
351
00:17:39,480 --> 00:17:41,840
Ali.
352
00:17:41,840 --> 00:17:45,120
Do we have a meeting booked
in? No.
353
00:17:45,120 --> 00:17:46,360
You're leaving?
354
00:17:46,360 --> 00:17:49,080
Yeah, I'm terminating my interests.
355
00:17:49,080 --> 00:17:50,640
I really shouldn't be talking
to you.
356
00:17:50,640 --> 00:17:51,880
Then why did you leak the tape?
357
00:17:51,880 --> 00:17:54,120
Like, legally I can't talk to you.
You signed an NDA.
358
00:17:54,120 --> 00:17:57,560
Can't. Which you can break.
Yeah, right.
359
00:17:57,560 --> 00:17:59,400
We will support you.
360
00:18:00,560 --> 00:18:02,520
Look, NHD can help you.
361
00:18:02,520 --> 00:18:04,200
Help me? How?
362
00:18:04,200 --> 00:18:06,360
You leaked the tape, Ali.
You're halfway there.
363
00:18:06,360 --> 00:18:09,840
And before, call it
calculated denial. Now?
364
00:18:09,840 --> 00:18:13,360
It's out there. And, like it or not,
the cover's blown.
365
00:18:13,360 --> 00:18:14,640
We can guide you.
366
00:18:14,640 --> 00:18:16,880
I started working for Richie
straight out of college.
367
00:18:16,880 --> 00:18:19,200
My entire career is based around
that man.
368
00:18:19,200 --> 00:18:22,920
He actually wasn't born an arsehole,
it's just people like me
369
00:18:22,920 --> 00:18:26,360
make people like him feel
that it's all right to be one.
370
00:18:26,360 --> 00:18:29,360
I have spent the last decade
cleaning up
371
00:18:29,360 --> 00:18:31,320
and sanitising that man's life.
372
00:18:31,320 --> 00:18:35,040
That's what we do. And if I break
that trust, it's... What?
373
00:18:35,040 --> 00:18:37,880
What, the sky will fall?
374
00:18:37,880 --> 00:18:40,120
I know you've been approached
by the press.
375
00:18:40,120 --> 00:18:42,440
Half of them are my mates.
Then talk to them.
376
00:18:42,440 --> 00:18:44,640
There're a million Richies.
377
00:18:44,640 --> 00:18:46,680
We book every appointment.
378
00:18:46,680 --> 00:18:49,960
We bail them out
with vit B shots and rehab.
379
00:18:49,960 --> 00:18:53,520
We buy presents for their kids.
We prop them up on the red carpet.
380
00:18:53,520 --> 00:18:56,120
We smooth out the wrinkles
and the loose talk.
381
00:18:56,120 --> 00:18:59,000
But we're nobodies. I'm a nobody.
382
00:18:59,000 --> 00:19:02,760
So, if I speak up, I will
be silenced.
383
00:19:02,760 --> 00:19:04,280
No client would ever trust me again.
384
00:19:04,280 --> 00:19:06,600
Then get better clients. Get
new clients.
385
00:19:06,600 --> 00:19:09,560
Now, you can keep smoothing out
the creases,
386
00:19:09,560 --> 00:19:11,240
smiling on red carpets,
387
00:19:11,240 --> 00:19:14,440
but life is coming for
Richie Hansen.
388
00:19:14,440 --> 00:19:16,640
You want to be a spectator?
389
00:19:16,640 --> 00:19:18,720
Or do you want to stop burying your
head in the sand,
390
00:19:18,720 --> 00:19:23,040
look this thing straight in the eye
and call it for what it is?
391
00:19:23,040 --> 00:19:25,560
But for once you can do something.
392
00:19:25,560 --> 00:19:27,720
Change it. Change you.
393
00:19:29,080 --> 00:19:31,960
Because you can't go back.
394
00:19:31,960 --> 00:19:34,000
So, let me help you go forward.
395
00:19:34,000 --> 00:19:36,600
If you choose to talk,
we've got you're back.
396
00:19:38,880 --> 00:19:41,760
Look, you owe yourself and all those
other women that.
397
00:20:11,200 --> 00:20:13,120
Rex is back.
398
00:20:13,120 --> 00:20:15,200
Sounds like the title of a
bad romcom.
399
00:20:15,200 --> 00:20:16,680
I'm serious.
400
00:20:16,680 --> 00:20:18,720
Oh, God, I had a feeling you were.
401
00:20:18,720 --> 00:20:20,560
I mean, he was really sweet.
402
00:20:20,560 --> 00:20:21,920
And back with his ex-wife.
403
00:20:21,920 --> 00:20:23,360
And genuinely supportive.
404
00:20:23,360 --> 00:20:25,640
And back with his ex-wife!
405
00:20:27,760 --> 00:20:30,800
How's Hannah? You know...
406
00:20:30,800 --> 00:20:32,640
Nathan stayed with us last night.
407
00:20:34,520 --> 00:20:36,640
Sometimes I just want to go back.
408
00:20:38,240 --> 00:20:40,040
Like, way back.
409
00:20:40,040 --> 00:20:43,080
To before all this shit.
410
00:20:43,080 --> 00:20:45,840
When it was just fun, Rose.
411
00:20:45,840 --> 00:20:47,960
When it was just uncomplicated.
412
00:20:47,960 --> 00:20:49,880
There is no going back, Nina.
413
00:20:49,880 --> 00:20:51,520
Mummy, I need some help.
414
00:20:51,520 --> 00:20:55,600
This is all you get - one shot.
So, you might as well enjoy it.
415
00:20:55,600 --> 00:20:58,080
I'm sick of waiting for life to
happen. If it happens,
416
00:20:58,080 --> 00:21:00,960
it happens, if it doesn't...
417
00:21:00,960 --> 00:21:02,520
Zander! Sorry, am I interrupting?
418
00:21:02,520 --> 00:21:04,640
No. Thanks for your call.
419
00:21:10,680 --> 00:21:12,600
Sisters.
420
00:21:12,600 --> 00:21:15,240
You are in trouble!
421
00:21:15,240 --> 00:21:16,960
Yeah.
422
00:21:16,960 --> 00:21:19,920
Before you start, Nina, as much
as I appreciate this intervention,
423
00:21:19,920 --> 00:21:21,800
could we not have this conversation?
424
00:21:21,800 --> 00:21:23,720
I'm your boss. Yeah, of
course. Only...
425
00:21:23,720 --> 00:21:26,160
You have this way, you Defoe women,
of getting in one's head.
426
00:21:26,160 --> 00:21:29,240
It's lonely. It gets lonely.
427
00:21:29,240 --> 00:21:32,520
And the danger is you don't grab
something when it comes your way.
428
00:21:32,520 --> 00:21:34,120
But you did grab it.
429
00:21:34,120 --> 00:21:35,920
And... But he's not perfect.
430
00:21:35,920 --> 00:21:37,240
But who is?
431
00:21:37,240 --> 00:21:39,680
He's here and he's someone
who might stay.
432
00:21:39,680 --> 00:21:43,120
So, I'm just saying,
whatever Tyler's done,
433
00:21:43,120 --> 00:21:46,760
it's not irredeemable.
434
00:21:46,760 --> 00:21:48,640
Duly noted.
435
00:21:52,720 --> 00:21:54,920
I'm ready now.
436
00:21:54,920 --> 00:21:56,280
For apologies.
437
00:21:59,760 --> 00:22:01,560
Right.
438
00:22:01,560 --> 00:22:03,400
Again, I apologise.
439
00:22:03,400 --> 00:22:05,320
See, I wasn't feeling that.
440
00:22:05,320 --> 00:22:06,840
I do not make a habit of...
441
00:22:06,840 --> 00:22:10,120
I'm not talking about a bloody
client. I'm talking about Hannah.
442
00:22:13,120 --> 00:22:16,400
Yesterday's little performance
at Moot Court...
443
00:22:16,400 --> 00:22:18,640
Hannah's reaction to Mrs Hansen...
444
00:22:18,640 --> 00:22:21,480
We've known one another
since we were 19.
445
00:22:21,480 --> 00:22:23,840
Her name is above
the door, Christie.
446
00:22:23,840 --> 00:22:25,520
What does that mean?
447
00:22:25,520 --> 00:22:27,960
It means she means something.
448
00:22:27,960 --> 00:22:29,760
To the firm.
449
00:22:29,760 --> 00:22:31,760
To this company.
450
00:22:33,400 --> 00:22:36,600
You fall from grace? Your name is
not above a door.
451
00:22:36,600 --> 00:22:38,880
We can take the hit.
452
00:22:38,880 --> 00:22:40,240
But Hannah?
453
00:22:40,240 --> 00:22:42,880
Hannah Defoe is the best we have.
454
00:22:44,040 --> 00:22:48,240
Her name in the press?
It comes back to me.
455
00:22:48,240 --> 00:22:49,920
You think I don't know that?
456
00:22:51,920 --> 00:22:53,280
How far I've...
457
00:22:55,040 --> 00:22:58,360
..strayed from who I thought I was.
Want to be.
458
00:22:59,720 --> 00:23:01,840
But I promise, whatever she means
to you,
459
00:23:01,840 --> 00:23:03,920
she means a whole lot more to me.
460
00:23:03,920 --> 00:23:06,440
This I can't help you with.
461
00:23:06,440 --> 00:23:07,960
This...
462
00:23:07,960 --> 00:23:10,400
I can't clean this up.
463
00:23:11,600 --> 00:23:13,840
I know.
464
00:23:16,760 --> 00:23:18,760
I don't want to fire you.
465
00:23:21,800 --> 00:23:23,960
Don't make me fire you.
466
00:23:25,280 --> 00:23:27,680
Yeah.
467
00:23:30,600 --> 00:23:32,400
OK.
468
00:23:34,600 --> 00:23:36,920
OK.
469
00:23:36,920 --> 00:23:40,400
Tell me that isn't a
superhero costume.
470
00:23:40,400 --> 00:23:43,240
Tyler's idea.
471
00:23:43,240 --> 00:23:45,400
No, no, no, no, no.
472
00:23:52,440 --> 00:23:55,680
Ah, Tyler. Excuse me.
473
00:23:58,880 --> 00:24:01,040
Er, Zander, when I'm in a meeting...
474
00:24:01,040 --> 00:24:04,560
Have you told people
to come as superheroes tonight?
475
00:24:07,160 --> 00:24:08,920
Yeah, we were...
476
00:24:08,920 --> 00:24:11,320
..discussing the, you know,
the great films of our time,
477
00:24:11,320 --> 00:24:12,360
and you defended...
478
00:24:12,360 --> 00:24:13,520
I passed comment.
479
00:24:13,520 --> 00:24:16,080
I said I thought the last one
was overrated, and you said...
480
00:24:16,080 --> 00:24:18,640
I did not mean I want the entire
team at my bachelor night
481
00:24:18,640 --> 00:24:21,360
dressed as superheroes. So...
482
00:24:21,360 --> 00:24:24,480
..you do want a bachelor night?
483
00:24:24,480 --> 00:24:26,360
Still?
484
00:24:33,000 --> 00:24:34,680
You are not forgiven.
485
00:24:34,680 --> 00:24:37,160
I know.
486
00:24:37,160 --> 00:24:38,920
But...
487
00:24:38,920 --> 00:24:41,400
You...
488
00:24:41,400 --> 00:24:43,120
..want...
489
00:24:43,120 --> 00:24:45,480
...a bachelor night.
490
00:24:45,480 --> 00:24:48,000
Go back to your meeting.
491
00:24:48,000 --> 00:24:50,000
If you've got me a cape, I...
492
00:24:59,920 --> 00:25:03,360
NO AUDIBLE SPEECH
493
00:25:04,840 --> 00:25:06,800
KNOCK ON DOOR
494
00:25:10,320 --> 00:25:12,520
You OK?
495
00:25:17,200 --> 00:25:18,440
Hannah... No.
496
00:25:18,440 --> 00:25:20,760
No, no, I... I...
497
00:25:20,760 --> 00:25:22,200
I'm leaving.
498
00:25:24,560 --> 00:25:26,280
SHE SIGHS
499
00:25:27,720 --> 00:25:29,840
When? Soon.
500
00:25:29,840 --> 00:25:32,760
I can't stay here.
501
00:25:32,760 --> 00:25:34,800
I can't stay with you here.
502
00:25:36,760 --> 00:25:38,440
Not after...
503
00:25:38,440 --> 00:25:41,000
Mm.
504
00:25:41,000 --> 00:25:42,840
Just come tonight.
505
00:25:42,840 --> 00:25:44,920
To the stag.
506
00:25:44,920 --> 00:25:46,880
Please?
507
00:25:49,080 --> 00:25:51,720
I thought it was Nathan,
but I'm the arsehole.
508
00:25:51,720 --> 00:25:53,880
No. No.
509
00:25:53,880 --> 00:25:56,600
Yeah.
510
00:25:56,600 --> 00:25:58,400
Yeah, I am... I am.
511
00:26:04,480 --> 00:26:07,120
We tell people not to
accept these NDAs.
512
00:26:09,880 --> 00:26:11,440
But when you get married,
513
00:26:11,440 --> 00:26:13,080
there's this...
514
00:26:14,720 --> 00:26:17,560
..invisible NDA that you
all mentally...
515
00:26:18,720 --> 00:26:21,040
..sign on the dotted line.
516
00:26:21,040 --> 00:26:24,000
The promise that all the worst bits
of yourselves,
517
00:26:24,000 --> 00:26:26,800
even the bits that aren't OK...
518
00:26:29,280 --> 00:26:31,680
..you've found someone
who will live with them,
519
00:26:31,680 --> 00:26:34,560
who will live around them,
520
00:26:34,560 --> 00:26:36,800
who will get used to them,
521
00:26:36,800 --> 00:26:38,520
who won't taunt you with them.
522
00:26:40,000 --> 00:26:44,520
Well, sure, you'll moan about them
to one another.
523
00:26:50,080 --> 00:26:53,080
But they're your secret. They're...
524
00:26:53,080 --> 00:26:55,000
They're part of the marriage NDA.
525
00:26:58,440 --> 00:27:01,040
And...
526
00:27:01,040 --> 00:27:05,120
..you'll tell yourself
that they're the quirks
527
00:27:05,120 --> 00:27:07,880
that make you...
528
00:27:07,880 --> 00:27:09,520
..love one another.
529
00:27:11,440 --> 00:27:13,400
But, in truth, these are the things
530
00:27:13,400 --> 00:27:16,480
that really grind you down
day after day.
531
00:27:19,080 --> 00:27:22,440
Coffee granules
dumped down the drain again.
532
00:27:25,760 --> 00:27:30,840
The sloppy drunken evenings
533
00:27:30,840 --> 00:27:34,120
when you've forgotten why you're
married in the first place.
534
00:27:37,640 --> 00:27:39,560
Nasal hairs left in your tweezers,
535
00:27:39,560 --> 00:27:41,680
even when they swear they're
not theirs.
536
00:27:45,960 --> 00:27:49,000
Those tiny intimacies,
537
00:27:49,000 --> 00:27:52,200
I carried them, I carried them
around like weapons.
538
00:27:52,200 --> 00:27:54,720
Hannah...
539
00:27:54,720 --> 00:27:56,680
The sex is better with you.
540
00:27:59,520 --> 00:28:01,160
I told him that.
541
00:28:05,520 --> 00:28:08,040
Wow. Yeah.
542
00:28:08,040 --> 00:28:09,920
Hard to come back from.
543
00:28:09,920 --> 00:28:11,640
Sackable offence.
544
00:28:16,160 --> 00:28:18,440
Looks like we're both out of a job.
545
00:28:24,920 --> 00:28:27,880
Then...
546
00:28:27,880 --> 00:28:29,640
..hopefully I'll see you there.
547
00:28:56,440 --> 00:28:59,240
PHONE RINGS
548
00:29:01,120 --> 00:29:05,840
VOICEMAIL: Hello, this is
Nathan Stern...
549
00:29:06,960 --> 00:29:08,360
HE SIGHS
550
00:29:08,360 --> 00:29:10,800
COMPUTER CHIMES
551
00:29:10,800 --> 00:29:12,240
HE GROANS
552
00:29:16,920 --> 00:29:18,640
HE SIGHS
553
00:29:38,920 --> 00:29:41,280
Wear the blue.
554
00:29:41,280 --> 00:29:42,960
You look good in the blue.
555
00:29:42,960 --> 00:29:44,240
THEY CHUCKLE
556
00:29:56,000 --> 00:29:57,600
Ah, let's just order pizza.
557
00:29:57,600 --> 00:29:59,280
Mum.
558
00:29:59,280 --> 00:30:01,960
SHE SIGHS
Fine. Fine.
559
00:30:06,680 --> 00:30:08,880
You OK?
560
00:30:18,280 --> 00:30:20,240
What's happened?
561
00:30:23,320 --> 00:30:25,160
I've done the worst thing, Liv.
562
00:30:25,160 --> 00:30:27,280
The worst thing I could have done.
563
00:30:28,680 --> 00:30:30,280
Can't you just call it quits?
564
00:30:30,280 --> 00:30:31,760
Uh...
565
00:30:33,160 --> 00:30:35,440
That would be nice, but...
566
00:30:35,440 --> 00:30:36,640
It doesn't work like that.
567
00:30:39,920 --> 00:30:42,840
He won't be able to manage
without you.
568
00:30:42,840 --> 00:30:45,080
He can't cook.
569
00:30:45,080 --> 00:30:46,680
Yeah, he has a phone.
570
00:30:46,680 --> 00:30:48,360
He, erm...
571
00:30:48,360 --> 00:30:51,560
He doesn't know what tie to wear
when it's important.
572
00:30:51,560 --> 00:30:53,520
Yeah, I think that
they're overrated.
573
00:30:56,040 --> 00:30:57,720
He needs you.
574
00:31:01,120 --> 00:31:02,760
You need him.
575
00:31:04,440 --> 00:31:08,040
That's a different thing to want.
576
00:31:08,040 --> 00:31:11,040
You have to want someone
as well as need them,
577
00:31:11,040 --> 00:31:12,400
and your dad and I...
578
00:31:12,400 --> 00:31:13,920
Yeah.
579
00:31:21,240 --> 00:31:23,960
You'll pass.
580
00:31:23,960 --> 00:31:26,240
Thanks, Liveroo, yeah.
581
00:31:26,240 --> 00:31:27,440
DOORBELL RINGS
582
00:31:27,440 --> 00:31:29,000
That's Rose.
583
00:31:30,360 --> 00:31:31,960
We don't need a baby-sitter.
584
00:31:34,240 --> 00:31:36,240
Yes, you do.
585
00:31:38,920 --> 00:31:42,800
Hey. So, I'm on my way to
the stag do.
586
00:31:42,800 --> 00:31:46,760
And, er, I'm not sure
if you're going to be there.
587
00:31:46,760 --> 00:31:48,880
Erm, I hope you are.
588
00:31:48,880 --> 00:31:52,520
It would be, er... I really
need to...
589
00:31:52,520 --> 00:31:55,400
I don't even know where
you're staying.
590
00:31:55,400 --> 00:31:57,080
I guess you checked into that hotel.
591
00:31:57,080 --> 00:31:59,200
Rose said you had, so, erm...
592
00:32:01,640 --> 00:32:04,280
I just hope you're OK.
593
00:32:04,280 --> 00:32:06,880
I've been thinking about you all
day. I'm just so, so...
594
00:32:06,880 --> 00:32:11,120
VOICEMAIL: If you would like
to re-record your message...
595
00:32:11,120 --> 00:32:12,840
Great.
596
00:32:16,720 --> 00:32:19,600
There's just an energy out there.
597
00:32:19,600 --> 00:32:21,160
A dynamism.
598
00:32:21,160 --> 00:32:23,600
And they love us. They love
us Brits.
599
00:32:25,360 --> 00:32:27,560
Sarah hates it, obviously.
600
00:32:27,560 --> 00:32:30,400
To be expected - she hates
everything, including me.
601
00:32:30,400 --> 00:32:32,320
Well, the writing's on
the wall, Rex.
602
00:32:32,320 --> 00:32:34,920
So, in some ways,
I think this actually helps.
603
00:32:34,920 --> 00:32:36,680
To cut the tie.
604
00:32:36,680 --> 00:32:39,120
A new baby! It's
punctuation. Sorry?
605
00:32:39,120 --> 00:32:40,960
For both of us. Her and me.
606
00:32:40,960 --> 00:32:43,760
And she gets it. Like, she gets
that you're going to need help.
607
00:32:43,760 --> 00:32:45,160
Obviously. So...
608
00:32:46,400 --> 00:32:48,200
..I think we can make this work.
609
00:32:48,200 --> 00:32:49,920
OK, rewind.
610
00:32:49,920 --> 00:32:52,200
I mean, we're hopeful of a
second series.
611
00:32:52,200 --> 00:32:54,840
And you can commute. Or visit.
612
00:32:54,840 --> 00:32:56,920
I mean, I won't be able to get back
all that much,
613
00:32:56,920 --> 00:33:00,080
but maybe if - and it's a big if
because obviously there's Eddie...
614
00:33:00,080 --> 00:33:01,360
Rex.
615
00:33:01,360 --> 00:33:03,400
What?
616
00:33:03,400 --> 00:33:05,920
Can I just say no, right now?
617
00:33:05,920 --> 00:33:08,360
Like, a flat no.
618
00:33:08,360 --> 00:33:10,760
You and me. We are a no.
619
00:33:10,760 --> 00:33:13,160
The baby is a big yes.
620
00:33:13,160 --> 00:33:15,600
Look, I'm willing to make space
for you in the baby's life,
621
00:33:15,600 --> 00:33:17,720
but whatever you think
is happening here...
622
00:33:17,720 --> 00:33:20,360
This is on me.
623
00:33:20,360 --> 00:33:22,520
Thank you. Thanks.
624
00:33:22,520 --> 00:33:24,120
You're doing great.
625
00:33:24,120 --> 00:33:25,760
You're with your son.
626
00:33:25,760 --> 00:33:27,200
But you and me...
627
00:33:27,200 --> 00:33:30,080
OK, I think I'm having a panic
attack. No, you're fine.
628
00:33:30,080 --> 00:33:32,920
You're going to be fine.
629
00:33:32,920 --> 00:33:34,880
What? I woke up.
630
00:33:36,760 --> 00:33:38,480
I woke up.
631
00:33:40,040 --> 00:33:42,120
Let's keep talking.
632
00:33:42,120 --> 00:33:44,320
Your people talk to my people.
633
00:33:49,360 --> 00:33:53,160
DANCE MUSIC PLAYING
Up, up and away!
634
00:33:53,160 --> 00:33:55,760
CHATTER AND LAUGHTER
635
00:33:58,960 --> 00:34:00,520
CHEERING
636
00:34:00,520 --> 00:34:02,120
Oh-ho-ho! At last!
637
00:34:02,120 --> 00:34:03,960
We thought you'd eloped.
638
00:34:03,960 --> 00:34:06,000
BOTH: Ah!
639
00:34:06,000 --> 00:34:08,280
CHEERING
640
00:34:08,280 --> 00:34:11,160
APPLAUSE
641
00:34:11,160 --> 00:34:13,400
Please tell me you signed
the pre-nup.
642
00:34:15,680 --> 00:34:18,320
You old romantic fool, you!
HE LAUGHS
643
00:34:18,320 --> 00:34:21,160
This man is a lost cause.
644
00:34:21,160 --> 00:34:23,720
You be very careful with him.
Yes, boss.
645
00:34:23,720 --> 00:34:25,480
Really?
646
00:34:25,480 --> 00:34:27,880
Sometimes, you've just got to
take that dive.
647
00:34:27,880 --> 00:34:29,720
BOTH LAUGH
648
00:34:34,160 --> 00:34:35,800
I give it a week.
649
00:34:41,160 --> 00:34:43,400
You OK? Yes!
650
00:34:43,400 --> 00:34:45,240
Happy. Very happy.
651
00:34:58,760 --> 00:35:01,040
He's not here.
652
00:35:01,040 --> 00:35:02,800
Drink up.
653
00:35:06,360 --> 00:35:07,760
You made it.
654
00:35:07,760 --> 00:35:10,120
Couldn't miss your speech.
655
00:35:10,120 --> 00:35:11,880
What?
656
00:35:11,880 --> 00:35:14,240
Just pleased you're here.
657
00:35:14,240 --> 00:35:15,920
Christie...
658
00:35:15,920 --> 00:35:17,360
GLASSES TINKLING
659
00:35:17,360 --> 00:35:19,520
ALL: Speech! Speech!
660
00:35:19,520 --> 00:35:22,920
OK, OK, OK! I'm coming.
661
00:35:22,920 --> 00:35:24,960
Jesus! Get on with it, Superman!
662
00:35:24,960 --> 00:35:26,760
LAUGHTER
663
00:35:26,760 --> 00:35:29,800
Some people have accused me
of not being the marrying type.
664
00:35:29,800 --> 00:35:31,520
My reply -
665
00:35:31,520 --> 00:35:35,080
perhaps I, eh, never found
my type to marry.
666
00:35:35,080 --> 00:35:38,480
Also, every good lawyer
needs at least one divorce
667
00:35:38,480 --> 00:35:39,560
under their belt...
668
00:35:39,560 --> 00:35:40,640
Hi. You OK?
669
00:35:40,640 --> 00:35:43,000
..preferably their own,
to really perfect their craft.
670
00:35:43,000 --> 00:35:44,160
LAUGHTER
671
00:35:44,160 --> 00:35:48,960
But if two people are lucky enough
to collide in this world,
672
00:35:48,960 --> 00:35:52,760
then that is an act of courage
673
00:35:52,760 --> 00:35:55,920
and faith, worthy of any superhero.
674
00:35:55,920 --> 00:35:56,920
Hear, hear!
675
00:35:56,920 --> 00:36:00,680
And so I raise a glass to our
superheroes of the night.
676
00:36:00,680 --> 00:36:03,560
Mr Right, who found Mr Right,
677
00:36:03,560 --> 00:36:07,640
I salute you. I applaud you.
I wish you signed that prenup.
678
00:36:07,640 --> 00:36:09,560
LAUGHTER
679
00:36:09,560 --> 00:36:10,840
WHISPERS: Deal done?
680
00:36:10,840 --> 00:36:14,440
Though I sincerely hope I will never
have to gloat and say I was right.
681
00:36:14,440 --> 00:36:16,320
And so, on that note...
682
00:36:16,320 --> 00:36:18,520
..cheers. ALL: Cheers!
683
00:36:20,200 --> 00:36:22,520
Congratulations to you.
684
00:36:22,520 --> 00:36:24,240
Well done.
685
00:36:27,480 --> 00:36:29,960
You made it. Yep.
686
00:36:29,960 --> 00:36:33,480
Mr Hale. No. Donaghue-Hale.
687
00:36:33,480 --> 00:36:35,760
Nice.
688
00:36:35,760 --> 00:36:37,840
Thank you...
689
00:36:37,840 --> 00:36:40,120
..fellow traveller.
690
00:36:48,920 --> 00:36:50,640
There you are.
691
00:36:51,840 --> 00:36:54,240
You came.
692
00:36:54,240 --> 00:36:56,120
For Zander and Tyler.
693
00:36:56,120 --> 00:36:57,800
HE CHUCKLES
694
00:36:57,800 --> 00:36:59,560
Right.
695
00:36:59,560 --> 00:37:00,600
Thanks.
696
00:37:04,560 --> 00:37:06,000
What are you doing?
697
00:37:06,000 --> 00:37:09,080
He's left you. And I'm here, Hannah.
698
00:37:09,080 --> 00:37:12,960
Oh, my God. What, you think I'm not
going to challenge you on that?
699
00:37:12,960 --> 00:37:15,120
We talked about this.
When it was crazy.
700
00:37:15,120 --> 00:37:17,240
When...when I was mad. It was mad.
701
00:37:17,240 --> 00:37:20,040
You said... You said...
702
00:37:20,040 --> 00:37:22,080
You think because... Oh, my God!
703
00:37:24,200 --> 00:37:26,120
It was better with you.
704
00:37:26,120 --> 00:37:29,000
But everything else -
everything else -
705
00:37:29,000 --> 00:37:32,000
Nathan is everything else.
706
00:37:32,000 --> 00:37:35,360
Just go and talk to someone
else, Christie.
707
00:37:38,040 --> 00:37:40,120
Go and enjoy your night.
708
00:37:45,800 --> 00:37:47,560
You're not coming on?
709
00:37:47,560 --> 00:37:50,120
Er...
710
00:37:50,120 --> 00:37:51,360
Thanks.
711
00:37:51,360 --> 00:37:53,840
This and this has to sleep.
712
00:37:53,840 --> 00:37:56,240
See you in the morning,
Captain America.
713
00:37:56,240 --> 00:37:57,640
Thank you...
714
00:37:57,640 --> 00:38:02,360
..for putting a word in for me
with Zander.
715
00:38:02,360 --> 00:38:05,240
I couldn't let a good thing go
to waste.
716
00:38:05,240 --> 00:38:07,360
He got lucky.
717
00:38:07,360 --> 00:38:10,880
Why are the best men
always married, ugly or gay?
718
00:38:12,280 --> 00:38:13,800
You did it.
719
00:38:13,800 --> 00:38:15,840
You just did it.
720
00:38:15,840 --> 00:38:17,800
Congratulations.
721
00:38:42,200 --> 00:38:44,480
I have to...
722
00:38:44,480 --> 00:38:45,960
Yeah.
723
00:39:08,360 --> 00:39:10,960
NEWS REPORT ON TV
724
00:39:22,000 --> 00:39:24,240
PHONE VIBRATES
725
00:39:37,160 --> 00:39:38,760
HE SIGHS
726
00:39:38,760 --> 00:39:40,680
DISTANT SIRENS
727
00:40:15,240 --> 00:40:17,440
Rose?
728
00:40:21,640 --> 00:40:24,080
All OK?
729
00:40:24,080 --> 00:40:25,440
Yeah.
730
00:40:28,600 --> 00:40:30,760
Whatever you did, you did right.
731
00:40:30,760 --> 00:40:33,040
So wrap 'em up, I'm taking 'em home.
732
00:40:35,760 --> 00:40:39,520
Kids come in many different ways.
733
00:40:39,520 --> 00:40:42,080
What am I looking for anyway?
734
00:40:42,080 --> 00:40:44,200
I threw the results for that test.
735
00:40:44,200 --> 00:40:47,520
I figured, it takes a
village, right?
736
00:40:48,600 --> 00:40:53,120
And my village is pretty cool, so...
737
00:41:00,920 --> 00:41:03,400
I love you, Rose.
738
00:41:03,400 --> 00:41:05,880
You OK? Yeah.
739
00:41:05,880 --> 00:41:07,520
No.
740
00:41:07,520 --> 00:41:09,200
Oh, I don't know.
741
00:41:11,520 --> 00:41:12,920
Ask me tomorrow.
742
00:41:12,920 --> 00:41:15,480
I will.
743
00:41:15,480 --> 00:41:17,920
Ew, you just stink of whisky.
744
00:41:17,920 --> 00:41:19,960
Terrible, terrible drink.
745
00:41:44,160 --> 00:41:47,480
NO AUDIBLE SPEECH
746
00:42:22,520 --> 00:42:25,560
Er, sorry to keep you waiting.
Maggie, later.
747
00:42:28,680 --> 00:42:30,800
Tell me...
748
00:42:30,800 --> 00:42:34,120
..how much is it going to cost me
to get you to stay?
749
00:42:43,680 --> 00:42:47,600
Well, either you've been
burgled or you're mid-renovation.
750
00:42:51,040 --> 00:42:52,520
Why have you packed all your books?
751
00:42:52,520 --> 00:42:55,520
I'm moving. Where?
752
00:42:55,520 --> 00:42:57,200
Not sure yet.
753
00:42:58,320 --> 00:43:01,160
But a very nice American couple,
big into Wimbledon,
754
00:43:01,160 --> 00:43:04,080
are going to give me a disgustingly
large sum of money
755
00:43:04,080 --> 00:43:06,960
for them to stay here
over the summer, so...
756
00:43:13,960 --> 00:43:17,560
Yeah, and before you ask, I never
move in after the first night.
757
00:43:17,560 --> 00:43:20,360
HE CHUCKLES
758
00:43:22,680 --> 00:43:24,400
Have you gone completely bonkers?
759
00:43:24,400 --> 00:43:26,120
No.
760
00:43:27,160 --> 00:43:31,040
It's just I can feel the blood
pumping in my bed
761
00:43:31,040 --> 00:43:33,360
when I lay down at night.
It's unnerving.
762
00:43:33,360 --> 00:43:35,520
HE SCOFFS
What?
763
00:43:35,520 --> 00:43:40,320
Ten, 20 years at best.
764
00:43:40,320 --> 00:43:44,760
There's not a moratorium
on having your mad years midlife.
765
00:43:44,760 --> 00:43:47,960
I'm throwing caution to the wind.
766
00:43:49,640 --> 00:43:52,320
How do you think you got to stay
the night?
767
00:43:52,320 --> 00:43:54,200
HE CHUCKLES
768
00:43:55,640 --> 00:43:58,040
I'll remember this. Yeah.
769
00:43:59,480 --> 00:44:01,280
Like trying to catch a firefly.
770
00:44:10,680 --> 00:44:14,200
Houston, we have a problem.
771
00:44:14,200 --> 00:44:16,760
Now, it appears you've backed
yourself into a corner,
772
00:44:16,760 --> 00:44:18,840
one that I can no longer get you
out of.
773
00:44:18,840 --> 00:44:21,680
So, let's use our brains here.
774
00:44:22,880 --> 00:44:25,800
TV: Television personality
Richard Hansen today faces
775
00:44:25,800 --> 00:44:28,320
allegations of sexual harassment
in the workplace.
776
00:44:28,320 --> 00:44:30,240
It is believed six more women
have come forward
777
00:44:30,240 --> 00:44:32,120
with their stories
following claims...
778
00:44:32,120 --> 00:44:33,560
DOOR SLAMS SHUT
779
00:44:33,560 --> 00:44:35,600
RALPH: Get off me,
you're going to make me late.
780
00:44:35,600 --> 00:44:37,680
What are you doing? Get your
own bag.
781
00:44:38,880 --> 00:44:40,320
Hey.
782
00:44:52,960 --> 00:44:54,880
VOICEMAIL: Hello, this is
Nathan Stern.
783
00:44:54,880 --> 00:44:56,440
Please leave a message.
784
00:44:56,440 --> 00:44:59,400
You can't leave me. I won't let you
leave me.
785
00:44:59,400 --> 00:45:00,680
Please, please.
786
00:45:00,680 --> 00:45:03,800
I don't know how to do this
without you. How to be without you.
787
00:45:03,800 --> 00:45:07,480
How does it work tonight?
What do we do? Liv's Spanish thing.
788
00:45:07,480 --> 00:45:10,560
Because we're family.
How do we still be a family?
789
00:45:10,560 --> 00:45:13,040
Can we just be a family tonight?
790
00:45:32,760 --> 00:45:35,520
Ready? Definitely.
791
00:45:44,280 --> 00:45:46,400
Calm.
792
00:45:46,400 --> 00:45:48,480
Breathe.
793
00:45:48,480 --> 00:45:50,640
Leave it to us to speak.
794
00:45:50,640 --> 00:45:52,400
We've got this.
795
00:46:01,640 --> 00:46:04,200
My client is currently under
immense pressure
796
00:46:04,200 --> 00:46:07,080
and, quite frankly, a media siege.
797
00:46:07,080 --> 00:46:09,680
Which I'm sure he does not wish
to inflict upon his wife
798
00:46:09,680 --> 00:46:12,720
and children, thus furthering
their trauma.
799
00:46:12,720 --> 00:46:14,320
In the immediate future,
800
00:46:14,320 --> 00:46:17,120
my client believes it is best
for the children to live with her,
801
00:46:17,120 --> 00:46:20,480
and to agree the days on which
they will spend time with Mr Hansen.
802
00:46:20,480 --> 00:46:23,000
Certainly whilst this latest...
803
00:46:23,000 --> 00:46:24,520
..media storm...
804
00:46:24,520 --> 00:46:26,280
Blows over. Yes, that's agreed.
805
00:46:26,280 --> 00:46:28,280
It's for the best.
806
00:46:28,280 --> 00:46:31,080
I'm not taking them away from you.
Aren't you?
807
00:46:33,320 --> 00:46:35,680
They're lies.
808
00:46:35,680 --> 00:46:37,760
In return?
809
00:46:41,080 --> 00:46:43,840
My client will refrain from making
any statements to the press
810
00:46:43,840 --> 00:46:46,000
or interviews. Good.
811
00:46:46,000 --> 00:46:49,120
You should know, however, that she
will be fully cooperating
812
00:46:49,120 --> 00:46:52,600
if there are any
criminal proceedings.
813
00:46:52,600 --> 00:46:58,200
It doesn't serve anyone to draw
this out any longer, Mr Hansen.
814
00:47:08,680 --> 00:47:11,000
HE CHUCKLES INCREDULOUSLY
815
00:47:11,000 --> 00:47:12,960
Women.
816
00:47:12,960 --> 00:47:14,880
Whole room full of you.
817
00:47:19,840 --> 00:47:21,840
Cornered.
818
00:47:35,000 --> 00:47:37,240
Richie.
819
00:47:37,240 --> 00:47:38,520
What?
820
00:47:42,520 --> 00:47:44,880
Fuck the lot of you.
821
00:47:56,400 --> 00:47:58,120
Thank you.
822
00:47:59,840 --> 00:48:03,200
Right, I guess I'm out of here.
823
00:48:03,200 --> 00:48:05,480
FI LAUGHS
824
00:48:10,360 --> 00:48:12,640
Nothing like a happy customer.
825
00:48:13,680 --> 00:48:15,800
Well played, Hannah.
826
00:48:19,400 --> 00:48:20,520
So, Ruth. Mm.
827
00:48:20,520 --> 00:48:21,960
Goodbye.
828
00:48:21,960 --> 00:48:24,480
Till the next time.
Next time.
829
00:48:37,520 --> 00:48:38,840
Liv.
830
00:48:38,840 --> 00:48:41,040
You ready? Yep.
831
00:48:41,040 --> 00:48:42,680
All good? Mm-hmm.
832
00:48:42,680 --> 00:48:43,760
Good luck.
833
00:48:43,760 --> 00:48:45,960
You too.
834
00:48:45,960 --> 00:48:47,640
Nail it.
835
00:49:03,600 --> 00:49:06,760
How do we do this?
836
00:49:06,760 --> 00:49:09,240
Wave and smile.
837
00:49:09,240 --> 00:49:11,000
That's not what I meant.
838
00:49:15,880 --> 00:49:18,000
We tell them after.
839
00:49:21,080 --> 00:49:23,120
SHE SIGHS
840
00:49:23,120 --> 00:49:24,960
CAR DOOR OPENS
841
00:49:35,240 --> 00:49:37,440
"The night is shattered...
842
00:49:37,440 --> 00:49:40,240
"..and the blue stars shiver
in the distance."
843
00:49:40,240 --> 00:49:42,800
"Escribir, por ejemplo,
844
00:49:42,800 --> 00:49:47,880
" 'La noche esta estrellada,
y tiritan, azules, lo lejos.' "
845
00:49:47,880 --> 00:49:52,120
"I loved her, and sometimes
she loved me too."
846
00:49:52,120 --> 00:49:56,880
"Yo la quise, y a veces Ella..."
847
00:49:56,880 --> 00:50:00,240
"Through nights like this one,
I held her in my arms."
848
00:50:00,240 --> 00:50:04,480
"En las noches como esta,
la tuve entre mis brazos."
849
00:50:06,360 --> 00:50:08,680
"I kissed her...
850
00:50:08,680 --> 00:50:12,640
"..again and again
under the endless sky."
851
00:50:12,640 --> 00:50:16,080
"La bese tantas veces
bajo el cielo infinito."
852
00:50:17,960 --> 00:50:20,640
"She loved me sometimes...
853
00:50:20,640 --> 00:50:21,800
"..and I loved her too."
854
00:50:25,640 --> 00:50:28,200
GENERAL CHATTER
855
00:50:34,840 --> 00:50:36,440
SHE CHUCKLES
856
00:50:36,440 --> 00:50:38,200
Seriously. It was amazing, Liv.
857
00:50:38,200 --> 00:50:40,280
Really? Really.
858
00:50:40,280 --> 00:50:42,480
Really.
859
00:50:42,480 --> 00:50:44,760
I'm sorry. It's...
860
00:50:46,440 --> 00:50:48,840
And most of you probably don't
know this,
861
00:50:48,840 --> 00:50:51,160
but I first seduced your mother
in a bar in Barcelona.
862
00:50:51,160 --> 00:50:55,040
Dad... Which I believe, is the lyric
from an Ed Sheeran song.
863
00:50:55,040 --> 00:50:57,080
I had some moves.
864
00:51:02,280 --> 00:51:04,200
Mum?
865
00:51:07,280 --> 00:51:10,200
As well as celebrating Liv's
night, erm...
866
00:51:10,200 --> 00:51:12,160
..we are also here...
867
00:51:12,160 --> 00:51:14,600
..because, mio amigos,
868
00:51:14,600 --> 00:51:16,680
your mother and I want to talk
to you.
869
00:51:16,680 --> 00:51:19,920
Ah, Tils, you've eaten all
the peppers. Vinnie.
870
00:51:21,720 --> 00:51:25,400
None of what we're going to say
is going to be easy...
871
00:51:28,120 --> 00:51:30,520
..but...
872
00:51:35,520 --> 00:51:40,400
...your mother and I have decided
to take some time...apart.
873
00:51:42,720 --> 00:51:44,800
I told you they were going
to divorce.
874
00:51:44,800 --> 00:51:46,640
No. No.
875
00:51:46,640 --> 00:51:49,080
It's just your dad and I are...
876
00:51:49,080 --> 00:51:51,080
We're just...
877
00:51:58,960 --> 00:52:01,240
TEARFULLY: Why?
878
00:52:06,960 --> 00:52:10,680
Because...
879
00:52:10,680 --> 00:52:12,800
..when two people...
880
00:52:12,800 --> 00:52:17,720
...do the very...best
thing together...
881
00:52:17,720 --> 00:52:19,680
..ie, you three...
882
00:52:19,680 --> 00:52:23,480
..then they have to look
at one another...
883
00:52:23,480 --> 00:52:25,520
..and ask if they can top it.
884
00:52:27,880 --> 00:52:30,600
And we can't.
885
00:52:30,600 --> 00:52:33,000
But we will always be family.
886
00:52:34,200 --> 00:52:36,720
Always.
887
00:52:43,000 --> 00:52:44,880
Hey.
888
00:54:09,680 --> 00:54:11,440
Wow.
889
00:54:16,200 --> 00:54:18,840
WHISPERS: It's fine.
890
00:54:30,120 --> 00:54:31,720
It doesn't have any legs.
891
00:54:31,720 --> 00:54:33,080
LAUGHING: It!
892
00:54:33,080 --> 00:54:34,600
There.
893
00:54:34,600 --> 00:54:36,880
She's got two. All fine.
894
00:54:39,320 --> 00:54:40,960
She.
895
00:54:40,960 --> 00:54:42,720
Oh, well.
896
00:55:24,680 --> 00:55:26,640
I like it.
897
00:55:26,640 --> 00:55:28,640
It was! I think it's beautiful.
898
00:55:28,640 --> 00:55:30,640
It was!
899
00:55:30,640 --> 00:55:33,360
Nathan?
900
00:55:33,360 --> 00:55:34,840
Nathan?!
901
00:55:51,720 --> 00:55:53,720
I'm going to make tea.
902
00:55:57,040 --> 00:55:58,600
Oh, darling...
903
00:55:58,600 --> 00:56:00,920
Oh, darling, darling.
904
00:56:00,920 --> 00:56:03,400
SHE SOBS
Oh...
905
00:56:04,880 --> 00:56:08,400
That's right. That's right, my
baby girl.
906
00:56:11,840 --> 00:56:13,800
Oh...
907
00:56:14,920 --> 00:56:16,920
SHE CRIES
908
00:56:18,440 --> 00:56:20,920
DOOR OPENS
909
00:56:20,920 --> 00:56:22,560
No, no.
910
00:56:26,720 --> 00:56:29,240
Give your ma five minutes.
911
00:56:31,000 --> 00:56:33,080
She'll be fine in five minutes.
912
00:56:36,000 --> 00:56:38,120
ROSE: Hey, hey, hey.
Hey, guys.
913
00:56:40,200 --> 00:56:42,040
Yeah, come on.
914
00:56:42,040 --> 00:56:44,240
SHE SOBS
915
00:56:50,280 --> 00:56:52,280
VINNIE: The rabbit's back!
916
00:56:53,880 --> 00:56:55,640
Good. I'm starving.
917
00:56:55,640 --> 00:56:58,680
SHE CHUCKLES
Perfect for a pie.
918
00:56:58,680 --> 00:57:01,080
VINNIE: Mum, Mum! The rabbit's back!
919
00:57:02,200 --> 00:57:05,240
KIDS LAUGH, SHOUT
920
00:57:13,320 --> 00:57:15,880
VINNIE: Mum!
921
00:57:17,560 --> 00:57:20,080
TILLY: Mum! Mum! Come see!
922
00:57:23,880 --> 00:57:25,840
VINNIE: Mum, it's back!
923
00:57:25,840 --> 00:57:27,320
TILLY: Quickly, Mum!
924
00:57:27,320 --> 00:57:28,560
Coming!
925
00:57:28,610 --> 00:57:33,160
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.